Skip to main content

Full text of "D. Martin Luthers Werke : kritische Gesamtausgabe"

See other formats


Digitized  by  the  Internet  Archive 
in  2015 


https://archive.org/details/dmartinlutherswe1311luth 


n  biefem  SSanbe  toerben  bte  ^pfalmenauSlegungen  ber  ^a^xt: 
1529—32  pfatnmengefQ^t ,  auä)  bte  triciitigen  'erften 
25  ^falmen  auf  ber  .Coburg  ausgelegt' (1530)  orbnen  fic^  ^ier 
ein.  ©u)3erintenbent  D.  Ä o  f  f  m  o n  e  unb  ^ßrebiger  @.  S£  ^  t  e I  e 
Mafien  in  bte  Slrfiett  be§  S5anbe§  geteilt.  S)te  @in= 
leitungen  @.  Sl^ieleS  l^oBen  ^um  Sieil  ^Pfarrer  D.  D.  SlIBrec^t  vorgelegen, 
ber  @.  jL'^iele  gelegentli(j§  mit  feinem  SSeirat  unterftü^te.  2)ie  f^rac§li(j^e 
SSe'^anblung  ber  %tik  log  toieber  in  geiDo^nter  SBeife  in  ben  |)änben  ^Profeffor 
O.  S9renner§.   S)ie  SSiBHograpl^ien  ftommen  öon  ^.  Sut"^er.  — 

2Bir  Bringen  '^ier  junäc^ft  bie  grii^eren  unb  aBgeft^^loffeneren  ^falmen= 
auSlegungen,  au^erbem  finb  bann  noä)  ©.  457  ff.  eine  Üiei^e  fleinerer  ©tütfe 
ou§  ben  Solaren  1530—32  aBgebrucft,  au§  bielgeftaltiger ,  öertoorrener  Ö6er= 
lieferung,  (Sinträge  ßut^er§  in  feine  Siöeltejte,  ©ummarien  (©.  481  ff.), 
ej;egetifc§e  ©tubien  p  ben  ^f atmen  (6.  514 ff.),  gnttüürfe  ju  größeren  2lu§= 
tegungen  (6.  538  ff.),  anä)  Siifc^reben  üBer  ^Pfalmen.  S5efonber§  erfreuti(5§ertt)eife 
ionnten  toir  aBer  au^erbem  au^  gu  ben  älteften  SßfalmenarBeiten  ßutf)er§ 
au§  ben  Sauren  1513—16,  ju  ben  Scholae  be§  DreSbner  5Pfolter§  gehörig 
(bgl.  Unfre  3lu§g.  S5b.  3,  5) ,  noä)  einige  bergeffene  ©tütfe  ^ier  nai^^Bringen 
(©.  462  ff.),  bereu  3uget|örigteit  ju  jenem  £)re§bner  ^falter  Bi§  ie|t  noc^  niäjt 
crtannt  iüorben  roar. 


IV 


iüüttoort. 


^•eriier  entCjält  unfcr  SSanb  aiidj  einige  '^-H'^lincii  iiBer  Xifdje  nu§öelcöt 
(©.  549  jf.).  @§  lie^  fic§  'hierbei  nic^t  öermeiben,  ba^  tmr  bie  bon  Üiörer  mit 
bicler  ^ü^c  (^ufamnienge6rQ(|ten  ^folmeuaullegungen  (in  Cod.  Bos.  o.  17" 
ber  Uniöerfität§BiMiott)c!  ^tm)  lüieber  tnfofern  3.  %.  ^erftüdelten ,  aU  tüix 
p)ax  bie  in  bie  31ifd)reben  eingesprengten  ©ejprädjSftüde  ebenfalls  in  ben 
Sijc^^rebenbanb  oerlüeifen,  aber  hoä)  biejenigen  ^Pfalmen  '^ier  äum  ^Ibbrude 
bringen  mußten,  bei  benen  bie  5lu§legung  über  3^tf(^e  in  obiger  §anbf(5§rift 
gegenüber  ben  un§  betannten  2;ifcf)rebenfammlungen  bebeutenb  ertueitert  t)or= 
liegt.  i)iejer  felbftönbtge  3lbbruc£  ^ier  red^tfertigt  ]iä)  auä)  no^  baburc^,  ba^ 
h)tr  in  Bos.  o.  17°  faum  eine  felbftänbige  SÜfc^^rebenquelle  etlüa  lote  SSett 
2)ietric§  u.  a.  öor  un§  ^aben,  fonbern  umge!e^rt,  S^ijrer  ben  ©tod  2!ifd^= 
reben  (Bos.  o.  17"^  351.  167  —  202)  um  ber  einge||3rengten  3^tf(?§rebenpfalmen 
tüillen  abgefd^rieben  !^at  (ögl.  unten  ©.  549).  5ln  ben  betreffenben  Stetten 
(<S.  549  ff.)  ift  unten  ftet§  auf  bie  31ifc^rebenfammlung  Unfrer  3Iu§gabe  tier= 
iüiefen.  S)ie  .öanbf(?^rift  Bos.  0.  17",  genau  befc^rieben  auf  ©eite  458,  ift 
ftet§  al§  B  bejeid^net,  entf|)re(^^enbe  3^uf3ei(^^nungen  9fii3rer§  in  anberen  SSänben 
toie  ettüa  Bog.  q.  24^  Bos.  q.  24",  Bos.  q.  24^  (ögl.  unten  ©.481  f.;  550) 
tücrben  mä)  Äoffmane§  g^eftfe|ung  mit  ftgniert.  —  ©.  382  3lnm.  3  t)er= 
tüeift  auf  Sifc^reben  3.  33.  Coi-dat.  Nr.  1003  unb  3h)i(f.  351.  63,  ögl.  Unfre 
5lu§g.  Sifc^rcben  1,  172. 


33rc§lau,  ^^e^embcr  1912. 


.tarl  2)refd)er. 


■■j.  ©eite 

SSottüort.    93on  fiarl  S)ref(^er   HI 

1.  S)er  119. 5pfalm,  öerbolmetfd^t  unb  aufgelegt.   Stent  ber  83. 5pfalm 
famt  ber  SIuMegung  1529,  :^erau§gegeBen  ton  6.  jlt)iele    ....  1 

2.  ©c^olien  i\xm  118.  ^falm.    ®a§  fcf)öne  ßonfitemini  1529  (1530), 
:^erau§gege6en  öon  ©.  Äoffmane   34 

3.  S)er  82.  ^Pfolm  aufgelegt  1530,  :^erau§geget)en  öon  6.  %^)ult  ...  183 

4.  S)er  117.  5pfalm  ausgelegt  1530,  I)erau§gege6en  öon  e.  Stiele    .    .  219 

5.  3)ie  erften  25  5ßfalmen  auf  ber  Äofcurg  auggelegt  1530,  :^erou§gegeben 

bon  ®.  ^offmane   258 

6.  S)er  III.  ^falm  aufgelegt  1530,  lE)erau§gege6en  öon  ©.  Äoffmane  .  384 

7.  SDer  147.  -i^falm,  ßauba  Serujalem,  1532,  :^erau§gegeBen  bon  6.  2::^tete.  427 

8.  kleinere  Slrbeiten  über  ^ßfalmen  1530—32,  I)erauggegeBen  t)on  ®.  .^off= 
mane   457 

I.  3u  Sutl^erS  Scholae  in  ps.  XXIII-XXV  1513-16  ....  462 

II.  3lrbeiten  au  ben  ©ummarien  Ps.  1-8.  128.  129.  110.  72.  51.  481 
HI.  gsegetifc^e  ©tubien  au  ben  ipfalmen  9.  16.  22.  23.  31.  32. 

81.  93.  110.  8   514 

IV.  (Sntnjürfe  ju  5pfalmenau§legungen  51.  94.  147.  126.  127.  130. 

132.  133    538 

V.  ^ßfalmen  üfcer  ausgelegt:  29.  42.  148.  149.  34.  113. 
40.  39—41.  56.  91.  137.  110  unb  2.  150.  49.  —  ferner  45. 
119.  89   549 

9.  SluSlegung  be§  19.  $|alm§  1531,  herausgegeben  öon  6.  2::^iele  .  .  578 
10.  Sflod^tröge  unb  SSerid^tigungen   587 


2)cr  119.  Palm,  tierbolmctfri^t  mib  aufgelegt. 
Stern  itv  83.  ^alm  famt  bet  Sln^Iegnng. 

1529. 

^cr  119.  «ßfolm  erf(i^ien  1521  ol§  2rn:^ong  ber  ©d^rift  „5ßon  bev 
JBeid^t,  ob  bie  ber  «ßapft  «ölac^t  :^ab  au  seBteten",  Unfre  3lu§g.  SSb.  8,  129  ff.  Unfev 
SruiJ  bietet  ben  3;ejt  be§  5ßfalm§  mä)  ber  1524  erfd^ienenen  Überfe^ung  Sut^er§ 
unb  iuo^leiä)  eine  berartige  ßrtDeiterung  ber  einleitenben  unb  erflärenben  SSemerlungen, 
bo^  er  al§  eine  ^ieubearbeitung  anaufe^en  ift  unb  nid^t,  toit  @rl.  3lu§g.  41,  92  ff. 
tut,  etnfad^  bort  einsufügen  hjar.  Unfic^er  ift,  ob  bie  ©rtoeiterung  unb  Sßeranftattung 
be§  5^eubrucE§  auf  Sutl;er  felbft  gurüdEäufül^ren  ift  ober  ethja  auf  feinen  9lürnberger 
^reunb  Sinf.  ®§  ift  nur  ber  S)ruö  üon  Sobft  ©utfnec^t  in  ^lürnberg  befannt, 
unb  bei  biefem  erfd^ien  auä)  1530  üon  Sinf  herausgegeben  unb  anfd^einenb 
ertoeitert  bie  bon  Sutlier  lateinifc§  b  erfaßte  unb  an  @obanu§  .^effuS  gefd^ioEte  2lu§= 
legung  be§  118.  «Pfalnt§.    »gl.  gnber§,  »riefn?.  7,  202  ff. 

mit  bem  119.  «Pfalm  erfd^ien  in  bemfelben  S)rudE  ber  83. 5ßfalm. 
ift  er  nod^  in  feiner  ber  @efamtau§gaben  bon  Suf^erä  äöerlen  obgebrucEt  toorben. 
(Sr  hjirb  nur  burd^  ba§  „Stern"  int  2;itel  be§  @utfned§tfd§en  S)rudE§  oI§  bon 
ßutl^er  berbolmetfd^t  unb  aufgelegt  bezeugt.  SBenn  Sinf  bei  ber  |)erau§gobe 
beteiligt  toar,  toie  man  onnelimen  möd^te,  barf  man  biefe  SSejeugung  für  ^in= 
xdäjmh  galten. 

atieberer  ^at  ju  „^iftorifd^e  ^lad^riifit  bon  ber  SSibelüberfe^ung  S).  5!Jlartin 
Sutl^erg,  enttoorfen  bon  @.  61^r.  (Siefe,  Slltborf  1771"  ©.  Xff.  bie  „ßrmonung 
®.  ^Jlartini  Sutl^erS  an  oHe  ßl^riftglaubige  brüber"  unb  bie  5lu§legung  bon  „^fol.  83" 
abbrudfen  laffen  unb  in  ber  Slnmerfung  ©.  180  bafelbft  bie  bibliogra)3l|ifd^e  S3e= 
fd^reibung  gegeben. 

^xude. 

„S)er  ^un=||bert  bnb  neün^e=  || '^enbt  5ßfalm,  S)a§  bn§  @ott  |i  bet)  feinem 
mojt  er'^alt,  bnb  nit  ||  abfaEen  laffe,  ju  betten.  H  S3erbolmetfd[;t  önb 
oufegelegt  ||  burdC)  ®.  9Jlarttn  ßutt)er.  ||  3tem  ber  .83.  «ßfalm,  Sag 
bn§  II  ©Ott  bon  atten  fet)nben  erreb=||ten  tooEe  jc.    ©am^jt  ber  au^= 
S«t]^et§  SSßerte.  XXXI,  1  1 


2        i)ex  119.  5Pfalni,  berbolmetft^t  unb  auggelegt,   ^km  her  83.  5ßfalm  Jc.  1529. 

Ie--||9unge.  II  1529.  II"  gjlit  Xiteletnfaffung,  SüctrüdEfeite  leer.  24  Sßlättcr 
in  CItab,  bie  le^te  ©eite  leer.    2lm  (5nbe:  „1  SoBft  ©utfnec^t". 
S)tiidE  öon  SoBft  @utfnec£)t  in  5türn6erg. 

33ox^Qnben:  Serltn  (Luth.  17.S01    3toidEait  (I.  VTI.  5).  —   gri.  «üiigg. 
41,  92  ^r.  3.   Unjxe  3lu§g.  Sb.  8,  136  N. 


liep  fdnem  iuoit  ergait  unb  nit  aftfailcn  laffc,  511  licttcn. 

J^erbolnietfdjt  unb  aufgelegt  burcö  ^.  JlSartin  ICut^er. 

3|tcm  ber  83.  3pfa!m,  l^a^  ini^  af>ott  licrn  aHcn  fcpnbcn 
erlebten  üioHe  ^c.    ^amyt  bei*  außlegunge, 

1529. 

[931.912'']  mcrcficn. 

•[  @rftU(j§,  ba§  bie  §e6rei)fd§c  f|)rac^e  ^^at  jtoen  unb  3h)e^n|tg  Bud^= 
ftafcen,  unb  ber  ^ßrop^et  tnn  bifem  5ßfalm  ^at  Quff  ein  ^eglid^en  SSui^^ftoBen 
aä)t  öer^  gemad^t,  bie  fid^  att  ac^te  an  bem  felben  bud^ftafien  anfallen,  fiat 
alfo  ein  get)ftltd^  gotlic^  fpiel  jugericJ^t,  ba§  man  tegU(j§  üben  folt. 

^  3um  anbern  ift  funberliii)  3u  mertJen  auff  ba§  hjortlein  'bein', 
lt)eld^§  faft  tnn  allen  öerfen  ober  t)e  fein  glet){3^mejftge§  ^  ftetiet,  unb  ift  bife§ 
ganzen  ^Pfalmen  tnnmt,  ba§  er  barnttt  unn§  al6ret)ffe  öon  ntenf(?^en  lere 
unnb  auff  @otte§  lere,  bem  puren,  lautieren,  rennen  loortte,  behalten  tüill. 
2)rumb  fol  man  anä)  mit  bem  l§er|en  folgen  unnb  ob  bem  felbcn  luortlein 
ein  tribertttillen  ergetigen  im  ^er|en  auff  bie  menf(3^en  lere  unnb  ein  begirbe 
3U  @otte?j  loortte,  baffelbige  3U  fürbern  unb  erhalten. 

Tlan  mu^  auc^  aEe  feine  toort  üerfte^en,  al§  ftel^e  er  bor  @ott  3tt)if(^§en 
feinen  fe^nben,  bie  gu  im  tra(3§ten  mit  getüolt,  liften  unb  allem  bermügen, 
mit  iücttid^en  er  jut'^un  '^at  uBer  gotte§  unb  menfc^en  leren. 

%  Snm  britten  fetnb  tun  btfem  5pfalm  gar  [Sl.  ?l2b]  offt  repetieret 
biefe  lüortlein  'toort',  'rebe',  'geri(J§te',  '3eugnu^',  'gefiot',  'gefe|e',  'Befell^'  ober 
'ge^e^ffe',  'gerec^tigfept',  bon  bero  unterfi^ieb  ift  fünft  gerebt,  bod^  tüotten  mir 
barbon  att^ie  ein  toenig  fagen. 

'®efe|'  ift  ein  gemein  loort,  fumpt  epgentlid^  ^er  bom  untertt)el)fen 
unnb  leren,  brumB  ba§  e§  unn§  leret,  toa§  mir  niä)t  toiffen,  bal}cr  man§ 
anc^  ba§  alt  Sleftament  ober  Snfttument  nennet. 


)  =  oder  ein  ihm  entsprec/iendes. 


S)er  119.  5Pfatnt,  betbotmetfdit  unb  auSgelegt.   intern  ber  83.  SPfotm  jc.   1529.  $ 


'©eBof  :§e^ft  etjgentlic^  ba§  gesotten  unnb  exfobert  tüirbt,  tüie  5Dlofe§ 
offt  fpric^t:  'Ser  l^err  :^at  mir  geBotten  ic.\  ^ilt  alfo  tun  ft(^^  ein  frafft  3U= 
bexBinben. 

'(Se^et)^  ober  Befel'^'  tumpt  öon  bifttieren,  orbimren  ober  conftttuiren 
r.  unb  Bebeutet  et)geutlic^  fold)e  orbenung,  ioie  bte  SSifc^offe  |3flegen  ^u  matten, 
©a'^er  h)trbt  geuanbt  ein  S5i[tuntB  ober  aufffe^er  ampi,  toie  5ßfalm  109:^^i.io9,  s 
'©ein  ampt  muffe  ein  anberer  emljfo'^en'. 

'SCßort'  ift  auä)  ein  gemein  fttimme,  bom  reben  gefogt,  l^et)ft  auff 
§eBrel5f(|  'baBBer',  brumB  ba§  man§  mit  bem  munbe  rebt. 
10         '9iebe'  fi^einet  am  metiften  auff  bie  gufogung  unb  brounge  ge'^en,  bte  im 
geBotte  ober  gefe|e  fein,  unb  !um|3t  bom  fprec^en,  fo  etloaS  gefproc^en,  ertet)let, 
ber'^eljffen  ober  Befc^Iof=  [331. 31 3^]  fen  inirbt  burc^§  toort. 

'©e^eugnu^'  !^el)ft  brumB,  ba§  ©ott  burci^  fein  gefe|  Bezeuget,  ba§  er 
un§  iüolle  l^elffen,  berfe^en  unb  Betiftel^en  k.,  unb  ba§  er'^etifc^et  glauBen,  tDie 
15  au(^  bie  rebe  er^e^fd^et. 

'(Seric^te''  ift  eBen  fo  bil  al§  ein  red^t  ober  uä)t§  totid,  inenS  alleinc 
fte'^et,  tt)o  e§  aBer  neBen  bem  bocaBel  'gered§tig!el}t'  fte'^et,  al§  in  bem  ber^: 
'^ä)  uBe  geriefte  unb  gerec^tig!et)t',  6o  ift  ein  unterf(^^ieb  alfo  ba§  'gerid)te' 
f)el)ffe,  ba§  ben  ©ünber  ober  bie  Bopet)t  ftraffet  unb  berbompt.  @ere(^tig!eit 
20  aBer  ba§  ben  unf(^ulbigen  ober  bie  toar'^etit  re(^^tferttget,  b^ie  man  Iet)(^§tlid^  in 
ber  fc^rifft  bermertfen  mag.  '^oä)  lüirb  ba§  einige  gefe|e  gotte§  an  manid^erlet) 
orttenn  nai5^  gelegen^e^t  ber  f(i)rifft  mit  atten  oBBemelten  namen  genennet  jc. 

%  Snm  bierbten  ift  3U  h^iffen,  ba§  bifer  p\ülm  ift  einer  perfonS  bie 
für  @otte  fielet  unnb  füret  bie  fa(^e  gotlic^S  h3ort§  tüiber  ben  fof^anam 
25  unb  feine  biener,  bie  unterm  f(^eine  ber  get)ftligfe^t  ioiber  bie  l^et)Ifame  lere 
feii^ten  mit  geb^alt.  Betrug  unb  otten  f refften  unb  liften,  ioeEid^er  fam^iff 
gemein,  f)efftig  unnb  gro^  ift  bom  anfange  Bi^  pm  enbe  ber  tüelt. 

[331.31 3b]        l^iinbci-t  unb  ^Scunseößnbt  ^falm, 
luibcr  alle  fcijnb  bc^  Cuangelij  unb  meufdjcn  Ia*E  511  öettcn. 

I  9lI1C€f  t 

1  Stöol  benen,  bie  on  tüannbel  finb  auff  bem  toege,  bie  ims.  1 
gefe^e  be§  |errn  ioanbeln. 
Dne  tüanbel  fein  bie  gan|  gefunbten,  bie  Mnen  mangel  l^aBen  an  irer 
35  fel{g!e^t,  !ein§  3ufa|§  aud^  mer  Beborffen  p  beinen  geBotten,  finb  alfo  bamit 
gan^  genugfam  frumm,  bann  ba§  Irortlein  'gan|  gefunbt'  ßebeut  get)ftlid§ 

=  ist  in  den  Mund  gelegt. 

1* 


4        2)er  119.  ^folm,  bevbolmetfcfit  imb  ausgelegt,   ^tem  ber  83. 5pfalm  jc.  1529. 

'■Ä.^G^sSenle  unb  unberlelunge,  ©anct  5paulu§  offt  Uauäjt  ab  Nittum  itnb 

^Äi.'4!3^iniot!§eum,  ba  ex  ba§  gefunbt  toort,  gefunbt  lere,  gefunbt  glauBe,  gejunbt 
fu.'iY^Slau'^iflen  nennet,  ba§  tft,  bte  !ein  feel  l^afien,  fic^  nic^t  fficfen^  mit  nnbern 
i.sim.  G,4leren  ber  menji^^en,  toel(^§e  er  nennet  'ftec^en  circa  queftion  2c\^ 

^•2  2  äßol  benen,  bte  feine  3eugnu§  Behüten,  bie  in  öon  ganzem 

l^er|en  fu(5§en. 

Se^utten,  ba§  fte  jn  nit  genummen  toerben  bur{^  menfi^^en  lere  unb 
:^a^.  Betrug  ober  gle^^neret),  :^alten  fie  fefte.  «Suchen,  ba§  ift,  bie  flet)ffig  unb 
forgfeltig  fein,  "^aBen  acfitung  brauff.  ^erlüiberuniB  fein,  bte  fte  öeradjten, 
*i5i  u,2f.t)erfaumen,  one  fori^^t  leBen,  ac^ten§  nit.  ^falm  13:  '@§  ift  feiner  ber  ®ott 
fud^et'  IC.  £)te  art  ^at  ntenfc^en  lere,  ba§  fte  bte  leut  unflet)fftg  unb  fieser 
ntacfiet,  glet)(3^fam  t)etten  fte  e§  alle§. 

S.3  3  S)enn  bte  uBeIt!^eter  toanbeln  nit  auff  feinen  lüegen. 

Sßie  fid^  boä)  bermeffen  bie  ntenf(^en  lerer,  Raitens  für  getüi^  unb 
iTiofti,.  7,22gIauBen  ni(^^t§  nttnber,  bonn  ba§  [351.314'']  fte  uBelf^etten.   Watf).7:  '|)aBen 
loir  nit  inn  beinern  namen  |)ro|)^ecet)et?' 

».4         4  £)u  l^aft  gepotten,  flet)ffig  3u  l^alten,  lt)a§  bu  Befolfien  ^oft. 
©e^e,  ba§  man  jr  attein  hjartte  unnb  fie  l)alte  one  ber  gle^^ner  unb 
artnif. »,  15  .»perobiS  fatoerte^g. 

«.  r,        5  D  ba§  meine  luege  gerid^tet  iniirben,  ju  'galten  bcine  rei^^te. 
5Da§  fie  nid^t  öer^inbert  unb  frum  tncrben  buri^^  menfd;en  lere,  funber 
ftratf^  fort  geen  unb  Beftettiget  ttjcrben. 

«.c  6  2)enn  tourbc  id§  nit  3u  fd^anben,  toenn  iä)  fd^atoet  auff 

beine  gepot  alle, 
©unft  h3irbt  e^tel  fd^anbe  an^  menf(^en  lere,  bann  aU  ^)f(an|unge,  bie 
ber  battcr  nit  pflanzet,  tnirb  ou§  gerobtet.   .f)icrumB  foHen  bie  ge^^ot,  barauff 
toir  fel)eu,  attein  gotte§  fein  unnb  teine  ber  mcnfc^en,  toettid^e  ba§  fetoer  nit 
L.fi'ov. ,s,i3  bulben.   '@in§  ^eben  tvnä  ober  lere  tüirb§  feJDer  )3roBirn'.    1.  ßorin.  3. 

5!.  7  7  ^ä)  hanät  bir  mit  auffrid^tigem  l^er^en,  ba§  bu  mid^ 

lereft  bie  gerid^te  beiner  @ercd^tigfel)t. 
©unft  loBen  fte  @ot,  audj  ftd^  feIB§  mit  frummem,  eljgenfud^tigen  '^cr|en, 
fudfjen  ba§  ire  luie  ber  ^t)ariieer  im  ©uangelio.   £)a§  ift  bie  art  ber  mcnfcfjen 
leren,  allein  gotte§  lere  maä)tt  richtige  I^er^en,  bie  ba  fucf;cn,  ina§  gotte§  ift. 

as. 8  8  S)eine  rechte  toill  id^  Italien,  öerla^  midfj  nid§t  fo  gar. 

®ar  berlaffen  ift,  rtenn  er  nid^t  allein  let)ben  left,  funber  auc^  burd^ 
lct}ben  ober  luft  aBfallen,  e§  fc^eint,  fam*  fet)  toir  berlaffen.   ©arumB  Bittet 

1)  =  sehmiicken,  helielfen.        Die,  Vulgata  hat :  languens  circa  quaestiones  [et  pugnas 
verborum].      ^)  =  gm-ade  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  8, 201,  28;  41, 125,  29.      *)  =  gleichsam  als. 


119.  5PfQlm,  Dctboluictfdjt  unb  au§gelegt.   ^km  ber  83. 5Pfatm  ic.   1529.  5 

er,  fo  e§  t)e  mu§  gelitten  fein,  ba§  er  un§  nur  nit  gar  enbilicJ^^  berloffe, 
[»[•51 4'' 1  funber  fein  tüort  6efc^u|e  iriber  bie  Uerac^ter  unnb  öerfolger,  fo 
trium)3t)o  f(ä§ret)en. 

1  SCßo  mit  loirbt  ein  Jüngling  feinen  toeg  ret)n  l^altettn?».» 

toenn  er  fi(^  ^elt  naä)  betnen  toortten. 
Tlan  leret  fünft  mit  bil  toe^fen  bie  jugent  ben  pfabt  retinigen,  e§  '^t'^^t 
aBer  hoä)  nichts,  one  gotte§  tüort  fein  fie  atCe  ^umal  unret)ne  unb  gotIo§, 
toie  gutten  fc^ein  fie  anä)  fürgefien. 

2  ^ä)  l§al6  bic^  gefu(3()t  öon  ganzem  ;§er|en,  la%  miä)  nitas  io 

feien  beiner  gepot. 
Tinxä)  öerfilenbung  ire§  gle^ffen§.   Wan  feiet  Iei(J)tIic^  burc^  gutten  fc^ein 
Betrogen.   DarumB  fol  man  üon  gan|em  I)er|en  auff  gotte§  ge)3ot  ad)ten. 

3  ^ä)  ^aBe  beine  rebe  inn  meinem  l§er|en  ber|)orgen,  oufaj.  n 

ba§  i(^  nit  lüiber  biet)  fünbige. 
SCßietüoI  ic^  bero^^alBen  für  inen  nit  allein  ein  funber,  funber  aud)  ein 
!c^er  fein  mu^,  ba§  iä)  jre  lere  in  mein  ^er|  mä)t  laffe.  @§  ligt  nid§t§  bran, 
nur  ba§  xci)  töiber  bi^  unb  bein  toort  nic^t  fünbige. 

4  ©eloBet  fel^ftu  ^err,  lere  xaiä)  beine  rechte.  «-12 
jDenn  fie  t)ermalebet)en  unb  f(3§elten  hiä)  in  mir  umB  beiner  Qtpot  ober 

redjte  toitten,  lootten  nit  bon  bir  gelernt  toerben.   ^ä)  geBenebe^e  hiäj  unb 
tt3il  gerne  bon  bir  geleret  hjerben. 

5  ^ä)  ioill  mit  meinen  leBffen  erjelen  all  rechte  beineS«.  13 

munbe§. 

SCßil  mä)t  f(?§tt)et)gen  au^  for(5§t  irer  getoalt  unb  bod)  nic§t§  rebcn  bann 
beine  gerid^te. 

6  3d§  fretoe  miä)  be§  rtegeS  beiner  jeugnuB  al§  uBer  allerlei) aj.  w 

rel)c§tumB. 

\m.  915«]  S)a§  leret  bie  berfolgunge  umB  beiner  toort  Inilten.   9^om.  5. 3Wm. 
?lBcr  mir  genügt,  ba§  ic^  in  bem  tl^un  bor  bir  mä)t  fünbige.   ®a§  ift  freube 
in  ber  trüBfal,  ioenn  ber  menfd^  getoi^  ift,  ba§  er  gotte§  toort  I)aBe  unnb  nit 
ber  menfi^^en,  bann  toix  leiben  umB  gotte§  toiEen,  mä)t  umB  unfer  feI6§  toitten. 

7  3<l  i^ebe,  toa§  bu  Befol'^enn  :§aft,  unnb  fti^atoe  auff  beine«.  15 

pfatte.2 

Dieben  ift  auflegen,  l^erfürBringen,  au§ftre^d§en  ^  ba§  bie  meinung  flor 
an  tag  fummc,  tüie  bie  t^un,  bie  bo  glofieren  unb  commentiren.   3lIfo  folt 

1)  =  für  immer,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  26,  167,  20.  ^)  =  pfote.  ')  =  deutlich, 
anschaulich  machen. 


6 


2)ei:  119.  !Pfalm,  üerbolmetfd^t  unb  aufgelegt.   Aftern  bcr  83.  «Pfalm  jc.  1529. 


gotte§  trort  getriekn  \  au§gef(^elet''',  aufegepulet^  unnb  uBer  bie  menf(^§en  lere 
hnxä)  ftetttg  uBen  tjerfürgeaogen  iDerben,  ba§  fie  ^ufc^anben  tüürben.  ^iei'umB 
jprid^t  er:  '^sä)  xebe  jc'.  D6  fie  mir  ml  betn  tnort  öerBieteu  unb  jr  hjefen 
fur^alten*,  ha  ligt  mir  nid§t§  an. 

sö.  16        8       l^abe  luft  3U  beinen  rechten  unb  tiergeffe  beiner  tooxi  ni(|t. 

S)ie  luft  mofi^et  mic^  reben,  bann  ic^  öergeffe  nit,  tT3ie  fie  t^un  burc^ 
3ufa|  irer  lere  unnb  luerc!,  bann  gotte§  gepot  öergeffen,  bie  in  jren  eigenen 
2.ffor.6,  isaufffe^en^  \n  fel6§  lüolgefoEen,  fo  hoä)  6^riftu§  unb  SSeliall  nit  uBer  ein 
fummen. 

SB.  17        1  |)ilff  beinem  fnec^t  tüiber  ^u  rec^t,  ba§  iä)  lebe  unb  beine  'moxt 

S)a§  fie  fe'^en  baburcä^,  ba§  ic§  beine  iuar^el^t  fiire  unb  \x  bing  unred^t 
fet),  toielüol  fie  fic^  auffgeBleliet  l^aBen,  finb  fi(^er  gelueft,  glet)(^  al§  toere  iä) 
bot  bir  öertoorffen. 

35. 18  2  Offne  mir  bie  äugen,  ba§  ic^  fe^e  bie  tüunber  on  beinem  gefe^e. 
Sann  one  creu|  unb  hjunber  mag  niemanb  frumm  fein,  e§  mufe  unn§ 

©Ott  bie  ougen  eroffenen,  fünft  315'']  machet  un§  ba§  flet)f(^  nur  f^laffen 
unb  faul.  2)ie  bo  toai^^en,  bie  fe'^en  gotte§  tounbertoertf,  lüeld^e  jn  h3iber= 
faren  (brumb  ba§  fie  fein  gefeti  galten),  loenn  er  fie  h3unberli(|  erlebigt, 
er'^elt,  befc§u|t  toiber  aKe  fet)nbt. 

35. 19  3  ^ä)  Bin  ein  gaft  auff  erben,  öerpirgc  beine  gepot  nid^t  öor  mir. 
2^  ^abe  noc^  Begere  fünft  auff  erben  !ein  erfie  bann  bein  tuort,  Bin  nur  toie 

ein  aBgeftorBener  ber  tnelt  fremBbltng,  gan^  berlaffen,  l)ierumB  la^  mir§,  berBirg 
e§  nic^^t  bor  mir,  loie  e§  berBorgen  ift  bor  benen,  bie  Burger  in  ber  h)elt  fein, 

SB.  20        4  5Reine  feel  ift  jumalmet  für  berlangenn  nat^  beinen  gerieften 
alle  3e^t. 

2Bie  im  9Jtorfer  ein  bing  ,^uftoffen  rtirbt,  olfo  3uftoffen  miä)  bie  anfe(^= 
tunge  ulix  beinem  tnort,  bann  luir  muffen  bil  broB  lel}ben,  ba§  ioir  gotte§ 
morte  anfangen,  nic^t  jren  gebi(i§ten. 

35.21        5  2)u  fc^iltcft  bieftol^enn,  ba§  berflu(3§t  finb,  bie  beiner  gepot 
feien. 

2Bien)ol  fie  meinen  bil  anber§,  fam  treffen  fie  e§  aHeine,  unb  iä)  folt 
feelen,  meinen,  fie  fein  geBenebel^t  unnb  xiäjt  bemütig,  aBer  iä)  trofte  mic^, 
ba§  bu  bon  juen  anberft  ri(J§teft  unb  mi(|  proBirft."* 


1)  =  in  Geltung  gebracht.  ''■)  Eigenll.  =  ausgeschält,  d.  i.  der  SchivierigJceit 

entkleidet.  ^)  =  in  seiner  Schönheit  zeigen,  ivie   Unsre  Ausg.  Bd.  30"^,  337,  26. 

*)  =  ihre  eigene  Art  darbieten;  s.  Dietz  furhalten  J.  =  Erfindungen,  Lehren, 

tgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  30    552,  3.       «)  =  prüfst,  prüfend  erkennst,  D  Wtb.  s.  v.  5  wnd  6. 


2)  er  119.  5ßfalm,  berbolmetfc^t  unb  ausgelegt,   ^tem  ber  83.  5P|atm  k.   1529.  7 

6  SBenbe  öon  mir  \ä)maä)  unb  öetai^tung,  benn  tc^  Be'§uttei8.22 

betne  geugnu^. 

3)  ann  atfo  mu§  gotteS  toott  öetac^t  unb  geleftert  tnerben,  aBex  l^alt 
ein  mal  geriefte,  aujf  ba§  mt  betn  tüort  ftetteS  in  ber  f(^^ma(j§  unb  fie  im 

5  rume  filetifien. 

7  @§  ft|en  ou(^^  bie  fürften  unb  xeben  tntbex  miä),  afier  betnas.23 

tm^t  xebet  öonn  beinen  xe(^ten. 
Sann  gxo^  Raufen  ^  fatten  \n  3U  unb  mix  aBe,  afiex  [asi.  316»]  bo(^ 
fd§itiel)ge  ic^  baxumft  nic^t,  bann  @ott  extüelet,  tüa§  t}txaä)ttt  ift  öox  bex  tüelt. 

10     8  ^c^  t)aBe  Iu[t  ann  beinen  geugnuffen,  bie  ftnb  meine  iabt§  leute. 24 
©ie  galten  fi(5^  p  ben  gxoffen  unnb  met)fen,  aBex  mein  ftexde  unb  xat!^ 
ftnb  betn  lüoxt,  bal^in  ift  mein  äu^^alten.^    S)ife§  ju'^alten  ift,  toenn  man 
einem  manntd^exlet)  fuxlegt,  unb  ex  fic^  3U  einem  '§elt  unb  tfjut,  baxmtt  ex 
angetigt,  tüelc^g  jm  gefettet.  2lIfo  ]ptiä)t  bie  tneti^^e^t  5Pxoöex.  8:  '©elttie  mee©priu.8,3i 

15  effe  cum  filijS  t)ominum'.    '^c^  l^alte  mic^  unb  t^u  miä)  ju  ben  menf(^§en.' 

Unnb  (Sene.  4:  '$Ref^)ejit  beu§  ab  ?c.    '@ott  tl^et  unnb  l^ielt  fic§  ^Ui.mci,5 

Wbtl  unnb  feinem  o^iffex.  2l6ex  ju  6a^n  unb  feinem  o|3ffex  t^et  unb  l^ielt  ex 
ftc^  mä)t\  unb  ift  gumal  ein  fein  lüoxtle. 

20  1  5Jletn  feele  üeBt  an  bex  exben,  mod§  mid§  leBent  na(3§ä8.25 

beinem  tooxt. 

£)a§  ift,       lige  nibex  ju  Boben,  toexbt  offt  Heinmüttg  öox  gxoffex 
bexfolgunge.  35t)n  gan|  ju  nid^te  h)oxben  unb  lige  in  bex  afc^en  *  box  bex  toelt, 
bie  geet  ent^jox  in  lüfften  unb  txtum^j'^ixt  h3ibex  miä),  boxumB  toixftu  miä) 
25  IcBenbig  machen  bnxä)  bein  iüoxt  attein. 

2  ^ä)  ex3ele  me^ne  trege  unb  bu  anttooxteft  mix,  lexe  mtd§ss.26 

betne  xec^te. 

SSex  feine  fijnbt  Befennet,  bem  OexgiBt  @ot.  1.  ^o^an.  1.   S)a§  tl§un  1.  soo.  1, 9 
bie  gotlofen  nt(5^t,  öextet)bingen  ixe  fünbt,  bxumB  !on  fte  ©ott  mä)t  lexen, 
30  tt)ie  ex  bie  glauBigen  exl^oxet  unb  lexet. 

3  Untexit)e^fe  mtd^  ben  Itieg,  ben  bu  Befoll^en  f)aft,  fo  tvil  td^as.  27 

xeben  t)on  betnen  tounbexn. 
@§  lexet  fi(^  bon  unn§  felBft  ntt,  funbexli(|  tun  bex  3et)t  be§  cxeu|§  baxffS 
iüol  gotte§  gu  einem  met)ftex,  fünft  3exxinnet  un§  atte  !unft,  bie  tbix  box^t)n  l^aBen 
35  [331.216'']  ge'^aBt.   3ll§  bann  mügen  mix  au^  bon  gotte§  mexdfen  xed§t  xeben. 

')  =  Hochstehende,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  10^,  507  Anm.  2)  —  damit  halte  ich 
es,  dem  wende  ich  mich  zu;  s.  Frisch  s.  v.,  vgl.  das  folgende  und  DWtb.  4"^,  279,  c. 
3)  =  bin  gedemütigt,  vgl.  z.  B.  Unsre  Ausg.  Bd.  17,  333  Anm.  2  und  Dietz,  [und  Bd.  7, 
686,  36 ;  16,  6,  22  und  35,  26;  27,  626, 13;  33,  615,  13  u.  ö.   K.  D.J. 


8        3)er  119.  5PfoIm,  berbolmetfc^t  uub  ausgelegt,   ^tem  bei  83.  «JJfalm  ic.  1529. 

28  4  Wein  feele  tro|)ffIet  öor  gremenn,  richte  mic^  auff  noä) 

betnen  toortten. 

©ie  ^at  ftd§  gan|  muht  unb  bür  ou^getoeinet,  fo  gar  uM  ^)ab  iä) 
mid§,  tan  nit  getroftet  trerben  bonn  burd§  bein  toort. 

ä5.29  5  S^iim  öon  mir  ben  falfi^en  h)eg  unb  gunne  mir  bein  gefe|e.  5 

%^■  116, 11  ®er  fi(^  öon  natur  unb  hnxä)  Bofe  lere  foft  l^erju  notttget  S  *atte  menfc^en 
finb  lügenef,  barumB  ^engt  un§  ber  lügen  toeg  öon  natur  an  unb  Betreuget, 
Jüo  nit  (Sott  au§  gnaben  buri^^  fein  gejel  un§  Betoaret. 

sü. 30  6  ^c^  l^aB  ein  geluiffen  toeg  ertoclet,  beine  geriefte  ^aB  iä) 

mir  für  gefe|t.  lo 
S)a§  ift  ber  loeg  be§  gIauBen§.   ©lauB  unb  tnarl^el^t  ift  fjit  ein  bing, 
on  glauBe  ift§  alle§  trug,  ber  ert)elt  unn§  öor  ber  lügen  toege,  man  l^at  jn 
allein  im  toorte  gotte§,  all  anbere  bing  Betriegen. 

as.3i  7        '^ange  an  beinen  geugnuffen,  l^err,  la^  miii^  nit  gu 

fd^anben  tnerben.  is 
^ä)  fleBe  nit  an  menfc^^en  leren,  l^ierumB  la^  miä)  mä)t  Üfun,  be§  iä) 
mi^  am  enbt  fci^emen  müffe,  iüer  an  menfcfien  leren  "fanget,  ber  toirbt  enbt= 
liä)  3uf(^^anben,  oB  er  tüol  ein  ge^tlang  öor  ber  tnelt  eerlid^  ift. 

sö. 32  8  ^ä)  lauffe  ben  toeg  beiner  ge|3ot,  toenn  bu  mein  l§er| 

trofteft.  20 
S)a§  ift,  lüftig,  troftltci^  unnb  froliii^  mac^eft  burc?^  ben  ge^ft  ber  lieBe, 
ber  ba§  l§er|  au^re^tet^,  one  ioellic^en  niemanbt  gotte§  gepot  l^elt,  bann  ba§ 
2^|'J,.\'*gefe|  ift  gel^ftlii^,  Uoma.  7.   '(Sott  lieBet  einen  froIi(^§en  geBer.'   @§  gefettet 
jm  aud^  fein  ge^toungen  bienft,  tük  bie  toertfl^e^ligen  bienen,  foI(i^e  fr6lig!et)t 
ober  gutiüittigfe^t  ift  ein  gaBe  gotte§.  25 

[331.217^]  5 

U5. 33  1  3e^9e  ttiir  ^err  ben  toeg  beiner  recJ^te,  ba§  id)  fic  Bct)üte 

Bi^  an^  enbe. 

mw).  10, 22        ^iä)t  aBfatte  tüeber  butä)  lieBe  nod)  le^b ,  bann  'ber  Bi^  an§  enbe  t)er= 

f)arret,  toirbt  feiig',  aBer  bil  trüBfal  machen  bie  Beftenbigfeljt  mübe,  brumB  30 
folget: 

35.34  2  Untertoe^fe  miä),  ba§  iä)  ßet)üte  bein  gefe^e  unb  t)alte  üon 

ganzem  l^er^en. 

S)a§  mag  nit  geft^e'^en  inn  menf(3§en  leren,  ba  bie  l§er|en  in  tiil  ^)art^et) 
gete^let  trerben  unb  mand^erlet»  furnemen.  35 

6  uatur 

1)      unwiderstehlich  uns  aufdrängt  (der  falsche  Weg).  ^)  S.  0.  a.  ausweitet, 

schwellt;  in  dieser  Bedeutung  nicht  bei  Dietz. 


2)et  119, 5Pfa(m,  bevbotmetfc^t  unb  aufgelegt,   ^tm  hn  83.  ^fatm  ic.   1529.  9 

3  ^ure  nti(j§  ouff  bem  fte^ge  beiner  ge^3ott,  benn  iä)  l^oöess.ss 
tuft  baxgu. 

5!Jienfc^en  lerer  fuc§en  nur  ir  eere.   @ala.  6.  unnb  jr  Begtrb  tft  !rum  ^  ®ai.  e,  13 
ober  ein  flet)f(i)lic^e  luft.    @otte§  töort  ol6er  mattet  ba§  l§er|  ouffrici^tig  • 
5  gegen  ©ott. 

4  5fie^ge  mein  l^er|  gu  betnen  jeugnuffen  unb  mä)t  jum  ge^|.93.36 
Me  menfc^en  lerer  ftnb  ei)gennu|tg.   ^oma.  16,  fuc^en  ben  Bauc^  unb  stom.  le,  is 
ba§  ire,  nit  ioa§  ^efu  ß^rifti. 

5  SCßenbe  aB  meine  äugen,  ba§  fie  niii^t  fe^en  ba§  et)ttel,a5. 37 
10  ma(S§  ntid^  leBenb  auff  beinern  ioege. 

Unter  beut  et)tel  mu§  man  fein,  fol  aBer  nit  barna(?^  fe'^enn,  tnietool 
fie  feer  ret)|enn,  funberli«^  ba§  glet)ffen  ber  tere,  bon  ber  et)ttelfe^t  tüenbet  bie 
gnab  gotteS  bie  ougen  oBe. 

6  ^aä)  Beftenbig  beine  rebe  beinern  fneiJ^te,  ba§  iä)  bi^as.38 
15  '\bxä)U. 

3n  menf(?§en  leren  ift  fein  for(3§t,  funber  e^tel  bermeffen^et)t.  $ßfal.  35:q5f.  36,2 
'@otte§  for(i§t  ift  nic^t  bor  iren  äugen'. 

[SBI.  SIT'']  7  Sßenbe  bonn  mir  bie  fc^ma(5§,  bie  i(J§  f(?§eh)e,  bennaj  39 
beine  geri(^§t  feinb  IieBlt(J§. 
20         S)a§  fie  ni(ä§t  auff  mir  Blet)Be,  unb  i(^  baburij^  aBfiele.   S)er  glauBige 
leibet  bil  fd)mad^  bon§  toort  gotte§  toegen,  aBer  au|  gotte§  l^ilffe  fettet  er 
barbur(|  nit  bon  ber  ibar!^et)t. 

8  @i!^e,  i(j§Beger,  toa§  bu  Befoll^en  !^aft,  mac§  miä)  leBenbigas  « 
burc^  bein  gere(^tigfet)t. 
25         yiit  in  meiner  no^  ber  menfc^en  gere(^tig!et)t;  'feiig  ftnb,  bie  l^ungeret 
unb  burftet  nad^  gere(i^tig!e^t',  nit  ber  menf^en  funber  gotte§  gerec§tig!et)t, 
bie  au^  bem  glauBen  tumpt. 

1  2a%  beine  gutte,  §err,  mir  au  Summen,  bein  !§a^l  na(^«.4i 
30  beiner  rebe. 

Die  gütte  ift  gotte§  gnab  ober  Barm^er|ig!e^t ,  on  toeldjc  ift  !eine§ 
get)ot§  loerdE  gut  aud^  nid^t  be§  gefep  gotte§.   @ala.  3.  ^' 

2  ®a§  iä)  antworten  muge  meinem  lefterer,  benn  td^berkB«  *^ 

mic§  auff  bein  \vott. 
35         SarumB  toitt  id§§  bir  Befei:^en,  mid^  nid^t  felBer  red§en,  iä)  ioil  mid§ 
mit  meinem  lefterer  nid^t  fd§elten,  nic^t  ein  flud§  umB  ben  anbern  geBen, 

28  Sim         31  tft§  feine 

1)  =z  ist  auf  Falsches  gerichtet;  vgl  Unsre  Ausg.  Bd.  8, 187, 17  ftuntme  l^ex^en. 


10       S)cr  119. 5pfatm,  berbolmetfdfit  unb  ausgelegt.   ;3tem  bet  83.  5PjaIm  jc.  1529. 

funbcr  in  loffen  leftern.  teil  anttüorten  ba§  tüotf  (ba§  ift  Quff  §eBret)fdj 
fo  btl  gerebt):  tvil  fagen,  tote  e§  umB  bie  fa(|  fte'^et,  toa§  bet  gtunb  fet), 
©pviu.  27,  u  toa§  unnb  tote  bie  laä)  an  jr  felBft  ift.  @tc  grober.  27:  'Serne  toe^^^e^t, 
ba§  bu  tttugeft  attttoottten  betn  lefterer  ba§  toott',  ba§  ift,  ben  l^anbel,  bie 
4. 6  faii^.  Unb  ©aitt  5paut§:  'S)a§  ir  toiffet,  toie  \x  folt  anttoorten  einem 
t)egUd§en'. 

S3.43  3  Unb  nitn  nit  öonn  meinem  munbe  ba§  toort  ber  toor^e^t 

fo  gar,  benn      ^tte  auff  beine  Qtxiä)tz. 
[581.518^]  2)a§  gef(^ic^t,  toenn  ©ott  burc^  fc^ulbt  left  bon  l^emanbt 
^'''""■2i',43^"wmen,  toa§  er  l^at  (bog  t|et)ft,  ba§  toort  ber  toar^et)t  bom  munbt  faren), 
al§  bon  einem  untoirbigen  6efi|er,  toie  er  Tlatf:).  8  fQgt:.'£)a§  ret)c^  gotte§ 
fol  bon  ^uä)  genummen  toerben'.   Unnb  bem  untretoen  lmä)te  tie^ft  er  ba§ 
wntti).  25, 28  berli'^ene  ^)funbt  toiber  nemen.   ^Dlatf^ei  15.   S)arauff  arbeiten  bie  gotlofen, 
ba§  fie  un§  gotte§  toort  nemen  hmä)  ire  falfd^en  glofen. 

4  ^ä)  toil  bein  gefe|  galten  aUtoege  t)mmer  unb  etoig!li(^. 
SBil  feft  unb  Beftenbig  one  forest  in  beinem  gefe|  Btetjten,  toenn  toir 
ber  menfc^en  lere  uBertoinben,  fo  hhlßt  unn§  gotte§  toort  gan|  gefunb  t)mmer 
unnb  etoigfli(J§. 

S8.45  5  Unb  i(^  toanbele  in  toe^ttem  rotom,  benn  iä)  fud^e,  toa^ 

bu  Befolgen  |aft. 
'^n  toe^tem  räum'  ober  'in  ber  Breite'  |e^ft  in  troft  unb  guttem  getoiffen 
on  angft,  'mzlä)§  getoiffen  j^ene  nic^t  'Mafien,  ba§  getoiffen  ift  fr6li(^,  ba§ 
getoiB  ift,  ba§  e§  ouff  gotte§  toort  fiatoe  on  3ufQ|. 

«.46  6       rebe  bon  beinen  ^eugnuffen  bor  Königen  unb  f(^eme 

mi^  nit. 

äBenn  @ott  einem  menfi^en  fein  toort  gibt,  fo  toirt  er  Beftenbig,  fre^, 
frolii^  3u  reben,  tl)ut  nid§t§,  be§  er  fc^emete,  auc^  bor  Königen  unnb  aEer 
toelt,  fo  tiar  ift  .gotte§  toort. 

sß.47  7  Unb  "^aBe  luft  an  beinen  geboten,  bie  lieBe. 

3BiII  bennoiJ)  nit  auff  Könige  Batoen,  funber  miä)  f^alkn  ju  beinen 
ge'^e^ffen,  miä)  be§  nit  rumen,  ba§  iä)  bie  Könige  nid^t  for(j§te. 

sß.48  8  Unb  '^eBe  meine  '^enbt  auff  ju  beinen  geboten,  bie  iä) 

litBe,  unb  rebe  bon  beinen  rechten. 

2)o§  reben  ift  auflegen,  au§pu|en\  frei)  ^erfür  [»l.  318'']  ftret)(5^en, 
niemanb  fc^etoen,  al§  bie  ein  Bre^  im  maule  '^aBen.^  ^ä)  toil  attentl^alBen 
bor  tjebermon  fret)  reben  bon  beinen  ge'^e^ffen. 

1)  S.  oben  S.  6  Anm.  3.  Sp-w.  Thiele,  Nr.  135.    Vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  18, 

319,  34  —  nicht  deutlieh  reden  (wollen);  aU  bie  =  wie  diejenigen,  loelche. 


©et  119. 5ßfalm,  berbolmetfctit  unb  au§9elegt.   Stein  bet  83.  SPfalm  jc.   1529.  H 


7 

1  ©ebentfe  bet)nem  tm^U  ann  bein  Inort,  ouff  tüel(^§  bua5.49 

miä)  leffeft  Ifioffen. 
SSergt^  ntt,  h)a§  bu  mir  ^ugefagt  '^oft  tnn  beinern  erften  ge|3otte,  ba§ 
bu  mir  tooKeft  6el)fte^en  in  meiner  truBfal  unb  leiben. 

2  S)a§  ift  mein  troft  in  meinem  elenbe,  benn  beine  rebe«. so 

maä)tn  miä)  IcBenbig. 
SBenn  ic§  gebemutiget,  gunit^te  unb  unterbrutft  toerb,  jo  Inerbe  iä)  in 
foI(j§em  ellenbt  getroftet  burc^  bein  loort  ober  äufagung,  e§  mu|  gelitten  fein 
bon§  tt)ort§  ioegen. 

3  ®ie  ftoI|en  f|}otten  miä)  allgu  bil,  aber  i(j§  tt)et)c^e  nitss-^i 

bon  beinern  gefe^c. 
£)a§  f|)oten  ift  triegen,  bann  fte  geBen  gutten  ]ä)tin  für,  bormit  fie  bil 
öon  mir  tüenben,  unb  t^un  ba§  mit  groffem  ftet)^  allp  feere  unnb  öil, 
benno(i^  foEen  fte  miä)  ni^t  bom  itiorte  ret)ffen.  21riegen  ober  f|3otten  '^etift, 
ba§  man  gotte§  loort  berteuf(j§et  ^  unb  leret  unter  gotte§  unb  ber  ürc^en  namen 
menf(i§en  lere,  ba§  tret)Ben  atte  gle^^ner  über  bie  maffe,  f)oren  nit  auff,  fte 
^aten  bann  ^eberman  Betrogen,  ^fol.  1:  ';3n  ßatl^ebra  iHuforum  non  febit'.  i-i 
5lIfo  toerben  bie  ^^offertigen  nit  gebemutiget,  funber  oertaffen  auff  ben 
groffen  f(^ein  jrer  gere(i)tig!el5t,  f)]otten  unnb  lai^en  mein  al§  eine§  narren, 
fte  aBer  foEen  nichts  f(!^affen. 

4  §err,  iä)  bende  an  beine  geri(J§te,  bie  bon  ber  toelt  l§era5.52 

finb,  unb  tocrbe  getroftet. 
S)enn  er  l^at  nod^  nie  bie  gerechten  enbtlic^  ^  berlaffen.  £)er  troft  er'^elt 
mtc^,  er  ^at  an^  bie  fpotter  atttoeg  gerii^tet. 

[asi.  as*]  5  5!Jlir  graloet  für  ben  gotlofen,  bie  bein  g€fe|  ber^«. 53 
laffen. 

£)ie  gottofen  gle^fener  ftürmen^  aljetit  um6  ir  bing  loiber  bie  toarl^etit, 
bie  gat  fonffte,  machen  alfo  ben  gläubigen  einen  gralnel  burc^  ir  ftürmen, 
bau  fte  berfolgen,  \potkn  unb  ftürmen,  e§  ift  erf(5^recflid§  pfe'^en,  ba§  gotte§ 
tooxt  bon  ben  gotlofen  alfo  berf|)ottet  toirbt. 

6  S)eine  xtä)U  loaren  meine  ^folmen  im  l^aufe  metner s.  54 
monunge. 

®i^  leben  ift  ein  lüonunge,  'Verberge  ober  toalfart,  toir  '^aben  att^^ie 
leine  bleljbenbe  ftat  no^  !^aufunge,  ber  toir  un§  troften  moii^ten,  bann  aKetn 
gotte§  tbort  ift  unfer  troft  unnb  felig!el)t,  ba§  un§  ftet§  auffentl^elt. 

1)  =  vertuscht,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  20,30  Anin.  1.  S.  oben  S.  5,1. 

3)  =  streiten. 


12  119.  $fatm,  t)etbotaetfc£)t  unb  üu§gelegt.   ^Im  ber  83. 5PfoIm  k.  1529. 

«•55  7  |)et;x,  t(3§  bencE  be§  nad^tS  an  beinen  namen  unb  tjolte 

bein  gefe|e. 

Der  name  ift  metne  Burg,  barauff  ftc^er  tt)one,  ber  frumme  Betrachtet 
gotte§  gefe|  auä)  Utj  ber  nad^t  ^]al.  1,  bann  er  ift  auc^  be§  nad§t§  nit  one 
be§  teuf[el§  an^e(^^tunge. 

25.66  8  2)a§  ift  mein,  benn  i(5§  Bel^utte,  lt)a§  bu  Befoll^en  t)aft. 

l^aBe  fünft  feinen  ®ott,  barauff  ic§  tratoete,  funber  allein  bu  unb  bein 
gefe|e  ift  mein  e^gen  tüorben.  ^ä)  ^)ab^  fünft  !ein  erBgut,  aE  anbere  bing  öer= 
ge^en,  allein  ba§  toort  Blet)Bt. 

8  1|€^1| 

aä.57  1  ^ä)  l^aBe  gefagt,  |)err  mein  ta^l  ift,  ba§  tc^  beine  Itjege  ^alte. 

^ä)  ft)rec§e,  ba§  mein  erBte^I  fet),  ba§  ic§  bein  h3ort  ^alt,  brumB  mu^ 
id)  au(h  aü^ie  not  leiben,  aBer  jl^ene  ^oBen  genug  in  ber  tnelt. 

35.58  [5BI.  3B^]  2  ^ä)  fle'^e  beinem  angefii^t  öonn  gan|em  ^er|en, 

maä)  mxä)  leßenbig  nat^  beiner  rebe. 
Derl^alBen  ftel^e  unb  Bitte  i^,  bu  tooEeft  mir  gnebig  fein,  trie  bu  mir 
t)aft  gugefagt.   Wan  mu^  an  unterleg  Betten  öon  iüegen  ber  Hft  be§  ©at^an§, 
ba§  h3ir  ba§  toort  nic^t  üerlieren. 

«.59  3  3(|  Betrachte  meine  h3ege  unb  fere  meine  füffe  ^u  beineu 

jeugnuf  fen. 

S)ann  iä)  finbe  in  att  meinem  f^un  nichts  gut§,  barumB  !erc  itfj  mid) 
barbon  ^u  beinen  ^eugnuffen.  Unfere  tüege  fein  f(^lu|3fferig  unnb  n^ir  faKen 
le^c^)tli(^^  auff  fte,  too  toir  nit  gotte§  inort  bargegen  l^alten. 

sß.60  4  ^cf)  e^Ie  unb  öergil^e  nic^t,  ju  tjalten  beine  ^tpot. 

^luffjie^en^  unb  ftille  fte'^en  ift  gu  rude  gelten  in  gotteS  toege.  Unb 
fd)it)ct)gen  ift  fo  öil  al§  toiberfinnifc^  ^  leren.  Unterlaffen  ift  im  tnege  gotte§ 
funbigen. 

ä}.  61  5  S)er  gotloffen  punbt  BerauBet  mic^,  aBer  iä)  bergeffe  betne§ 

gefe|e  ni^t. 

@r  l^at  mir  btl  !^er|en  aBgetoenbet,  bann  eS-  finb  menig  arBet)ter,  bit 
berfurer,  bie  mit  jrem  gle^ffen  unb  liften  loden,  unb  buri^  fold§en  fc^ein  bein 
bergeffen,  aBer  iä)  nic^t. 

S8.62  6  Qu  mitterna(|t  ftee  iä)  auff,  bir  gu  banden  uBer  bcn 

gerieften  beiner  gered§tigfel)t. 
2[ßen§  glet)(h  gan|  uBel  ge'^et,  fo  tüil  iä)  benno(!^  bein  nic^t  bergeffen, 
iä)  ^n  fo  forgfeltig  umB  bein  toort  Ibiber  fte,  ba§  iä)  aud)  Bei)  mä)i  barbon 
l^anble  unb  bir  bandfage. 

')  Statt  berjte'^en  des  Textes,  —  zögern,  vgl.  Bietz  s.  v.  =  verkehrt,  vgl.  Unsre 
Ausg.  Bd.  10\  729  zu  4,  8;  [vgl.  auch  Bd.  26, 132, 22  und  Bd.  30%  463,  35.  K.  D.J. 


©et  119.  ^falm,  berbolmetfi^t  unb  ouSgelegt.   Stern  bei  83.  ^pfolm  k.   1529.  13 

7  ^(^  6tn  trtn  her  gema^nf(5§afft  aller,  bte  btd^  fort^ten«. es 

unb  'galten,  toa»  bu  ßefot^en  '^aft. 

$Eßte  fte  letjben,  alfo  Iet)be  t(i)  oui^,  h)ie  fant  $PauIu§  [S8(.  Sßij^]  jagt:  4,3 
'Xßir  finb  Befeftiget  tnn  einem  ftnne  huxä)  etnig!et)t  be§  get)ft§  unb  glauBenS.' 

8  §err,  bte  erbe  ift  bol  betner  gutte,  lere  miä)  beine  rechte. s8.g4 
Unnb  lütl  Iet)ber  fol^e  betne  Barm^er|tg!el)t  ntentanbt  annenten,  t)er= 

folgen  fie  bar^u,  tote  So^an.  1.  soo.  i,  n 


9 

1  S)u  t'^uft  gut§  beinern  Inec^t,  §err,  naä)  beinen  tüortten. sj. gs 
10         9li(|t  mä)  meinen  berbienften.   @ott  t^ut  unn§  gut§  mä)t  au§  unferm 

öerbienft,  bann  tnir  ftnb  unnü^e  Ined^te,  funber  brumB,  bo§  er  gut§  üer^etiffen 
l^ot,  too  tüir  feine  Qtpot  "galten. 

2  Sere  miä)  gut  fitten  unb  erJentnu^,  bann        glauBess  ee 

beinen  ge:|3oten. 

15         ^ie§  leBen  fan  nit  fein  on  eufferli(5§e  lue^fe  ber  geterben,  barumB  Bittet 
er,  ba§  jn  @ott  lere  ein  fol(|e  tt)et)fe  ober  orbnunge,  ba§  er  nit  brauff  fatte, 
al§  fe^  fie  ber  rec^t  grunbt  unb  Bleibe  in  erlentnu^  (ba§  ift  Bef(j^et)ben!^el)t. 
2.  5pet.  1.)  unnb  rechtem  unterf(^§e^b  be§  eufferlic^en  unb  innerlid§en  tüefen§.  ^-^J^ftfii-sf- 
Solc^S  Bittet  er  brumB,  ba§  er  feinen  ge^)otten  glauBt,  benn  niemanbt  h)et)^, 

20  toie  öil  tt)ir  jrren,  Bi^  ba§  bo§  creu|  lere,  toie  ferne  'mh  öon  gotteg  gepot 
fein,  fünft  gel)en  toir  in  unferm  eljgenen  toitten  unb  ioiffenS  nit.  ^Jliemanbt 
tan  oEe  feine  funbt  er!ennen.    $Pfalm  18.    äßir  fünbigen  otte  teglic^  ^"^lat.'s'a^ 
öilen  ftütfen,  brumB  ift  not,  ba§  lüir  att^etit  lernen  ^uc^t  unb  Befü^et)ben]^et)t, 
aucf)  in  eufferli(j^em  toanbel. 

2.-.  3  @e  iä)  gebemutiget  tnarb,  irret  i(^,  nun  aBer  l^alte  iä)^.c,i 

beine  rebe. 

i)iett)e^l      bur(i§§  6reu|  untertöifen  Bl^n.   ©unft  tnet)^  feiner  nit,  iüie 
t)il  er  irret,  !^at  nit  ac^tung  brauf,  Bi§  er  bur(3§  anfe(^^tung  gebemutiget  ioirbt. 

[331.332»']  4  S)u  Bift  gut  unb  freuntli(i§,  lere  miä)  beinesB.r.s 
30  reifte. 

^iä)t  attein  im  geludf,  funber  auä)  im  lel)ben  erge^gft  bu  gütte,  bann  (Sott 
au^  feiner  lauterer  gutte  f^ut  unb  leret  aCe§  unter  un§  unb  un§  gu  gutte. 

5  ®ie  ftol|en  erbi(j^ten  lugen  uBer  miä),  iä)  aBer  Bel^ütte«.  «9 
öon  ganzem  ^er^en,  nia§  bu  Befolgen  l)aft. 
35         ©ie  ^rebigen  unb  galten  mir  für  jre  lügen,  bie  fol  ic^  Igoren  unb  auff= 
nemen  unb  Italien  mit  getoalt. 


16  S)it§ 


14       3)er  119.  ^folm,  bcrbolmetfiiit  unb  ausgelegt,   ^tem  bet  83.  «Pfatm  it.  1529. 

4!.  70  6  3[f  l^er^  ift  hiä  toie  fd^tnere,  tc^  aber  '^abe  luft  an  beinern 

gefe^e. 

2n  jren  e^gen  leren,  bie  jn  fo  feer  gefallen,  bann  ir  l^er|  iüirbt  uBer  bie 
maffe  öerftodEt  in  jren  eigenen  gebanrfen,  bie  \n  toolgefallen  lüiber  gotte§  toort. 

«.71  7  6§  ift  mix  lieb,  ba§  bu  mid^  gebemutiget  l^aft,  ba§  iä)  & 

beine  recfjte  lerne. 
®o§  i(J|  miäj  erfenne,  toie  iä)  mic^  unb  ba§  meine  äuöorn  in  alten 
bingcn  gefuc^t  l^aBe. 

i'-72  8  S)a§  gefe^  beine§  munbe§  ift  mir  lieber,  benn  bil  taufent 

ftii(J  golb  unb  filber.  lo 
S)a§  lä)  l^t)nfurter  biä)  unnb  ba§  beine  fu(|e  über  atte  luftige^  ftj^e^e. 

lo 

«.73  1  Deine  l^anbt  l)at  mi(J^  gemacht  unb  beret)t,  untertoetjfe 

mi(|,  ba§  ic§  beine  ge:pot  lerne. 
2ä)  b^n  bein  et)gen,  la§  mi(^  nit  frembbe  lerer  t)aben,  funbcr  ber  if. 
bn  ottein  mein  fd^o|3ffer  bift,  fe^  auc^  attein  mein  me^fter  unnb  lerer,  auff 
ba»  id;  gar  bein  fet)  unb  bie  frembben  lerer  leinen  tel}l  on  mir  !^aben. 

2  S)ie  btc^  fordeten,  fe'^en  miä)  unb  fretnen  fid^,  benn  iä) 
l^arre  auff  beine  toort. 
[58(.  58  üj"]  S)ie  frummen  fe'^en  mic^  gern  unb  freluen  fid^  mein  bon  20 
tüegcn  ber  öictori  be§  toortS,  toelc^S  id^  üertrete  ober  befd^ü^e,  aber  i^enen 
bl^n  id^  ein  tobt  in  äugen. 

*  7f,  3  §err,  iä)  exEenne,  ba§  beine  gerid^te  rec^t  finb  unb  |aft 

mid§  im  glauben  gebemutiget. 
3m  glauben,  ba§  ift  inn  U)ar^et)t.   @§  ift  niergent  lein  gered^tiglet)t,  2.1 
bann  nur  inn  beinen  gerid^ten,  be§  bt)n  id^  geUiife,  brumb  frag  idf;  nid§t§ 
nad§  menfc^lic^en  bingen. 

»■70  4  S)eine  gütte  muffe  mic§  troftenn,  nac^  beiner  rebe  beinem 

Ined^te  gefd^el^en. 
S)eine  barm'^erligle^t  trofte  mic^,  nit  meine  toege,  bann  ba§  ift  lüiber  30 
ben  glauben  unb  toarl^e^t,  barinnen  lä)  bt)n  gebemutiget,  inn  bem  ba§  bu  mir 
^oft  ange^el^gt  mid^  felb  unb  meine  funbt. 

®  "  5  2)eine  barmf)er|iglel)t  lumme  3U  mir,  ba§  id^  lebe,  benn 

id^  ^abe  luft  on  beinem  gefetie. 
^ä)  i)alk  miä)  bor^u ,  al§  ba  i(^§  leben  finben  Ion ,  brumb  finb  beine 
crbarmunge,  fo  bu  im  gefe|  berl^el)ffen  "^oft,  mein  leben. 

')  D.  i.  LmsI  erweckende,  verlockende. 


S)et  119.  5pfatm,  berbolmetfc^t  unb  QU§geIegt.   ^tm  ber  83. 5ßfalm  ac.   1529.  15 

6  51(5^,  ba§  bie  [tollen  muften  3u  fi^anben  tüetben,  ba§  jies5.78 

m{(^  fo  felfc§lt(?§  ntbex  brüifen,  t(?^  aBer  rebe  bon  bem, 

ba§  bu  Befolgen  l^aft. 
@ie  öerferen  meine  lere  mit  lügen  unb  Bringen  fie  felfc^li(5§  für,  fic^ 
unb  jre  lere  p  f(?^mü(Jen,  unb  toenben  öil  leutte  öon  mir,  aber  bennoc^  teil 
ic^  beine  reben  auflegen. 

7  ba§  fi(5§  muffen  3U  mir  feren,  bie  hxä)  forc^tens.79 
unb  beine  jeugnuffe  fennen. 

£)te  gotlofen  feren  bie  anbern  all  umB  S  brumB  la%  bie  frummen  got§= 
for(|tigen  mit  mir  BlehBen  unb  l^alten,  bann  bie  gotte§  forci)t  faren  laffen, 
bie  toerben  Bon  in  gefangen. 

[asi.  333'']  8  SJlein  ]^er|  tuerbe  on  toanbel  inn  beinen  redeten, ss. so 
ba§  iä)  nit  gu  fc|anben  toerbe. 
£>a§  e§  gon|  gefunb  fet)  one  feel,  einfeltig,  ba§  nit  borfte  manäjtxht) 
menfc^en  lere  unb  ftiiftrertf § ,  trie  broBen'^  am  erften  t)er§  be§  erften  Bu{3^^ 
ftoBen  ift  gefagt,  bürffet  au^  nichts  Betteln  Bon  ber  menfc^en  leren. 

II 

1  ^Jlein  feel  Verlanget  nad^  beinem  ^ot)I,       f)off  auffss-si 

bein  toort, 

©ie  ift  att  hjorben^  öor  groffen  Begirben  burd^  bie  Berfolgunge,  bann 
iä)  h)olt  gern,  ba§  bein  toort  oBfigete. 

2  ^eine  äugen  fenen  fi(j§  nac§  beiner  rebe  unb  fagen,!ö.82 

tnenn  trofteft  bu  mic^? 
2)a§  bie  fet)nb  fo  \tüxd  bartniber  ftürmen  unnb  fuc^en  3U  uBerlüinben 
mit  ]olä)n  unftümig!et)t,  ba§  troft§  not  ift. 

3  £)enn  iä)  Binn  toie  ein  h)einfc§Iou(5§  im  raud§,  beiners.ss 

t^ä)U  Bergeffe  id§  ni(i)t 
^ä)  Bin  berborret  unnb  unnü|  bor  ber  ioelt  angefe'^en,  ba§  mac^^t  bie 
berfolgung,  gle^i3§  fam*  l^aUe  id§  ni(|t§  bon  ber  recJ^ten  lere. 

4  SGßie  bil  feinb  ber  toge  beine§  !ne(^t§?  toenn  toilt  bui8.84 

geri(^t  galten  uBer  meine  berfolger? 
3Cßenn  tumpi  meine  ^etit  auä)  ein  mal,  ba§  ic^  auij^  mit  rec^^t  Befte^e, 
ir  3e^t  ift  all  tage.  So'^an.  7.  'ßtor  je^t  ift  attbDegen^  jc.',  bann  aller  bering  3or).  7,6 
ift  mir  lang!,  bjenn  fte  alfo  Ibübten,  ic^  aBer  berlaffen  Bt)n,  Bi§  bu  fie  ri(i§teft. 


')  =  bringen  zum  Abfall.     ^)  Oben  S.  3,  35  ff.     ^)  =  erschöpft,  s.  Dietz,  all  Nr.  8. 
*)  =  als.        ^)  =  immer,  s.  Diets  s.  v. 


16       S)er  119.  «pfolm,  öerbolmetfd^t  unb  ausgelegt.   3ftem  ber  83.  $falm  k.  1529. 


«.85  5  S)te  ftoI|en  graben  mir  gtuBeti,  bie  niä)t  ftnb  na^ 

beinern  gefe|e. 

2)te  frecJ^en  unnb  ftoI|en  finb,  bie  bo  fün  unnb  jn  [Söl.  25  Hij*]  felBs 
iüolgefatten,  on  forest  faren,  toie  ber  SSaBft  unb  bie  feinen  t^un.  2)ife 
cmMio^ennet  ©ant  5paulu§  Situ.  1.  'Slut^aber,  beffelben  gleljc^en  aud^  2.  $Petr.  2. 
l^e^ffen  fie  '2lutl§abe§',  bie  fici^  feI6§  !^od^  achten  unnb  bie  anbern  öerad^ten, 
faren  fi(|er,  al§  tunbten  fie  nit  irren,  h)ie  bonn  oller  gleti^ner  art  ifi 
S)ruml6  fie  inn  bifen  ^jfalnten  offt  genennet  tcerben.  £)iefell6en  Soften  mir 
anklage  ^  aufftragen,  Inie  man  3u  ti]ä)  aufftregt  unnb  furfe^t.  2lIfo  pn^m 
fie  ir  bing  l^erau^,  ba§  e§  {oftIic§  unnb  tnar'^afft  f(|eine  unnb  mein§  ntber= 
brütfe  ober  in  bie  gruBen  ftoffe,  miä)  auff  ire  geriefte  füre,  in  ber  toarl^etit 
aber  feinbS  nur  gruBen  be§  berterBeng  unb  fecten  ber  öerbamnu^. 

SS.  sc,  6  %IU  beine  ge|)ot  finb  glauBen,  fie  öerfolgen  mid^  felfc§= 

lic§,  :^ilff  mir. 

©laulBen,  ba§  ift  tr)arl^et)t  unnb  Beftenbige  fic^er!^et)t,  oB  fie  mid^  glet)d^ 
öerfolgen  öon  irer  lügen  tnegen. 

S8.87  7  Sie  l^aBen  mid§  fc^ier  alle  gemad^t  auff  erben,  id^  aBer 

öerloffe  nic^t,  lt)a§  bu  Befolgen  ^aft. 
Sie  iüüten  fo  feere,  ba§  fie  midf)  fixier  gar  umBBracf)t  (laBen,  al§  bil 
leut  tobten  unb  Betriegen  fie. 

S8.8R  8  miä)  leBenbig  burd§  bein  gütte,  ba§  iä)  l^olte  bie 

äeugnu^  beineS  munbe§. 
5lBer  bein  gnabe  fe^  nur  mit  unn§,  ba§  toir  bod)  beine  ^eugnu^  polten, 
oB  fie  glet)df)  fünft  aHe§  anbere  umBBringen. 

iö. 89  1  |)err,  bein  toort  Befteet  etoigfUd^  im  ^imeL 

DB§  tool  auff  erben  öon  ben  gottlofen  üerfolget  loirb,  unb  let)bcn  mu§ 
man  anä)  barfür,  ^alte,  e§  fotte  Balb  untergel)en. 

iB.c,«  [581.334'^]  2  2)ein  glouB  loeret  für  unb  für,  bu  ^aft  bie 

erbe  Beret)tet,  unb  fie  Blet)Bt  ftel)en. 
£)B§  tnol  nit  fc§einet  bor  ber  loelt,  bennocfj  Beftc'^et  p  glel^dt)crtüel)fe 
bein  glauBe  unb  h)ar^et)t.   ©ie  meinen  ir  bing  foHe  regieren,  aber  ba§  ^ilfft 
nit,  bie  erbe  ift  bein. 

35.91  3  @§  Ble^Bet  noc§  ^eütig§  toge§  nad^  beinern  geriefte,  benn 

e§  bienet  btr  aUe§. 
im.  8, 28        5tIIe  bing  finb  fürberlid^  ben  frummen.  3Joma.  8.,  lüie  tool  e§  fd^einct, 
ir  niemanbt  fo  faft  Braudjen  ol§  bie  fetjnbt  ber  loar^etjt.   Sott  t)at  gefprod^en, 


')  S.  Dietz  s.  V.  zu  unserer  Stelle. 


®er  119.  $faltn,  berbolmetfd^t  unb  auggelegt,   ^tem  ber  83.  «Pfalm  k.   1529.  17 

ba  fein  alle  btng  tnorben,  bann  fein  tooxt  ex^elt  oEe  bing,  toie  üil  mer  Serben 
fein  iDott  unnb  ge|3ot  felB  ex^alten  tnerben. 

4  Sä^o  bein  gefe|  nit  mein  luft  lüete,  fo  bergieng  ic^  tnss.sa 

meinem  elenbe. 

5         £)ann  one  gotte§  iüort  funnen  luir  nid^t  bulben  noä)  ubextüinben  ben 
@atl^an  mit  feinem  toütenben  ^eexe. 

5  ^ä)  toil  nimmex  mex  öexgeffen,  h)a§  bu  "Befolgen  '^aft,».93 

benn  bu  ma(^ft  miä)  bamit  leBenbig. 
3)ielDet)l  iä)  '\olä)§  exfaxen  ^aBe,  feinb  mix  betne  ge|3ot  beftluftigex  S  in 
10  toeldjen  iä)  leBe  unb  Beftel^e. 

6       Bin  bein,  l^ilff  mix,  benn  i(l)  fuct)e,  tüa§  bu  Befoll^en  ^aft. a;  94 
3)a§  ift  allein  ba§  xec^te  mittel  gux  felig!e^t.    ^(^  6t)n  nit  bex  anbexn 
gottex  obex  met)ftex,  bann  fie  !ünnen  nic^t  feiig  machen,  luie  fte  bex'^el^ffen. 

7  2)ie  gotlofen  toaxtten  auff  miä),  ba§  fie  miä)  umBs.g^ 
15  Bxingen,  xä)  aBex  mextfe  auff  beine  jeugnu^. 

£)ux(5^  bie  tüexb  i(^  exl)alten  box  allen  feinben,  bann  bie  gotlofen  fu(5^en 
mex  miiJ)  äuöexbamBnen,  in  bem  [asi.  58  5*]  ba§  fie  mix  bie  fetig^e^t  obex  miä) 
juexlofen  öexi^e^ffen. 

8  ^ä)  liaBe  aUe§  öexbexBenS  ein  enbe  gefeiten,  oBex  beinsö.ge 
20  ge|3ot  ift  feex  16xet)t. 

^sä)  tt)et)§,  bog  be§  bexfolgen§  unb  tnuten§  ein  enbe  fein  loixbt.  Sie 
tnexben  ein  mal  auff^oxen,  bo§  toet)^  iä),  miä)  pbexjexen,  toenn  @ott  bex 
gexec^te  xid^tex  ixe  jeene  äexBxedjen  tuixt.^ 

13  M€M 

25  1  SBie  ^ah  iä)  bein  gefe|e  fo  lieB,  teglic^  xebe  ic§  batton.  S8.97 

^i^^  Begcxe  öon  (}ex|en,  ba§  i(^§  ^exau§  mai^e  unb  attenf^alBen  au^- 
bxttjk  unb  on  tog  Bxinge,  auff  bo§  bil  menf(^en  baxbuxij^  feiig  toexbcn. 

2  3)u  '^aft  miä)  mit  beinem  gepot  toel^fex  gema(^^t,  benn«. 98 

meine  feinbe  finb,  benn  c§  ift  etoigflid)  mein. 
30         3)ann  baffelBig  ift  gotli(?^e  lDet)P)el)t,  bie  fel)nbe  aftex  ^oBen  menfc^Itdjc 
toel)§I)el)t ,  ix  el^gen  lexe  unb  fpeculotion  baxbuxd)  fie  nux      naxxen  tnexben. 

3  3fd)  Bin  !Iugex  bann  ollc  meine  lexex,  benn  beine  jeugnu^^  gg 

finb  meine  xebe. 
2)enn  fie  finb  met)ftex  bex  gle^^nexet),  lexen  mä)t  bie  Inaxl^eljt  beinex 
35  ge^ot,  lauffen  oBen  '^t)n,  bentfen  im  nid^t  mä),  bü§  fie  e§  tool  ^exau|  ftxel)(ä^en, 

15  jegunul 

*)  umso  angenehmer .     ')  =  sie  unschädlicli  machen;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  10^,  637,23. 
Sut^exä  Sßeite.    XXXI,  1  2 


18     t)er  ll9.  ^falm,  bei-bolmct|djt  unb  ouägelegt.   ^tem  ber  83. 5ßfalin  Jc.  1529. 


tote  iä)  t^u,  brumfi  öerftel^en  fie  feI6  nit,  ti)o§  fie  nxiiJ^  leren.   2Jlan  mu§ 
im  na(|  bentfen  unb  auflegen. 

»•100  4       öin  berftenbiger  benn  bie  alten,  benn  iä)  fiel^üte,  h)a§ 

bu  befolgen  ^aft. 
SlEter  l^tlff t  für  !ein  tor^etit  S  it)o  e§  ntt  tnn  gotte§  geboten  gat,  funber  s 
allein  gotte§  h)et)^^et)t,  tüieiüol  fie  jr  ottter  öergeBlid^  fjoä)  auff luerff en  2,  al§ 
folt§  bamit  genug  fein,  ba§  fie  bie  aflten,  bie  lerer,  bie  ober=[Sl.  SB5*']ften  finb, 
ba§  ift,  fie  rünten  iren  gel^ftlid^en  unb  h)eltli(^^en  gertaU,  iä)  fol  brumb 
unrecht  ^a6en,  aber  fie  jrren  jc. 

«101         5       toere  meinem  fu^  alle  Bofe  toege,  ba§  ic^  beine  tüort '^alte.  10 
^uxä)  fein  onfe'^en  ber  attten  noi^  ber  me^fter  noä)  ber  tüe^fen  (o^  iä)  miä) 
bon  beinern  tiportte  abtoetifen,  funber  iä)  lüere  üil  mer  meinem  fuffe,  fo  boc§  jr  öil 
finb,  bie  Bettteget  toerben  burc§  anfe^en  ber  tt)et)^^et)t,  getnoÜ,  menninge^  lang= 
tt)erigfet)t. 

»102  6  2^  tüeid^e  nit  öon  beinen  gerieften,  benn  bu  lereft  miä).  ir. 

(Sie  lt)el)c()en  abz,  benn  fie  leren  fic^  felBer,  iä)  aber  toerbe  öon  bir 
geleret,  unnb  ift  alfo  meine  tDet)pet)t  bein,  jre  lDe^pet)t  ift  ber  menfd^en. 

sB.io.i  7  2B{e  füffe  finb  beine  rebe  meiner  !elenn,  mer  bann  ^onig 

meinem  munbe. 

SGßa§  moä)tt  füffer§  fein  bann  bie  toe^Pet)t,  inn  lt)el(|er  i(^  otte  anbere  20 
übertreffe  Uor  bir,  unb  btjn  gemi^,  ba§  fie  bein  ift. 

5B.  104  8  ^ä)  merbe  öerftenbig  tton  bem,  bo§  bu  befolgen  t)aft,  barumb 

^affe  iä)  alle  falfd^e  toege. 
£)arumB  mil  iä)  inn  beiner  lere  ober  pii^tigunge  ber'^arren  unb  nt)mer= 
mer  auff  iren  toeg  tretten.  25 

1  @§  ift  ju  mer(fen,  ba§  inn  bifem  ^falm  bil  mal  tüirbt  gerumpt,  ba§  er 
ffobt  gefuc^et,  geltcliet,  gehalten  k.  gotte§  gebot  unb  ber  gle^(i§en.  Unb  hoä)  hjiber^ 
umft  bi^iet,  ba§  er  fie  galten,  erfennen,  lieBen  unb  f^un  müg  unb  troEe  k.  £)a§ 
f(5^einet  t)e  miber  einanber  fein,  aber  e§  ift  alfo  ^utierften:  äßenn  er  ^iä)  gegen 
fein  toiberpart  '^elt,  bie  t)on  ioegen  ber  ge^.iot  gotteg  in  öerfolgen,  fo  rümet  er  fid)  30 
bittic^,  ba§  fein  n)eg  rec^t  unb  gut  fet).  5lber  er  bittet,  ba§  er  brouff  bleiben  müge 
unnb  t)or  @ott  ^mmer  brau  ju  neme,  öor  tneld^em  niemanbt  genugfam  frum  ift. 

[sBi.  58  6»]  14  mnM 

»  los  1  2)ein  lüort  ift  meine§  fuffe§  Uuä)ic  unb  ein  liec^t  auff 

meinem  ^)fubt.  a 
|)ierumb  ift§  et)tel  irrfal  unb  finfterni^  alle§,  ma§  fie  leren  unb  rumen. 

22  toere 

')  Sp7-iv.  Tldele,  Nr.  .320.         ^)  =  geltend  machen,  sich  viel  darauf  zu  gute  tun; 
vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  W\  711,  10.        '■')  =  Menge. 


S)er  119.  Spfalm,  berbolmetfc^t  unb  aufgelegt.   Stern  ber  83.  ^\alm  ic.   1529.  19 

2         f(i§lt>ere  unb  ^alte  e§,  ba§       bie  gett(|te  betner ss.ioe 
gexe(^ttgfet)t  galten  tnil. 

2)  er!^al6en  fare      nur  fr^^(^^  fort  unnb  f(^h)ere,  ba§       in  betnen 
9ert(^§ten  Beharren  tooEe. 

5  3  3d§  Bin  feer  gebemütiget,  ^err,  maä)  mid§  leBenbig  nad^«.  lo? 

betnen  toorten. 

$Bon  be§  toegen  U)erb  i(j§  auä)  beft  nter  ge^^laget,  öerfolget  unb  genibertget 
in  ber  tuelt. 

4  bir  gefallen,  l^err,  bie  fretituilligen  opffer  meineSss. los 
10                  ntunb§,  unb  lere  micf)  beine  geriefte. 

^c^  opffere  bir  lo6  unb  freljtrillige  opffer  be§  munbe§,  toetjl  fte  ft(j^ 
martern  mit  ben  eufferlt(|en  opfern,  gleljd;  fant  Beborffeft  bu  ber  felBigen. 
S)ifer  Oer^  öon  ben  fret)en  ift  auöerftetjen  öon  ber  lere  gotte§,  tüdä)e  fre^  ift, 
ntad^t  fre^  unb  hDiltige^  bon  aüen  menf(i)en  gefe|en,  Ineld^e  nur  gefangen 
1.5  getüiffen  nta(^en.  Sflun  lout  ber  üer§  nit  allein,  bo§  (Sott  jnt  folc^§  lo^ 
gefallen,  funbcr  au(^  tnac^e,  ba§  fol(^  |3rebig  ber  freti'^etit  gefettig  fei)  ^eber= 
man,  unnb  ma(^  mi^fettig  bie  öorf eng!li(|  ^  prebig  ber  menf(i)en. 

5  5!Jieine  feele  ift  alltoegen  in  meinen  l^enben,  unb  ii^^  t)er=a?.  109 

geffe  beine§  gefe^eS  n[ä)t. 
20         5ltte  ftunben  ift  meine  feele  inn  ferligfe^t,  mu§  att  ftunben  üon  \n  be§  tobte^ 
gert)arten,  bas;  e§  f(i^einet  öor  jn,  unb  fie  Bebuntfet,  mein  feele  fe^  nit  in  beiner 
t)anbt,  ba  fte  It^ol  oertoaret  ift,  funber  inn  meiner,  ba  man  fie  att  ftunbe  nemen  tan. 

G  2)ie  gotloffen  legen  mir  ftriife,  ic^  aBer  jrre  [SBi.  ^(i''J  nitsiJ.  uo 
öon  bem,  ba§  bu  Befolgen  ^aft. 
25         S)a§  ift  ber  gotlofcu  e^genfd)afft,  ba§  fie  ben  getniffen  ftride  legen  irer  lere 
unb  glel}ffcii  unb  maä)^n  funbc,  ba  leine  ift,  ba§  fie  Oon  ber  toar^eljt  aBlnenbcn. 

7  Seine  jeugnu^  erBe  ic^  elüigflic^,  benn  fie  finb  meinet«, in 

'perlen  Utunne. 

^ä)  aä)i  fünft  tetn  erBe  3U  ^aBen,  funber  mein  erBe  ift  beine  3cugnu^, 
30  borinnen  IjaB  icE)  meinen  luft,  ba§  iä)  borburij^  Bon  Iren  ftricfen  cr!^alten  unb 
Bel)üttct  Inerbe. 

8  2ä)  net)ge  mein  ^eri^,  ^u  tl)un  nac^  bcinen  redeten  l)mmer95. 112 

unb  etoiglliij^. 

3)  a§  ift,  iä)  tüil  fortfaren  unnb  Be'^arren  beine  gepot  att3el)t  Bi^  an§ 
35  enbe  ju'^alteu,  ba§  alfo  jre  ftritfe  ni(^t§  Bet)  mir  fd^affen  fotten. 

17  vox^miUiä)      36  au§ 

1)  =  unabhängig  (eigentlich  frei  im  Entschluß,  s.  Lexer  s.  v.  willec/  =  be- 

stechend, eindrucksvoll ;  s.  DWtb.  s.  v.  ')  Die  Bedeutung  'glänzen  ,  die  Dietz  rdlein 

ci/ngiht,  paßt  nicht;  es  ist  wohl  ==  täuschen  durch  ihre  eigene  Werkheiligkeit;  vgl.  Dietz, 
Gleißner. 

2* 


20       2)et  119.  $falm,  toerboltnetfdt)t  uub  aii^de^t.   Stirn  bet  83.  «ßfolm  Jc.  1529. 


15  ^5llJlia€Cl| 

SS.  113  1  ^ä)  ^affe  bie  toancfel  mutigen  unb  UeBe  bein  gefe^e. 

2)ie  Jietiffen  ^ie  bie  unbeftenbigen  get)ftex,  bie  ^mmer  ettüa§  netüeS  finben 
unb  fürnenten,  tote  ^e|t  bie  ©c^toirmer  tt)un,  bie  ha  ^t)n  unb  ^er  toeben  ^  unb 
faren  toie  baumgi)3ffen  bom  toinbt.  £)Qrumb  nennet  er  fie  unbeftenbige,  toe6=  r. 
ünge.^  5Jlan  moc^t§  öerbotmetfc^en :  2ä)  l^affe  bie  rotten  ober  rottierer,  bann 
er  niret,  bie  burd)  mancherlei)  leren  öon  ber  einf eltigtet^t ,  fo  in  6!^rifto  ift, 
1.  jtiin.  18, 21  toerben  gefüret.  &Ut)ä)  toie  3.  Sfieg.  18.  \pxaä)  @lia§:  äßie  lange  toondet  [x 
ouff  3too  part^e^  ober  fecten?'  S)onn  eben  baffelbige  toort  allba  fte'^et  im 
epii.  4, 14  §ebret)fd)en.  ^ttm  3ßaulu§  ßp^e.  4:  'ßoft  un§  niä)t  ^^n  unb  l^er  toeben  bon  lo 
atterlet)  toinbt  ber  leren  jc'  6§  fol  nur  bie  el^nige,  beftenbige  lere  be§  gelaubenS 
un§  auff  ß^riftum,  ben  fel§,  batoen. 

35.114  2  S)u  bift  mein  fc^irm  unb  lä^üi,  iä)  l^offe  auff  bein  toort. 

[Sl.  33  7^]  5Riemanbt  tan  fii^  auff  menfc^lic^e  lere  getoi^lid^  tierlaffen  al§  auff 
einen  fd^u^  unb  f(3^irm,  benn  fie  ift  toie  ein  ror,  ba§  ber  toinbt  %n  unb  ^er  toe^et.  ir. 

sc.  11.S  3  SGßeic^t  bon  mir  \x  bo^^afftigen,  id^  toil  bel^uten  bie  gepot 

meine!  gotte§. 

Slttl^ie  ft^eft  bu,  toer  bie  fein,  bon  ben  unb  toiber  bie  er  rebt  unb  ^onblet, 
S^emlic!^  bie  bo^toiHigen,  bie  \n  bom  toortte  gotte§  objie^en. 

SB.  116  4  ©nt^olt  miä)  huxä)  beine  rebe,  ba§  iä)  lebe,  unb  la^  mid)  20 

nit  jufd^anben  toerben  über  meiner  Hoffnung. 
S)ann,  too  @ott  nit  enthielte*,  fo  toere  jr  maä)t  unb  lift  fo  gro^,  ba§ 
fie  bom  toortte  abzogen. 

SB.  117  5  (5terc£e  mic^,  ba§  iä)  genefe,  fo  toerbe  iä)  [tet§  meine  luft 

"^aben  an  beinem  recE)te.  25 
5llfo  beharrete  feiner,  too  ©ott  nit  ftertfete,  bann  toer  beharret  unb 
beftenbig  blet)bt,  ber  toirbt  feiig. 

SB.  118  6  2)u  äurtritteft  alle,  bie  beiner  rechte  feien,  benn  ir  trigeret) 

ift  falfc^. 

1,5  Sie  gotlofen  muffen  enbtlic^  bertoorffen  toerben  unb  jr  toerd  berterben,  30 
bann  fie  bleiben  nit  befteljen  im  geriefte,  ^fal.  1.  ^x  enbt  ift  fdf)anbe,  toie 
anottf). 13  6^nftu§  9Jlatt^.  T)  fagt:  "S)a§  fal|,  fo  e§  ben  fc^^matf  berloren  l)Qt,  ift§  fein  nü^, 
benn  ba§  bie  leut  brüber  lauffen.'  5llfo  ineinet  er  ^ie,  folc^  bolcf  fei)  fein  nü^,  benn 
bo§  e§  bon  menfcfien  leren  untertretten  toerbt,  toie  man  fagt  bon  unnü|en  leutten, 
man  folt  ein  toeer  mit  fi^ü^en  ober  bo^  toege  bamtt  füllen,  ux'iaä),  bann  jr  sb 
triegere^  unb  ba§  fie  aufftoerffen  ift  '\al]ä),  fie  ^eben,  rümen  jr  lere  unb  toertf. 

>)  =  schwanken,  vfjl.  Unsre  Ausg.  Bd.  10^,698,9.         ^)  So  ist  Unsre  Ausg.  Bd.  8, 
198,  6  übersetzt.  In  der  Bibelübersetzung  hat  L.  in  der  angeführten  Stelle  fe^tten. 

Vgl.  Bibel  I  185,  22.        *)  =-.  erhielte.        »)  Sjhrw.,  vgl.  Thiele  Nr.  161. 


3)ct  lirt.  ^pfaliti,  berbolittetyd^t  unb  auagefegt.   ^tem  ber  83.  ?PfaIm  jc.  1529. 


21 


7  2)u  mac^ft      nicf)t  alle  gotlofen  auff  erben  ioie  !crtd§,»-ii9 

baxuntB  lieBe  betne  geugnuffe. 
3a  fie  tüerben  tote  f(j§aum  unb  tott^  fal|  fein,  ba§  man  tüetf  toütfft, 
bie  ft(^  in  ber  f treten  boc§  für  golb  [331. 5S  7 "]  unnb  ^erlein  "polten.  5luB 
bem  .§ebret)fc^en  hjortte  lüixbt  öerteutfc^t  'ft^aBafi'^  unnb  !§e^ft  bertoerffltd^ 
btng,  al§  !eric^,  ]ä)laden,  f)3ene,  fc^aum,  f^)reit),  treftern  3c.  unnb  laut  olfo: 
2)u  ^o[t  fie  f(^^abaBt^  toie  ba§  fert(^^  unb  h)a§  Ijberntan  toegt  lt)ürfft,  ba§  [ie 
nichts  nu|  ftnb,  benn  temme  unnb  rtere  mit  jn  ^ufüllen*,  ba§  man  uBer  fie 
lauffe,  SCßietooI  fie  bil  onberS  tnenen,  al§  fein  fie  allein  au^erlefen.  ©ie 
fein  f(|a6aB. 

8  9Jieinem  flel)f(^  ftenb  bie  ()ar  3u  |3ergc,  öor  beincr  forest«- 120 

unb  \oxä)tt  miäj  bor  beinen  geritzten. 
S)ic  gotlofen  fein  fieser  tniber  @ott,  reben  jr  bing  tru^ig,  aBer  ber 
frunime  forc^tet  gotte§  gefe|  unnb  t)elt§  in  groffer  reberen^, 

16  mm 

1  übe  geri(i^t  unb  gere(i§tigfe^t,  ubcrgiB  mi(^  nit  bcnen,  iß  i2i 
bie  mir  unreci^t  f^un. 

'^ä]  t)abe  t^an,  h)a§  richtig  unb  re(i)t  ift,  bietoe^I  iä)  aBcr  in  beinen 
gerieften  Wtjht  unb  alle  frembbe  lere  unb  fa|ungen  me^be,  fo  Bitt  i^,  la§ 
fie  nid^t  miä)  uBerm6gen^  bie  mi^  ein  ^e|er  f(^^e^ten.  UBergiB  mid^  nit 
meinen  berl^onern,  ba§  finb,  bie  mit  getoalt  rei^t  tootten  '^aBen,  unnb  fot 
mä)t  unxeä)t  noä)  getbott  l^e^ffen,  iua§  fie  f^un  bem  xeä)tm,  toelti^er  mu§ 
alfo  f(i)aben  unb  unre(f)t  bar3U  f)aBen,  ^toel)  nnglucE  auff  ein  mal.  2)ie  aBer 
mit  offenlid^er,  frebenli(3§er  gelnalt  faren,  finb  nit  bifer  art.  Da§  uBergeBen 
!^et)ft  "^ie  auff  |)eBre^f(^,  bie  h)iberfa(j§er  ju  ruf)e  fe|en,  ba§  tüir  teutfd§  alfo 
fagen:  ßa^  fie  nit  j[r  mutlein  an  mir  !ülen®,  ober  la§  fie  nit  jr  ^aut)t  fonfft 
niber  legen  an  mir,  mie  fie  bor£)aBen. 

2  ©eloBe  für  beinen  Inec^t  ^um  Beften,  ba§  mir  bie  ftol|etta3. 12a 

nit  unrei^t  tf)un. 
2)a§  ift,  fet)  Bürge  ober  fte^e  für  miiS)  unnb  n^m  [331.  S8  8*]  mii^  in 
beinen  glauBen,  auff  bal  fie  feigen  in  beinem  lüortte,  ba§  bu  bie  fac^  für  miä) 
l^anbleft  3um  Beften,  benn  tno  (Sott  für  un§  ift  unb  anttoortet,  hjer  funbt 
ioiber  un§  fein?  3)o§  er  @ott  ^um  Bürgen  fe|t  unb  bod^  im  gutten,  ift  gletjc^ 
toie  ^uhü§  feinen  Bruber  SSeniamin  auff  feinen  glauBen  annam  in  ^uBe^alten.  1.  moKMs.sf. 
3llfo  Begeret  er  ba§  @ott  jn  iüolt  auffnemen  unb  für  jn  fielen  p  feinem 
Beften  toiber  atte  fe^nbt. 

=  wribrauchhar,  Frisch:  toll  hebes,  rudis.  ^)  Vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  8,  198 

Änm.  1  und  Unsre  Ausg.  Bd.  19,  335,  20.  ^)  Von  L.  gebildet,  fehlt  DWtb.  *)  Siehe 
oben  S.  20.  35.  ^)  =  überwinden,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  30"^,  398,  21.  ")  Sprw.;  vgl. 
Unsre  Ausg.  z.  B.  Bd.  34^,  20,  1.    Thiele  Nr.  204. 


22       ®«        5PfQlm,  üexbolmetjc^t  unb  ausgelegt,   ^tein  bor  83.  «Pfülm  jc.  152». 


i«.  123  3  ^Jleine  äugen  feneit  fictj  nai^  bciuem  '^a^l  unb  nad§  btr 

xebe  beiner  gerec^tigfeljt. 
2)ieh}eljl  @ott  ba§  ^e^l  unb  bie  ^Iffe  beqeu^etS  ba§  lüir  probiert  unnb 
öolfummen  tnerben,  fo  tnerben  mir  att  für  feenen  unnb  Begtrbe  ber  ul6er= 
iüinbunge  unb  ^et)l§. 

ii.m  4  |)anbel  mit  beinern  !necf)te  naä)  beiner  gütte  unb  lere 

mi(|  beine  redete. 
^xäjt  naä)  meinem  öerbienft,  iüictüol  ic^  bo^  auf  ber  redeten  ftro^  '6l)n 
gegen  meinen  fe^nben,  tf)ue  geriefte  unb  gerec^tig!cl)t  rtiber  bie  felben  te|er, 
bcnno(^§  ift  mein  berbienft  mä)t§  6e^  bir,  funber  oEein  bein  6armt)er^igtel)t. 

55125  5  ^ä)  hin  bein  fned^t,  unntertoe^fe  mii^,  boS  idj  crfcnne 

beine  geugnuffe. 
htfu  mä)i  ber  menf(|en  tnecJ^t,  funber  biene  bir  in  bcinen  toortten, 
tüic  groffer  funber  unb  untotrbig  ic^  fünft  fet). 

s!  i26  6  6§  ift  getit,  ba§  ber  l^err  baju  t^u,  fie  loffen  bein  gcfc^c 

anfteen. 

^Jlit  jren  gefe|en  unb  leren  ^ertrec^en  fie  e§,  ba§  ift,  fie  tuütten  fo  faft 
für  ire  lere,  brumB  ift§  3et)t,  boS  lt)ir  otteS  t'^un  für  ben  tjerren  unb  fein 
iüort.  @§  mag  auc^  berbolmetfd^t  lüerben  alfo:  @§  ift  3el)t,  ba§  ber  l^err 
if)u  IC,  oBer  boS  erft  ift  Beffer. 

».127  7  2)arumft  Hebe      bein  gepott  u6er  golb  unb  uBer  fein  golb. 

'Pwt)).  3, 8        [«r.  93  81^]  2)ann  ber  toerd  gere(J§tigtel)t  ift  tot  unb  mä)ki)l,  5p^ili.  2, 
lüichjol  fie^  für  golb  unb  getoin  achten. 

aj. i?8  8  S)aruml6  '^alte  iä)  ftratfS  alles,  h)a§  bu  t)e  Befol'^en  l^aft, 

iä)  '^affc  allen  falfci^cn  pfabt. 
2)a§  ift  ntle§,  toa§  ic^  tl)u,  ba§  ift  n\ä)t^  anbcrft  bann  nur  beine  ge^jot, 
ba§  alfo  fein  fait)ertet)g  untermifdjet  toirbt,  funber  oHeS  auff  bein  gepot  get)e. 

17  fC 

SB.  129  1  2)eine  ^eugnu^  finb  Inunberlid^,  barumB  Bcl^ütet  fie  mein 

feele. 

S)ann  toer  fie  Ijolten  fol,  ber  mu^  tnunberlicf)  leBen,  bo§  altcS  gel)e 
anber§,  bann  e§  filmet,  er  ift  Oor  ber  toelt  ein  monftrum,  fpedtatel  ober 
fdjalofpiel,  barumB,  ba§  er  mä)t  ber  menfii^en  lere  leBt,  ioetticfjä  fie  nit 
"^et)lfam,  funber  öerbamBlii^  adelet. 

35.130  2  äßenn  bein  toort  aufege^et,  fo  zxUuä)Ut  e§  unb  gibt  ben 

einfeltigen  berftanbt. 
S)o§  ift,  trenn  bein  toort  eröffnet  toirbt,  h)ie  man  eine  tl)ür  oufftl)ut, 
unb  tüenn  e§  räum  geiüinnet,  ba§  e§  an  tag  l^crfür  !umpt,  fo  berBlenbS 


')  =  versagt  (s.  Lexer,  vzrzihen),  ivenn  nicht  zu  lesen  öetäieljet,  d.  i.  verschiebt. 


2)er  119.  5)3fa(nt,  Detbolmctfdjt  uiib  ausgelegt.   Stern  bcr  83.  ^]ahn  jc.    1529.  23 

attcr  cift  bic  ^od)gclei;ten,  cigcrt  bie  lt)ct}fcu  unb  ciieud^tet  bod)  bie  einfelttgcn, 
bie  [id;  'öcrcbcn  laffen,  nit  grofe  finb  in  jrer  !Iug!^et)t,  funber  fletn  unb 
geringe. 

3  ^ä)  tt)U  meinen  munbt  auff  unnb  'ijoU  abem,  bcnn  i^^s.  lai 

begere  beiner  gepot. 
Daxnmb  iä]  aU  bcr  einfeltigen  einer  ijcradjtc  nll  anbere  fremtibc  Iccre, 
6ljn  gerig  barnad^  qI§  einer,  ber  feinen  munb  aufffperret,  lufft  ^u  I)oIen,  bem 
angft  i[t  mä)  beinern  tüortte, 

4  SÖJenbe  bitf)  3U  mir  unb  fe^  mir  genebig,  tüie  bu  ^flegfts.m 

benen,  bie  bcinen  namen  lieBen. 
.^ierumB  fi^e  mi^  gnebig!lic^  an  unnb  tf)ue  mit  mir  qI§  bu  |)flegft 
mit  ben  anbern  einfeltigen ,  tüelcJ^e  [331.  6''  ]  bcine  gcridjte  Ijalten ,  ^uttiun  unb 
erbarme  biet)  meiner. 

5  ?ii(5^te  meine  genge  burd^  beine  rebe  unb  la^  fein  unre(j§ts5.  m 

über  miä)  l^erfiJ^en. 
Sold)y  gefc§i(J)t,  \o  bu  mid^  lel)tcft,  ba§  feine  mufjc  ober  unred^t  uBcr 
mid)  t)crrjc^e,  ba§  i[t,  ba§  trubfetige,  mu£)efonic  iücfen,  mcldjä  ber  menfd^en 
geredjtigfc^t  mit  fid)  bringen.    S)ann  'mit()e'  nnc^  ber  ^ro^)]^eten  ort  l^e^ft 
ba§  gutte  leben  on  glauben,  ba  e^ttel  mul^e  unb  lein  gut  geiüiffen  tft. 

ö  6rlofe  miä)  bonn  ber  menfc^en  unred^t,  \o  lüil  id^  r)altcn, 134 
h)o§  bu  befoll^en  ^aft. 
!£ia§  miä)  ire  bcr'^onungc  nit  befümern  ober  berjagt  mad^en  bein  iüort 
äut)alten,  benn  fo  langtoerige  calumnien  bclücgen  einen  menfd^en  faft  feere. 

7  ©rleudjte  bein  antli|  über  beincn  Ined^t  unb  lere  mi^^.vn 

beine  redete. 

5luff  ba§  id^  bic§  crlcnnc '  aUcine  in  beinen  toortcn  unb  nit  in  ber 
mcnfc^en  angefid^t  ober  larbe,  fo  bon  bcr  Itjar'^eljt  abh)cnben. 

8  SCßofferflu^  genb  bon  meinen  äugen,  ba§  man  bein  gcfeleaj  ise 

nit  "^elt. 

6§  betrübt  bie  glaubigen  faft  fecre,  ba§  ®ottc§  iDort  bon  ben  gotlofen 
ioiberfadfiern  alfo  berai^tet  unb  jertretten  toirbt. 

18  ^W^^^ 

1  fgtxt,  bu  bift  geredet,  unnb  bein  gertd^t  ift  rid^tig.  ».  m 

©trad§  unb  fdf)led§tS  bann  bu  ftl^eft  nit  an  bie  ^erfon,  al§  fte  ftd§ 
bermeffen,  unnb  toie  bie  glet)fener  inn  jren  toerdEen  tl^un. 


')  =  gerade  und  eben. 


24       2)6);  119.  5p|alm,  berbolmetfd^t  uitb  ausgelegt,   ^tcm  ber  83.  5pfalitt  k.  1529. 
!ü.  138  2  2)u'^aft  bie  jeugnu^  betner  9ei;edjt{9!e^t  unb  bcii  glouBcn 

[SBI.  6'^]  ©lauB  tft  bie  lüar^etjt,  barumb  l)Qt  er§  I)Qrt  ge^jottcn,  auff  haä 
man  aEe  anbere  gepot  me^be,  bann  ba  ift  nit  toarl)el)t  ober  glauBe. 

35.139  8  ^D^etn  etifer  ^at  mtd^  \ä)ut  umb  Brac^^t,  ba§  meine  tüiber=  * 

ja(J)ex  betner  tüort  öergeffen. 
®a§  ift,  e§  ^at  miä)  öerbroffen  unb  erbittert,  ba§  iä)  bwh  ]ä)kx  ber^ 
get)e.   5(Ifo  "^at  aucJ^  ber  e^fer  ß^riftum  öer^eret  unb  gequelet,  ba§  gotte§  gefe^ 
3of).  a,  17  nit  gel^alten  tüarb.  ^o'^on.  2. 

^•"•^  4  £)eine  rebe  ift  hjol  geleüttert,  unnb  bein  luecfjt  licBet  fic.  i« 

3ä5oI  Betoeret  al§  burc§§  feioer,  barumB  {)at§  feinen  f(|aum,  letjbet  aud^ 
feinen  äufQ|  menf(i^li(j§er  lere. 

35.141  5  3d§  bin  flein  unb  bera(^t,  i(J)  bergig  nit,  lt)a§  bu  Bc= 

folgen  ^aft. 

S)a§  ift,  jung  unb  geringe,  bon  be§  tt)ort§  toegen,  bie  h)iberfa(j^er  aber 
be§  inortS  fein  gro^  unb  bil,  toerffen  auff,  jr  bing  fei)  alt,  id)  looEc  fic  ncto 
bing  leren  unb  funtme  netü  bal^er,  borumb  berf(^^met)en  fie  mic§. 

S.U2  6  S)eine  gerec^tigfe^t  ift  ein  eiüige  gered§tigfet)t,  unb  bein 

gefe|  ift  beftenbig. 
Der  menfc^en  glet)ffenb  gerecfjtigfe^t  lueret  nur  ^eitlidj  bor  ben  menfcfien  20 
toie  ein  groplume,  berge^et  auc§  mit  bem  menfd^en,  fan  bor  @ott  nic§t  bcfte^en. 

7  5tngft  unnb  not  ^aben  mt(|  troffen,  iä)  ^abe  aber  luft  an 

35. 143  beinen  geboten. 

S)ie  frummen  '^aben  bil  trubfatt,  bann  ber  ©atl^au  mit  feinem  anfange 
mügen  fie  nit  bulben,  aber  inn  atter  augft  t)alten  fie  fid^  ^u  gotte§  ge^)oten.  25 

8  S)te  gerec§tigfet)t  beiner  pugnu^  ift  clt)ig,  untertoctjfe 

25. 144  mid§,  fo  leb  iä). 

[331.  6 ij'^]  3)en  troft  '^aben  bie  glaubigen,  ba§  bie  gotlofen  fampt  frer 
lere  berterben  muffen,  aber  bife  befielet  etoig. 

1  6§  ift  3umer(fen,  ba§  bifer  5ßfalnt  faft  ^  gar  ge^et  auff  ba§  erft  ge|)ot,  30 
baö  bo  leret,  mir  fotten  @ott  eeren  unb  jm  bertratoen,  ^at  fein  ange^efftc 
bcr'^e^ffung  unb  bratoe.    £)a  tet)len  fic^  bie  jtoet)  bold,  bie  frumen  iüiffcn, 
bai  man  got  mu§  eren  mit  bem  glauben  unb  auff  lein  bing  batoen,  aller 
bing  gelaffen^  flehen  intoenbig  unb  au^beubig.   2)ie  glet)^ner  toiffen  ba§  nit 

20        ■00  V 

1)  =  eigentlich;  vgl.  UnsreAusg.  Bd.  30^,  615,  7.  ^)  =  ganz  gottergeben;  aßet: 
bing  ist  Adverb.,  da  gelassen  mit  Genit.  (etwa  =  gleichgütig  gegen  alle  Dinge)  nich 
belegt  ist. 


2)er  119.  Spfolm,  berbDlmctfd;t  uitb  auäsctegt,   fjtem 'ber  83.  ^l^folm  jc.   1529.  25 


unb  meinen,  mit  bilen  tüerilen  @ott  ceren  unb  bienen.  ^di]a  madjen  fic 
bann  bil  gefe|,  bie  I)l)nberen  bann  ben  glauben,  unnb  alfo  9et)et  benn  |r  bing 
hjiber  alle  gotteS  tooxt,  rebe,  gefe|,  gepot,  ^eugnu^,  ba§  man  nit  genug  babon 
fagen  !an,  bann  [te  ble^Ben  auff  jren  toercfen  unb  gefe^en. 

19  MJF 

1  ^ä)  rüffe  bon  ganzem  'perlen,  erl^ore  rniä)  ^errc,  ba§  idjss.  145 

betne  retj^te  16et)üte. 
^can  mu^  ftet§  Betten  unb  fc^re^en,  fünft  fallen  toir  in  anfe(i)tung  unb 
jrtt^umB,  bann  ber  6at^an  ru'^et  noä)  fetjxet  niä^t 

2  ruffe  bir,  t)ilff  mir,  ba§  ic§  beine  jeugnu^  l^alte.  m.m 
|)ilff  mir  au§  bifen  ferligfe^ten  unb  anfe(J§tungen. 

3  3f<^  tumme  jubor  inn  ber  bemmerunge  unnb  f(i§rct)e,  auffiB.uT 

bein  tüort  Tjoff  i(^. 
Sßon  ber  onfec^tunge  tnegen  tno(|e  iii^  früe  inn  meinem  gefectte  ju  bir. 

4  ^eine  äugen  fummen  jubor  inn  ber  früe  h3ad)c,  ba§  iä.)m.m 

t)anbel  bon  beiner  rebe. 
5)Mne  äugen  ertoai^en  aut^  inn  ber  natj^ttoadje,  ba§  idj  aud)  be§  mä)t§ 
bon  beinen  ioortten  r)anbelc,  biefelBigen  au^3ulegcn,  f)erau^      )3u|enS  unb 
grunb  [Sl.  6  2'^]  anäu^eljgen.   Sllfo  fic^t  ber  <Satr)on  ben  reci^ten  glaukn  on 
unterlaß  an. 

5  §ore  meine  ftimme  naäj  beiner  güte,  '^err,  mac§  miä)^.m 

IcBenbig  naä)  beinen  gerid^ten. 
2)er^al6en,  0  '^err,  crt)6rc  iniä),  ber  i(|  fo  eniBfig  Bitte,  unb  ertjolt  mid) 
Bc^m  leBen. 

6  5!Jleine  berfolger  nal)en  fi(^  l)er3U  muttDinigfli(]^  uub«.i5ü 

finb  ferne  bon  beinem  gefe|e. 
S)a§  tft,  fte  fuj|en  ©ott  f)ie  unb  ba,  laffen  hoä)  ben  glauBen  anfte'^en, 
bamit  !ummen  fie  nur  toe^tter  bon  \m.  unb  tieffer  in  bie  funbt,  t)e  mer  fie 
mit  Verden  unb  gefe^en  h»Een  feiig  toerben,  ba§  !^el)ft  jur  miffef^at 
naiven,  toie  aud)  (SririftuS  fprid^t  aufe  bem  |)ro^)'^eten,  Wal  15.:  'S)ife§  tiold f- 
naljet  ^iä)  ^er^u  mit  ben  leBfen,  aBer  ir  ^er|  ift  ferne  bon  mir',  bann  fie 
leBen  menfc^en  leren,  barmit  fie  mic^  B6^lic§,  untreuli(^  eeren  unb  mut= 
hjittigüic^  ju  mir  naiven. 

7  |)err,  bu  bift  no^^e,  unnb  oIIc  beine  ge|)ott  finb  Beftenbig.  as.  151 
3IBer  @ot  ift  na'^e,  man  barff  jn  nit  hDei^t  fudjen  9io.  10.   ^m  l^er|en  suöm.  lo,  s 

finbt  er  ft(^  hnxä)  ben  glauBen,  man  barff  ben  gotte§  bienft  nit  ferne  ^olen 


')  S.  oben  S.  6,  l. 


26      2)et  119.  «pfalm,  berbolmttfdjt  unb  aufgelegt.  Stein  bcr  80. 5ßfalm  ic.  1529. 


burc^  menf(i§en  leren,  er  '^ot  un§  fein  lüortjafftig,  fieftcnbia  gefe^  mitten  in§ 
l)er|  geben. 

«  152  8  ^c^  tüei)|  3ut)or  bonn  beinen  jeugnuffen,  ba§  bn  fic 

eir)ig!lid§  gegrnnbet  l^aft. 
S)a§  ift,  id^  X)ab  bon  onfang  erfaien,  aU  Balbt  iä)  an^uB  bein  irort  au  5 
cercn,  tuie  feft  unb  Beftenbig  e§  fet)  tüiber  oHe  tift  unb  modjt  menfc^Iic^er  lere. 
|)ieruml6  öor  allen  bingen  ift  nur  beiner  ge|3ot  ertentnu^,  ber  iä)  nic[)t§  furfe^e, 
fic  ift  mein  erfte§,  furnembfteS,  6efte§,  benn  bie  erfentnu^  hiirbt  etoig  fein,  toic 
bie  3eugni§  auc§  finb. 

53.153  1  ©il^e  mein  ellenb  unnb  errette  miä),  f)ilff  mir  au§,  benn 

iä)  öergeffe  beine§  gefe|c§  nit. 
DorumB  fc^ato  an  ober  fil^e  mit  flel)§  unb  toel)le  an  (ba§  l)cl)ft  fc^atocn), 
toie  iä)  Don  beinet  hjegen  genibrigt  luerbe  unb  errette  3c. 

35.154  2  gurc  mein  laä)  unnb  erlofe  mid^,  macj^  mid^  lebcnb  naä) 

beiner  rebe. 

2)ann  jtoifc^cn  mir  unb  meinen  toiberfad^ern  tan  tein  anber  ridjtcr  fein, 
bann  bu,  @ott,  attein,  bie  toelt  feHet  in  ju. 

35.155  3  S)a§  f)a\)l  ift  ferne  bon  ben  gotlofen,  benn  fie  üä)lcn 

beine  redete  nic^t. 
©ic  fuc§en  nic^t  beine  reifte,  tooHen  iücnen,  ba§  l)eljl  fct)  in  gan|  natjc 
bon  irer  gered^tigte^t  toegen. 

as.ijG  4  §err,  bein  !6arml)er|ig!cl)t  ift  gro^,  mac^  mid)  leBcnbig 

nad^  bein  cm  rec^t. 
&Ul)ä)  tüie  oud^  bil  finbt  meiner  trufifal  unb  bürfftigtel)t  in  bem  I)alten  '^5 
bcincr  toort,  toie  folgt. 

25.157  5  5Jleiner  berfolger  unb  loiberfac^er  ift  bil,  iä)  tue^c^e  ober 

nit  bon  beinen  jeugnuffen. 
2)ic  miä)  alte  berbambnen  unb  \iä)  felber  bor  bir  redjtfertigcn,  meinen, 
fie  f^un  bir  einen  bienft  bran,  toenn  fie  mic^  berfolgen  ic. 

sj.  158  6  ^ä)  ft^e  bie  bere(^ter,  unnb  e§  berbreüft  mid^,  ba§  fie 

beine  rebe  nit  "galten. 
2)ic  oben  1)t)n  ge^en,  adfjten  fold^er  fad^en  niä)t§,  laffen§  ge^en  unb 
tooEen  bennod^  frumm,  l^eljlig  fein,  Seemen  fi(|§  nit  an  ^  für  irem  toefen,  borinn 
fie  erfoffen  fein.^   5Run  t^ut§  faft  toee,  toenn  ein  fad^  grofe  ift  unb  fol  felien,  ^5 
bo§  fid^  berfelben  bie  nit  annemen,  ben  c§  bod^  am  me^ften  gebüret.  2^ 
l)et)^  fo:  '|)ann§  ad^t  fein  uid^t'.^ 

>)  =  nehmen  es  nicht  m  Herzen,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  45,  4,  36.  ^)  =  unter- 
gegangen, versimken,  vgl.  Unsre  Ausgabe  Bd.  37,  585,  23.  ')  Unklar;  unter  den  zaJü- 
reiclien  Bildungen  mit  Hans  im  DWtb.  nicht  verzeichnet. 


2)er  119. 5ßfatm,  Derbolmetfd^t  unb  auggelegh   Stein  ber  83.  «pfalm  jc.   1529.  27 

[»1.63^]  f  S)a  Peft  bu  aBermalS,  hjtbex  it)el(|e  ei;  inn  bifem  ^faltnen 
t)anblet.  5JlemItc§,  bte  unterm  [c§et)n  ber  getiftligfetit  bie  toare  ge^ftligfe^t  ber 
gotfelbe^  unter  brücken,  ba§  quelet  bie  gotfeltgen  frummen. 

7  @t^e        IteBe,  tt)a§  bu  fiefoll^en  l^aft,  ^err,  mac^  mi^sß.159 

leBenbtg  naä)  betner  gute. 
@Iet)(j§  al§  iä}  ber  menf(J)en  fo^ungen  öerac^te,  alfo  liebe  i(^  bie  beinen. 
^erlüiberumB  fie  lieBen  bie  jren  unb  öerac^ten  bie  beinen. 

8  Sßonn  anfang  finb  beine  inort  Beftenbig,  alle  gerieft  beiner«-  leo 

gerec^tigfel)t  lüeren  elt)ig!li(^. 
S)a§  ift  bQ§  !^QUptftu(f  unb  fumma:  in  beinern  lüortte  ift  bie  lautere 
tt)ar!^eit,  Bet)  j'^enen  aber  ift  bie  fumma  unb  ba§  "^aupt  nichts  bann  fc^ein 
unb  gleti^neret). 

1  S)te  furften  berfolgen  mxä)  on  urfaci^,  unb  mein  '^erl  ^bxä)t^-m 
fi(^  bor  beinen  iüortten. 
2lEe§,  toa§  in  ber  toelt  l)oä)  ober  DBertetit  ift,  fieptet  toiber  gotte§  toort, 
bcnn  bie  menge,  bie  groffe,  bie  l)6!^e,  bie  mac^t,  bie  öernunfft,  bie  toet)^^et)t, 
bie  rei(f|tt)ümmer  3c.  [inb  atte  ioiber  ba§  gepot  gotte§,  5ßfalm  2,  boc§  on  ux]aä)  n  a,  2 
unb  bergeBlic§. 

1  3><^  freue  miä)  uBer  beiner  rebe,  toie  einer,  ber  groffen«.  162 
rouB  finbet. 

Cöroffe  ouPeute,  öein  toort  ift  mir  füffer  bonn  all  ir  retii^t^umer, 
ge.h)olt,  re^d^  ic. 

3  Sügen  Bin  iä)  gram  unb  l^aB  gretocl  baran,  aBer  beinsi. les 
gcfe|e  lieBe  ic§. 

3Bel(J§e  ben  glet)^nern  ba§  '^ol^eft  gut  ift,  bie  fie  faft  lieBen  unnb  für 
bie  aEer  l^^ften  loarl^e^t  unnb  l^e^ligfe^t  er^^eBen. 

[asi.  eutj^]  4        loBe  hiä)  be§  tage§  fieBen  mal  umB  ber«-i64 
geri(^t  toillen  beiner  gere(^tig!e^t. 
S)a§  ift,  offt  unnb  bil  mal,  al§  offt  iä)  an  bein  tüort  gebcnife. 

5  ©roffen  frib  ^aBen,  bie  bein  gefe|e  lieBen,  unb  l^aBensj.ies 
feinen  anflog. 

£)ie  glei)^ner  ergert  auä)  bie  lrarl§et)t  unnb  aÜe§,  toa§  mä)t  fr  btng  ift, 
berol^alBen  '^aBen  fie  leinen  fr^ben.   SlBer  bie  glauBigen  ergert  nichts,  auc^ 
bie  funbt  nit,  funber  l)ilfft  in  alleg  jum  gutten.  3fioma  .8.  ,^aBen  in  ollen  ojüm. »,  28 
bingen  frt)be  unb  'bie  lieBe  tregt  alle§'.  1.  ßorin.  13.   '2)en  rennen  finb  aHe  i.sor.  13,7 
bing  retjne',  2;itum  1.  2)en  unreinen  ift  mä)t§  reljne,  funber  äße  bing  ergern  sit.i,  15 
unb  Befielen  fie,  feinb  in  pm  anflog. 

')  =  Gottseligkeit,  nicht  bei  Dietz  und  Lexer. 


28       "Ser  IUI.  ipfolin,  Dei-bolmcljdjt  mib  auggelegt,   ^tem  bex  83.  SPfalm  jc.  1.529. 

iP.i66  6  §err,  ic^  tüartc  betnc§  t)Ql)I§  unb  tl^ii  naä)  beincti  geboten. 

£)a§  bu  mir  bodj      Ie|t  öon  jnen  ^elffeft  unnb  beinern  rtorttc  [icg 
t)crlcl)I)eft  tüiber  fie. 

«167  7  Allein  feele  l^elt  beine  jeugnu^  unb  liebet  fie  faft. 

©ie  l^elt  fie  alfo,  ba§  fie  toiberftetiet  ben,  bie  fremBbe  lere  fürtragen,  s 
dB  lüol  bor  ©ott  bie  felbigen  nienmnbt  genugfam  l^elt,  toie  folgt. 

58-168  8  ^ä)  l)atte,  tnoS  bu  Befotl^en  ^aft,  unb  beine  jeugnuffe, 

benn  alle  meine  toege  finb  bor  bir. 
f)Qnn  meine  itiege  fc^einen  mä)t^  bor  ben  menfc^en,  luie  bcr  gotlofcn 
toege  gro^  anfe^en  IjaBen,  ater  bor  bir  feinb  fie  rii^^tig  unb  looIgcfeEig.  lo 


22  (€^%i^ 

5B.169  1  §err,  Ia§  meine  !lage  für  bi(^  fummen,  unterloeljfe  mid^ 

nac§  beinem  hjort. 
S)Q§  ift  mein  gebet  mit  loBe,  la^  mi(^  nicfjt  im  [S3i.  64^^]  3hjcl)ffcl 
fte'^en,  oB  mein  gebet  erkort  fet),  )xtdä)§  fie  berlad^en  unb  ber  ©Qtfian  fam|5t  jncn.  is 

SB.  110  2  2a^  mein  flehen  für  bicfi  tummen,  errette  mic§  nac^ 

beiner  rebe. 

^ld)m  ift  mer  bann  ein  f(f)Iec§t  bitten  ober  rüffcn,  ^Jiemlid)  burc^  cttoaä 
■^c^ligeS  im  gebette  ermanen. 

35. in  3  SJleine  lebffen  follcn  lob  au^  reben,  toenn  bu  miä)  beine  2u 

retJ^te  lereft. 

^ä)  toil  bein  lob  embfig!lid)  reben  unnb  l)erauB  fi^eumen,  gleich  qI§ 
ein  '^af  über  bem  feüer  bor  f)i|e  fd^eumet,  prablct^  unb  übergebet,  Sllfo  au^ 
groffcr  liebe  prebigc  iä)  bo§  toort  gottc§  frei)  tierau^,  tücnn  ii^  bcrtratoen 
l)abe,  ba§  mein  gebette  ©otte  ioolgefalte  unb  angenem  fei).  25 

2.173  4  5)leinc  junge  foll  jr  gef;)rec§  :^aben  bonn  beincn  reben, 

benn  alle  beine  gepott  finb  red^t. 
60I  bein  toort  ju  anttbort  geben,  bann  glel)(^  tt)ie  man  gotteS  loort 
fol  leren,  alfo  fol  man  burc^  ba§  felbige  aud§  anttrortten  ben  h)iberfa(3^ern, 
9!rintti).4,4. 7.  lotoic  6^riftu§  bem  berfu(5§er  t:^et.  Tlaü^).  4.  S^iic^t  bnxä)  mm\ä)tn  beeret  unb  m 
argument. 

sß.  173  5  Sa^  mir  beine  "^anb  belifteen,  benn  ic^  ^ab  ertüelet,  tuaS 

bu  befolgen  ^oft. 
ba§  beine  t)anbt  mit  mir  fet)  toiber  i'^ener  l^anbt  unb  getüalt,  ba§ 
bu  miä)  bef(j§ü|eft  unnb  erlebigft.  35 

1)  =  haben  kein  Ansehen.  =  tnvdelt. 


S)er  119.  ipfalm,  berbolmetfdit  unb  auggelegt.   Stern  bet  83.  «Pfotm  k.   1529.  29 

6  |)ei;r,  td§  Begete  betne§  "^atils  unnb  "^aBe  luft  an  betnems. i74 

gefe^e. 

S)enn  ic^  begere  m(j§t§  anbetft,  bann  ba§  bie  oBfiegunge  beine§  toortS 
trium)Df)tre  tutber  fie. 

7  ßa^  mettie  feel  le6en,  ba§  fie  btd^  to6e,  unb  betne  gerillte sg. nr, 

mir  ^elffen. 

51I§  bann  hpirbt  mein  feele  leben,  hiä)  loBen  öon  [»l.  6  5*]  jolc^er  öictorten 
Jüegen,  in  lneli|er  mir  beine  gexi(J)te  l^elffen,  bo§  ic^  feft  unb  fecf  ftel^e. 

8  ^ä)  jxre  tüie  ein  öetloren  f(j§off,  fu(j§e  beinen  fnec^t,  bennsp.n« 

iä)  öergi^  beiner  geipot  nit. 
©umma  fumntarunt,  öor  bir  bt)n  iä)  al§  ein  öerlorn  f(^off,  Voo  bu  mic^ 
nit  tniberfu(^e[t.   @§  finb  alfo  öil  ^interlift  unb  nac^fteEunge  ber  glet)^neret) 
unb  be§  @at§an§.   3Benn  bu  ober  miö)  fuij^eft,  bann  fo  toirbt  ic^  betner 
ge|3ot  niä^i  öergeffen. 

€nnaming     .H^ardni  lÖCutöer;^  an  alle  Cgriftglauliigc  öuiibLT. 

§  ift  offentH(i§  am  tage,  lieben  brüber,  ba§  alle§,  toag  bor  ^e^ten  ba§ 
öoM  Stfi^ael  ^at  le^blicf)  gelitten  bon  feinen  fe^nben  unb  umbligenben 
nac^balnrn,  ift  eine  figur  geineft  ber  leiben  fo  l)e|unbt  bie  ^trd§e  6!§rifti  öon 
jren  fet)nben  unnb  ned^ften,  ba§  ift,  bon  falfc^en  brübern,  lerem  unnb  feiern 
let)bet.  3)ero!^alben  bleljben  un§  eben  biefelben  $|^falmen  unb  gebette  untern 
felben  Zikln  ober  namen,  bie  tütr  auc^  toiber  unfere  fet)nbe  betten  mügen, 
glet)d^  tüie  i'^ene  ^aben  tniber  bie  jren  gebettet.  §ierumb,  tne^I  bie  ^ircS^e 
öor  3et)ten  ire  ©bomiten,  Sfwael,  %xttakä,  ba§  ift,  bie  5!}iarcioniter,  2lrrianer 
unb  anbere  !e^er  ge'^abt,  Iniber  bie  fie  bifen  5PfaImen  gebettet  !^at,  Sßir  aud^ 
t)et!unbt  nt(j^t  in  faft  unglet)d§e  ^el^t  !ummen  fein,  ba  mä)  auff gange  be§ 
@uangelii  6!^rifti  2)er  ©af^an  abermol§  unn§  bon  tage  p  tage  l)e  lenger  t)e 
mer  mit  rotten  ober  fecten  umbringet.  SSitte  iä)  huxä)  ^efum  6!^riftum,  ba§ 
toir  mit  einmütigem,  ernftem  '^er|en  bifen  ^Pfalmen  auä)  betten  tniber  unfere 
©acromentirer,  SSilbftürmer,  SÖßibertauffer  unb  '^Ijmelgetiftifcj^en  lefterer  bey 
gotlic^en  tDort§,  unb  h)a§  ber  glet)(^  anber  monftra  ber  ©ot^an  auPringet 
ober  '^t)nfort  anrichten  lüirbt.  2ßir  foHen  getüi^  fein,  ba§  Jttir  fd;ulbig  unb 
bor  ©Ott  unentfc^ul=[s?t.  6  5^']  bigt  fein,  fo  toir  au^  nad^leffigfetjt  unb  ber= 
faumung  be§  gebeti  ben  ©atl^an  laffen  unhout  in  ben  atfer  ber  tixä)m  feen, 
tnet)l  toir  glet)c^  barju  fc^Iaffen.  2)er  ift  tet)lt)afftig  an  einem  lafter,  ber  barciu 
bereiniget,  mie  bil  mer  toirbt  ber  fd^utbig  fein  ber  gotlopeljt,  ber  nit  it)iber= 
fte'^et  att  feinem  bermügen,  toie  er  fan  bem  gotlofen  tl^un.  @in  t)eber 
aber  fan  bem  f elbigen  tuiberfte'^en  burc^§  gebette,  e^li(^e  auä)  mit  reben  unb 
|)rebigen,  bie  gnob  ß^rifti  fei)  mit  eu(^  atten,  5lmen, 


30       ®"  ll^'-  Wim,  öerbotmetfc^t  itnb  nuSgctegt.   ^im  bcr  83.  «pfalm  k.  1529. 

ffal.  83.   €m  f  falm  Heb  Sfifapfi. 

1  ein  geBet  tüiber  aße  fe^nbt  ßl^rtftt,  bic  mit  lift,  gle^^nere^,  falfc^er 
lere,  getüalt  ober  fünft  unter  ^ergent  einem  S^itel  bem  @uangelio  tüiberfte^en  unb 
ba§  gläubige  öoldt'  unterbru(fen,  aBfd§retfen  ober  bran  ber^tjnbern  jc.  SGßiber 
alle  ]olä)t  tüirt  @ot  in  bifem  geBette  angeruffen,  ba§  er  benfelBigen  fetjnben 
feiner  g6tli(|en  luar^e^t  getnoltigtlic^  tooKe  n)iberftel)en,  ouff  bay  fie  3uf(^anben 
Ujerben  unb  ertennen,  ba§  ©ott  fe^,  ber  feine  gläubigen  erl^alte  unb  für  fie  forge. 

as.2  1  (Sott  ftj^tne^ge  bir  nid§t  unb  fe^  nit  ftille,  ©ott  l^alt  nid^t 

inne. 

S)ie  \aä)^  ift  bein  et)gen,  bein  tüort  unb  beine  gläubigen,  für  tüelt^^e  bu 
hUliä)  forgeft,  toerben  berfolget,  bero^alben  tüil  bir  nit  geä^mmen  noc^  tool 
aKntto.25,4sanftef)en,  boS  bu  burc§  bie  finger  fe^eft^  unb  fci^toetigft.    3)ann  bu  l)aft  t)e 
gerebt,  lr)Q§  man  bem  minften  beiner  glaubigen  t^ue,  ba§  t^ue  man  bir  felber, 
bie  fa(^e  trifft  beine  eere  an. 

SS.3  2  S)enn  fil)e,  beine  feinbe  toben,  unb  bie  bic§  Raffen,  lieben 

ben  topff  auff. 

Die       felber  für  toe^fe,  t)et)lig,  meij^tig  galten  unb  bem  creu|  6!^rifti 
'jampt  bem  trortte  be§  creu|  fe^nbt  fein,  toütten,  fc^reljen,  entporen  ftcf)  in  bie 
i.woicn,iff.:^of=[a?i.  SG'^lfart  tüiber  @ott,  glel)d§  al§  bie  ben  t^urn  ju  ^abt)lonien  toolten 
*4if-2,2baU)en.  5Pfalm  2. 

«.4  3  ©ie  trai^^ten  liftigllic^  tniber  bein  öoltf  unb  ratfc^lagen 

ioiber  beine  Verborgene. 

30^-16,2  ®a§  Ijeberman  meine,  fie  t^un§  mit  rechte  ju  gotte§  eeren,  3o|an.  16. 
©eben  für,  fie  bcf(^irmcn  ben  rechten  glauben  unnb  bie  ^e^lige  ^ird§e.  Ober 
bo§  fie  bie  einfeltigen  mit  lift  ouff  jre  §et)bnifc^e  gefe^  unnb  menfi^en  lere 
jie^en  t)om  Jnortte  gotte§.  ©oUi(3^§  tl^un  fie  tniber  bein  boltf,  ba§  bu  felber 
burc^^  beii  ^et)ligen  gel)ft  im  glauben  (nit  mit  SSifc^off§  Irefem)  gelrtet)'^et,  erlnelet 

snrf).  2, 12  unnb  ge^ct)liget,  barju  outf)  öerf|)ro(J§en  ^aft:  'SCßer  euc^  antaftet,  ber  rüret 
meinen  auga:))ffer.  5Dero  leben  in  ©otte  Verborgen  ift,  alfo  ba§  bie  lüelttüet)§= 
l)e^t  unb  gotlofe  glel)^nere^  nit  !an  crfennen  jr  leben  unb  ire  t)errliglet)t,  bie 
fie  hmä)  ben  glauben  in  ßl^riftum  ^aben,  bennot^  nid^t  beftminber  Verfolgen 
fie§,  Ocrbambnen  fie  ol§  auffrürifc?^  unb  !e|er  2C. 

ss.r,  4  @ie  fprec^en,  !umbt  ^er,  laft  unn§  fie  ju  nic^t  ma(^en,  bo§ 

fie  fein  öoltf  fet)en,  ba§  be§  namen§  Sfi^ßel  nit  mer 
gebatikt  toerbt. 

©ie  verbieten  jre  bü(j^er,  Verbambnen  jre  lere  unb  alle§,  barburd^  fie 
lunbt  m^ten  tverben  ober  einen  namen  uberfummen,  reutten  jre  tnur^el  au^ 


')  Spriv.,  vgl.  z.  B.  Umre  Ausg.  Bd.  30^,  161,  3. 


%n  119. 5ßfQlm,  öerbotmetfdjt  unb  ausgelegt,   ^ttm  bei:  83. 5PfaIm  jc.  1529. 


31 


ber  erben.  §tere.  11.   SKenn  fte  jre  le^B  berBranbt  l^aBen,  tüerffen  [ie  qu(j^  s««- ». 
bie  af(^  in^  tüaffer,  toollen  fte  gan^  öertilgen  ou^  gxoffem  ^ajfe,  ba§  man 
ber  ßut^erifc^en  (tnie  fie§  nennen)  fotte  öergeffen  k. 

5  Denn  fte  ^aben  ft(|  Beraten  in  jrem  "^er^en  unnb  mai^enas.G 
5  mit  einanber  einen  |3unb  lüiber  biä). 

@ie  feinb  unter  einanber  nie  e^nig,  funber  aU]^t)t  jlcitrecJitig  getrieft,  in 
fo  mancherlei)  feden  jerte^Iet,  ba§  auc^  eine  fect  bie  anbere  nic^t  gerne  l^at 
■^oren  |53L  6  6'']  nennen.^  SlBer  nun  fie  lüiber  bein  üoltf  tüntten,  tnerben  fte 
et)nig  tüie  $pilatu§  unb  §erobe§  uBer  ßl^rifto,  mad^en  ein  pact  miteinanber, 
10  öerBinben  alfo  feft  al§  ein  SEeftament  öerbinbt  3C.  3ft  bem  ^eiligen  ge^fte 
im  ^propl^eten  glet)(j§  trunberfam,  ba§  bie  fo  gar  zertrennet  unb  einanber  fet)nbt 
tDoren,  t)e^unbt  fo  el)nig  hjerben  unb  fo  feft  ]xä)  mit  einanber  berBinben  toiber 
©Ott,  be§  bife  fad^e  alleine  ift,  gumütten.  ^falm  2.  2, 2 

6  Die  Kütten  ber  ©bomiter  unb  ^fma^eliter,  ber  5JtoaBiter s. 7 
15  unb  ^agariter. 

7  Der  ©eBaliter,  5lmmoniter  unb  5tmaleftter,  ber  ^t^^ilifter«. » 

famBt  benen  ju  El)ro. 

8  5lffur  ^at  fic^  auä)  ju  jnen  gefd^Iagen,  unb  finb  toorbenas-a 

ein  arm  ber  finber  Sott),  ©ela. 
20         5ttte  bife  boWer  ^aBen  groffen  l^a^  unnb  fei)nbfd)afft  Ibiber  bie  tinber 
3frael  er^etigt  unnb  gotte§  boW  bilfeltig  berfolget.   @bom  berfolgete  3iacoB, 
Sfmael  ben  ^]aüc  3c.,  alfo  ^ernac^  jr  gef(|te(^te.    (S^riftuS  fampt  feinen 
gtauBigen  mu^  ein  ^e^c^en  ber  lDiberf|)red)ung  fein,  an  bem  fie  alle  anlauffen^  suf.  2, 34 
unb  ein  ftain,  boran  fi(^  bil  ftoffen  muffen. 
25         ©ela,  ba§  Inorttein,  h)o  e§  fte§et  in  5Pfalmen,  gemeinigtli(^§  ift  ein 
^ttfä)m,  ba§  man  tieffer  unb  ferner  bem  nac^troi^hten  fol,  mag  bie  mort, 
barauff  e§  ge'^et,  an^etigen.   ^ierumB  aHl^ie  fein  f(|er|  ift,  funber  ein  groffc 
fa(^e,  bie  tieff  p  Behjegen  ift,  ba§  ber  arme  l^auffe,  bie  üeine  l^erbt  ber 
ß^riften  attenf^alBen  mit  fe^nben  umBringet  in  fo  groffer  ferIigM)t  fteet, 
30  bo§  auä}  niemanbt  erhalten  mirbt,  bann  allein,  treu  @ott  au^  gnaben  l^eraul^ 
ruilet  K.   €)  groffe,  tieffe  bing  finb  aKt)ie  3uBebcncfen,  barnmB  nu(^  ber 
f)err  ju  §ioB  ipxaä):  *3Benn  bu  beine  '^anbt  an  ben  SSet)emotl)  legeft,  fo €110640,32 
gebemf,  bo§  ein  ftret)t  fe^,  ben  bu  nid^t  ou^füren  Ibirft'.  ic. 

1951.67"]  9  2;^ue  inen  h)ie  ben  ^Jlibianitern,  toie  ©iffero, 10 
35  toh  ^ahin  am  Bai^  .<?ifon. 

10  Die  bertiiget  hiurben  ju  ©nbor  unb  tourben  3U  bredf« n 
auff  bem  lanbe. 

18  ßaic^tasen        34  9]  6 

')  Unsre  Ausg.  Bd.  26,  262, 26  ff.  u.  Anm.  6.       ^)  zu  Schanden  werden,  vgl.  Umre 
Ausg.  Bd.  34^,  138,  6. 


32       ®er  119.  «Pfolm,  Dcvbolmetfdjt  iinb  auggelegt,   ^km  bei-  8.8.  «pjalin  jc.  1529. 

1:5^  11  5Jlad§e  ire  fuxften  tote  @e6a  unb  ^olinuna,  tuie  DreB 

unb  ©eefi  alle  ire  oBerften,  bte  ba  jagen,  totr  tooUen 
bte  l^eufer  gotte§  einnemen. 
@Ie^c§  al§  faft  bie  frummen  6'^nften  n\ä)xtät  bie  mennt9e\  lift, 
getüolt  2c.  ber  fel^nbe,  9ll|o  ^extriberumb  troftet  fie,  ba»  @ot  biefelBigen  Qt[= 
tüegen  gretolic^  unb  iDunberborltd^  ^at  Vertilget,  ben  ba  fein  tioft  mer  t)or= 
^anben  toar,  erjel^gte  er  feine  geiralt  mit  fo  ernftlic^ent  gerii^^te  üuä)  ftc^tBarlit^^, 
auff  ba§  t)eberman  barau^  lernen  moä)tt,  toie  gar  t)il  jc^^trerer  bie  unfic^tbaren 
gerid^te,  \o  huxä)  bie  eufferlic^en  angeje^gt  fein,  barumb  fprii^t  ein  glaubiger 
6^rift,  £)  l^err,  iä)  tnel}^,  toie  bu  bein  öoltf  ltiunberbarli(j^  errettet  unb  ire 
fet)nbe  öerttlget  ^aft,  lücnn  fie  am  f)0(3^ften  tru|eten.  3lIfo  htjxi  ic^  on  3toet)ffet, 
bu  lüirft  unn§  t)e|unbt  auä)  nit  öerlaffen,  ob  glel)d)  unfere  lüiberfac^er  triump^o 
tuffen  unb  toir  glet)(j)fam  gau|  öerlaffen  ge^en.  6§  tuar  bein  öoW  auä) 
gan^  in  t)era(j§tung  unnb  Uerätüetiffelung  nai^  ber  menfc^en  trtan  !umen,  ba 
fie  bie  5)libianiter,  ©iffara  unb  anbere  mer  öertilgeten,  benno(i§  öerlieffeft  bu 
fie  uit,  funber  bertilgeteft  ire  fet)nbe  k. 

S8.W  12  @ot  ma(|e  fie  ton  einen  lüirbel,  tüte  eine  ftop|)el  für 

bem  tüinbe. 

ä8.i5  13  Sßßie  ein  feüer,  ba§  ben  tnalt  an^ünbet,  unb  tüte  ein 

flamme,  bie  bie  berg  anftedEt. 
«.16  14  3llfo  üerfolge  fie  mit  beinem  tüetter  unb  erfc^rede  fie 

mit  beinem  ungetüitter. 
€  mie  grenlid^  platzt  @ott,  bie  tüiber  fein  lüort  [951.5  7'']  unb  'oolä 
toben  unb  Oon  jreS  tt)un§  toegen  baffelbe  berfolgen.  @rftli(5^  maci^et  er  fie 
gan|  toirbelfüd^tig^,  unruhig  luie  ein  rabt,  ba§  fie  nit  ru!^en  mngen,  toeber 
tag  noc^  nat^t,  trachten  unb  arbetjten  ^mmer  barnad^,  lüie  fie  gotte§  tüort 
vertilgen  mochten,  fünnen  hoä)  aU  toenig  über  ir  giel  gret)ffen  al§  ein  rabt 
t)on  ber  atiifen,  Ittol^en  umb  bie  a(^fen  unb  tuerben  nur  l)e  lenger  unfinniger  ?c. 
S)arnac^  iagt,  tret)bt  unnb  tjertourfft  fie  ®ott,  tüie  ber  lüinbt  bie  fpretüer,  ba§ 
Täf.  i,4fie  nit  toiffen,  too  fie  fein  ober  blet)ben  fotten.  $PfaI.  1.  2Qßerbcn  gan^  tjeraci^tet 
tüie  ber  fot  auff  ber  gaffen,  über  ba§  atteS  öerfolget  fie  ®ott  mit  bem  ungetüitter 
unnb  jorn  feine§  geri(^t§,  ba§  fie  on  auffl^oren  brennen  unnb  tüütten  muffen, 
gte^dj  al§  ein  fetoer,  ba§  in  lüalbt  tummen  ift,  ir  fetoer  Oerlifd^et  nid^t,  ir 
Uiurm  ftirbet  nid^t,  ba§  '^etjft  in  ber!ereten  finnen  geben  in  alte»  ungelürf. 

S8.17  15  'niaä)  ir  angefic^t  bot  fd^anbe,  ba§  fie  nad^  beinem 

namen  fragen. 

aj.18  16  ©dienten  muffen  fie  fid^  unb  erfd^recEen  l)mmer  mer  unb 

mer  unb  ^ufc^anben  toerben  unb  umbfummen. 


ß  bctljonben        75  öeroertilgeten 

1)  =  Menge.  Vmi  Schafen  gebraucht  =  drehkrank,     Lexer  s.  v. 


25er  119.  ^fotm,  berbolmetfd^t  unb  auigelegt.   ^tem  ber  83. 5Pfatm  3c.   1529.  33 

17  6o  toetben  fie  erfennen,  ba§  bu  e§  Bift  unb  bein  natne 
fet)  '^exxe,  ba§  bu  allein  jetjeft  bet  fjol^eft  in  allen 
lanben. 

Summo  fummoxum,  e§  ntüffen  bie  fe^nbt  be§  ©uanflelij  nt(^t  aKein  olle 
r.  \)lüQ,i  f)at)en,  funbex  auc§  gax  3u  fi^anben  n^exben,  ba§  fie  jx  äugen  nit  ouff= 
t)e6en  biixffen,  bie  box§t)n  inel^fe,  eexlic^e,  fxumme  leut  getoeft  fein.  bann 
inn  bex  angft  iüexben  fie  ben  namen  gotte§  anxüffen,  trie  bie  tollen  ^und= 
fxahjen  ^STcatt^.  25.   Unnb  bie  tjeuc^lex'^Jiatt^e.  7.  2lBex  bo  lüixbt  fein  ex^oxen  ^^Hfji^'g' 
no(^  exBaxmen  fein,  bxum'6  ba§  fie  gotte§  tuoxt  öexaij^tet  ^Ben.   $Pxobex.  8.  s))r.  s, 
10  6unbex  nux  el^ttel  fc^anbe,  fc^ont,  f(^xecten  unb  umHummen.  |3?L6  8«]  51I§ 
bann  Irexben  fie  bie  !rafft  be§  lt)oxt§  unb  ^exxligfe^t  gotte§  exfennen.  @§ 
mu^  &ott  bon  allen  cxeatuxen  exfanbt  unnb  geexet  iDexben,  e§  gef(^el§e  mit 
gnaben  obex  mit  untuillen  inn  bex  öexbam6nu§.   5llfo  rtixbt  ex  auä)  bom 
$P^axaone,  \a  öom  2euffel  gepxe^fet.  .§iexum6  nempt  bie  ^u^t  an  unnb  geBt 
if'  ©otte  bie  eexe  aße,  bie  jx  etlno  gxo§  angefe'^en  fe^t  auff  exben.    @§  ift 
exf(|xec£Ii(i^  in  bie  ^enbe  be§  leBenbigen  gotte§  fallen,  §6xet  auff  Jnibex  jn  ju 
toBen  unb  Jiiffet  feinen  fun  Sefum  (S^xiftum  unnfexn  "^exxen,  al§  bie  untex= 
tl^onen  ixem  t)exxen  I)utbigen,  ?tmen. 


XXX  r,  1 


©(^^olicu  5ttm  118.  ^fatm. 
Sa^  fd^öne  eonfttemim* 

1529. 

^ie  iperauggabe  be§  'PSAL  ||  TERIVM  ||  T  ranslationis  ]|  ueteris,  ||  Correc- 
tuin.  |j  Vuittembergee.  ||  1529.  ||'  ^atte  ßut^er  Quf§  neue  ju  ©tubien  über  Sn'^alt, 
3toccf  iinb  ©lieberung  ein3elnev  ^Pfatmen  bevaiila^t.  ^ei  bem  118.  ^laUn  Ijatte 
bev  poetifc^e  ®et)alt  c§  t^m  angetan.  2Q3ie  itienn  ev  einem  bevufenen  ®tc^tev  beit 
©toff  3U  einer  bic^terifd^en  SSearbeihmg  lieferte?  @r  baä)te.  an  (Soban  ^z^,  beffen 
latcinifc^en  ^falter  er  fpäter  jo  l)od)  rühmte  (^öftlin=^alüerou  II,  436).  '^atte 
bereits  auf  ^JlelondCit'fiong  93erlangen  einige  ^fatmen  in  tateinifd^e  9]erfe  gebradjt 
(.g)ortfelber,  Melanchttioniana  paetkgogica  ©.  30 — 31).  ©o  fammelte  ßnf^er  rafd) 
feine  Semerfnngcn      ^pfalm  118  unb  ergänzte  fie. 

5Diefe  Strbeit  trägt  bo§  5D'~.tnm  be§  20.  'Dböember  1529  in  einer  fauberen 
9tbfcf)rift  9{örer§.  Sie  ftetjt  in  ber  Jenaer  .^anbfc^rift  Bos.  q.  24'"  (f.  Unfere 
2(u§gobe  SSb.  26,  2)  auf  Sßt.  33''-36''. 

5Jlit  einem  Briefe  öom  13.  ©ejember  1529  fc^icEte  ßuttier  bie  ©d^olien  on 
©oban  Jpe§  (@nber§,  S3riefw.  7,  202).  S)iefer  mu§  fid^  balb  an  bie  Slrbeit  gemacht 
tjaben,  benn  ]djon  im  gebrnar  1530  (5Jtetand^t!^on  an  53taienburg,  unbatiert  = 
Corp.  Ref.  II,  19)  erfd^ien: 

Sateinifd^e  SSeaxBeitung  in  SSerfen  Don  föoban  §effu§: 

„PSALMVS  II  CXVIII.  EX  IPSIVS  M.  L  VTHERI  ||  fcholijs:  prceterea 
feäecim  alij  Latino  carmine  \\  redditi  per  Helium  Eobanü  Heffum.  || 
Eiufdem  de  fructu  lectionis  Pfalmorum  Elcgia.  ||  Epißola  M. 
Luthcri.  II  Epißola  Ph.  Melanchthonis.  ||  lacobi  Micylli  pfahni 
dtio.  II  LECTORI.  II  Si  fuit  in  noßro  pxlix  lafciuia  uerfu,  ||  Si 
qua  meis  unquam  gratia  carminihiis,  ||  Hijs  ea  ne  confer,  quia 
libera  copia  uence  ||  Plus  habet,  hic  in  fe  Mufa  coacta  fuit.  || 
Nec  ßbi,  qui  fcrihimt  aliena  poemata,  poffunt  \\  Ludere,  nil  aufi 
quam  data  figna  fequi.  ||  E'  ScJioIa  Norica,  Menfe  Februario.  \\ 
M.  D.  XXX.  Ii"  SLitetrücffeite  leer.  32  »lätter  in  Cftab,  Ie^te§ 
Jßlatt  teer. 

9luriibevger  ®rucf. 

SSoi-fjonben:  ßnoafefc^e  ©ammlung;  33ev(iii  (Luth.  5975). 

9iürnberg  gab  .^e^  bie  ©c^olien  an  bie  f^reunbe  tneiter.    ©o  gelangten 
fie  anc^  ^n  ßincf.    '>R\ä)t  bie  23erfc  be»  S)i^ter§,  fonbern  bie  lateinifd^en  ©d^olien 


Sluglegung  bc§  118. 5{5|alin§  1529-30.   Scbolion  1529.   gonfitemini  1530. 


35 


tüoUte  Ümi  einem  toeiteveu  Äveife  ^ugänglicfi  machen:  er  übertrug  fie  in  xeä)t 
qefäüigc§  S)eutfc£).  2)0^  er  nur  bie  un§  burrf)  9i5rer§  Slbfc^rift  Belannten  ©c^olien 
XJutljerS  unb  fon[t  fein  >üeitere§  Sd)riftftücf  au§  Sutf)er§  §anb  l)ier  bearbeitet,  ^eigt 
ber  SUergteid).  3(uc^  bie  SJerfe  be§  .§e^  [inb  ol^ne  6inftu^  auf  feinen  3;ej;t  geblieben. 
SDeu  ©c£)rifttext  cntnat)m  er  ber  Cuttierbibet,  tvo^  ber  5ßfatmenQu§gabe  bon  1528. 

„jDer  .^un=j|bert  tinnb  adE)|c=  i'^enbt  5pfalm.  mit  fur^=j!er  ou^Iegung  ober 
toer^eicfinu^  |;  SD.  STcavtin  Sut|er§.  j|  ^Pfatm.  17.  jj  3d)  föiü  ben  Herren 
onruffen  ||  mit  loben,  So  loirb  id^  üonn  j|  meinen  feinben  erlofet.  || 
Stem  tuie  man  ein  xetjn  f)er^  |!  ober  rü'^ig  getoiiien  toberfume.  || 
2ßen^eftau§  ßintf.  1  1530.  j,"  mit  Siteteinfaffung,  litelrüdfeite  be= 
brucft.  24  Sölätter  in  Dttaü,  le^te  Seite  leer.  5lm  gnbe :  „©ebnidEt 
3U  ^lürenberg  ||  burcf)  ;?[obft  ©utfnecf)t.  \" 

SSortjanbcn:  .$hiQafe}d)e  ©ammdiiig;  33erün  i  Luth.  5978),  S)re§ben,  ^Jiünd^en 
11,  9!ürnbcrg  St.,  2jßitteiibcrG-  —  Gvt.  Slu^g.  3?b.  41,  S.  92  ^x.  i  (m^t  aU 
^ßentbettiuig  ber  Sä)oUen  ctfaunt). 

Sßätjrenb  Sutljer  üon  ber  Übcrfe^ung  ßincEä  feine  .fi'enntnie  berrät  (be3eicönenb 
t)ierfür  ift  ber  S3rief  bei  Gnber«,  S3riefiP.  7,  345),  rü!^mt  er  bie  poetifd^e  Slrbeit 
be§  @oban  ^e^  im  33riefe  an  biefen  tiom  20.  9tugu[t:  legi  et  relego  quotidie 
(ßnberö,  S3rtefm.  8,  197).  (ir  t;at  alfo  ba§  33ücf)tein  jc^ion  geraume  ^eit.  Sottte 
c§  iljn  ^ur  erneuten  33efd^äftigung  mit  bicfem  $falm  begeiftert  l^aben?  5lnIIänge 
an  bie  Sdjotien  finben  fid)  luol)!,  bie  ßinmirfung  bcö  ijumaniften  ouf  ßnt^erg 
ßonfitemini  ift  laum  nad)mei§bar.  @g  lag  eben  in  bem  5ßlanc  2uti)er§:  Forle  et 
aliquot  rsalmiilos  in  vulgus  spargam  (an  ^Sinä  b.  28.  5Jlai  1530  =  (Snber§, 
58rieftti.  7,  346).  ©enug,  er  unterbrad)  bie  fortlaufenbe  ^pfalmenerftörung,  bie  er 
feit  31nfang  Wai  Söeit  2)ietricf)  biftierte,  am  13.  3uni  bei  ^f.  18  ö.  29  unb  ful^r 
erft  am  26.  Sfuni  mit  5pf.  18,  37  fort.  <&ier3U  bemerft  S)ietridi:  Interea  enim 
scfipsit  psalnnnn  118.  Confitemini  1530  (f.  unten  in  biefem  SBanbe).  ?lm 
19.  Sluni  fprid)t  er  gegen  6orbatu§  fdjon  bie  Hoffnung  au§:  Psalmus  Confitemini, 
(liiem  stalim  in  biduo  absoivani  (fönberi,  33riefm.  8,  10).  So  fd)neH  ging  e§ 
aber  bod)  uid}t.  2(m  27.  ^uni  nielbet  er  an  Sind  (6nber§,  58rieflo.  8,  37):  Psal- 
mus Confitemini  vadit  Witteuibergam  exposilus  et  excudendus  verboso  commen- 
tario,  ut  mihi  displiceat.  9ln  ^ßrcuj  fd^reibt  er  am  30.  Sunt :  Ego  verbosatus 
sum,  ut  ita  dicam,  in  Psalm.  118.  appellavique  ba§  fd^oue  Gonfitemini ;  id  sub 
prelis  iam  formatur  Witlemborgae.  Quindecim  arcus  papyri  insiimpsi  tanta 
verborum  offa  (@nber§,  33ricfm.  8,  61).  S)ie  Söibmuug  an  9lbt  ^iftoriuS  in 
^Rürnberg  trägt  ba§  S)atum  be§  1.  Suti  unb  ift  n?Dt)I  nad)träglidj  entmorfen.  2lm 
5.  Suli  (im  33riefc  an  SJlelond^tbon  =  ßnberö,  abrief».  8,  80)  ermartet  er  fd^on  ben 
SDrud  au§  Sßittenberg,  bei  15  .33ogen  .^anbfdjrift  eine  fül^ne  Hoffnung.  6r  mu^te 
nod)  recf)t  lange  fiarren.  2lm  14.  2luguft  berfenbet  Üiörer  bie  erften  Slbjüge  (5Bud^= 
toalb,  Slrc^iö  nr.  294),  unb  am  20.  ?luguft  erl^ielt  ßuf^er  nur  erft  gtoei  ©jemplare 
(ßnberg,  ^riefm.  8,  195),  bon  benen  er  ba§  eine  an  ^iftoriuS,  ba§  anbere  an 
©Obau  .f)e^  tueitergab.  3n  5lugöburg  trar  bie  Sdirift  aud)  Spalatin  nod;  am 
23.  «luguft  unbefannt  (enber?>,  »riefm.  8,  202). 


36 


9lii§Ieguitg  bc§  118.  $l?nlm§  1529-30. 


£utl)ev§  für  ben  ®vucE  feeftimmte  §onbtd^vift  ift  gvö^tenteite  ermatten  in 
Mscr.  theol.  nr.  61  bev  Untt)evfität§bibltotl§eI  ÜtoftocE.  S)iefe  umfaßt  57  Slätter 
in  GuQvt.  3u  unfern-  ©cf)vift  gel^örcn  bie  mit  A  Big  M  bezeichneten  Sogen  öon 
je  4  blättern,  Bei  F  unb  H  fiub  je  2  SStätter  eingel^eftet,  im  ganzen  atfo  52  Blätter. 
Stnbeve  Sßeftanbteite  finb:  a)  ^^ifc^f"  L  unb  M  eine  mit  K  obev  R  Bejeidjnete 
Sage  =  4  SSIätter  Cviginal'^Qnbfdfivift  gu  'äbn  ben  (S^tüneln''  [f.  bie  ^lad^trüge 
33b.  30,  I,  ©.  584];  b)  am  ©(^tuffe,  mit  M  gufammeuge^eftet ,  ein  nuv  auf  bev 
5001'bevfeite  Befc^viebeneS  Statt  juv  StuSlegung  be§  117.  ^iatmg,  bie  mir  in  biefem 
23anbe  unten  Bringen. 

ßut^ev  Ijat,  toenn  mir  ben  3}ertuft  am  @nbe  mit  2  SSogen  unb  bie  2  x  2 
SBlätter  Einlagen  al§  einen  Sogen  rccf)nen,  mirftid)  15  Sogen  3U  unferer  ©d^vift 
öerbraudjt.    Sie  SBibmung  3öt)It  baBei  nicf)t  mit,  mit  i^r  Begann  aber  ber  Srucf. 

S)ie  ©(fjrift  ift  fauber,  offenficfjtltc^  für  ben  S)ru(f  Beftimmt.  ^Jiad^tröge 
am  Üianbe  finb  faft  immer  cingemiefen,  bie  2lBfä^e  erfennBar  gemarfit,  ber  Sibel= 
tej-t  jumeilen  unterftrid^en.  S)ie  ©e^erjeidficn  finb  faft  burdjgängig  mit  9tötel 
ongeBrac^t;  fie  ermeifen  A  aU  llrbrurf.  ^„^t^^,  ^optrt„c. 

©Benfo  '^at  fic^  ber  an  2tbt  griebrid)  5piftoriu§  gerid)tete  2ßibmung§= 
Brief  ßuf^erS  in  ber  für  bie  S)ruderei  Beftimmten  ^tieberfi^rift  ert)atten.  (5r 
iDurbe  am  25.  ©eptemBer  1556  ^ufammen  mit  anberen  S)enftt)ürbigfeiten  C^anb^ 
fc^riftlid^en  Stuf^eid^nungen,  2)rudfad£)en,  3Jtün3en  unb  5!JlebaiIIen)  üom  9^at  ju 
SßittenBerg  bem  füblid^en  Äncuf  ber  1555 — 1558  miebevfjergefteHten  Surm^ 
fpi^en  ber  bortigen  ©tabtfird^e  einöerteiBt  unb  fam  famt  ben  Bezeichneten  ®egen= 
ftänben  gelegentti^  ber  1750,  1795  unb  1910  an  ben  Stürmen  öorgenommenen 
@rneuerung§arBeiten  jum  Sorfc^ein.  3e^t  berma'^rt  ü^n  bo§  SöittenBerger  ©tobt- 
ardjib.  9lä^ere§  f.  9iif.  5JlüEer  in:  3fitf'^^^ft  bce  Serein§  für  i^irc^engefd^id^te 
in  ber  ^^rotiing  ©adtjfen  VIII.  Sa^^'fiong  ©.  94 ff. 

Suf^erg  ^^ieberfdirift  füttt  3  ©eiten  cine§  QuartBogen§.  Stuf  bie  leer 
geBlieBene  bierte  ©eite  fe^te  1556  ber  bamatige  Söittenberger  ©tabtfc^reiBer, 
(^eorg  5ftaffed,  bie  Semerfung:  „S)octori^  Wartini  Suttjerg  ©igne  C^xiubfc^rifft." 
unb  1750  ber  bamalige  SBitteuBerger  regierenbe  Sürgermeifter,  ^4^olt)farp  ©amuel 
Söagner,  bie  9lott3:  „^m  Scuaifd^en  5'"' Steile  fot.  43''  in  2l6brudE  jubefinben". 

S).e  an  ^mei  ©teilen  be§  3;ej:te§  öor'^anbenen  9^ötet=©e^er3eichen,  öon  benen 
ba§  eine  an  „4"  unb  ba§  anbere  an  „S"  erinnert,  Bemeifen,  ba^  Suf^erg  9lieber= 
fc|rift  at§  S)ru(f--SorIage  benu^t  mürbe.  9lifoIfl«§  SDiüKcr. 

5lu§ga6en: 

„5Dag  fcfione  ||  ßonfitemini,  an  ||  ber  30!  ber  ||  CXVIII  «Pfalm  ||  2lug= 
gelegt  burd^  [  Maxt.  Lutl^er.  jj  m  2)  XXX.  |[  Sßittemberg.  Ij"  5Jtit 
liteteinfaffung  (@ö^e  108,  S-  ßut^er  34),  Sitetrüdfeite  leer.  56  Stötter 
in  Quort,  te^teS  Statt  leer.  Stm  @nbe:  „©ebrudt  3U  SBittemBerg  || 
burc^  ^an§  ßufft.  ||  aJl.  S).  XXX.  |j" 

2e§avten:  ?l  2^  1  „grtoirbtgen" ;  91  3»  10  „|!  Sefell)  mid)  t)te  mit  jnn  etox  || 
gclict". 

«oitjonbcn;  33erltn  (Lutli.  5961");  ßopeti^agen.  —  3u  ßrt.  Stuig.  33b.  41, 
<B.  1  m.  1  311  ftcllen,  ügl.  A\ 


Scholion  152d.    gonfitemini  1530. 


37 


Ä'^  33ef(i)rei6un9  unb  ©a^  tute  1.  5iut  au\  bem  2:ttetBktt  ift  in  ^eile  6 
in  ben  9iamen  „Lutf)et"  ein  anbere§  ß  eingefeit;  bev  9iome  ift  gebrucft 
aU  „Sut^er". 

93or^Qnben:  Stnaatei<i)t  ©ommding;  Sßetlin  (Luth.  5961t'is),  SBresfau  11., 
(^rtnngen,  (Böttingen  U.,  .^amburg,  Königsberg  U.,  Seil^äig  U.,  3J}ün4)en  5IÜTn= 
bcrg  ©t.,  2BoIfenbüttet,  ^lüidfau.  —  (frL  2luig.  335.  41,  ©.  1  9tr.  1. 

SSef(|reit)ung  föie  J  ^    «Bogen  Sl  neuer  ©a^,  35— D  gleicher  (5o|. 

ßeäarten:  31  2»  1  „(hWnbiqun"  ■  21  3»  11  „|i  Sefell^  mic^  :^ie  mit  jnn  clrer  1| 
gebet". 

35ort)anben:  33evliii  (Lutli.  5961),  ^an^iQ,  ©tuttgatt.  —  3u  ßrl.  31u§g. 
i8b.  41,  ©.  1  mx.  l  äu  ftetten,  ögt.  A\ 

]j  „®a§  fc£)one  jj  ßonfitemini,  an  ber  jal  ||  ber  Sjtiiij.  ^pfalm.  ||  2lu§gelegt 
bui-d^  II  ^üxt.  ßuttier.  ||  m.  3).  XXX.  ||  Bittemfierg.  ||"    Mit  %M- 
einfaffnng,  Xitetrüctfette  bebvucft.    52  Slättev  in  Cftab,  (e|te§  Statt 
teer.   %m  ßnbc:  „©ebrucft  burd^  $ein=  ||ric^  Cttinger  l|  33L  3).  XXX.  jj" 
jDtudort:  üJjQgbebutg. 

SBot'^anben:  2)re§bcn;  Äopentjogen.  —  5et)It  (Sri.  2tu§g. 

C  „S>ag  f(i)Dn  ßon  [j  fitemini ,  an  ber  ,^at  ||  ber  .cjbitj.  5pfntm  ||  2tu:^getegt 
burd)  II  gjtartin.  £ntt)er.  jj  m.  ©.  m.  ||  2Bittemberg.  |i"  aJiit  2:itet= 
cinfaffung,  Xitetriicffeite  fiebrudt.  38  Stätter  in  Quart,  te|te  ©eite 
teer.    S(m  (Snbe:        ©ctrudt      5^urm6erg  Bei)  ||  @eojg  äßadtjter.  |j" 

aSorljanben:  i?naatc|(i)e  ©ammlmig;  Samberg,  SSevlin  (Luth.  5965),  @r= 
Inngen,  ©bttingen  U.,  @otf)a,  |)eibelberg,  ^Jfarbuvg,  SKünc^en  ^.  u.  U.,  9türn= 
berg  St.,  (Stuttgart,  Sßcrntgerobc,  Sötttcnberg,  SBoIfenbüttel;  ßopentjagen,  Sonbon. 
—  "erl.  3tu§g.  SBb.  41,  6.  1  3lx.  2  (ungenau). 

D  „S)a§  fct)6||nc  6onfitemi=||ni,  an  ber  30!  ||  ber  CXVllI.  ||  p\a\m,  5Iii§= 
gelegt  ||  burd§  ||  3Rart.  Sut"^.  ||  SBittemBerg.  ||"  SJlit  2:iteleinfaffung, 
j^itetrüdfeite  teer.  56  23tätter  in  Dftaü,  bie  brei  letjten  Seiten  teer. 
3lm  (Snbe:  „©ebrüdt  ju  SBittemBerg,  burd^  ||  ^an§  ßufft.  |j" 

SBor^anbeu:  SSetlin  (Lutli.  5514»  5Rr.3  unb  5528  9lr.2),  9Sre§Iau  ©t.  — 
(Sri.  9lu§g.  58b.  41,  ©.  2  m-.  6. 

„S)a§  fdione  1|  ßonfitemini,  an  ||  ber  jal  ber  ||  CXVIlt  ^falm  ||  2lu^getegt 
burd)  II  9Jiart.  ßutt)er.  ||  SöitteniBerg.  ||  9Jl.  S).  XXXI.  |["  gjlit  2:itel= 
cinfaffung  (©ö|e  108,  ßutr)er  34),  Xitelrüdfeite  leer.  56  Slätter 
in  Quart,  Ie|te§  Statt  leer.  SIm  @nbe:  „©ebrüdt  3U  äßittemBerg  || 
burc^  ^ang  ßufft.  ||  m.  S).  XXXI.  ||" 

Sor'^anben:  ßnaatcfc^e  ©ammlung;  Saujig,  §etbelbevg,  ^ma,  9Jfünc^en  Ii, 
Stuttgart,  SSiltcnberg,  2BotfenbülteI;  Äo|3ent)agen.  —  (Sri.  2lu§g.  »b.  41,  S.  2 
5ir.  4. 

F  „S)a§  fd)D=||ne  Confttemini,  ||  an  ber  aal  ber  GXVIII.  ^^^falrn,  ||  2tuägelegt 
burc^  II  S).  5)lart.  ßuf^er.  ||  aJiit  einer  netoen  Sorrebe.  ||  Söitt  emberg.  || 
M.  D.  XLVI.  II"  mit  2;iteleinfaffung,  Sitelrüdfeite  leer.  96  Slätter 
in  Cltaö,  bie  fünf  lp|ten  Seiten  leer.  2lm  @nbe:  „Sebrudt  an  [| 
SBitteBerg  ||  burd)  §an§  ßufft.  ||  M.  D.  XLVI.  H" 
Si5orl)anbcn:  63rcif§tt)alb  II.  —  g:et)lt  ^rt.  ?tu§g. 


38 


Stu^Ieguiig  be§  118.  5)}falm§  1529—30. 


Spätere  ©xutfe: 

1.  „S)a§  fc^one  |1  gonfitemint,  an  ber  ad  \\  bet  CXVIIl.  «pjalm,  j|  2(u§= 

gelegt  burc^  |j  S).  5Jlart.  ßuf^er.  ||  3Jtit  einer  nelüen  1|  Sßorrebe.  |i  @e= 
bruöt  3U  Söittemlberg  |  burd^  ^an§  Sufft.  [j  1548.  |j"  9Jitt  3;ttct= 
einfaffung,  Sttelrüdfeite  leer.  96  Stötter  in  DftaU,  bic  fünf  legten 
(Seiten  leer.  -  gri.  SluSg.  Sb.  41,  ©.  2  «Rr.  5. 

2.  „S)a§  ©($6ne  ||  CONFITEMINI.  |1  «Pfalm.  118.  I]  2).  3!Jlart.  Cutter.  |1  [Silb 

Sutf)er§  in  ganzer  gigur]  i,"  5Jlit  Siteteinfaffung,  SlitelrücEfeite  leer. 
104  SBIätter  in  Oltob,  te^te  ©eite  leer.  9Im  ©nbe:  „©ebrudt  au 
Seipjig  burd^  ||  ^acoBum  ^öermatt,  9Bon=  ||  ^afftig  in  ber  5li(iel§  || 
©troffen.  |i"  [ca.  1550].  —  Sebe  Bebrudtte  ©eite  in  ßinfaffung. 

.5.  „S)a§  fclione  ßonfiteniini,  on  ber  jal  ber  CXVIII.  5ßfalm,  Slnägelegt  bnrd^ 
5D.  '^Qxi.  Suf^er.  ^it  einer  netnen  5ßorrebe.  ©ebrucEt  an  2öittem= 
Berg  burcf)  |)an§  Sufft.  1551."  gjlit  Stiteleinfaffung,  Sitetrüdfeite 
teer.    96  SSlätter  in  DItaü,  bie  fünf  legten  ©eiten  leev. 

4.  „S)o§  fd^one  donfitemini,  an  ber  gat  ber  118.  ^fal.    Stu^gelegt  bur(^ 

S).  5)lartin  ßut^er.  W\i  einer  netoen  Söombe.  9turnBerg.  M.  D.  LVIII." 
SLitehücEfeite  leer.  131  Slätter  in  Oltab,  bie  brei  legten  ©eiten  leer. 
5lm  6nbe:  „©ebJÜdEt  gu  JlürnBerg,  burd^  3ol)onn  Dom  SSerg,  bnnb 
mx\^  9len)6er." 

5.  S)a§  fd§6ne  CONFITEMINI.  ^Pfalni.  Ci-biij.  S).  9Jiart.  ßutl^er.  ßeip-- 

3ig.  gJlit  Siteleinfaffung.    SitelrüdEfeite  leer.   116  SSlätter  in 

Cftati,  le|te  ©eite  leer.  9lm  6nbe:  „©ebrudft  ju  ßeip^ig,  burd)  9}alentin 
SSoBftä  erben,  m.  S).  LXII.  [Sierung]"  Sebe  Bebrudte  ©eite  in 
ginfaffung. 

6.  „2)a§  fd^one  CONFITEMINI.  ^falnt.  cstiii].  S).  9Jtart.  ßutt).  ßeip^ig." 

gjlit  Xiteleinfaffung.  2:itelrüdfeite  leer.  136  SSlätter  in  Dftab,  le^te 
©eite  leer.  Stmenbe:  „ßeip^ig.  SSep  ^.  ßrnefto  SSogelin.  aJt.  2).  ßgii." 
Sebe  Bebrudte  ©eite  in  ©infaffung. 

7.  „S)a§  ©d^one  Confitemini,  an  ber  ^al  ber  CXVIII.  5pfalm,  aufgelegt 

burd§  S)octor  9Jtart.  ßuf^.  2lm  fteBenben  ©ontag  nod^i  Srinitatig,  toie 
ber  ßl^riftul  toier  taufent  SJIenfd^en  fpeifet,  eine  ^ßrebig  get!^an 

S)urd)  Nicolaum  Selneccerum  D.  3u  biefen  fd^ttJeren  tonb  lümmer= 
lid^en  jeiten,  aHen  ßl^riften  nü|  bnb  troftlid^  ju  lefen.  M.  D.  LXXII." 
Xitel  3.  1,  2,  6,  12,  13,  17  in  Siotbrud.  8  unbea.  unb  148  Bej. 
a5lätter  in  Dftab.  SSlatt  8^  be§  erften  S3ogeng  unb  bie  le^te  ©eite 
leer. 

8.  „®e§  f^euren  3Jianneö  @otte§,  D.  9Jtartin  ßutf|er§  geiftreid^e  2lu§legung, 

tüeld^e  6r  über  ben  GXIIX.  ^ßfalnt,  ol§  feinen  ßeib^Spfalm,  au  ßoburg, 
ao.  1530.  Verfertiget.  5!Jlit  einer  Sßorrebe,  unb  üerfd^iebenen  jur  6r- 
Iduterung  bienenben  9tnnierfungen  herausgegeben  bon  M.  3o.  ßl^riftopl^ 


Schülion  1529.    6onfiteniint  1530. 


39 


ßtamern  Homburgo-Mansfeldenfi.  ©ebtucft  bei)  ^o'i).  5lboI^it) 

9Jluaex-n.  1719."  2  unfiea.  Slätter,  175  Seiten  unb  6  unBea. 
mäün  in  Dftaö. 

yiieberbeutf(j§: 

1.  „Sot  f(i^6ne  1  ßonfiteinini  an  beni  i|  tat  be  ©fbiii  5ßioIm.  i:  33t^geled}t 
hoiä)  Ii  5Jlart.  Sut^er.  j;  SBitteinbevc^.  i;  «De.  S).  XXX.        5Jcit  3:iteU 
einfofl'ung,  liteküdfeite  bebvudt.    52  a3(ättei-  in  Cftab,  le^te  ©eite 
leer.  3lm  ©nbe:  „@ebrudt  borc^  §tn=!;vi(f  Dttinger  ||  9Jl.  S).  XXX.  |j" 
2;riicfort:  ÜJJogbc&urg. 

Sorljanbcn :  ©öttingen  U.,  Hornburg,  9Jiüiid;cii  U. ,  äöitteiiberg,  2ßoIfen= 
büttel;  Äopcnl;Qgen.  —  Sri.  %n^.  «b.  41,  ©.  1  9Jr.  3  (fel^v  ungenau). 

(Späterer  ■Drutf: 
-c?.  „S)at  ©c^one  ßonfttemini  2ln  beni  ^alle  be  cjöiij.  5)3fatnt.  Sandfet  bcni 
.^S3fie5l  njente  l^e  j§  fviintUcE  etc.  ©el^r  fc^on  bnbe  troftlid  bt^3e= 
led^t  bord)  ©octoreni  5Jtavtinum  l'uti^evum  feligev  ünbe  'billiger  ge= 
bec^tcniffe.  5JHt  einer  SJorrebe  5Doct.  Gafper  6vü^igev§.  93tl^  bem 
^od^bübift^en  jn  be  ©affifd^e  ©prafe  mit  flite  ouergefettet,  borc^  ^. 
2Ö.  M.n.LXX."  litet  3.  2,  7,  12  in  «iotbrncE.  112  g3lntter 
in  Cftab.  9(uf  ber  Uorleljtcn  ©eite:  „(Sebvüdfet  tl^o  .^ambovd),  bordf) 
9licoIanni  SSegenev".    ?(uf  ber  testen  ©eite  Sruderjeid^en  unb  ©prud). 

Diieberlänbifd^: 

„3)at  fi^oone  ||  ßonftteniini.  |]  3n  tg'^etal  ben  fionbert  j|  enbe  ad)t()ien[ten  || 

^]alm.  II  S3ul)tg^elel)t  |i  ®ner  2).  m.  2.  i|  ^Jlet  een  nl^emre  ^:pjoIogl§e.  ||" 

gjiit  SLiteleinfafjung ,  litetrüdfeite  leer.  82  »lötter  in  Cftaü,  Ie|te 
©eite  leer. 

5üorI)Qnben:  Scvtiu  (Luth.  596Sj. 

S)en  118be  ©atme,  ubiagt  af  Dr.  ^Jiortiu  2utt)er.  Cüeifot  af  eböorb  iBrun. 
i?ri[tionia  1886.  96  ©eiteu  in  Dftob.  (Ubbatg  af  Dr.  «ölartin 
ßuffierg  ©frifter.  III.) 

Sateinifdj: 

1.  „IN  PRAESIGNEM,  ET  SVAVISSIMVM  PSALMVM,  CONFITEMINI 

DOMINO,  QVONIAM  BONVS  ö^c.  qui  in  numero  Pfalmorü 
iiixta  fupiMtationcm  Ehraicam  est  CXVIII.  Beuerendi  Fatris, 
uiri  Lei,  fancüe  memoricv.,  D.  Marl.  Luth.  COMMENTAPvIVS,  CON- 
TINENS  MVLTAS  SÄliitares  dodrinas,  &  eximias  confolafio- 
nes,  Iiis  temporihus  maxime  ncceffarias.  LIPSIAE  Anno,  31.  D. 
LIIL"  2;itelrüdfeite  leer.  100  SSrätter  in  Dftaö,  lel^teg  Mt  leer. 
3lm  (Snbe:  „EXPBIMEBAT  Vuolffgamjus  Gimtherus." 

2.  S)teyel'6e  SluSgatie,  nur  ift  am  @nbe  ber  ©rudort  eingefe^t,  fo  bo§  e§ 

Iiier  lautet:  „LlPSIiS  EXPBIMEBAT  Vuolffgangus  Gimtherus." 


40 


Siuäleguug  be§  118.  SpfalmS  1529-80. 


Sil  ben  ©efamtauggaben:  (beutfc^)  Söittenberg  3  (1550),  II,  282>^— 
308^;  3ena  5  (1557),  80^-108^;  Wittenburg  5, 168-196;  ßetpaig  6,  506  —  537; 
SÖQld^  1  5,  1704-1815;  Sßat^  ^  5  ii74_i251 ;  erlangen  41,1-91,  togl.  oud) 
54,  159  3ix.  322;  Sutt)er§  gufc^rift  Qiic^  Bei  be  äöette  4,  65-67,  bgl.  aixd)  gnber§, 
«riefttjedCifel  8,  71  f.;  (lateinif d))  SQöittenkrg  VII  (1558),  524ff. 

SBir  tjer3i(i|ten  auf  6ru^iger§  fpätere  33orrebe  unb  geben :  S)ie  ©rf)oIien  tion 
1529  nod^  9iörer§  Slbfcfjrift,  barunter  Stndf^  Überfe^ung;  ferner  bte  33erfe  be§ 
@oban  .g)e§;  l)terouf  ßutl^er^  ^Bearbeitung  ol^  'ba§  fc^öne  ßonfitemini'  öon  1530. 
ipierbei  fte'^t  ßuf^erS  ^anbfdirift,  fotceit  [ie  erfialten,  oben,  unb  barunter  ber  ^ej-t 
nacf)  bem  Urbrud. 

UJon  ben  SÖßittenberger  Sruiien  ift  bie  Quartau^gabe  n)o^t  ber  Urbrud; 
auf  fie  (tüie  freittd)  oud^  auf  unb  E)  paffen  bie  ©e^er^eidien  Don  Snffjer^  ^ 
2)rudt)anbfd)rift;  auf  ineifen  auä)  alle  anbere  S)rude  l^in.  9iur  auf  5ßl,  ©üj* 
lueifen  E  unb  F  mit  ber  ßeSart  tieifft§  auf  Sutl)er§  ^anbfdirift.  ®od)  fann  bie 
(notioenbige)  Slnberung  bon  '^eifft  !§eifft§  auc^  bon  ben  ©e^ern  unab'^ängig 
öorgenomtnen  tüorben  fein,  ober  c§  njar  im  S)ruderciej,'emplar  öon  A  bie  .^orreftur 
^anbfd)riftlic!^  eingetragen  njorben.  S)urd)  eine  fold)e  Slnno^me  föirb  auc^  bie 
ßegart  15  DEF  für  13  ABC  (|)anbfd)rift  11!)  331.  Sii*^  erftärt,  in  loeld^er  E 
mit  D  unb  F  mit  E  übcreinftimmen,  obrtolil  fie  nid)t  öon  einanber  obt)ängig  finb. 
Senn  Don  A"^  ftammen  bire!t  B,  C,  B,  E  (biefeö  in  ^t\\tx\.=  unb  ©eitenfd)lüffen 
gcnou  nai^  A^  Qefe^t),  föä'^renb  i^auf  B  jurüdgetit,  n^ie  bie -^lejtte^arten  bert)eifen, 
ba§  gleid^e  fjormat  n)a'^rfd)einlid)  mad^t.  äöenn  F  bi^toeilen  in  formen  mit  F 
gegen  B  ge^t,  fo  finb  eä  lauter  Salle,  »0  eine  fefte  Überlieferung  in  ber  Sruderei 
fic^  gebilbet  l^atte.  B  fdieint  ötter  ot§  E,  ba  e§  A  nä^er  ftel)t.  A^  (nur  Sogen  3t) 
ift  eine  rafd)  unb  flüchtig  l^ergefteUte  ©rgönjung  3U  A^.  Sfm  fotgenben  n^erben 
junäi^ft  bie  Söittenberger  2)rude 

yl",  D,  JE,  F  mit  A^  tierglic^en.  F  jeigt  ertjebtid^e  Verjüngung  gegen= 
über  AB.  äöo  bor  ;  nichts  anbere^  bemerft,  gelten  bie  S3erönberungcn  für  BEF. 

I.  SSofale:  1)  Umlaut:  0  >  6  groffer,  mod^t;  offentlid^  F; 
^  Dberleit  BF,  toollen;  u>u  »urgcr  DF,  gürft  DF,  tounberlic^ X>F, 
feltener  E;  fünbe,  funber  F  {BE  aud^  ^),  fiinfft  EF.  furd^tet  F, 
m\xnltx%EF,  ^nhen  BEF,  untevbritden  EF,  falfd|C5  ü  fünft,  fünbten 
(Snbif.)  E;       ©otfurc^tig,  furchten,  furft,  fur^  (Slbb.)  D,  füren  F. 

2)  t  >  e  ©rtoerbig  A^\  h)ebber  (=  toiber)  BE,  '^erfct)et  BF;  0  >  u 
gunft,  ftür^en  F,  co  from,  fromer,  fonnen  F,  bereinaelt  fdfion  E;  i  ^  ie 
friebe  bielleic^ti^,  <x)  ^'ü  E;  ee  >■  e  fi^ttjeri';  iufttcie  justiciae  jP; 
a  >  D  tüogcn  E. 

3)  unbetontes  e  fäEt:  toiirb  A^\  benn  A'\  iä)  \uxä)t  BE,  on  fc^ulbD, 
l)err  J?,  ©efe^jP,  bor  .^onfonant:  betrübt  iJi^,  unbandbarn  BE,  bor  attem 
in  F  .^errn,  por^eln,  fagt,  lefft,  toeiftu  ufh).,  os  eine  (g^em.),  ^ute 
(i^mper.),  ©otte;  ©efc^e  E;  fnec^te,  id^  hjürbe,  fürd^te  F;  bor  .Sonfonant: 
fcfilcljet  E,  begegcnet,  fd^arnü^elin  E,  fürdfitet,  ettjer  (regelmäßig), 
allerele^  F. 


Scholion  1529.   gonfitcmtni  1530. 


41 


4)  1;  fäUt:  j  r  F,       (S^r  F. 

II.  ^onfonanteu:  b  >  t  jugent  BF,  hxoi'i  F,  getibben  DE; 
S3a^)ftum  SäapftumB  F;  etüig  >■  etrii^  Ä^;  uBevid^tnengltc^  uber= 
fc^iuengüicf)  D. 

S)ot)^3eIfon)ona nt  beveinfac^t:  l^üte  (^öevB.j  D,  ®ot,  :^elt  iiJjF,  nibev 
DEF,  Wihix  FF,  toibtx  F,  teufet  bettet         obber  i),  Bctvetten 

gretfflt(^  2>,  vettt  (=:  reitet)  j;;,  Ziu^^l  E;  öotl,  blodEenl^; 

III.  ^orfilben:  juidCitagen  >^  äefd^lageu  3ev)ct)(agen  getieb 
^  güeb      ^lac^ftlbeu :  offenberlid^  >  offenf) arltc^  F. 

IV.  5DefUnation:  ber  3tpo[tet  04?Iur.)  >  SH^ofteln  E. 

j^onju  gation :  iüollen  ^  irotten  DE  (F  tokhn  tooUen),  fc^Ieljt 
>  fc^Iegt  DJ^. 

V.  Söottformen:  ßonftenj  >  ßoftenj  EF;  '^ntmhzxQ  >  ''Jturn= 
bcvg  F;  inalmafier  >  maluojiev  F;  loibei  >•  lueber  F. 

3n  2''  ift  Qiii  aufföUigften  unb  lovgfältigften  (bod^  nid)t  augna'^mStog)  bie 
£(i)rcibung  bebeutfamer  ©ubftantiba  mit  gvofeeii  Suc^ftaben  buv(i)geful)rt :  2öelt, 
gjlenfc^en,  JTleic^,  Sjoltf,  ©tebte,  Slmpt,  Ätrd)e,  lempel,  Seufet,  Äonig, 
f^furft,  .&erv,  ^movber,  SBIutr)uub,  Sünger,  Äe^ev,  Siuc^,  ©c^rifft, 
S)ancEopffer,  lieben,  ^vcbigamt,  ©ered^tigfeit,  %xo\t  ufto. ;  umgete^rt  im 
beubfd^en,  u.  aa. 

B  (9Jiagbeburg)  üerglicfien  mit  J.'.  B  ift  abgefel^en  bon  bieten  S)i'ucf= 
fet)levn  genau  nacE)  Jl^  mit  Sintjattung  ber  3eitcTif<i)Iüffe  (tro|  be§  berfd^tebeneit 
i5ormate§)  gebrutft.  @§  finb  nur  gnn^  Wenige  ^Ibttieid^ungen  ju  bemerfen,  fo 
rieffe  (Snbif.)  >  rieff;  ®ott8  ^  ©ottes;  obgenont  opgenanten, 
aSapft  >  SSabft,  l^olieft  > '^ogeft,  guter  >  gutter,  btafcn  >  blaffen; 
3cr-  ^  3ur-;  rüge  >-  rul^e. 

C  (^lürnberg)  berglid^en  mit  Ä\  Sie  Slnberungen  im  ©tun  ber  ?lürn= 
berger  3)rucEerfpra(|e  finb  aotjtreid^. 

I.  Sßolale:  1)  Umlaut:  e  ^  a  befantnu§,  arbel)t,  abentl^eur, 
laffet,  fallet;  e  ^  d  bdterlii^,  mdrterer,  trdger,  S3dter,  Idr,  geldrct, 
jdmerlic^,  tdglidt);  a  >e  bleterlin;  o  mod^t,  böget,  morben, 
bifd)Dff,  uffentltd^,  orben,  fonig,  fonbert,  oberteljt,  ftroern,  troft= 
tbort,  groffer;  Dberfeit;  u  ]>  ü  für,  fyürften,  fiinbe;  os  bundEen, 
fünft  (©ing.),  bernunfftig,  funber,  funbe,  fdt)ulbig,  Suben,  trucEt, 
t)Upffcn,  ludEen,  toiidC) erer;  eu  >  au  Iiaupt,  uberl^aupt,  glauben, 
glaubig,  berfaumen,  berlauffeu,  berlaugnen,  erlauben,  laufft. 

2)  e  >  t  U)eber;  o  >>u  gunft,  fünft,  fumen  ($art.),  fumpt, 
tumerlidf),  genumnten,  funnen,  getounnen,  günn en ,  ©unncn,  funbert, 
fun,  ^ünig,  purzeln,  pu^man,  berbürbe,  ftür^t;  fordet  (©ubft,  unb 
S3erb.),  borffen,  beborffen,  l^infort;  e  (e)  >>  6  trofd^en;  i  unb  ie,  u  unb  ü 
finb  gut  gefdfjieben,  nid^t  burd^ouä  il  unb  u,  in  ber  9tegel  nidf;t  ei  unb  ai;  bem. 


I 


42  Slugleguiig  be8  118.  5Pfalm§  1529—30.  ; 

regiern  >  regiren;  laljftcn,  '^aljben;  fd^iüat)gen  (fc^toac!^)  ift  qu§  ^  < 
übernommen.  ' 

3)  nnBetonte§  e  fällt  oft:   Sürd,  btob,  ^erlj,  bang,  fnot,   funb,  ' 
-ung,  l^err,  firdf),  gefinb,  iDoU,  nit|,  müb,  goB,  ba§  beft,  öievt, 
üer^agt  fdE)eCme,  fein  lüi^;  gemelju  (^tuv.);  on  fc^ulb,  auf  ben  glettfien 

üiaum  treffen  bei  J.  ettra  93,  bei  C  60  ou§Iautenbe  e;  tior  ^onfonant:  befente, 

fibter,  fvumft,  tiebfte,  feUt,  fagt,  @ot§,  ftraffte  nftt).;       bnrffte,  ' 

f (i^entlid[)fte,  mit  äorne,  ein  finftere,  id)  ac^te,  forne,  and)  ba§  l^aufe, 

Raupte,  ber  tage,  bie  l^anbe  (©ing.);  öor  j?onfonant:  fdjentlic^eft,  faget,  i 

geübet,  rcgiren,  Herren,  5luremberg,  etner;  e^i  "^unbertifte,  ne'^ift, 

tlügiften,  gelertiften.  ^ 

4)  föEt  in:  jr,  jn,  icee,  i)e,  fteen,  gcen,  merer,  tueren,  oren; 

bcm.  aber  fd)eul§.  ] 

II.  ^onfonanten:  b  >bt,  t  tobt  (©ubft.) ,  niemanbt,  freunbttid); 
f(^entlid),  freunttic^,  feint,  betont,  ftant,  Wert,  fünte,  niemant,  I;ant= 

tüerd,  geliten,  öiert,  h)irt;  teutfd^ ,  getrungen,  tringen,  treten,  truden,  ^ 
triife,  trof(i^en,  notturft,  tonnern,  tonen,  getempfft,  tolmetfi^er;  t  >■  b 
fnoben,  polbern;  t!^  >>  t  SEum'^errn;  g      !  etoigftic^,  uberf ditoengflic^; 
jnngferlin  >^iindertin;  b  ^  :p  gepürt,  ge:pot,  ^Jaur,  plattern,  I;aupt, 
augenplid,  milpraud). 

Soppettonfonant  Devenifad^t :  loiber,  toeber,  ober,  fobern,  fibter, 
niber,  ebel,  tabeln,  geliten,  fc^metern,  ©ot,  fiiter,  bleterlin,  amed^= 
tig,  er'^elt;  '^erfd^en;      ellenb,  genummen,  I)i)mmel,  fummen,  tjmmer,  , 
grl)mnt,  notten,  fetten,  toütten,   betten  (beten),  lüeljtter,  abtrünnig,  i 
etjffern,  blöden;  -§  >> -B-  1 

III.  S3or=  unb  ^ftadjf üben:  gnug  >•  genug,  gelaubig  (3eilen=  \ 
fd)luB);  iglic^  >  iglU^,  -ni§  >  -uu§.  1 

IV.  3)e!linotion :  Umlaut  im  ■:)Slural:  üogel,  orben,  bifcf)off.  { 
Konjugation:  Umlaut  fet)tt  in:  laffet,  fa'^et,  falleft;  o  >•  ü  fünbt,  ] 

günne,  berbürbe;  o>6  tooll,  tüollen;  ic^  f  el^e  >  f  il^e;  f  d^le^t  >  f  c^led^t.  j 

V.  Söortformen:  bann,  nit,  fonber,  befter,  t)^t  >  l)^,  je^,  I 
U)iber  ^toeber,  für  >bor  (mit  ^atib),  erau§  ^l^eran§;  fern  >■  ferr;  ' 
f diredlic^  >  ft^rodlid),  l)ol^eft  >  ^od^ft,  ne^eft  >  ned^ft;  unrügig  i 
>unrüwig;  forbern  >fürbern,  ruffen  >ntffen,  !^engen  >>  Renten,  J 
tt)ünbfdien  >■  tuünfd^en,  rügen  >>  rl^üen,  ^eenflappen  >>  3een=  < 
flappern;  unruge  >  unrul^e,  pb^man  >>  pu^man ,  b o^m ut  >■  f|o d)=  ! 
müt,  befentniS  >  befantnuS,  l^onig  >1^6nig,  Pfennig  >  Pfenning,  i 
fc^nerder  >>  fd^nard)er,  monb  >  mon;  jtoeen  (^a§f.)  >  3tt)el)en.  ( 

I 




I 


A  6' 


Scholion  1529.    gonfitemini  1530.  43 


IN  PSALMVM  CXVIII.  CVM  INTER 

sperfis  (quantuin  cuqi  decoro  fieii  potuit,  et  persoaae 
dignitas  permisit)  Martini  Lutheri  Sclioliis,  per 
Eobanum  Heflum^  latino  carmine  reddi- 
5  ta  Paraphrafis. 

Confitemini  domino,  tjuoniaiu  boiius  etc. 
uc  agite,  o  animae  coelestia  munera  fassae, 


H 


Gratia  quas  domini  (juottidiaua  fovet. 
Huc  agite  tmanimi  digoas  cxpendite  voto, 
lü  Quas  doiniuo  grates  ]iei'Solüisse  decet. 

Munera  inexhausta  qui  sufficit  omnia  dextra 

»Semper,  et  cxpeiiden.s  omuibus  aec^ua  facit. 
Qui  sua  iioii  aliquo  confert  discnruiue,  quaeqvie 
Largitur  iustis  commoda,  quaeque  malis. 
In       Sicut  agens  pluvios,  inilli  non  influit  imbre^^, 

Seu  malus  est,  aliquaui  sive  meretur  opein, 
Ut  loea  frugiferuiu  diifundit  in  omnia  solem, 
Sive  ea  non  gratus,  sive  ca  gratus  habet. 
Nam  ue([ue  sie,  ut  uos  ineriti  sumus,  ille  repeudit, 
20  Qui  meriti  Sanum  jjossumus  esse  nihil. 

Ille  bona  irapendit,  nos  pessima  quaeque  meremur, 

Perpetuo  ille  bouus,  uos  mala  turba  sumus. 
Huic  ne  igitur  poteris  diguas  persolvere  grates? 
Huic  ne  putes  aliquam  posse  refen'e  vicem  ? 
[531.  A  7  I    25      Nam  (ßüa  spoute  facit  bona  (juae  facit  ista,  repeudi 
Pro  tautis  meritis  gratia  uuUa  potest. 
Nanque  quod  obruimur  damnis,  mala  nostra  merentur. 

Quod  non  perpetuo  perdimur,  ille  facit. 
Dicite  nunc  geuus  Israel  data  sceptra  tenentes, 
30  Quod  bona  perpetuo  quae  facit  ista  facit. 

Vestrum  nanque  suo  stabilivit  munere  regnum 

Pace,  decore,  manu,  legibus,  arte,  viris. 
Dicite  Aaronidae  domui  data  sacra  potestas, 
Quod  bona  perpetuo  quae  facit  ista  facit. 


]  CXVIII]  cxmi  Dr 

')  Nach  dem  Exemplar  Berlin  Luth.  5975  abgedrucM. 


3lueHeginig  bcS  118. 5PiaIm§  1529-30. 


Nanque  statiiin  vestii  salvuin  consorvat  honoiis, 

Debita  ut  in  populo  sacra  mauere  (jueant, 
Spii'itiis,  et  veram  testautia  verba  saluteni, 

Integra  cum  saiicta  rolligione  fides. 
Ne  variae  turbent  popularia  pectora  sectae, 

Sed  pia  pax  docta  floreat  aueta  fide. 
Nani  nequc  coustiterit  civilis  gloria  sceptri, 

Sacra  corouata«  ui  tueantur  opes. 
Q,uae  duo  si  firma  teneant  se  lege  vicissiiu, 

Perpetuo  salvae  res  utriusque  mauent. 
Quod  si  dissideant,  neutrum  consistere  jjossit, 

Semper  et  illius  hacc,  illa  eget  huius  ope. 
Dicite  (jui  v'era  dominum  pietate  timetis, 

Quod  bona  perpetuo  quae  facit  ista  facit. 
Impia  (juandoquidem  turba  est  pars  maxima,  apud  <]U 

ümnis  laude  sua  gratia  cassa  iacet. 
Qui  donis  nequeunt  recte  coelestibus  uti, 

Seinpei-  inexpletae  dedita  turba  gulae. 
Vos  saltem  domino  verae  pietatis  amici 

Solvite,  quar  grato  pectore  vota  fluant. 
Etsi  quae  vobis  confert  diN'ina  voluntas, 

Dona  sua  stultos  sub  oruce  tecta  latent. 
Non  tamen  abiectos  vos  deserit  ipse,  nee  unquam 

Vestra  sinit  nimia  tempora  clade  premi. 
Ergo  ego  in  angustum  dum  me  sors  dura  coai'ctat, 

Solius,  huic  fidens,  aucupor  huius  o])em. 
Nec  patitur  tristes  frustra  exercere  querelas, 

Et  confert  precibus  commoda  plura  meis. 
Non  metuo,  ne  quid  uoceat  mihi  perfidus  liostis, 

Dum  mecuni  domini  dextra  benigna  manct. 
Hoc  ducc  quid  poterit  mihi  vis  humana  nocere? 

Hunc  aninmm  timor  hoc  \andice  nuUus  habet. 
Totus  ut  insultet  muudu.s  mihi,  vimque  minctur, 

Quicquid  ab  humanis  artibus  esse  potest, 
Vindicc  cuncta  deo  velut  umbrae  somnia  spernam, 

Vel  si  quid  levius  talibus  esse  potest. 
Auxilio  praesens  deus  est  mihi,  mequc  tuetur 

Pro  nihilo  contra  qui  feret  arma  fcram. 
Jte  alio  humaui  ludibria  vana  tumultus, 

Vestra  deum  contra  praelia  fumus  erunt. 
Nam  neque  vox  tantum  me  et  Spiritus  ipsius  armant, 

Verum  etiam  rerum  ponderis  instar  agit. 


Scholion  1529.   ßonfitemtni  1530. 


45 


A8|   ScUicet  ut  victo  iain  tutus  ab  hoste  ti'iura}5hcni, 

Captfifjiio  (loridens  aj^iniiia  victor  again. 
<iiii  sa[)it  in  domino  niaviilt  coufidf'i-e,  (jiiaiii  so  8 

Sperare  humaiia  viiicere  posse  niauii. 
5      1\itin.s  t'st  praesUitque  deo  confidere  soli,  9 

Quam  so  prinoipibus  crederc  iiiille  viiis. 
Xam  (juis  in  atfliotis  jxjtior  solatia  rebii> 

Quam  deus  liumana  ducere  pnssit  ope? 
Rebus  in  augustis  animi  fiauguntur  inermes, 
lü  Nowtra  invifta  dei  spiritus  arnia  f'acit. 

Tarn  bona  nemo  ducura,  non  omnes  denique  reges, 

Quam  deus,  in  dubiis  casibus  arma  ferunt. 
]  Horum  pereuiit  vanae,  cou  somnia,  vires, 

Xec,  ([uibus  ex  ipsis  spes  fuit  ulla,  manent. 
ir.      At  domini  sine  fine  manus  viresque  manobunt, 

Cumque  ipso,  quorum  spes  fuit  ipsc,  manent. 
Iiinumcrabilibus  rirouudatus  hostibus  angor,  10 

Mocjue  piemunt  omnes  frivola  turba  mali. 
Horum  cgo  praecidam,  ccu  frondea  robora,  vires 
20  Indevicta  dei  nominis  arma  gerens. 

Circundant,  circumveniunt,  miscrnnKjue  fatigant,  11 

8ed  (juihus  hos  viucam,  qui  valet,  arma  dabit. 
8icut  apes  c'ii'(  imi\-olitant  mc,  dum  sua  inittunt  12 

Spicula,  (!ougostae  ne  violentui'  opos, 
•2h       Sicut  ab  incensis  avertere  sentibus  igneni, 

Sic  properant  in  me,  sie  mea  fata  petuut. 
Impulit  ut  caderem  prono  manus  impia  lapsu,  13 

Ne  iaccam  domini  me  pia  doxtra  levat. 
Heu  quo  spes  reciduut".'  ubi  nunc  fiducia  \-estra  est, 
.10  Rebus  ab  liumanis  (^ui  petiistis  opem? 

C'ui  sua  sie  plena  est  animosis  gloria  verbis, 

Quam  mihi,  cui  spes  est  de  duec  plena  suo? 
Nam  licet  iuuumero  premar,  hupetar,  obruar  hoste, 

Opprimat  hoc  mundi  sarcina  tota  Caput, 
Non  tarnen  efficient  tot  in  unum  viribus  ho.stes 

Onmibus  intentis,  ut  timuisse  (pieam. 
Quis  princeps?  qnis  rex?  <|uis  homo?  qiiis  denique  muudus 

Hanc  animo  requiem  conciliare  potest? 
Haec  mihi  perpetuas  praestat  fiducia  vires, 
40  Hoc  ego  perpetuo  nomine  victor  ero. 


46 


Stiiilegung  be§  118.  !pfnlmg  1520-30. 


His  ego  praecidam  contemptiim  viribus  hosteni, 

Arbor  ut  exuitur  frondibus  alta  suis, 
Robur  et  auxilium,  mea  laus,  raea  summa  salutls  14 
Est  deus,  hinc  victrix  est  mea  facta  uianus. 
.1       1  nunC;,  et  dubita  tutae  fiducia  mentis, 

Et  virtus  animi  vindicis  uude  fluat, 
Quae  tarn  certa  meum  firmet  victoria  pectus, 

Si  dubitas,  istliac  parte  videre  datur. 
Impia  turba  mori,  dominus  mc  vincere  iussit, 
lu  Irrlta  facta  illa  est,  haec  rata  cura  fuit. 

Vocibus  exultant,  et  cantibus  omnia  laetis  15 
Atria  iustorum  noctc  die(jue  sonant. 
[581.  B  l]   Certa  salus  armat  pulcherrima  castra  pioruiu, 
Sancta  triumphali  b'nüna  fronde  virent. 
15      Nani  periisse  malis  visi  vicei'C,  suitpio 

Nominis  aeternxun  coostituere  decus. 
Ergo  nec  immerito  laetum  Paoana  canontes, 

Talia  uon  dubia  carmina  voce  ferunt. 
Castra  inimica  suae  contrivit  robore  dextrae, 
20  Hostica  marte  suo  contudit  arma  deus, 

Dextra  dei  virtute  potens  operata  salutem  est,  16 

.Vita  est  terribili  fulmine  dextra  dei. 
Dextra  dei  virtute  potens  facit  omnia,  vincit 
Omnia,  sola  potens  omnia  dextra  dei. 
25      Nam  ueque  nos  proprio  metuendum  vincimus  hostem 
Milite,  sed  vincit  dcxtera  sola  dei, 
Haec  mihi  tarn  certam  spondet  fortuua  salutem, 

Ut  me  nuUa  qucant  cogere  fata  mori. 
Nee  vincent,  quamvis  incommoda  dura  fereutem, 
30  Non  etiam  impulsus  (pialibet  arte  cadam. 

Non  moriar,  sed  ero  vita  comitante  superstes,  17 

Et  laudes  domini,  magnaque  facta  canam, 
Lumine  qui  cassos  revoeat  sub  lumina  vitae, 
Vulnera^^solatur  corda  coacta  pati. 
35       Qui  male  confusis  ablatuui  reddit  honorem, 
Dextra  prolapsos  auxiliaute  levat, 
Kursus  et  extollens  ([uos  gloria  vexit  in  altum, 
Deijcit,  et  vivos  ad  phlegethonta  iacit. 


1  Hijs  Dr      21  Die  Versziffer  16  fehlt  am  Bande  Dr       31  Die  Versziffer  17  fehlt 
am  Bande  Dr 


Scholien  1529.    ßonfitcmini  1530. 


47 


Qui  ciuicta  in  nihilum  redigit  quae  magna  videntiir, 

Ex  humili  fjuae  sunt  visa  pusilla  levat. 
Castigat  .sunipto  doininii.s  inea  membra  flagello,  18 

Noc  tarnen  ad  St}'gias  corpora  trudit  aquas. 
Non  liac,  ille  nioam  qnacrit  sub  imagine  mortem, 

8f'd  magis  liac  sensus  erudit  arte  meo.s. 
Agnosoo  amplectorqne  paternae  verbera  dextrae, 

Exitii  non  sunt  ista  flagella  mei. 
Nunc  mihi  iusticiae  portas  apei'itc,  per  illas  19 
lu  Ingreesus  doniino  munera  grata  feram. 

Quid  gemit  occlusae  reparatrLx  gratia  portas? 

Cur  sua  peccato  est  ianua  facta  patens? 
Cesscnt  mortiferae  cnidclia  vincula  legis, 
lam  nova  vivificum  gratia  sternat  iter. 
1.'.      Hoc  iter  ante  deum,  domino  haec  gratissima  porta  est,  20 
Ilaec  pedo  iustoruiii  saepe  terenda  via  est. 
Haec  via  iusticiae  populo  est  ineunda  piorum, 

Gratia  credenteni  quam  sijic  lege  facit. 
(iratia  salvator  tibi  sit,  (juia  steruis  inermem, 
M  Prostratumque  nova  vincere  laude  facis. 

()  pater  immcnsae  pietatis,  et  ima  salutls 

Gloria,  qua  salvus  glorior  esse  tibi. 
Quam  tua  maiestas  virtiitc  est  praedita  mira, 
Quam  tua  sperando  gloria  fine  caret. 
35      Qui  reprobatus  erat  lapis  aedificantibus  olim,  22 

Extructae  summum  sustinet  arcis  opus. 
H2|   Hie  est  ille  lapis,  per  quem  veutura  salutcm 
Et  fidci  capient  saecula  dona  novae. 
Quo  stabit  nitens  ecclesia  tota  piorum, 
ao  Omnigenis  vitam  gentibus  Ule  dabit. 

Hoc  operatus  opus  deus  est,  quod  nostra  videntes  23 

Ijumina,  mirari  non  satis  ulla  queant. 
Xam  cur  ulla  magis  possit  res  mira  videri, 

Quam  modo  damuatum  laudis  houoro  coli. 
85      Quam  modo  oondendam  reprobatiun  prorsus  ad  arcem, 
Nunc  in  ea  positum  principe  starc  loco. 
Haec  est  illa  dies  toto  celebrabilis  orbi,  24 

Quam  facit  et  proprio  signat  honore  deus. 
Non  quem  clara  dicm  conspecti  lumina  solis, 
40  Sed  deus  illustrat  luminis  igne  sui. 

Omnis  in  hac  populus  domino  cclebremus  honorem, 
Laeticia  oxultent  pectora  nostra  nova. 


SfuSlegiitig  be§  118.  ^falm§  1529-30. 

Huic  divina  novae  coiiics  est  data  gratia  luci, 

Hac  deus  ipse  honnui  conciliante  datur. 
O  deus  auxiliare,  et  opem  fer,  mitte  saluteni, 

Gratia  .successu  eoepta  sit  ista  bono. 
Foelix  a  doniino  lustrandnm  inissus  in  orbeni, 

Qui  veiiit  et  titnlum  nomiois  hulus  habet. 
Vos  quoque  foelices,  (jui  tanti  iiomiiia  regis 

Suscipitis,  nam  vos  omnia  ])ulchra  mancut. 
Vestra  doraus  doniini  coinplebuut  horrea  inesses, 

Gratia,  pax,  verbuiii,  gloria,  vita,  salus, 
Lnce  nova  dominus  nostras  ilhmiinat  umbras, 

Atraque  discussa  uubila  noctc  fugat, 
Festa  celebraates  veneraudae  tempora  lucis, 

Laetifica  sacrara  ciugitc  fronde  domum. 
Atria  flexilibus  \  incite  virentia  ramis, 

Aurea  qua  gemini.s  cornibus  ara  coit. 
Naui  quid  innmbratis  etiam  nunc  ludicra  scenis? 

Quid  iuvet  iu  priscos  ducere  festa  dies? 
Haec  sunt  vera  novis  tentoria  digua  coronis, 

Haec  merituni  vcstrae  castra  salutis  habent. 
'l^'u  mihi  tu  sohis  deus  es,  tibi  debita  soli 

Xon  ahi  potero  solvere  vota  deo. 
Tu  mihi  sohis  eris  seraper  deus,  et  tibi  soli 

Hoc  omni  gratum  tempore  pectus  ei'it. 
Cantabunt  referentque  tuas  mea  carmina  laudes, 

Donec  in  hoc  ali([uid  gutture  vocis  erit. 
Solvito  nunc  animae  coelestia  muuera  fassae, 

Quas  doraino  grates  persolüisse  decet. 
]*^in  nunc  domino  dignas  persolvite  grates, 

Qui  bona  perpetuo  quac  facit,  ista  facit. 


Ps.  CXVIII. 


fif]  1.  'Corifitcmuii  domiiio  (iiioniarn  hoiiiis',  gütig  unb  gnebig  super  bonos 

ot  raalos,  '({uoniarn  iti  seculiira  misericordia  oins\  Generalis  gratiarumactio 
pro  Omnibus  beneficiis  dei  cunctis  hominibus  exhibitis.  Quod  nos  sie 
ü  dicorcmus:  Agite,  agamus,  agant  omnes  deo  gratias,  quia  non  nostris  meritis 
aut  digiiitate  sed  sua  bonitate  nostris  possimis  meritis  non  impedita  miseretnr 
])erpetuo  i.  o.  assidue  benefacit,  servat  et  fovet  contra  mundi,  diaboli,  carnis 
vim,  dolos  et  omnia  mala. 

giitifl       ninlos  rli. 


10  1  3)Qncfet  bem  .Sperren,  ba§  er  fo  frcunbtliii)  i[t,  Unb  feine  gute 

eh)igfli(f)  lueret. 

®i|ci-  ^l^fatm  i[t  ein  gefc^rcl)  nnb  rnftcn  bei  ßfjriftglaubigen  tiolds, 
tT)eld)§  3Uiet)er(el}  barinnen  f)nnbelet,  (5rftli(i^  lotet  e«  Wot,  fnr  alle  iooUI)Qtc 
fo  er  feinem  botrf'  ^\x(\d  bclucljfct  ()flt,         anbern,  Iveljffagt  unnb  <3ropt)e= 

ir,  ^cljct  er  mit  freiibcn  Horn  rel]ct)e  (^Tjrifti,  Oom  erftcn  ^n  foberft  ju  f)oren,  '^sm. 
crften  ticrfj  ift  bife  gemeljne  bancffagnnge,  bie  loir  bcm  et)nfcltigcn  öolcf  mit 
foHid^en  Joorten  mügen  furtrogcn,  bandet  bem  almec^tigen,  barmherzigen  @ot, 
fiir  alle  feine  gntc,  anfj  luelc^cr  er  on  nnterlafi  fiir  unb  für  alte  feine  guter 
miltigtUd)  auf}fd}uttet  unb  mitteiyiet,  bcl)be,  bcn  inirbigen  frummen  unb 

20  untuirbigen  bofcn,  borju  öon  allem  übet  bel^üitet  unb  erlebiget,  bie  bandbaren 
unb  nubandbaren,  glet)(?h  al§  er  regenen  teffet  über  bofe  unnb  guten,  aud§ 
feine  ©unnc  fd)el)nen  über  bie  bandbaren  unb  nubandbaren,  bann  er  ftd^ 
über  un§  all3el)t  erbarmet*,  nit  öon  unferer  berbienft  ober  irirbigfeit  toegen, 
funber  aHetjn  anfj  fel)ner  barml)er|igfel}t  unnb  milben  gute,  leffet  \x6)  nic^t 

25  nerljinbern,  unfcre  funbe  unb  fc^entUd^c  ubcltt)atten,  tt)ut  unS  mol  on  unterlaß, 
erneret  unb  erl^elt  un§  ftetig»  njiber  oHe  Uft,  gemalt  unb  bo^l^e^t  be§  SleuffelS 
ber  )üelt  unb  be§  flel)fc§§. 


')  lAncks  Verdeutschung  der  SchoUeti  (vgl.  oben  S.  35),  abgedruckt  nach  dem 
Exemplar  Berlin  Luth.  5978. 

SutT)er§  SBcrfc.  XXXI,  1  4 


50 


5lu§Ie9ung  bc§  118.  $folm§  1529—30. 


Rf]  Misericordia  in  beiieficia,  quod  scilicct  inundus  uoii  assidue  bella 
fatnem  pestim  mortem  patitur,  Sed  victus  pax  vita  Salus  consistit.  Hoc 
totum  est  miserentis  et  beiiefacieutis  dei  uou  raerentium  peccatorum  homi- 
luiin.  Sic  versus  sonat  latine:  Agite  gratias  domino  pro  sua  bonitate,  qua 
perpetuo  cuncta  bona  largitur  dignis  iuxta  ac  indignis  et  a  malis  .servat  ?c.  5 

2.  'Dicat  nunc  Israel,  quod  pex'potuo  benefacit',  Scilicet  in  specie. 
Benefacit  regno  istius  popuii  singulariter  fovendo  regeiido  porvando  defen- 
dendo  liberando  ab  hostibus  seditiouibus  et  aliis  malis,  alio(pü  dudum  periisset. 

3.  'Dicat  domus  Aaron,  quod  perpetuo  beuefacit',  scilicet  non  solum 
regnum  sed  et  sacerdotium  servat  iu  hoc  populo,  ut  maneat  vera  religio,  lo 
verburn,  fides,  Spiritus,  ne  erroribiis  et  sectis  pereat  populus  et  damnetur. 
Sic  et  nobis  agendae  gratiae  jiro  pace  ])oHtica  et  pro  veritate  doctriuae 
seu  pace  conscientiae  2C. 

1  scilicet  üher  (aut)  3  (solum)  totum  sii  4  sensns  r  6  specie  (rlictü) 

7  singulariter  o        9  Aaron  über  (Israel)         12  politica  über  (pneumatica /^?/) 

Pr]  @ute  unb  Barm^er|ig!el)t  tft  ]o  öil  gerebt  al§  gutt^at,  almuffen  obei- 
liebungeS  loie  ber  .'perrc  \püä)t  ^Jlott.  12.:  '^ä)  luil  !6ai-mf)ei-^ig!e^t  l^aben,  is 
unb  nit  ba§  opffer,  al§  benn  bie  tüclt  nit  ftet§  fliege,  f)unger,  ^jeftilen^  unb 
DerberBen  let)bet,  funbern  naxunge,  fribeu,  glucE  unb  l)eQl  ^at,  fumpt  olletn 
Qu^  @otte§  gute,  ber  ficf)  erbarmet  unb  lüolt^uet,  unb  gor  nit  au§  öerbienft 
ober  mrbigfe^t  ber  tnelt,  unb  junblli^en  menfc^en'. 

2  @§  fage  nun  ^]xatl,  S)q§  feine  gute  Ineret  eh3igflt(^§.  20 
^n  funber^et)t  lobet  unb  bondfagt  er  für  bie  lüolt^ot  @otte§,  boS  er 

Sfraeli  ein  \d)on  ret)(^,  gut  regiment,  friblid^e  polli^e^,  unb  fet)ne  redjt  ober 
gefe|  gibt,  fampt  allen  anbern  gutem,  fo  gu  gemet)nem  null  unb  potti^el) 
bienftlic^  fein,  9}emlic^  ba§  er§  bebtet  öor  feinben,  friegen,  auffrur  unb 
gefegnet  mit  frudj=  [«i.  21  üijj  ten  be§  erbtrtd§§  ber  menfdjen  unb  t)ic^§.  25 

3  6§  fage  nun  ba§  ^au^  ?laron,  ®a§  feine  gute  lueret  elnigflid). 
?iicf)t  allein  er^elt  @ot  ba§  re^c^  unb  Joeltlidje  regiment  in  ftatlid^em 

liefen  bem  üold'  ju  trofte,  funber  aud)  ba§  ^Priefterf^umb,  alfo  ba»  unter  bem 
öoW  iüare  (S^riftenlic^e  ^üä)t,  get)ftltgfet)t,  got^feltge  Voort,  glaube,  ge^ft,  lere 
unb  gotte§  bienft  blcl)be,  auff  ba§  fic  nic^t  burd^  fecten,  rotten  unb  t)rrt^umb  30 
zertrennet  unb  öerberbet  loerben,  funber  frt)be  unnb  et)ntrad)t  t)alten  in  e^n= 
mutiger  lere  unb  l)er|en. 

@ben  bermoffenn  fotlenn  audj  tüir  aU]tt)t  @ot  band  fagen  in  funberl)e^t 
für  3et)tl{c^en  fr^be  unb  lr)arl)afftige  lere  ober  frt)ben  be§  geh)iffen§,  2)Qnn  e§ 
tan  fein  ret)c§  ober  polt^el)  one  ba§  ^rieftert^umb  unnb  lere  ober  erfantnuS  35 

16  aU  bem  Br 

•)  ==  Geschenk,  im  DWth.  nur  am  Nürnberger  Quellen  belegt! 


Scholien  1529.   6otifitemtni  1530. 


51 


4.  'Dif-ant  nnnc"  1.  'pii',  2.  timentes  dominum,  'quoüiam  peqDetuo 
benofacit'.  Timor  dei,  ciiltiip  dei,  Religio,  pietas  evaeßeta  Tdem  sunt.  Ergo 
generaliter  omnes  pios  iubet  gratos  esse  pro  beneficiis  sibi  quotidie  impen- 
sis.    Verum  haec  beneficia  piis  donantur  sub  ci'uce  laborantibus ,  ut  potius 

.■>  snppliciis  videantur  a  deo  tor<|uen.  Ideo  moratur  in  isto  genere  benefiei- 
orum  ])er  multos  versus  ostcndcns  pios  quidem  tribulari  sed  tamen  non 
destitui  assiduis  beneficiis  dei. 

T).  'Invoco  dominum  in  angustia.  Exaudit  me  in  latitudine  dominus." 
Ecee  non  deserit  pios  quantuuivis  tribulatos  sed  solatur  eos,  ne  deficiant. 

10  Pro  quo  merito  gratias  agunt: 

J  2.  bis  doni  o        7  hinter  dei  noch  d.  oh  dicit:  f/cmeint  f 

Dr]  ber  lüar^c^t  gehicffcliqflicf)  imnb  geruglicf) '  fcefte'^en,  .öertüibcrumö  auä)  fein 
5ßi;ic[tcrtiimB  ober  t)el)lfQmc  lere  ber  lüorl^c^t  rcc^t  gefioUen  iinb  gefüxet  Jnerben 
onc  3e^tti(^  friblic^  regiment  guter  Jioü^e^. 

4  ($§  fagen  nun,  bic  ben  .^)errcn  fiird^ten,  Sal  feine  gute  tneret 

1»  cn)igfli(3^. 

S)ie  nnc^  bcm  Latein  gotfeforcfitig  genant  lüerben,  Ije^ffet  man  nad^  art 
ber  föBret)|d)en  fprad^e  gutig  ober  gotfelig,  bonn  @otte§  fordet  l^el^ffenn  fie 
gotfelig!el)t,  !£emnaff)  fcret  fid;  allfjie  ber  -^^rop^et  3U  ben  fel6tgen  gotfeligen, 
unb  crntanet  fie,  ®ot  jubancfeu,  uuangefef)cn  ba§  bil  gotlofer  im  re^c^e  unnb 

üo  5Prieftertumb  funbcn  Inerbcn  bie  unbandbar  unnb  Iilinbt  folc^e  @otte§  mot= 
ttjaten  miprau(3^en  bon  jre§  boud)§  unb  gcl)lj§  njegen,  bann  btefc  gaben  unnb 
Jooltt)at  ©otteS  finb  unter  bem  frcu^  üerl^orgcn,  bas  fie  bie  gotlofen  rteber 
fe^en  noc^  crEennen  funncn,  funber  f)alten§  nur  für  eljtel  ungelude  unnb 
plagen,  jDertjalben  r)nnblct  bifer  pfalm  burd;au^  non  ben  feI6igen  lüoltl^aten, 

ar.  3ei)nt  Q'b  oh  Wol  bie  gläubigen  got^feligcu  frommen  menfd^en  on  unterlaß 
oil  trubfal  mufen  Icljbcn,  fo  bcmeljfet  bannod)  &>ot  feine  ftete  groffe  gute  unb 
looltt)at  gegen  jnen,  ba§  er  fie  nidjt  öerleft,  2Bie  fanct  ^aulul  \ä)bn  ouäe^get 
.2.  6orint^.  4.  unb  .(i.  2Bir  l^akn  anent^alben  trubfal,  aber  tnir  engften 
un§  nid)t,  mir  luerbcn  gcbrengct,  ober  mir  Oergagen  nid)t,  Inir  let}ben  Der= 

:fo  folgung,  aber  lüir  mcrben  ntd)t  öerlaffen,  mir  merben  unter  gebrudt,  aber 
mir  fummen  nid)t  umb,  .^'n  bem  allem  er3el)gt  @ot  feine  f rafft  unb  gute, 
barumb  folget. 

1 581.  aib]   5  3in  ber  angft  rieff  i(5^  ben  .^erren  an,  Unnb  ber  §err  erl^oret 
mid}  im  inertem  rainm. 
nr,         5lU)te  fe|et  er  fidi  felb  gum  cjempel  barmtt  er  beine^fet,  bo§  bie  glau= 
bigen  niö^t  öerlaffen  merbenn,  mie  faft  man  fie  öerfolge,  ober  mie  gro^ 
trubfal  fie  le^benn,  funbern  ©ott  troftet  unb  er^elt  fie,  ba§  fie  nid^t  öer^agen 
nod^  öerberben,  berol^alben  fie  jm  bitttc^  banden. 


•)  =  ruhig,  .s.  Dietz  gei-iihlieli. 


4* 


52 


9(u§Iegimg  be§  118. 5ßfatin?  1529-30. 


Bf]  6.  'Dominus  ineciim,  uon  tinieo  quid  faciet  mihi  homo."  Expouit 
inodum  solatii,  seil,  assisteudo  per  verbum  et  spiritum  in  media  augustia 
(id  quod  est  assiduo  benefacere).  Qua  assistentia  fretus  audet  et  secure 
iactat  dicens:  Nihil  timeo,  neminem  metuo,  mir  ift  n^t  leib,  ^C^  forgc 
mir  nt(i^t§.  Deiude  insultat  pie  nimia  fiducia  dicens :  quid  faciet  mihi  homo  ? 
Totus  mundus?  et  quicquid  homo  dicit  potest  facit  atque  molitur,  %X0^ 
toer  toxi  mir  ettnaS  t^un? 

7.  'Dominus  mihi  adiutor  et  ego  despiciam  inimicos  meos.'  Non  solum 
assistit  robovando  in  angustia  sed  etiam  adiuvat,  ut  vincam  et  triumphem 
contra  hostes  meos,  Ita  ut  eis  deiectis  eos  rideam  cum  gaudio,  quod  non 
potuerint  in  me  quae  voluerunt.  Duplex  dei  virtus:  defendendi  nos,  viu- 
cendi  adversarios.  Sic  ergo  assidua  misericordia  assistit  tristes  roborando 
et  tandem  etiam  perditis  hostibus  triumphare  et  laetari  facit.    Primum  facit 


.3  id  verwischt         Qua  über  (ea  aute)  6'  dicit]  A^.  —  dicitur  8  solü(s) 

10  deiectis  über  (devictis)  Jl  quae  c  aus  quod       defendendi  nos  o 

Xtt]  6  S)er  §err  tft  mit  mir,  \6)  furchte  mic^  m^i,  2)ann  lt)a§  !ünbt 

mir  ber  menf(i^  t^un? 
5flun  je^gt  er  an  jtüeljerle^  rte^fe  ber  gotlid^en  tröftung,  9^emltl^^  jum 
erften  ift  (Mott  be^  mir,  fte^et  mir  bei)  burc^  fein  lüort  unnb  gei)ft  mitten 
inn  ber  ongft  (ba§  ^eljft  ftettig§  lüolt^en),  6oId§§  bel^ftonbS  troftet  er  fid), 
tuirbt  ltd  unnb  rümet  gan|  f|3re(^ent,  '^ä)  furchte  mir  ni(^t§,  mir  tft 
ni(|t  let)be,  e§  t)Qt  nit  not,  über  ba§  oEeS  tru|et  er  m&j  barju  au^ 
groffem  öertralüen  unnb  f^)ric^t:  2Bq§  tünbe  mir  ber  menfi^  t^uen?  bte  gan|e 
njelt,  unb  luoS  nur  menf(^  genanbt  mag  lüerben,  bar^u,  3Sa§  tft  ein  menfd^ 
gegen  @ot  3u  redten"?  @ot  ift  mit  mir,  unb  ber  menfct)  ift  toiber  m\^,  it)a§ 
ift  ein  menfd^  gegen  ©of?  ^ft  benn  (Sott  für  un§,  toer  mag  lüiber  un§  fein? 
trucä  tp^r  loil  mir  f^uen?^ 

7  S)er  |)err  tft  mit  mir,  mir  3u'^elffen,  Unb  id)  Inil  meinen  luft 
fel)en  an  meinen  fet}nben. 
3um  anbern  troftet  @ott,  nit  attein  burc^  betiftanbt  im  toorte  unnb 
ge^fte,  funber  au(^  lüirdlid^  mit  ber  t^at,  9kmli(^  ba§  er  mir  ^ilfft,  ba§  td; 
enbtlid^  überioinbe  unb  triump^ire,  barju  ob  meinen  feljnben  freub  l^abe  unb 
\(xö)t,  ba§  fie  nit  öermoc^t  ^ben  3u  oolbringen,  toaS  fie  toiltenS  öor  Ivetten, 
^illfo  t)aftu  ba§  @ott  glüetjerle^  trafft  inn  un§  lüürdet,  9temti(|  beft^irmet  er 
un§,  unnb  fd)lec§t  bie  h)iber  facj^er  barniber,  ba§  ift  bie  glüubigenn  att^cljt 
on  unterlaß  au§  gnaben  erhalten  inn  trübfal,  mit  bem  2Bort  troften  unnb 


')  —  Trotz  dem,  der  mir  etwas  anhaben  kann!  Vgl.  Unsrc  Arntg.  Bd.  .90',  :1ST,  JO 
und  z.  B.  Bd.  .50  ^  .59^,  2.        ^)  =  mif  W'erlcen. 


ScliolioD  1529.    ßonfitemiiü  1530. 


53 


Ejf]  verbo  et  spiritu  in  fide,  Alterum  facit  reipsa  et  ojiere  ad  oculum  manifesto 
sicut  filiis  Israel  contra  Pharaonem. 

8.  'Bouum  est  fidere  domino  plusquam  sperare  in  hominem'  (Quia 
non  potest  uUus  homo  sie  solari  cor  verbo) 

5  9.  'Boniim  est  fidere  domino  plusquam  sperare  in  principibus'  (Quia 

non  potest  uUus  princeps  sie  defendere  contra  bestes).  Hic  interserit  con- 
futationem  contrariorum  et  exhortationem  seu  doctrinam  cum  iubilo  quodam, 
quam  experientia  sua  didicit.  Q.  d.  Quando  ergo  ita  res  habet,  quod  deus 
tribulari  pios  et  furere  impios  quidem  sinit,  tameu  nec  pios  solatio  desti- 

10  tuat  et  impios  tandem  perdat,  ut  pii  tiüumpbent  cum  gaudio.  Videte,  quam 
bonum  sit  et  egregium  opus  soli  deo  fidere  et  non  horainibus  neque  prin- 
cipibus etiam  beneficis,  svegyrjtaig  (ut  hic  dicitur),  Quia  ipsi  non  modo  non 
possunt  sie  solari  afflictos  aut  liberare  ab  hostibus.  Imo  ipsi  pereunt 
turpiter  cum  omnibus,  qui  eis  fidunt. 

15  10.  'Omnes  gentes  circumdederunt  me  sed  in  nomine  domini  prae- 

cidam  eos." 


3  (in)  dno  5  fidere  über  (sperare)  9  pios  o  11  bonum  sit  su  12  D'^S"'";;  r 
svegyszaig  gemeint 

Dr]  fterclen,  barnad^  audj  mit  bet  t^at  enbtlic^  öon  atteti  fe^nben  erlebigen  obet 
erfetten. 

8  @§  ift  Keffer,  auff  ben  Herren  troicen,  S)ann  auff  menfi^^en  fid) 
20  öerlaffen. 

9  @§  ift  Beffer  ouff  ben  §errenn  [331. 21 6]  tratoen,  3)enn  öerlaffenn 

Quff  dürften. 

^iemit  rüret  er  unb  [tröffet  über  äiüetg^  ber  gotlofen  ^uborfti^t  bte 
bem  glauBen  unb  ß^riftlie^^en  bertroloen  ioibertüerttg  ift,  bann  fte  bertratoen 

25  auff  menfc^en  tüort  unb  durften  getüatt,  bargegen  fprid^t  er,  ba§  !ein  menfc^ 
in  ber  truBfal  alfo  mit  bem  toorte  unb  gel^fte  troften  fan,  funber  muffen  t)er= 
jagen  in  ber  angft  unb  ftein  mutig  toerben  alle,  bie  barauff  öerlaffen, 
S)e§gle^(^en  tan  auc^  tein  f^utfte  nii^^t,  \(x  alle  f^^ürften  miteinonber  öermügen 
alfo  ni(|t  au^'^elffen,  unnb  fieg  Ittiber  bie  fet)nbe  geBen,  ©ie  muffen  felB  tter= 

30  berBen  fom))t  allen  ben,  bie  auff  fte  üertratoen,  "^terumB  fi^e,  mie  gar  fi(j§er 
lohlx^  unb  fuffe  ift,  in  @ot  öertralueu,  ber  alfo  troften  unb  au^^elffen  fan, 
Sßermalebel)et  ift  ber,  ber  fein  "Hoffnung  auff  menfc^en  ftettet  |)ieremie.  17. 

10  6o  mt(^  Qtte  §el)ben  umbgefien,  60  mitt  id§  fte  im  namen  be§ 

Herren  Be'^atoen. 


1)      nebenher,  indirekt.   Vgl.  TJnsre  Ausg.  Bd.  17,  357,  4. 


54 


Stusleguns  i)eg  118.  ^4S|alm§  1529-30. 


£?f]  11.  'Circumdederuut,  ciiLCunidederunt  me  sed  in  nomine  domiui  prae- 

cidani  eos.' 

12.  'Cifcumdederunt  me  sicut  apes,  extruxerunt  sicut  ignem  spinaruni 
Sed  in  nomine  domini  praecidam  eos.' 

13.  'Incurvatus,  impulsus  sum,  ut  caderem,  sed  dominus  adiuvat  me.'  s 
Istis  quatuor  versibus  significat,  quam  vehementi  studio  et  conatu  impii 
insaniant  contra  pios  et  tamen  frustra,  Ut  exemplo  suo  confirmet  quod 
dixerit:  Bonum  est  fidere  domino,  quasi  dicat,  ba§  e§  gut  fet)  betn  fjtxxn  gu 
trauen,  monstrabo  hac  experientia :  Quod  omues  gentes  me  impetiverunt 
magna  vi  et  multitudine  et  tamen  nihil  effeceruut  omnibus  istis  furiLs  eorum.  lo 
Id  factum  est  et  pi'obatuni,  quod  deus  roborat  pios  in  angustia  verbo  et 
fide  et  perdit  adversarios  tandem  opere  et  reipsa.    Sic  fit  et  coutingit 

1, 4  Semper  cum  omnibus  piis,  Ac  verba  ps.  1.    Omnes  gentes  (Ecce  multitudo 
hostium)  circumdederunt   (Ecce  vim  et  sedulitatem):   Quia  ista  repetit, 
significat  pertinaciam  saeviendi.    Circumdederunt  sicut  apes  2C.  (Ecce  im-  15 
petum  et  furorem  animi)  quia  apes  ita  saeviunt,  ut  aculeum  infigant  etiam 


1  (me)  cir:         ö  sum  über  (timui)         ö  quam  rh  zu  (seil.)  im  Texte         12  über 
reipsa  steht  uts^upra        13  Ac]  oh  in  der  Vorlage  secundum  [sac]  stand'^ 

Dr]  11  80  fte  miä)  nxiib  unnb  umb  untBgeBen,  ©0  )X)iU  iä)  [ie  im  namen 

be§  ^zxxm  be'^atDen. 

12  6ie  umBgeBenn  tntd^  tt)ie  bie  fitenen,  fte  bemt)ffen  luie  ein  feuv 

inn  bornen,  Stfiex  im  namen  be§  ^erren  tt)il  iä)  fte  Be^aiüen.  20 

13  Tlan  ftoffet  mi(J5,  ba§  iä)  fallen  foH,  SlBer  ber  §en  ^tlfft 

mix. 

Wii  feinfel6§  ej;empel  beftetigt  er,  ba§  er  ju  öorn  gefagt  ^at,  @§  fet) 
gut  inn  ®ott  öertratoen,  fam  ^  toolt  er  fpre(^en,  ßetn  gotlofer  tan  \iä)  alfo 
rumen,  al§  \ä)  inn  bifen  öier  berfen  t^ue,  2)aruml6  lernen  fie  nl)mer  in  @ot  2f, 
öertratoen,  nocfi  ®ot  rec^t  ernennen,  tüie  UeBIid^  nnb  füffe  er  fe^,  im  troften 
unb  '^elffen  etc.  ^ä)  Belnetife  (fprtd^t  er)  huxä)  bife  meine  erfarunge,  lüte  gut 
fet)  in  ben  .^erren  öertratoen,  bann  alle  §et)ben  fattenn  miä)  an,  mit  aller 
getttalt,  mennige"^  unnb  graufamte^t,  bannoc^  fc^offen  fie  nichts,  richten  ntd§t§ 
ferner  au|,  bann  ba§  fie  |)ro6iren  ober  tjnnen  toerben  lüie  gelnipiij^  ©ott  30 
buxä)  fein  toort  bie  glaubigen  in  aller  angft  fterifet,  unb  jre  n)iberfac§er 
üertilget  unb  berberBet,  ba§  !an  Mn  menfd^  noc^  f^urft  nit  t^uen,  ®iett)et)l 
aber  bie  glaubigen  attje^t  foltic^  anftoffe^  leiben,  toerben  aEe  bife  tüoxtt 
[SSI.  317]  hiVixä)  in  inbicattöo  prefenti§  tem|3ori§,  al§  bie  eth)o§  gegentoertigcS 
an3e^gen,  gelefen,  al§  bmbgeben,  bempffen,  man  ftoffet  miä)  etc.  35 


*)  gleichsam  als.        ^)  —  Menge,  Macht.        ^)  Jnfcchttmgcn,  vgl.  Dietz  s.  r. 


Scholien  1529.   gonfitemitii  1530. 


55 


f>n  damno  mellis  paraudi  in  perpetuum,  tarn  avidae  vindictae  3c.  Et  sicut  accurri- 
tur  ad  extinguendum  iguem,  si  quis  succensus  est  in  spiuis,  hoc  est  iu  sepibus 
et  materiis.  Scriptura  igneni  spinarum  eum  vocat,  qui  est  maxime  periculosus 
ut  qui  facillime  crescit  et  difficilius  extinguitur  et  maxime  nocet,  Qualis 
5  apud  nos  est  ignis  sylvarura,  qLuasi  dLicat:  Ad  me  opprimendum  sie  curritur, 
aU  toolt  bet  tüoit  unb  bte  gan|e  tüelt  öerBrennen.  Nemo  hic  non  putat 
obsequium  se  praestare  deo,  sie  hunc  ignem  iuvet  extinguere,  ne  pereat 
mundus.  Cum  ergo  tanta  sit  multitudo,  tanta  pertinacia,  tantum  odium 
et  Studium  pios  perdendi,  ut  multi  fidant  et  praesumant  his  hominibus  et 
10  principibus  furiosis,  tamen  frustra  orania  tentaverunt,  ut  stet:  'Bonum  esse 
fidere  domino'  ic.    Et  quantumvis  isti  sie  me  incui'vaverunt  et  impulerunt, 

1  vindictae  (sunt)  11  über  quantumvis  steht  Quia  oder  Qua       sie  o 

Dr]  @§  f)abtn  anä)  atte  btfe  iuort  Befunbere  oxt  tn  'jiä),  unb  hxudm  au^, 
tote  l^effttg  fe^  bte  öeruolgunge ,  ll§  Irenn  er  f|3n(5^t,  S[IIe  |)e^ben  (getigt  an 
bie  mentge  ber  fet)nbe)  f)a6en  miä)  umB  unb  umb  umBgeBen,  umBgcBen  etc. 

15  BoUiä)t  toiber'^olunge  be§  tt)ort§  umBgeBen  je^get  an  ben  groffen  fle^^, 
an'^oUen,  unb  ^ertigfe^t  ber  fet)nbe,  f^^erner  toenn  er  f^irtc^t,  Inie  bte  Binen 
ge^gt  iren  grt)mm  uttnb  ^effttg  gemütte  an,  tnie  ungeftüme  fte  fein,  Sonn 
bte  Binen  ftnb  alfo  rac|gtrig,  ba§  fte  fren  ftefft^  im  fet)nbe  ftecfen  laffen. 
Sero'^alBen  ]iä)  feIB§  BerauBen,  ba§  fie  no(5^maI§  mä)t  nter  '^ontg  mac^enn 

20  tunnen,  Unb  gle^c^  al§  ntan  julaufft  unb  tefc^et,  U)en§  fetner  tnn  bie  bornen 
ober  jeune  tumpt,  auff  ba§  e§  niä)t  lx)et)tter  auä)  tnn  bte  l^eufer  fumme,  2(Ifo 
tft  ein  glauBiger  ß^^rift  untter  ben  gotlofen  geachtet  glet)(^fant  ein  offentlt(^e 
feü(^e  ober  Brunft,  bte  ^eberntan  öerttlgen  foHe,  ©te  !^alten§  aucä^  barfur,  ba§ 
fie  f(^loerM)  totber  &ot  funbigen,  too  fte  ntt  Ief(^en  unb  jn  bempffen,  tote 

25  gar  fein  anjetigt  ber  ;)ro|3^et  SeremiaS  ^ap.  11. 

S)te  f(3§rtfft  nennet  ein  fetoer  in  bornen,  ba§  aut  aEer  ferlid^ften  tft, 
al§  ba§  Balb  angeet  unb  langfant  gelef(5^et  fan  ioerben,  barju  bit  fc^aben§ 
t^uet,  tote  Bei)  un§  ift  ba§  loalbfelor,  9^un  toil  ber  5Pro|)^et  fagen,  ^Tcan  laufft 
et)lenbt§  mit  !^auffen  gu,  miä)  ^uuertilgen  oI§  Brennete  ber  toalbt,  unnb  tote 

30  ntan  f)3ri(i^t,  ®r  ^at  ben  ükl^n  entpranbt^  ba§  ift  ba§  lanb  fo  om  9let)n 
ligt  angejunbt. 

S)erol§alBen  finb  alle  btfe  bing  am  ^efftigften,  Sflemlii^  bte  mennige  ber 
feinbe,  |erttgfet)t,  mac^t,  ftet)^  etc.,  bie  glauBigen  ^uuertilgen,  2)a§  ouc^  bil, 
bie  ^iä)  auff  ioutenbe  ^^urften  unnb  ntenfc^en  Oerlaffen,  für  getoi§  fc^e|en, 
35  t(|  tnüffe  OerberBen,  3lBer  e§  fet)Iet  in,  fie  ^offen  umB  fünft,  ba§  toort  ftel^et 
fefte,  6§  ift  Beffer  auff  ©ott  bertraloen,  toann^  auff  menfifjen  ober  durften, 

26  bo§  [m.  Sl  7  b]  0  atn  S)v 

1)  =  Stachel,  s.  Lexer  s.  v.  Sprichw.,  vgl.  z.  B.  Unsre  Ausg.  Bd.  41,  42, 14; 

aber  sonst  in  anderem  Sinn  =  'es  geschieht  etwas  Unerhörtes'  gebraucht ;  [vgl.  auch  Bd.  18, 
399,  31.   K.  B.].        ^)  —  denn,  als. 


56 


9(u§[cgitii9  bei.  118.  ^IfalmS  1529-o0. 


V}\]  uihiloiniiius  tarnen  deus  [331.  35^]  piorum  solator  adiuvit  nie,  iit  victis  hosti- 
bus  triumpharem.  Praecidi  euim  eos  uou  vi  aut  gladio  sed  solo  nomine 
domini  i.e.  credendo,  iuvocando,  oraudo,  expectando.  Verbum  hoc  loco 
positum  'praecidam'  est  id,  quod  alias  circumeidere  ludaeis  significat.  Hie 
autem ,  quia  Reges  et  regua  se  vincere  dicit;  recte  dicitur  praecidere  i.  e.  5 
berftuntpeln  unb  ber^umpeln,  Sicut  arbor  vel  sylva  ramis  praecisis,  amissa 
superbia  raraorura,  frondium,  foliorum  truucus  relinquitur  iacens  et  humilia- 
tus  K.  Uude  iactat  hie  alias  vires  quam  suas,  et  maiores  se  habere  quam 
gentes  nempe  dominum,  cuius  nomine  ista  effecit. 

14.  'Fortitudo  et  psalmus  mens  dominus  et  est  mea  victoria"*  vel  salus.  lo 
1.  SCßiffet  IX  nu,  m  mein  frafft  tft.    ^ä)  mein,  fie  ^ot  fie^  Betüeifet,  Unb 
[2.]  tft  mä)t  getüeft  bte  metnung,  ba§  iä)  fterten  unb  berberBen  folt  fonbern 
bQ§  tr  anlauffcn  foltet,  [3.]  Unb  @otte§  moi^t  ge)3mfet  unb  geäucfjttget 
unb  beJueret  tourbe.    Hoc  dicit 


5  regria  et  Reges      6  ünb  ber'^untt)ctn  oben  wiederholt      11  inetn(e)     löa(|)t  Unb 
über  @§        12  getueft  c  aus  geloefen        14  Jetoeret  c  aus  Bctoeib       zu  14  dextera  domini  r 

?r]  Dann      tütl  fie  Be'^antoen  nit  mit  bem  fc^inerbte,  funbern  nur  mit  @otte§  i5 
toortt  unb  namen,  ba§  tft  buid)  glauben,  onruffen,  Beten,  unb  'Farven  nuff 
feinen  namen,  £)a§  Voortlein  bel^ainen  beutet  fo  bil  al§  fünft  befc^nel^ben  Bei) 
ben  ^uben,  ®{eit)et)l  er  aBer  al'^ie  fogt,  er  luolle  bte  Könige  unnb  ßonigre^c^ 
uBerlüinben,  fo  nennet  er§  rec§t  Be'^alüen,  öerftüm)3eln  unb  t)er!^üm)3eln  \  @Iet)(^ 
al§  ein  Baum  berftum|3elt  inirbt,  unb  alle  feine  Jrafft  ober  f)erlig!et)t  berleuret,  üo 
inenn  mann  bte  efte,  [si.  218]  ätoe^ge,  Bletter  aBl^atoet,  unnb  leffet  ben  Bioffen  ftodO 
alba  fteen,  2)arumB  xumet  er  fi(3§  au(3§,  ba§  er  mer  trafft  unb  ma(|t  in  feiner 
f(^lüa(^e^t  ^aBe,  mann  atte  |)et)ben  in  jrer  menige  unb  ftercfe,  9iemlic^  @otte§ 
trofft,  in  iuettic^eS  namen  er  biffe§  atte§  t^ut,  Sllfo  geiget  er  in  btfen  bier 
berfen  an,  mit  ioaS  groffem  ernft  unb  fte^§  fie  totber  bie  glauBtgen  hauten  25 
unb  boc^  bergeBlid^. 

14  S)er  |)err  ift  meine  ma(|t  unb  mein  |)falm, 
Unb  ift  mein  l^e^l. 
äßtffet  fr  nun,  Ino  meine  Iraft  ift,  mein  rum,  trucj  unb  fieg?  ic§  mebnc 
ja,  fie  '^aBe  fid^  Behjeifet,  unb  tft  nit  bie  met)nung  getneft,  ba§  \^  fterBen  unb  30 
berberBen  folt,  als  ir  gebntJ^tet,  ©unbern  boS  jr  an  mir  f(i^h)ad§en  anlauffen  ^ 
unb  falten  foltet,  unnb  ic^  erlofet  ben  fieg  Be'^ielte  unb  @ott  geloBet  unb  mit 
^falmen  ge^3ret)fet  tbürbe. 

1)  =  cerhumen,  verstümmdn;  vyl.  Unsre  Ausy.  Bd.  o7,  264,  13.  ^)  Hier  in  wört- 
lichem Sinn  —  anstoßen  (wie  an  einen  Stein);  daraus  die  bildliche  Bedeutimg  z.  B.  Unsre 
Ausg.  Bd.  34';  138,  6. 


Scholien  1529.   6onfitemim  1530. 


57 


E?f]  15.  *Vox  exnltationis  et  salutis  (victoriae)  in  tabernacuiis  iustorum' 
i.  e.  fidelium.  Transit  ab  experieutia  sua  ad  generalem  iustorum  iraaginem, 
Q[uasi  dLicat:  Sic  fit  cum  omuibus  sanctis,  Quod  secundum  carnem  appa- 
reat  eos  deseri  et  perdi  a  deo,  cum  verius  contra  non  solum  vincant  sed 

5  etiam  assidue  de  laeticia  et  salute,  hoc  est,  de  laeta  victoria  deum  laudent 
et  cantent  modo,  quo  sequitur: 

16.  'Dextera  domini  facit  viitutem,  dextera  domini  alta  incedit,  dextera 
domini  facit  vii-tutem.'  Tste  versus  cum  duobus  sequentibus  sunt  mimitici, 
qui  ex  ore  iustorum  prolati,  ceu  Epiniciou  quoddam  hic  recitantur.  Q[uasi 

10  dLicat:  Non  euim  nos  iusti  sumus  qui  vicimus,  Imo  dextera  domini  facit 
has  Victorias  et  sie  sublimiter  operatur,  dextera  (inquam)  domini  est  victrix 
illa  nostrorum  hostium. 

17.  'Non  moriar  sed  vivam  et  narrabo  opera  domini."  Hac  victoria 
divina  fit,  ut  etiam  moriens  non  moriar,  patiens  non  patiar,  impulsus  non 

1  victoriae  o  2  sua  o  5  salute  über  (victoria)  hoc  est  hinter  i.  e.  7  alta 
über  (illa)      ineendit       11  victorias  über  (virtutes) 

Dr]  ih  15  (g§  ift  ein  ftt)mtn  öon  fteuben  unb  ^e^l,  in  ben  füttert  ber  geredeten. 

|)ie  fe'^et  er  feüBerliii^  an  juni  anbern  tet)I  be§  ^falmen  gre^ffen, 
9iemltd)  bte  ]3ro|3^e3e^  bom  re^t^  ß^xtftt,  ©ißt  ein  gemein  eBenBtlbe  aller 
glauBtgen,  oI§  it)olt  er  f;)re(^en:  @§  ge'^et  mit  aEen  gläubigen,  glet)c^  tüte  e§ 
mit  mir  gangen  ift,  al§  broBen  erdetet,  ba§  [le  nat^  bem  ftc^fd^e  öon  @ot 
20  berlaffen  n)erben,  f(^et)net  aud)  gle^(^,  fam  berburfien  fie,  jo  boi^  l^er  tüibernmB 
fie  ntc^t  attein  getroftet  toerbenn  unb  uBertninben,  «Sunbern  auc§  ftet§  freuben 
gefang  fingen,  bon  freuben  unb  fiege,  bo§  ift  bon  irem  frolic^en  fiege  toiber 
jre  fetinbe,  iDie  folget. 

16  Sie  recJ^te  be§  Herren  Betoetifet  mac^t. 
25  Die  rechte  be§  Herren  feret  ^oc^  einf)er. 

2)ie  reifte  be§  |)erren  Beh)et)fet  macJ^t. 
S)ifer  ber^  fam|Dt  ben  gtoetien  folgenben  ift  ein  na(^omung  in  |3erfon 
ber  gereiften  gereb,  bann  ba  beerben  er^elet  bie  hDort  unnb  ftimmen  ber  glau= 
Bigen,  fo  freuben  lieber  fingen  bonn  jrem  5et)Ie  unnb  fiege,  al§  lüollenn 
30  fie  fprei^en,  %X  toir  bur(^  eigene  f rafft  uBertoinben ,  funber  bie  rechte  be§ 
.•perrn  tl^ut  foli^^e  ma^i,  fie  '^anblet,  für  un§  '^od^Iic^  ^  unb  l^erlic^,  ©ie,  fag 
id§,  Ü16erh3inbt  unfere  fet)nbe. 

17  ioerbe  nic^t  fterBen  fun=  [351. 33 1]  ber  lekn,  Unb  ba§  toercf  be§ 
§erren  erbeten. 

35         3lu^  foI(J§er  üöerlütnbunge  ©otte§  erfolget,  ba§  \^  fterBenbe  m^i  fterBe, 
le^benbe  nit  lel^be,  geftoffen  nit  fatte,  befd^ampt  m^i  gufc^anben  tüerbe,  funber 


1)  =  yroßartiy,  (jeioaltiy ;  vgl,  Unsrc  Ausg.  Bd.  34    2,  ö. 


58 


3tuälcc5ung  bei  118. 5PfaIm§  1529—30. 


ijfl  cadaiu ,  coufusus  uon  coufundar  k.  ,  sed  vivus  narrabo  liaec  niirabilia  dei, 
qui  mortuos  vivificat,  passos  solatui-,  confusos  glorificat.  Fatetur  hic  sensum 
mortis,  Et  faciem  eccle.siae  dei,  quae  est  mortis,  dum  dicit:  Non  moriar  sed 
vivam,  q[uasi  d[icat:  Omnibus  ^^deor  mori  et  perire  sed  contra  ego  vivam. 

18.  'Castigans  castigat  me  dominus  et  non  tradit  ine  morti'  i.  e.  hac 
facie  mortis  non  ipsa  mors  sed  castigatio  quaeritur,  flagellum  paternum  est 
uon  exitium.    Sed  fides  haec  intelligit  et  loquitur: 

19.  'Aperite  mihi  portas  iusticiae.'  Hic  transit  a  generali  ad  speciem, 
Et  abrogato  regno  legis  optat  regnum  graciae  in  Christo  promissum,  Portae 
significant  regnum  seu  iurisdictionem  ut  magistratuum  2C.  Oppouit  igitur 
portas  iusticiae  i.  e.  novum  testamentum  portis  peccati  i.  e.  veteri  testa- 
raento.  Nam  'lex  viitus  peccati'  et  miuisteriuin  mortis,  Euangelium  autem 
remissio  peccati  et  verbum  iustitiae  et  gratiae  est.    Orat  igitur  has  portas 

15  2  3  4 

«M  3  Facies  ecclesiae  dei  r  5  et  morti  (non  o)  tradit  me  9  promissum  c  aua 
9  promissum  c  aus  promieso         10  raagistraiu(ü)  12  mortis  legis 

Vi]  leBenbe  leBe,  imb  [olc^c  lüunberlüerd  @otte§  er^ele,  ber  bie  tobten  eriüecSet,  bie 
BetrüBtenn  troftet,  bie  gef(f)enbten  eereit  er'^ebt,  unb  '^ertütberumB  bie  ^ei;= 
liä)^n  bemütiget,  bie  leBentigen  tobtet,  bie  'kochfertigen  ftartfen  grofjen  "^eufftgen 
lüutenben  etc.      ni^k  maäjd. 

(5f  Befennet  oE^ie,  ba§  n  ben  tobt  gefület  l^aBe,  luenn  er  fpri(^t,  ^ä) 
h^erbe  nic^t  fterBen  etc.  S)ann  bie  lix^t  Pet  nitj^t  anberft  bann  ber  tobtS 
lüil  fogen  l^eberman  meint,  tc^  [terBe  unb  fe^  fc§on  berborBen,  oBer  e§  ift  nit, 
junbern  id)  leBe  unb  h)erbe  leBen. 

18  S)er  .§err  ^uci^tiget  mid)  luol,  ^^Ber  er  giBt  mi^  bem  tobte  nic^t. 
2)a§  ift  unter  fottic^em  fc^e^n  ober  laruen  be§  tobtel  toixh  niä)t  mein 

tterberBen,  funber  nur  mein  juc^tigung  gefu(^et,  @§  ift  ein  fuch§  fc^toan^^  unb 
mä)t  bie  ernfte  rute,  (Sin  t)eterlid§e  ftraffe,  unb  nitf)t  ein  graufam  öcrberBen, 
(5oIIi(|§  aBer  erfennet  unnb  rebet  allein  ber  get)ft  unnb  glauBe,  ba§  ftetjfd^ 
fon§  ni(j§t  Begre^ffen. 

19  S^uet  mir  auff  bie  f^ore  ber  gere(i)t{gfet)t,  S)a§  iä)  ba  l^ine^n  gec 

unb  bem  Herren  bände. 
S)ife§  ift  ber  onber  tet)l  be§  ^falmen  öom  re^c§  (Jt)rifti  unb  be§  @uangeltj, 
Pforten  beuten  ein  ret)(^h  unb  DBrtgfeit,  ba§  alfo  ba§  toortlein  fd^ier  fo  ötell 
gerebt  ift  al§  ein  ©tat,  <Bä)lo^  ober  SSurd ,  ba  ein  regtment  ift,  .'pierumB 
toünfd§et  ber  ^^ro^j^^et  b^  be§  gefe|§  xz)^ä)  auff  '^ore,  unb  ber  gnaben  re^c^,  in 
gl^rifto  Berl^e^ffen,  gutumme^  fe|t  bie  ^fortten  ber  gerec^tigiEeit  unb  netoc 


»)  Ei-g.  'ans"        ^)  Vgl  z.  B.  Unsre  Ausg.  Bd.  18,  401,  9.  =  sich  einstelle, 

nahe  Icomme. 


Scholion  1529.   ßonfitemiiii  1530. 


59 


i?f]  tempore  peccati,  legis  mortis  clausas  nunc  Euaugelii  tempore  aperiii  et 
latissime  patere  etiam  toto  orbe  pro  omnibus  gentibus.    "^Ingressus  per  eas, 
gracias  agam  domino."    Huc  enim  populus  legis  intravit  amissis  antiquis 
sacrificiis:  laiides  et  gracias  sacrificat,  unicxim  illud  sacrificium  novae  legis. 
5  20.  'Haec  porta  domini,  iusti  intrabunt  per  eam.'    Porta  Mosi  porta 

fuit  servi ,  in  qua  peccatorum  servi  gemebant  sub  peccatis  et  couscientia 
timorisque  mortis  potiusquam  laudabant.  Ergo  Iusti  i.  e.  omnes  credentes 
absque  respectu  personarum,  sive  gentes  sive  ludaei,  liberi,  servi,  masculi, 
feminae  2C. 

10  Et  oblique  hic  repudium  Synagogae  tangit,  quae  non  nisi  persouata 

voluit  Christum  colere  gloriata  de  sanguine  de  patribus,  Religione,  templo  jc. 

10  persouata]  c  in  personatu 

Dr]  teftament  gegen  bie  |)fortten  ber  fünben  unb  alte  teftament,  bann  ba§  gefe| 
ift  ein  frojft  ber  fünben  nnb  ompt  be§  tobte§,  gtBt  !etnem  bie  gerec^ttg^eit, 
übix  ba§  ©uangelion  bcrgtbt  bie  fünbe,  unb  ift  ein  lüort  ber  gere(^tig!ett  nnb 

15  gnoben,  S)arum'6  Inerbeun  bie  )3forten  ber  gere^tig!el)t  berftanben  bie  6:^r{ften= 
lid^en  !tr(|en  ober  gemeinben,  ba  bie  gere(i)tfertigunge  be§  glau6en§  geleret  unb 
gegeBen  loirbt,  biefelbtgen  f)forten  ftnb  6ef(^Ioffen  gelüeft  jur  3et)t  be§  gefe|e§, 
fünben  unb  tobte§,  barumB  Bit  er,  ba§  fie  uuf)e  ^  eröffnet  unb  Inject  auffgef|)erret 
h)erbenn,  ba§  atte  §e^ben  burc^  bte  gan|en  [«l.  S  ij]  inelt  mügen  !^inet)n  geen, 

20  2)ann  in  benfelBigen  pforten  ift  gencglic^  unnb  öolfummenlic^  bte  ftt)mme  be§ 
IoBe§,  t)e^le§  unb  bQndffagen§,  S)arum6  fprid)t  er,  ^ä)  toil  ^tnet)n  geen  unb 
bem  .|)erren  bantfen  unter  bem  gefecj  |jflegt  man  ntt  3U  banden,  funbern  flogen 
unb  tneinen  al§  unter  bem  untregli(^en  laft  be§  tobte§  unnb  ber  fünben,  lt)ie 
5Petru§  fagt,  %ct.  15.   ©arumfi  left  ba§  öolif  aEe  alte  geBreuc^^e  unb  o^jffer 

25  faren,  unb  geet  in  bife  )3forten,  opffert  alba  ba§  einige  lüar'^affttge  o|3ffer  be§ 
S^etüen  SeftamentS,  9lemlic^  loB  unb  bamf. 

20  S)a§  ift  ba§  t^or  be§  |)erren,  ®ie  geredeten  h3erbenn  bal^tne^nn 
gelten. 

S)a§  ift  bie  ^?ird^e  ß^riftt,  in  'm^lä)^x  attetn  bie  frummen  gere(^ten 
30  tüouen,  bann  ^?trcf)e  Ije^ft  ein  berfomlunge  ber  '^etiltgen,  tüie  totr  im  glauBen 
Beten,  S)ie  |)forte  aBer  Wo\i  ober  be§  gefec3§  bie  alte  ©tjnagoga  tt)a§  eine 
!ne(J)ttf(5^e  Pforte,  in  tnelc^er  bie  fnei^^te  ber  fünbenn  unter  bem  ioä)  be§  tobte§ 
unb  ber  fünben  mer  feüffcaeten  bann  loBeten,  S)arumB  giBt  er  atC^te  glet)(^ 
ber  Synagogen  einen  fc^et)beBriff,  bie  ß^riftum  mä)t  tnolte  annemen  bonn  nur 
35  unter  bem  anfe'^en  ber  l^erfonen,  rüm|3te  fi(i)  ber  beter,  be§  gefec^g,  be§  @otte§ 
bienftS  etc.  5lBer  !§ie  f|3rtc§t  er,  S)ie  gerechten,  bie  gerechten,  ba§  ftnb  atte 
©l^riftglauBtge  Belebe,  bon  Suben  unb  |)e^ben  on  aICe§  anfe^^en  ber  |3erfonen  etc.. 


')  =  nun ;  s.  D  Wtb.  nun,  ivo  ein  Beleg  für  nuhe  am  dem  16.  JaJirli. 


00 


Sluälegmig  bcä  118.  ^jaliiiS  1529—30. 


fjl]  Sed  lusti,  iusti  iutrabuiit,  Epitasi«,  hi  eruut  in  regiio  (Christi)  ecclesiae  et 
gratiae  ic. 

21.  'Gratias  ago  tibi  quod  humilias  nie  et  taiiieu  es  mea  victoria/ 
Laetissimo  alfectu  fertur  hoc  ver.sii  velut  adniu'abundus  super  isto  mirabili 
opere  dei  expeilo,  Epiphonema  poneus,  Q[uasi  dLicat:  Biftu  nid^t  ein  lt)Unber=  5 
liä)n  lieBltdjer  (Sott,  ber  bte  fünft  tan,  quod  hmniliando  exaltas,  quod  victos 
facis  victores,  perditos  facis  salvos,  peccatores  facis  iustos.  Idem  humilias 
et  victoriam  siniul  confers. 

22.  'Lapis,  quem  reprobaverunt  aedificautes,  factus  est  in  ca})ut  aiiguli.' 
Hic  transit  ad  caput  huius  regiii  Christum  et  pulcherrmia  Allegoria  aedi-  lo 
ficii  pingit  ipsuni  quo(jue  similem  esse  aliis  iustis:  Quod  luortuus  sit  vivi- 
ficatus  perditus  sit  gloiificatus.  Nec  solum  hoc  sed  prae  caeteris  sit  factus 
Caput  auguli  i.  e.  ecclesiae  gentium  et  ludaeorutn.  Brevissimus  hic  versus 
complectit  utrumque:  Christi  passionera  et  gloriani.    Quod  reprobatus  est, 

1  intrabuut,  Epitasis  o  dazu  in  vocabulo  iusti  rh 

Dt]  luerben  tnn  btfen  Pforten  tüonen,       olfo  im  iüorte,  bie  geiec^tenn,  Befonbere  15 
fc^crpfe  ober  nu^brudung.i 

21  bände  btr,  ha?-  bu  mic§  bemütigft,  Unb  bift  mein  t)el)L 
5}lit  bertounbernnge,  groffem  luft,  unb  frolii^em  mute  Befii^leuft  er  bon 

io  lüunberBarlii^em  tuerde  ®otte§,  gletjdj  fom  \volt  er  f|3rec^en,  iBiftu  nidjt 
ein  munberlic^er  lieBIid^er  @ot,  ber  bie  fünft  fan,  ba§  bu  bte  unten  unb  bor  20 
niber  ligen  mac^eft  oftfiegen,  bie  Verlornen  feltg,  bie  fünber  geredjt,  unb  l^er= 
lüiberumb  berbam|)ft  bie  gerechten  2Z.    5)u  atteine  üerberbeft  unb  nibertgeft, 
unb  gifeeft  jieg  unb  t)et)I,  bir  fei)  I06  unb  pxtt)'^,  5tmen. 

22  S)er  ftein,  ben  bie  Bauleute  öerloorffen,  3ift§  3um  edftein  morbcn. 
Sflaä)  ort  ber  SProp^eten  fum|3t  er  nun  Dom  ret)d^e  auff  ben  ßonig  unb  25 

Xiau\)t  be§  xtt)ä)§  ß^riftum,  ''}Jlalet  benfelbigen  auf§  oller  ^üBf^fte  mä)  ber 
art  cin§  Balüe»  a6e,  unnb  3el)gt  an,  ba§  er  alten  anbern  gläubigen  gle^c^  f6r= 
|S81. 5ß  iij]  mig  fei)  in  bulbung  ber  trüBfal,  bonn  er  ift  bertoorffen  unb  oufferlefen, 
geftorBen  unb  leBenbig  lüorben,  berloren  unb  gefeiiget,  unb  fo  l)erli(j^  gemac^et, 
ba§  er  dor  atten  anbern  3um  edftein  lüorben  ift,  ber  f treten,  fo  in  gemel)n,  30 
Bel)be,  öon  3uben  unb  §e^ben,  üerfamBlet  ift,  ?llfo  Befd)leuft  bifer  furcge  üerfe 
in  fic^  Be^be,  ba§  leiben  unb  bie  ^erligfetit  (E^rifti,  ba§  er  berlrorffen  ift, 
Be^e^gt  fein  leiben,  fterBen,  öerleftern  bartnit  er  Inarbt  untergebrudt,  £)a§  er 
aBer  jum  edftein  lüorben  ift,  Belüel)fet  feine  urftenbe^  leBen,  "^errligfetit  in 
ber  er  elotgfticJ^  regntret  in  fetner  firc^  am  mel)ften.  35 

1)  Wohl  =  das  Wort  hat  eine  besondere  und  genaue,  spezielle  Bedeutung  (für 
Epitasis  ohen  Z.  ]);  vgl.  DWtb.  s.  v.  Ausdrüchung:  ans  L,  Icein  Beleg.  ^)  =  Auf- 
erstehung. 


Scbolion  1529.  gonfitcmini  1-)P,0. 


61 


f^n  passio,  inois,  hlasphemia  est,  fjuibus  oppressns  est.    Quod  iu  caput  auguli 
factus  est,  Est  eins  resurrectio,  [SBt.  36*]  vita  et  tota  gloria,  qua  regnat  in 
secula  secnlorum,  praeoipup  in  sua  ecclesia.   (Aedificantes  reprobant  lapidem 
magna  authoi-itate  et  speoie  legis  et  nomine  domini,  rjuia  pulchra  iusticia 
r,  oporum  fulgebant  ut  salutares.    Hic  fit  caput  angeli) 

23.  'Hoc  factum  est  a  domino  et  est  rairabile  in  oc|  ulis  nostris.' 
Non  soluni  mirabile  in  oculis  iustorum  A|iostoloruni  sed  et  scandalosum 
in  oculis  incredulornm  lurlaeorum  et  gentium.  Nec  ]iossibiIe  est,  nisi  solius 
doraini  virtute  talia  fieri.    Stultitia  enini  crucis  est,  quod  tarn  ludaei  quam 

10  gentes  debent  credere  liominem  cruce  damnatum  et  moi-tuum  esse  dominum 
et  deum  super  omnia.    Est  mirabile,  incredibUe,  scandalosum  k. 

24.  'Haec  dies,  quam  facit  dominus.'  Non  dies,  quam  facit  hic  sol : 
Non  dies  legis  et  lux  operum,  Sed  Christus  est  sol  huius  diei,  Lux  mundi, 
Sol  iusticiae.    'Exultemus  et  laetemur  in  ea.'    Hoc  est  sacrificium  laudis 


2/5  steht  mn  Bande   oben  Vide  sequcnti  pagina  in  fine  und  (Antitlie)  Epithasis  r 
12  facit  [beide  Male]  c  nun  feoit 

Pr]  ir,  ciEcn  bifen  lüorttcii  \]t  Befunbcr  Iie6üd}e  fc^erpffe.^   S)ie  Bauleute, 

bann  fie  fllel)ijen  unb  l^abcn  ßroffeii  fct)et)n  ber  tner(if)el)(i9fet)t  unb  gered^tig^ 
ht)t  be§  gefetj»,  S)nruinb  looHen  bie  felfien  gotlofen  für  allen  frummen 
geredjten  al§  mqc  feauleiite  unb  beffercr  gemetno  nucj»  geatf)tet  irerben,  ©ic 
berltierffen,  öernljntO  lecfliii),  unucrl)iu-tcv  fart)e,  6ranc§enn  barju  ber  auctorttet 
20  be§  gejec3C§  unb  namen§  @ottc§,  2)en  ftcin,  ben  beract)tcn  ß^riftum,  ber  ein§ 
äimmcrmanS  funn,  arm  unnb  glcljc^  aU  ein  unniic;^er  ftetn  auff  ber  gaffenn 
tiertüorffen  i[t. 

28  ®a§  ijt  liom  A^errn  gcf(!)c!^en  Unnb  i[t  ein  Inunber  Hör  unfern 
nugcn. 

25  £)if3  mag  man  mit  groffem  geft^^rel)  au^ruffen,  @§  ift  ein  felqame» 
iounber,  unb  gro^  ergernu?,  ja  faft  ungteüblidj,  ba§  foKtd)§  öou  ßJott  mo^te 
fein,  9{emlic^  ba§  ein  armer  menfc^  3um  tobte  bei  ^reuc3§  nerurte^Iet  unb 
berbampt  unb  getobtet,  fei)  ein  r)erre  unb  ®ot  über  alle  bing,  ba§  ift  bie 
torr)eit  bc§  crcucjy  bar  on  fid)  btc  ganc,^e  tnclt  ergert,  unb  tiermag  boä)  an^ 

30  gütlicher  Irofft,  ba§  öil  baran  glauben. 

24  Dt^  ift  ber  tag,  bcn  ber  ."oerr  machet,  l'aft  un§  fretDen  unnb 
frolid)  bariunen  fein. 
@§  ift  nic§t  ein  tag,  ben  bie  fid^tpare  funne  mattet,  nit  ein  tag  be§ 
gefcqS,  ober  ein  liei^t  ber  Uu'rd,  ©unber  6t)riftu§  bie  funne  ber  gere(5§t{gfel)t, 
35  unnb  lt)are§  Ued)t  ber  tnett  madjet  bifeii  tag  mit  bem  glancae  be§  ©uangelii 


')  Vgl.  oben  8.57,16;  es  ist  u-ohl  'erfreuliche  Bestimmtlmf  gemeint  (eben  Epitasis; 
oben  Lesart  zu  2j6). 


62 


Slugtegiing  be§  118.  spfölm§  1529—30. 


iif]  praedicatio  gratiae,  Celebrare  laudes  Christi  nostri  Regis.  Et  bic  versus 
donat  et  applicat  Christum  nobis  cum  omnibu«  suis  bonis,  eo  quod  solem 
et  hicem  huius  diei  facit,  fjui  luce  et  calore  nos  illuminat  et  fovet. 

25.  'O  doraine,  salva,  o  domine,  prosperare,  benedictus  qui  venit  'in 
uomiue  domini."  Gratulatio  est  huius  Regni  venientis  et  incipientis,  cui  5 
imprecatur  auxilium  a  deo  et  factum  successum  contra  vim  et  insidias 
portarum  inferi,  mundi,  carnis,  peccatorum.  Ut  omnes  laudent  et  bene- 
dicant  Christum  per  fidem  et  confessionem :  Christum  venientem  et  regnan- 
tem  in  nomine  dei.   Cum  antea  regnaremur  in  nomine  Mosi  (i.  e.  peccatorum 

et  Satanae)  i.  e.  authoris  mortis  jc.  lo 

26.  Benedicamus  vos  de  domo  doraini'  i.  e.  O  vos  credentes  beati, 
qui  hunc  Christum  suscipitis.  Benedictionis  fihi  estis  et  benedictione 
replebimini,  eo  quod  Christum  ab  aliis  maledictura  vos  suscipitis  benedictum, 
Ut  d[icit  1.  Pet.  1.  lapis  ille  vobis  honorificus,  qui  alüs  est  reprobatus,  quia 
benedictione  sua  influet  in  vos  credentes.  ^De  domo  domini':  quia  estis  is 
per  haue  fidem  domestici  dei,  iam  non  hospites,  Ideo  venit  super  vos 

zu  11  Exclamatio  r 

Dl]  burc^  alle  toelt,  in  bem  ba§  er  bie  t)erc3en  bei*  menfti^en  erlei^tet,  SavumB 
üermanet  er,  ba§  iüir  bife§  lted§t  imb  tag  mit  freüben  annemett,  S)ic  freube 
ift  bie  ft^mme  be§  lobeS,  bag  opffer  ber  gerec^ttgtetit,  bie  prebig  ber  gnabenn, 
tüenti  man  boS  (o6  unfer§  ß6nige§  ß^rifti  t)re^[et,  %V\o  legt  un§  bifer  t)er§  20 
3U,  unb  gitt  un§  ß^riftuni  mit  allen  feinen  güttern,  bann  er  crleu(j§tet  unb 
erfiirfet^  nn§  mit  feinem  liec^te  unnb  mit  feiner  l^i|e. 

25  £)  §err,  i)ilff,  £)  §err,  Iq^  IüoI  gelingen. 

26  ©eloM  fei),  ber  ba  fumpt  im  namen  be§  |)erren,  2Bir  fegenen  eutfj 

ijom  ^aufe  be§  .f)crren. 

S)i§  ift  ein  frolotfen  baruon,  ba§  foIc§  reic^  fum|}t  nnnb  anfofjet,  lt)eld§em 
er  lüunft|ct  '^nlffc  öon  @ot,  unb  gelüdlic^  ^nnemen,  tntber  oHe  ma^i 
unnb  ll^ft  ber  ^eEpfortten,  fle^ftf),  rtielt  nnnb  fünbe  etc.  @§  f)aBen  anc3§ 
bifen  öerB  U)ol  ge'6raud)et  bie  teilte,  fo  6t)riftum  om  5]5otmtage  3U  SeJ^uffltem 
et)nfureten,  |){erum6  follen  alte  menf(|en  bifen  Äonig,  ber  im  namen  be§  so 
§errn  tumpt,  toten  unb  benebeljen  burctj  gtauBen  unb  6etantnu§,  bann  aU 
anbere  ju  born  f)aBenn  regnirct  unter  bem  namen  5}lofi,  ba§  ift  be§  gefec,]§, 
ber  fünben  unb  be§  tt)bte§. 

£)  Irie  feiig  fet)t  jr  ß^riftgtauBigen,  bie  jr  bifen  ,^6nig,  ben  all  anbere 
bermatebet)en,  auffnempt,  '^x  fet)t  finber  be§  fegen§,  jr  gefegnet  barumfi  inerbet  35 
jr  aud)  mit  fegen  erfuKet  tnerben  öom  ^aufe  be»  Herren,  bann  atte  guter  ber 


1)  =  ei'quieket;  das  itn§  ist  also  hier  Link,,  nicht  Luther. 


Scholion  1529.   Sonfitemiiti  1530. 


63 


f7l]  benedictio  Christi.  Domus  domini  est,  ubi  Christus  jiraedicatur  et  creditur 
i.  e.  Ecclesia.  Extra  ecclesiaia  est  maledictio,  qnia  deest  verbuni  gratiae 
et  benedictionis.  [SBL  36^]  'Dominus  deus  est,  qui  ülnxit  nobis":  Non  est 
alius  deus  praeter  huuc  Christuni,  qui  lux  et  dies  nostra  factus  est.  Prae- 
.5  occupatio  est,  QLuasi  dLicat:  Nolite  timere  periculum  idolatriae,  si  hunc 
Chiistum  pro  deo  Colitis  et  benedicitis,  res  salva  et  tuta  est.  Ipse  est  verus 
deus  et  uon  alius,  ipse,  in(|uani,  (|ui  nobis  illuxit  per  Euangelium  suimi. 

27.  'Vincite  (cingite)  festun)    frondibus  usque  ad  Coronas  altaris'. 
lucunda  Allegoria  exhortatur  ad  congratulationem  et  gaudium  omnes  fideles. 

10  Q[uasi  d|icat:  Quid  gloriainini  in  vestris  scoenopegiis.  Hic,  hic  est  festum 
verum  tabernaculorum.  Huc  afferte  frondes,  ubique  testemur  gaudia  fronde 
fe.sta,  non  solum  in  campis,  sicut  fiebat  in  sceuopegiis  vestris,  imo  in  ipsa 
domo  domini  atque  adeo  us(jue  ad  cornua  altaris  i.  e.  tota  domo,  Quia  haec 

cS  cingite  o         .9  zu  Allegoria  -tfehl  Antitliesis  r 

Dr]  S^rtftenlic^cn  txxä)tn  finb  eh3er,  bog  \voxt,  ber  gc^ft,  ba§  leöen,  ^e^I  etc. 
15  S)ei;  [tetn,  ben  bie  anbcrn  üeiluorffen  ()a6en,  ift  tuä)  !6ftlic§.    1.  ^et.  2. 

2tu|ferf)a(B  ber  tirc^en  ift  öermalebetiimge,  bann  e§  mangelt  oüba  be§  toortS 

ber  Bcnebel^nnge. 

27  S)er  ."perr  ift  @ot,  unb  erleui^tet  nn§, 
©(^mucfet  ba§  feft  mit  met)genn 
20  Bi§  an  bie  ^oxner  be§  attor§. 

®§  ift  lein  anber  @ott  onc  bifen  ß'.^rtftum,  ber  un§  ein  Itedjt  nnnb 
funnc  hjorben  ift,  2)ictoel)I  nun  @ott  felkr  au^  gnaben  unnfer  tag  unb  liec^t 
fein  ©otten  tnir  ^e  billic^  unfere  frenbe  nnnb  bancfparfet)t  mit  eufferlid^en 
5el)(^en  Betnel^fen  etc.  ©arumb  troftet  er  unnb  lumpt  bor  oEem  3tt)et)ffe(, 
2s  unnb  fprtd^t,  bnrfft  cud^  mä)t  tieforgen  öor  l)rgent  einem  gefar  ber 
atgotterel) ,  tüenn  jr  bifen  gecreuc^igten ,  ijcrltiorffenen  ftein  für  iüaren  @ot 
anbetet  unb  eeret,  @§  f)at  fein  not,  ift  atte§  fi(i)er  unnb  gelni^,  @r  unb  hin 
onberer  ift  ber  iuarc  @ot,  @r  (fpred^e  iä)),  ber  nn§  burci^  fein  @uangelton 
[«1. 95  b]  erleud)tet. 

30  2)arum"6  ermanet  er  alle  ß^riften  3u  freuben  unnb  frotocEunge,  huxä) 
ein  luftig^  glelji^nu^  ber  euffcrlicfjen  feft,  al§  luolt  er  fogen,  H)a§  rümet  jr 
Don  ehjren  tauber  !^ütten  feften?  §ie,  t)ie  ift  ba§  redete  tauber  feft,  allste 
()er  bringet  mel^gcn  über  aH  toollen  tnir  freuben  feft  erge^gen,  ^iä)t  allein  auff 
bem  öelbe,  toie  ir  am  feft  eiorer  lauber  (lüten  ).if[egt,  funber  oud§  im  gancgen 

:!5  t)ouffe  be§  A^erren,  nnq'^  ^um  altnr,  bann  bife§  ift  ein  anber  ^ou^  be§ 


16  ®eti  ftein  Pr 

1)  =:  lieblichem,  reizendes.  -)  —  Ms. 


64 


Slusregung  be§  118.  Sßfalms  1529—30.   Scholien  1529.   ßonfitenüni  15.80. 


domus  dei  est  Aia,  iibi  non  solum  Levitae  scd  etiain  omnes  geutes  credentes 
intrent,  etiam  ad  Altare  iisque,  orantes  et  ofiferentes,  sicut  decet  sacerdotes. 
Festae  frondes  allegorice  sunt  dicta  et  exempla  scripturae,  quibus  ccclesia 
ornatnr  i.  e.  contiones  formantnr  pro  fide  Christi  docenda  exaltanda. 

28.  'Dens  mens  es  tu,  gratias  ago  tibi,  deus  meus':  Nolo  aliuiu  (|uam 
te  Christum  deum,  hunc  colam,  huic  serviam  praedicaudo,  laudando,  eon- 
fitendo  etiam  invitis  cunctis  adversarüs  passnrus  quaecunque  zc. 

29.  "^Gratias  agite  domino,  quod  tarn  bonus  est,  ut  perpetuo  benefaciat.' 
Repetitio  primi  versus  generali  gratiarum  actione. 

20.  Novemb.  29. 

Aedificantes  pulchra  iusticia  operum  fulge- 

reprobant  Epitasis  quia<^  baut  ut  salutares 

lapidem  --2.  Magna  autoritate  et  specie 

Hic  fit  Caput  anguli  legis  et  nomine  dei. 

2  intrent  c  aus  intrant  .9  exempla  über  (facta)  i  exaltanda]  exalta,  te  Hii. 

Dr]  §ei;rn,  ba  ntt  nttein  bie  ßeuiten,  funber  auc^  alle  gläubigen  fiinein  jum  oltar 
geen,  opffern  alba  ba§  toB,  lt»ie  bann  bcn  nerten  ^rieftein  be§  glau"6en§ 
3uge^oret  unb  gemutet. 

%\z  mengen  Bebeuten  bie  fpn^c  nnb  ejempel  ber  gotltd§en  ftf)tifft,  mit 
Ineldjen  bie  firdje  ge^iret  Inirt,  baS  ift,  barauß  bie  )3rebig  lüerben  gemarfjct 
iwx  lere  bei  glauben?. 

28  2)u  6i[t  mein  ©ott,  unnb  id)  boncEe  btr. 
^JJtein  ©Ott,  idj  iuil  bic^  er^o^en. 

5iun  6efd)leüft  er  ben  pfalm,  mit  fuffer  befantnu^  ber  gotr)el}t  6I)ri[ti, 
unb  f^jridjt,  h'ii  feineu  anbern  ©ott,  bann  bidj  (^^riftum  aüeine,  ben  lüi( 
ic^  eren,  be§  prtefter  unb  btener  Bin  ic^,  mein  am)3t  ift,  ba§  tc§  jm  Io6  unb 
band  npffere,  prebige  unb  Befenne  jn,  oB§  gleit^  alle  fetnbe,  lefterer  unnb 
teuffei  berbriffe,  \^  crgerc  mid)  ntt,  fd)elüe  aud)  nit  bein  creucje,  bu  Bift  mein 
©ot,  unb  folt  mein  @ot  Blel)Ben  in  ett){gfel}t,  geBenebeljet  unb  geloBet,  ^men. 

29  bandet  bem  öerrn,  ba»  er  frcuntlid)  ift,  llnnb  feine  gute  Jueret 

etDtg!l{(^. 

ift  ein  gemel)ne  bandfagunge  unb  lr)tberl]olunge  be§  erftcn  berfe,  (5r 
ift  bod;  l)e  ja  ^  ein  f rummer,  tretner  @ot ,  ber  on  unterlaß  un§  alles  gut§ 
f^uet,  Slmen. 


1)  =  ja  doch  immer;  vgl.  DWtb.  ja  7),  je  ß). 


gonfttemini  1530. 


65 


511  .iBürtnöcrn,  meinem  ganftigen  gerni  bnb  yatron. 

nah  bnb  fnbe  ^nn  G^rifto,  bnierm  ^errn  bnb  Iieilanb.  ®rh}ir= 
biger,  lieBer  ^err  bnb  ^)Qtron.  ^ä)  iDoÜe  miä)  gern  gegen  etor 
liebe  Onb  gon[t,  mir  erzeigt,  bondbar  erzeigen,  So  Bin  i(^ 
nac^  bcr  iDettt  ein  armer  Bettler.  SSnb  06  icf)  glei(^  Diel  |ette, 
borij  elüv  iDefen  aljo  gctfian  ift,  ba§  idt)  bamit  euc§  ni(5§t 
fonberlirfjy  erzeigen  mocE)t.  5llfo  t)aB  id)  miä)  3U  meinem  reid^t^^um,  ben  id§ 
für  meinen  fcl^alj  ad)te,  geferet  Sßnb  meinen  lieBen  p^aim  für  mic^  genomen, 
10  bQ§  fctjonc  (^onfitemini ,  fjob  baruBer  meine  gebancfen  auff§  papix  gefaffet, 
lueil  id)  l)ie  l)nn  bcr  muften  jo  muffig  fi|e  tinb  bod;  gu  iüeilen  be§  l^eubtS  3u= 
nerfdjonen  mit  bcr  groffern  erbeit,  bie  propf)eteu  bollenb  juucrbcnbfc^en,  rügen 
bnb  fel)ren  mn'&,  treidle  iä)  ^offe  aud)  bolb  at^ufertigen. 

(Soldjc  meine  gebandcn  l)ab  id)  euc^  tüotlen  3U  fd)rciben  bnb  fd)enden. 
m  S3cffer§  l)Qb  id)  nid)t,  ob§  mol  ein  gro§,  billeic^t  anä)  ein  bnnu|  gctüeffc^  beQ 
cttlid)en  angefct)en  Voirb,  [^l.  V'\  60  tneiS  id)  bod^,  bQ§  nichts  Bofe§  nod)  bn(5§rift= 

6  armet  ist  um  Hand  nachgetragen  11  fiöc(n)  hjcilcn  (fut)  be§  lljl2  l^eubti 
(äuuer,  sodann  bev)  juucrfcJ^onen  (imil^  mit  IJj  13  viigcn  tmb  fcljcrn  mu§  /s^  07)i  Rand  nnch- 
!je/ra</cn       JO  >üot  (oicleid^t)  ein 


pv]  [söi.?iii|  (i^em  €rluirbigeu  ijecuen  5fribndjcn, 

^öt  311  ^anct  31^01^11  311  .l^UL*mlieu0,  meinem  günftigen 
l}crrn  iinb  ]ll>fltron. 

^"  ^^^W^l!^^^'^'^  ^'"^  f^'^"^^^  )"'^  C5'f)rifto  unferm  .§crrn  unb  ^eilnnb.  @r= 
iuirbiger  lieber  l)crr  unb  -patron,  ^ä)  tuolte  mid^  gern  gegen 
clvr  liebe  unb  gonft,  mir  erjeigt,  bnnrfbar  erzeigen,  60  bin 
iä)  nad)  bcr  Inctt  ein  armer  betler.  Unb  ob  id^  gleid§  biel 
I)ettc,  boc^  etrr  loefen  alfo  getf)an  ift,  ba§  {(^  bamit  cuäj  niä)t 
25  fonberlid)§  erjeigen  mod)t,  ^3Ufo  l)ab  id)  mid)  ju  meinem  rei(^t^um,  ben  id^  für 
meinen  fd)al3  ai^tc,  geteret  Unb  meinen  lieben  ^Pfalm  für  mic^  genomen: 
ba§  fd)ünc  ßonfitemini,  I)ab  barüber  meine  gebancfen  auff§  paph  gefaffet, 
iücil  id)  l)ie  jnn  ber  SBüftcn  fo  muffig  filjc  unb  boc^  ju  Ineilen  bc§  l^eubt§ 
äuberfd^onen  mit  ber  groffern  erBeit,  bie  ^ropfieten  bollenb  juberbeubfd^en, 
30  rügen  unb  fciren  mu§,  tt)eld)e  id^  '^offe  aud)  balb  abzufertigen. 

©ol(^e  meine  gebanden  t)ab  id)  eud§  Voollen  jufd^reiben  unb  fegenden, 
BefferS  JiaB  id)  m6)t.  D6§  Itiol  ein  gro§,  billeid^t  aud^  ein  unnü|  gelt)effd§ 
Bct)  etU(^en  angcfe'^cn  tüirb,  @o  tneis  id)  bod^,  ba§  md^t§  Bofe§  noc^  uncOrift= 

£ittt)cv§  aBovfc.  XXXI,  1  5 


66 


StiiSlegimg  be§  118. 5ßfotm§  1529-30. 


Pf]  li(^§  brinnen  ift.  ©enn,  @§  ift  mein  |.ifnlm,  ben  ic^  lieB  l^abe,  lüie  lüol  ber 
gon|e  |)faltei;  bnb  bie  l^eilige  fi^rifft  gar  mir  and)  lieft  ift,.  al§  bie  mein  einiger 
troft  bnb  leften  ift,  ©o  Bin  \ä)  hoä)  fonberlic^  an  biefen  ^jfalmen  geraten,  ba§ 
er  mu§  mein  ^ciffen  ünb  fein.  ®enn  er  fit^^  aü^  reblic^  ömft  mic^  gar  offt 
öerbienet  önb  mir  au§  manchen  groffen  noten  ge'^olfen  ^at,  ba  mir  fonft  hjibber 
leifer,  fonige,  Ireifen,  f lügen,  ^eiligen  t)etten  mugen  I)clffen.  3>nb  ift  mir 
lieber  benn  be§  25opft§,  Surfen,  feifer  önb  aller  tücUt  e[)re,  gut  önb  gelnaUt, 
lt)oIt  auc^  gar  öngern  ömb  biefen  pfalmen  mit  t)f)n  atlefampt  beuten. 

D6  aber  ^emanb  miä)  fel^am  iDurb  anfef)en,  bo§  tc^  biefen  pfalm  für 
meinen  |)falm  r^umc,  ber  hoä)  aller  toettt  gemein  ift,  2)er  fol  Iniffen,  ba§  ber 
|)falm  bamit  niemanb  genomen  ift,  ba»  er  mein  ift.  6^riftn§  ift  auc^  mein, 
SBIeibt  gleicC)  tüol  allen  l^eiligen  ber  felbige  (S^riftu§.  ^ä)  ioil  mä)t  e^uern, 
foftbern  ein  frolid^er  mitteiler  fein.  Sßnb  tnolt  ®ott,  ba§  aHe  toelt  ben  pfatmen 
alfo  für  beü  feinen  anfprei^e  lüie  lä).  S)a§  foHt  ber  freunbU(J)fte  3ancf  ioerben, 
bem  faum  Urgent  eine  eintredjtigfeit  bnb  Hebe  äuuergteidjen  fein  folt.  6§  ift 
leiber  ber  tüenig,  anä)  bnter  benen,  bie  e§  btllic^  für  anbern  tl^un  folten,  bie 


1  brinnen  (ge)  ift  6  mit  ist  im  Text  nachyelrafjen  8  allefamt)t  («ei^fctn)  teilten 
11  \>\<Am  ist  im  Text  nachgetragen       15  juuevgteic^en  ([S3t.  2     tterc)  fein 

i^r]  \\6)?>  brinnen  ift.  Denn,  6§  ift  mein  ^^falm,  ben  \d)  Heb  tjabe,  lüie  tüol  ber 
gan^e  ^falter  unb  bie  ^eilige  fc^rifft  garS  mir  aud^  lieb  ift,  a(§  bie  mein 
einiger  troft  unb  leben  ift,  ©o  bin  id^  bo(^  fonberli(^^  an  biefen  ^Pfalmen 
geraten,  ba§  er  mu§  mein  ^eiffen  unb  fein.  3)enn  er  fidj  auc§  reblid)  umb 
midj  gar  offt  berbienet  unb  mir  an»  mandjen  groffen  noten  gel^olffen  l^at,  ba 
mir  fonft  luibber  Reifer,  .Könige,  toeifen,  fingen,  ^eiligen  fetten  mugen  lielffen, 
Unb  ift  mir  lieber  benn  be§  S5apft§,  STürden,  Äeifer  unb  aller  lüelt  efire,  gut 
unb  gehialt,  lüolt  auc^  gar  ungern  umb  biefen  ^Pfalmen  mit  jl)n  alle  fam^it 
beuten.^ 

Cb  aber  jemanb  mic^  fel^am  tüurb  anfel)en,  ba§  \ä)  biefen  5pfalm  für 
meinen  ^falm  rl)üme,  ber  ho6)  aüer  lüelt  gemein  ift,  ®cr  fol  miffen,  ba§  ber 
5t5falm  bomit  niemanb  genomen  ift,  ba§  er  mein  ift.  6§riftu§  ift  au(^  mein: 
SSleibt  gleicä^  lüol  aKen  ^eiligen  ber  felbige  ßl^riftuS.  3fd^  toil  nic^t  e^bern\ 
fonbern  ein  frolic^er  mit  teiler  fein.  Unb  tuolt  (Sott,  ba§  alle  luelt  ben 
5ßfalmen  alfo  für  ben  feinen  anfprec^e  toie  id).  £)a§  folt  ber  freunblii^fte 
3and  tnerben,  bem  !aum  jrgent  eine  eintrec^tigfeit  unb  liebe  jubergleic^en  fein 
folt.  @§  ift  leiber  ber  tüenig,  oud^  unter  benen,  bie  e§  bittid^  für  anbern 
t^^un  folten,  bie  jur  '^eiligen  fc^rifft  obber  gu  einigem  $Pfalm  ]^x.  leben  lang 


•22  ^mxQ,  C 

1)  =  im  (/ansen,  nherhaupf,  s.  DWtb.  s.  v.  Illß^. 
süchtig,  neidisch  nein. 


2)  =  tauschen.         =  eifer- 


ßonfitemint  1530. 


67 


l?f]  gut  fjeiligen  fc^rifft  obber  einigem  p]alm  t)f|r  lefien  lang  ein  mal  öon 
lernen  fprec§en:  S)u  6ift  mein  IieBe§  6uc^,  bu  folt  mein  eigen  pjatmlin  fein. 

Sßnb  ift  fret)licf)  ber  groffeften  plagen  eine  auff  erben,  ba§  bie  ^eilige 
f(^rtfft  fo  berac^t  ift,  auc^  6e^  benen,  bie  ba^u  geftifft  finb.  3llle  anber  fachen, 

'■>  tunft,  büä)n,  txdbt  önb  öBet  man  tag  bnb  nadjt.  S5nb  ift  bee  erBeiteng  Dnb 
mul)eny  fein  enbe.  ?ltlein  bie  ^eilige  fc^rifft  lefft  man  liegen,  al§  burff  man 
t)t)r  nic^t.  SSnb  bie  t)f)r  fo  öiel  el^re  tl]un,  ba§  fie  fie  ein  mal  lefen,  bie 
fonnen  c§  flug§  altes.  25nb  ift  nie  feine  fünft  no(^^  huä)  auff  erben  fomen, 
ba§  l.)ber  man  fo  '6atb  au§gelernet  l^at  al§  bie  "^eilige  f(^rifft.   ^nb  e§  finb 

10  boct)  ia  nid)t  lefetoort,  Irie  fie  meinen,  Sonbern  eitel  lel6elt)ort  brinnen,  bie 
nid)t  3um  fpeculieren  bnb  ^oifj  tid^ten,  fonbern  ^um  leben  bnb  t!^ün  bar= 
gefeilt  finb.  5l6er,  (S§  ^ilfft  bnfer  f lagen  nid)t.  Sie  achten»  boc^  ni(^t. 
(£l)riftn§  bnfer  ^err  l^elff  bn§  burd)  feinen  geift,  fein  :^eilige§  tnort  mit  ernft 
liefen  bnb  cl^ren,  ^men.   5Befell)  mi^  ^ie  mit  ^nn  eiür  geBet.    6r  Sremo 

i".  prima  ^uln  1530. 

  5Jtarttnu§  Sut^er. 

Jj-J  \)on  ^erljcn  /»/  am  Hand  /iarJi</elra;/c>i  .5  Buc^er  (^ot)  treibt  7  bie  (fie)  ifyx 
7l8  tefen,  (©o)  lonncn  (fie)  c§  10  in  ist  im  Text' nachgetragen  11  3Ü  ist  im  Text  nach- 
getragen 

X)r]  ein  mal  bon  l)er|en  fpre(5§en:  S)u  t»ift  mein  Iie6e§  Buc^,  bu  folt  mein  eigen 
^Pfalmlin  fein. 

Unb  ift  freiließ  ber  groffeften  plagen  eine  auff  erben,  ba§  bie  ^^eilige 
f(5§rifft  fo  berad)t  ift,  auc^  Bei)  benen,  bie  ba,]u  geftifft  finb.  Sitte  anber  fadien, 

20  fünft,  Bücher,  treiBt  unb  uBet  man  tag  unb  nad^t,  Unb  ift  be§  erBeiten§  unb 
mn'^enS  fein  enbe,  SlÜein  bie  Ijeilige  fc^rifft  lefft  man  ligen,  al§  bnrfft  man 
jlt)r  nid)t.  Unb  bie  \l)X  fo  biet  cljre  tl)un,  ba§  fie  fie  ein  mal  lefen,  bie  fonnen 
c§  f(ug§  altes.  Unb  ift  nie  feine  fünft  nod)  [m.  9l  üj]  Bud)  auff  erben  fomen,  ba§ 
ieberman  fo  Balb  auSgelernct  l)at  al§  bie  ^eilige  fdjrifft.   Unb  e§  finb  bod) 

25  jo  md)t  SefelDort,  lüic  fie  meinen,  «ouberu  eitel  SeBelnort  brinnen,  bie  mä)t 
3um  fpcculiren  unb  l)od^  ^u  tilgten  ^  fonbern  gum  leBen  unb  tl)un  borgefe^t 
finb.  5l6er,  @§  ^ilfft  unfcr  f lagen  nic^t.  ©ie  od)ten§  bod)  nic^t,  6l)riftu§ 
unfer  ."perr  ^^elff  un§  burd^  feinen  geift,  fein  l)eilige§  Inort  mit  ernft  lieBen 
unb  el)ren,  5lmen.   SSefel^  mxä)  l^ie  mit  jnn  etor  geBet. 

30         @j  ßremo,  prima  ^iulij.  1530. 

  5)iartinu§  Sutl)er. 

2n  etoer  /l"  (vgl.  S.  37) 

1)  =  sich  in  Nachsinnen  zu  verliereii  ;  vgl.  Diets  s.  r. 


6* 


68 


SMuStegmtg  be§  118.  «PfoImS  1529—30. 


^rfionc  Coufitemnn 
an  öet  sal  öcr  CXViij  pfalni 

.1. 

©ancfet  bem  benn  er  ift  freunblti^^ 

SSnb  feine  guete  Itieret  elüigli(^ 

2)iefer  öei;§  ift  ein  gemeine  banrffagung  für  alte  lüolt^ot,  fo  @ott  ber 
|)err  ergeigt  aller  inelt,  teglit^,  on  tmterlaS,  tjnn  allen  bingen,  öeibe  guten 
Dnb  6ofen  menf(i^en.  5Denn  ba§  ift  ber  l^eiligen  $Pro^)^eten  Ineife,  tnenn  fie 
@ott  t)nn  fonbertic^en  ftuden  looKen  loBen  önb  banden,  fo  fa^en  fie  "^oc^  an 
önb  !^oten§  Itieit,  loBen  t)t}n  gu  gleich  tinn  gemein,  ^nn  aßen  feinen  iDunbern 
bnb  tooltl^aten.  21Ifo  anä)  ^ie,  iüeil  biefer  ^falm,  fonbertic^  @ott  loBet  ömb 
bie  !^o(|fte  hjolt^ot,  ber  treHt  ergeigt,  nemtic^  bmB  6t)riftu§  bnb  fein  reic^  ber 
gnaben,  ber  luettt  öer^eiffen  önb  i|t  ergeigt,  fe^et  er  an  mit  gemeinem  lo6e, 
önb  \pxiä)t,        '^anät  bem  .§(59fi9t9i,  benn  er  ift  boc^  ia  ein  l^erpc^er, 

1  2)a§  c  aus  Set       <S(^one  (!p]alm)  TjS  fieibe  bis  menj^^cn  rh         8  loeifc  (ba§) 

rtenn  9  ^nn  bis  ftuden  rh  tfoc^  o  10  tofeen  («ett)  gtei^  aber  (erft)  t)nit  (2.) 
über  (öoii)  allen         1-2  rtemlic^  (ba§)       6^riftu§  (3lci) 


]   "^^i  fcöonc  Canfitcmini,  an  ber  5al  bcc  CXVIII  ^falm. 

1 

bandet  bem  ^mmi,  benn  er  ift  freunblid), 
Unb  feine  güte  iüeret  etv)igli(j^. 

"I^Sefet  öer§  ift  ein  gemeine  bantffagung  für  atCe  Jüoltr)at,  fo  ©ott  ber 
§err  ergeigt  aEer  hielt  teglic^,  on  untcrla§  jnn  allen  bingen,  Beibe, 
guten  unb  fiofen  menfi^^en.  S)enn  ba§  ift  ber  ()eiligen  ^^ropl^eten  iueife,  luenn 
fie  ©Ott  jnn  fonberli(5^en  ftü(fen  tootten  loBen  unb  bantien,  fo  fo'^en  fie  ^od§ 
an  unb  !^olen§  meit^:  loBen  jl^n  gu  gleich  jnn  gemein,  jnn  aEen  feinen  tüunbern 
unb  iüolti^aten.  2llfo  l^ie,  toeil  biefer  Sßfalm  fonberlic^  @ott  loBet  umB  bie 
rtoltl^at,  ber  lüelt  ergeigt,  nemlid^  umB  6^riftu§  unb  fein  xt\^  ber 
gnaben  ber  tDelt  öer^eiffen  unb  i|t  ergeigt,  feilet  er  an  mit  gemeinem  loBe 
unb  f|)ri(i§t :  2)antfet  bem  .'p@3i9i51,  benn  er  ift  boc^  ja  ein  ^er|li(i)er,  gnebiger, 

25  g^rtftutn  F 

■)  D.i.  die  Einleitnny  geht  dann  avß  AUi/emeine,  wenn  der  Hauptinhalt  auch 
speziell  (sonderlich)  ist. 


ßonfitemini  1530. 


69 


Iii]  gnebiger,  f^umer,  gütiger  @ott,  ber  t)mtx,  bnb  t)mer  iüolföut,  mh  eine  gute 
öBer  bie  anber  mit  ^auffen  b'6er  bn§  auSfc^uttet. 

[351. 31 1^]  S)enn  bu  muft  biefe  h3ort  (^reunbltc^,  önb  ©eine  guete)  nii^t 
fo  faUt  önb  tol^e,  lefen  noc^  bber  ^in  louffen,  iüte  bie  nonnen  ben  alter 

5  lefen  obber  toie  bie  (S^or'^errn  bnb  ß!^orfc§uIer  ]olä)t  feine  lüort  Blöfen  bnb 
'beulen  t)nn  t)i^ren  tirt^en,  6onbern,  bentfen,  bo§  e§  lefienbige,  treffliche  bnb 
reiche  lüort  finb,  bie  alle§  bnb  Qlle§  f äffen  bnb  einBilben,  9^emlt(|  ba§  ©ott 
freunbH(^  ift,  nicfjt  toie  ein  menfc^,  fonbern,  ber  bon  grunb  feine§  l^erlen 
geneigt  bnb  gunftig  ift  Ijnier  ^u  ^clffen  bnb  Inol  ^u  f^un  bnb  nic§t  gerne 

10  3urnet  noc^  ftraffet,  @r  muffe  e§  benn  f^un,  bnb  Inerbe  b'Ber  l^euBt  ba3u 
geätoüngen  bnb  gebrungen  burc^  bnaHeflic^e  bntuffertige,  berftotfte,  Bof^eit  ber 
menfdjen  S)a§,  ino  er  gurnen  mu§  bnb  ftraffen,  ba  !unbte  ein  menfc^  niä)t  fo 
lange  'Marren,  fonbern  ftraffete,  ^^unberttoufentmal  e^e  bnb  "Werter  benn  er  t^^ut. 
25nb  folc^e  freunbH(^c  bnb  gnebigc  gonft  Beineifet  er  bBer  alle  ntaffe 

15  reici^Iii^  bnb  getnaltiglic^ ,  mit  feiner  teglic^en  bnb  einigen  guete  (inie  er  l^ie 
ftjric^t)  (Seine  guete  toeret  elnigUc^,  ba§  ift,  on  bnterta§  tl^ut  er  bn§  ^mer 
bnb  t)mer  ba§  Befte,  Schaffet  bn§  KeiB  bnb  [SBI.  2t2^]  feele,  Be:hüt  bn§  tag  bnb 

■i  (ber)  I!  lefen  r  \\  (fte^cn  ttie  bie)  noö^  5  (Wi)  Btöfen  7  finb  versucht  zvmi 
vorigen  c§  z!w  ziehen  und  dies  e§  zu  streichen,  aber  wieder  ausgewiscJä  8  ein  über  ntenfd^ 
9  ju  '^elffen  bnb  r        10  nod^  ftraffet  o        löjlß  tuie  bis  \px{^i  rh        16  t)n§  über  ^mer 

Hr]  frumer,  gütiger  ®ott,  ber  jmer  unb  |mer  tooltl^ut  unb  eine  gute  uBer  bie 
anber  mit  ^auffen  uBer  un§  au§f(f)uttet. 

20  ©enn  bu  muft  biefe  Jnort  'f^reunblit^'  unb  '©eine  gute'  ni(^t  fo  !alt  unb 
ro^e  lefen  no(^  uBer  ^in  lauffen  tnie  bie  5Jlonnen  ben  5Pfalter  lefen^  obber  tote 
bie  G^ortjerrn  unb  6r)orf(|üler  folcf)e  feine  toort  BIo!en  unb  "heulen  jnn  j^ren 
ürc^en,  ©onbern  ben=  [33(.  9t  4J  if en,  ba§  e§  leBenbige,  treffliche  unb  rei(l)e  toort 
finb,  bie  atte§  unb  alle§  faffen  unb  eiuBilben^:  Ziemlich,  bo§  ©ott  freunblidh 

25  ift,  m^i  tote  ein  menfdh,  fonbern  ber  bon  grunb  fetne§  l)er|en  geneigt  unb 
gunftig  ift  imer  ju  "helffen  unb  tool  ^u  f^un  unb  ni(^t  gerne  jürnet  nodh 
ftraffet,  er  miiffe  e§  benn  f^un  unb  toerbe  uBer  heuBt  ba^u  gejtoungen  unb 
gebrungen  bur(^  unaBlefliche,  unBuffertige,  berftotfte  Bog^ett  ber  menfdhen, 
S)a§,  too  er  jürnen  mu§  unb  ftraffen,  ba  !ünbte  ein  menf(ih  nicht  fo  lange 

30  t)arren,  ©onbern  ftraffete  'hunbert  taufent  mal  e'he  unb  Ihe^^ter,  benn  er  t^hut. 
Unb  folche  freunbliche  unb  gnebige  gonft  Betoeifet  er  uBer  atte  maffe 
rci(5hli(jh  unb  getoaltiglich  mit  fetner  teglichen  unb  etotgen  gute,  toie  er  ^ie 
f)jridht :  ©eine  gitte  toeret  etoigli(^h,  ba§  ift,  on  unterlag  fhut  er  un§  fmer  unb 
imer  ba§  Befte.   ©(Raffet  un§  letB  unb  feele,  Be^hüt  un§  tag  unb  na(|t,  er'helt 

26  gunne=  liftig  ....  Qei:=||3Ui;net  Das  ne  gehört  also  zu  getne  und  isi  versehentlich 
in  die  höhere  Zeile  geraten.    Ebenso  Ä^,  verbessert         [K.  D.] 

1)  Sprichw.;  vgl.  z.  B.  Umre  Ausg.  Bd.  19,  349,  22.         ^)  =  eiwj^'ägen,  verstellen 

lassen. 


70 


Sluglegung  be§  118.5PfaImg  1529-30. 


rif]  md)t,  er'^eUt  t)n§  du  önterlaS  Be^m  leten,  licfft  jonn  bnb  monb  tmS  fc[;einen 
bnb  ben  ^ttnel,  feur  lufft  önb  hjaffer  bn§  bienen,  au§  ber  erben  iüetii,  loxn, 
futter,  fl3etje,  lleiber,  fjol^  bnb  alle  nottburfft  Irac^fen,  gibt  golb  bnb  [Uber, 
^)an^  bnb  ^of,  tüeiB  bnb  ünb,  bi'^e,  bogel,  fiffci),  fumma,  Jt)er  ?an  e§  atte§, 
crjelen?  Sßnb  be§  atteS  bie  fülle  bnb  bberfi^luengUc^,  alle  iar,  aEe  tage,  alle 
ftunbe,  alle  augenHitf.  S)enn  luer  !an  aKein  bie  gute  rechnen,  ba§  er  einem 
gifit  bnb  erhellt  ein  gefunb  auge  obber  l^aftb?  SBenn  toir  !ranc£  finb  obber 
ber  ein§  em^eren  muffen,  fo  fi^et  man  aller  erft,  tt)a§  für  eine  tüolt^at  ift, 
ein  gcfünb  auge,  ein  gefünbe  ^anb,  fu§,  Bein,  ^ei'iBt,  nafe,  finger  fjaBen,  item, 
2Ba§  für  ein  gnabe  fe^  Brob,  !Ieib,  lüaffer,  feur,  l^au§  ^aBen  k. 
8  Sßnb  iüenn  hjir  menft^en  nitJ^t  fo  Blinb  bnb  ber  |  guter  @otte§  fo  bBer= 
bruffig  bnb  bnadjtfam  toeren,  ©o  ift  freili(^^  fein  menf(^  auff  erben,  @r  "^at 
fo  biel  guter  an  fic^,  iüenn§  folt  3um  ibe(|feln  !omen,  @r  neme  fein  feifert^um 
uoi^  fonigreic^  bafur  bnb  loere  bafur  ber  felBigen  gueter  BerauBt.  [ast.  ?t  2'^]  S)enn 
tüa§  fan  ein  fonigreic^^  für  ein  fc§a^  fein  gegen  einem  gefunbcn  leiBe?  2ßa§ 


1  l^efft  ist  ivohl  l^eifft  fd^einen  (tag  önb  iDajfer)  (ön)  (lufft)  darüber  bnb  ben  !^imcl 
(famBt  oKen  creotutn  bicnen)       am  Rande  (tauff)  2  lufft  über  feur      au§  über  (ba§) 

ber  c  aus  bie  erben  (aüerlet)  geloeti^S  ^ol)  dam  wein  torn  rh  4  (bnb)  funtnto  5  altcS  o 
7  bnb  er^eHt  o  9  l^oBen  o  10  '^a'6en  vor  trob  uh  hinter  l^au§  11  toenn  (nian§ 
Bebe)  h3tr  12  ©o  (Wer)  ift  14  bafur  (1.)  r  bafur  (2.)  o  ber  fctfeigen  gueter  r 
zu  (be§)  Bcraufit 

Sr]  un§  on  unterlag  Beim  leBen,  lefft  fonn  unb  monb  un§  f (Steinen  unb  ben 
'^tmel,  feur,  tufft  unb  toaffer  un§  bienen,  ou§  ber  erben  hjcin,  forn,  futter, 
f|}eife,  fleiber,  ^ol|  unb  alle  notburfft  iüat^^fen,  giBt  golb  unb  ftlBer,  l^au§ 
unb  ^off,  loeiB  unb  finb,  bi^e,  bogel,  fiffd),  ©umma:  toer  fan  e§  allc§ 
erjelen?  Unb  bei  aKe§  bie  füKe  unb  uBerfc^bDenglic^,  alle  jar,  atte  tage,  alle 
ftunbe,  alle  augenBlicf.  ®enn  hjer  fan  attein  bie  gute  re(i)nen,  ba§  er  einem 
gibt  unb  erl§elt  ein  gefunb  auge  obber  l^anb?  Söenn  toir  frantf  finb  ober 
ber  ein§  em|)eren  muffen,  fo  fi:^et  man  aller  erft,  ma§  für  eine  tüoltl}at  ift 
ein  gefunb  auge,  eine  gefunbe  '^anb,  fuf§,  Bein,  l^euBt,  nafe,  finger  l)aBen, 
3item:  22Ba§  für  ein  gnabe  fei^  Brob,  fleib,  loaffer,  feur,  ^au§  |aBen  k. 

Unb  h)enn  toir  menfd^en  nic^t  fo  Blinb  unb  ber  guter  @otte§  fo  uBer= 
bruffig  unb  unac^tfam  teeren,  6o  ift  freilief)  lein  menfc^  auff  erben,  er  Ijat 
fo  biel  guter  an  fic§,  toennS  folt  gum  me(J)feln  ^  fomen,  6r  neme  fein  .^eifer= 
f^um  no(^  ßonigreii^  bafur  unb  mere  bafur  ber  felBigen  guter  BerauBt.  ^ 
S)enn  loa§  fan  ein  ^?6nigrei(^^  für  ein  fd)a^  fein  gegen  einem  gefunben  leiBc'^ 


1)  -----  tauschen.  -)  Sinn  der  unhlaren  Konstruktion:  wären  die  Menschen  nicht 
so  bliruL,  so  lüürde  keiner  die  vielen  großen  Güter ,  die  wir  alle  haben,  mit  einem  Kaiser- 
tum vertaaschen  wollen. 


ßonfitemini  1530. 


71 


Rf]  ift  atter  JueUt  geüt  ünb  gut  gegen  einem  tage,  ben  öns  bie  liebe  fonne  mac^t 
teg'Uc^'^  SBenn  bie  fonne  einen  tag  nic^t  f(f)iene,  Iner  lt»oIt  nx^t  IteBer  tob 
fein?  obber  lüa§  ^ülffe  ^l^n  atte  fein  gut  önb  l^errfci^afft?  2ßa§  inere  ntter 
Inein  bnb  tnalmafier  l]nn  aller  Inettt,  iDenn  toir  folten  einen  tag  luafferS 

r.  mangeln'?  2ßa§  ineren  alte  ^uBfc^e  fi^toffer,  ^euffer,  fammet,  fei^ben,  tmr^jur, 
gulben  !eten  bnb  ebelgefteine,  atter  tirac^t,  fcfimürf  bnb  l^offart,  loenn  mir 
folten  ber  lufft  eines  Sater  bnfer  lang  emperen? 

SoI(^e  gueter  @otte§  ftnb  bie  groffeften  bnb  bie  atter  berac^teteften,  bnb 
barumb  ba§  fte  gemeine  finb,  bandet  ©ott  niemanb  brnmB,  nemen  fie  bnb 

10  '6rau(^en  ber  f elbigen  teglic^  t)mer  fo  ba^in,  al§  muft  e§  fo  fein,  bnb  lüir 
t)etten  gant^  x^ä)t  baju  bnb  burfften  @ott  mä)t  ein  mal  bafur  banden,  faren 
bie  lücil  äu,  '^aben  ba§  !^er|eleib  ju  t^un,  forgen,  labbern,  ftreiten,  ringen 
bnb  trueten  bmb  bbrig  gelb  bnb  gut,  bmB  e^re  bnb  Inolluft,  9]nb  fumma, 
bmt»  ba§,  lüeldjeS  foldien  oBgenannten  guctern  niä)t  hai  hjaffer  reichen  fan 

15  \m.  5(  3^]  bnb  bn§  auff§  ljunbertefte  teil  ni(f)t  fo  nn|e  fein  mag,  fonbern  biet 
mc^r  bn§  f(inbert  an  bem  frolid^en  bnb  friblic^en  hmnä)  ber  gemeinen  guter,  ba§ 

]  gut  (ße)  bnb  g^Mt  aber  gut  viii  Siridi  hin/er  gcUt  2  (öie)  lieber  3  (91)  Ijett-- 
fdjafft  6  tetcn  <:  aus  tet^en  S  »nb  [vor  baxumhj  o  12  Jobbern  bis  ringen  rh 
13  tifirig  rh  e'^re      14  oCgenanten  u     tan  c  aus  fonbteit      lö  auff§  bis  teil  o     fo  o 

mog  über  (ton)  (mugen) 

Dr]  2i)a§  ift  atter  Inelt  gelt  unb  gut  gegen  einem  tage,  ben  un§  bie  liebe  fonne 
maä)t  teglic^  ?  23Jenn  bie  fonne  einen  tag  nid§t  fd^iene,  tner  toolt  nid^t  lieBer 
tob  fcin'^  obber  loa§  Ijulffc  jf)n  atte  fein  gut  unb  lierrfd^afft?   äßa§  Inere 

20  otter  toein  unb  malmafier  inn  atter  loelt,  toenn  toir  folten  einen  tag  lüafferS 
mangeln?  2Ba§  ineren  atte  l)uBf(f|c  fd^loffer,  Ijeufer,  fammet,  feiben,  purpur, 
gnlben  feten  unb  ebelgefteine,  atter  pxaäit,  fc^mud  unb  |offart,  tnenn  ioir 
folten  ber  lufft  eine§  93ater  unfer  lang^  emperen? 

6ol(^e  guter  @otte§  finb  bie  groffeften  unb  bie  atter  berac^tetften ,  unb 

2r,  barumB  ba§  fte  gemeine  finb,  bandet  (Sott  niemanb  brumB,  nemen  fie  unb 
Braui^en  ber  felBigen  teglic^  jmcr  fo  baf)in,  al§  müft  e§  fo  fein,  unb  luir 
Ijettcn  gan^  uä)t  baju^  unb  burfften  ©ott  nid^t  ein  mal  bafur  banden,  faren 
bie  toeil  3U^  '^aBen  ba§  l)er|eleib*  ju  tt)un,  forgen,  'labbern,  ftreiten,  ringen 
unb  it)uteu  umB  übrig ^  gelt  unb  gut,  umB  e'^re  unb  iüolluft  unb  fummo, 

30  umB  ba§,  IneldjeS  foldien  oBgenanten  gutern  nid^t  ba§  tnaffcr  reid^en  fünbte** 
unb  un§  auffS  '^unbertefte  teil  nid^t  fo  nü^e  fein  mag,  fonbern  biet  me'^r  un§ 
l)inbert  an  bem  frolid^cn  unb  frieblid^en  Braud)  ber  gemeinen  guter,  ba§  luir 

22  cbelgefte^rt  Ü 

*)  Im  DWtb.  aus  L.  nur  mit  unserer  Stelle  belegt.  —  mthedingtes  Becht 

darauf.  ^)  =  sind  hastig,  eifrig,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  10^,  17,  13.  *)  =  es  liegt 
ihnen  sehr  am  Herzen;  ist  l)ahm  Konjunktiv,  tväre  zu  vergleichen  Unsre  Ausg.  Bd.  36, 
520,  8.  =  iiberllüssigcs.       "j  Sprichiv.,  vgl,  U)isrc  Ausg.  Bd.  36,  64,  16. 


72 


Shiälcguiicj  m  118.  $falm§  1529—30. 


£?f)  h)ir  fie  bafur  nidjt  erfennen  no(^  ®ott  barumfi  banden  lonnen.   S)a§  maiJ^t 
B  ber  leibtge  teuffei,  ber  |  t)n§  ni(^§t  mag  gönnen,  ba§  tüir  @otte§  guete  önb 
ber  m(^en  teglic^en  lüolt^at  !nnbten  Brau(^en  noä)  ernennen,  toir  lüeren 
att3u  feltg. 

Biijt,  nu  fage  bu,  tük  üiel  ftnb  tool  leute  auff  erben,  bte  biefen  ber§ 
öerfte'^en?  äöai'  ift§,  !etn  BuBe  ift  fo  Bofe,  tüenn  er  ^nn  ber  Jirc^en  folcfjen 
l3er§  finget  obber  fonft  ^oret,  @r  lefft  fic§  buncEen,  @r  berfte^e  tji)n  öBer  au§ 
tool  önb  ^B  tji^n  rein  aü§  Bi§  auff  ben  Boben  au§  gefoffen,  ber  hoä)  fein  gan^ 
leBen  lang  nie  brau  gebad}t  noä)  gebandt  ^]at  für  bie  ntild^,  bie  er  öon  feiner 
mutter  gefogen  ^at,  fc^lneige  benn  für  alle  bie  guete  ©ottey,  bie  l■)^)m  ©ott 
fein  ganzes  leBen  fo  önaelig  önb  önfegtic^  erzeiget  ^at,  ba§  er  iüol  alte  ftünbe, 
allein  feiner  önbantfBarMt  l^alBen  mel^r  funbe  gettjan  ^at,  benn  lauB  önb 
gra§  t)m  toalbe  ift,  \vo  ©ott  [331. 213'^]  ein  teuererer  ioere  önb  Inolte  gnatue 
red^nüg  fobbern. 

SorumB  folte  biefer  öer§  Billic^  einem  iglid^en  menfc^en  teglii^,  ia  alte 
augenBIid  ^m  l^ertien  önb  mübe  fein,  fo  offt  er  effe,  truncfe,  fe^e,  '^orete, 
rö(^e,  gienge,  ftunbe,  obber  iuie,  Itto,  toenn  er  feiner  gelieber,  IeiB§,  gut§,  obber 
einiger  Kreatur  Brau(^et,  bamit  er  bran  gebeert,  ba§  too  t)^m  ®ott  niä)t 


2l3  önb  (öl6er  o)  reichen  dazu  ber  rh  6  "boit  über  (bemutig)  7  fonft  rh  8  aü§ 
nicht  gestrichen       Bobcu  (öex)  qu§  9  noc^  gebanrft  r/t       I)at  (bQ§        ®ott  mit  feiner 

mittter  mild^)  für      12  ^olltv.  rh      13  ®ott  (folt)      16  (bamit)  fo  offt     trunde  (obber)  fe'^e 

fie  bafur  ^  ni^t  ertennen  nod)  ©ott  barumB  banden  fonnen.  S)a§  maä)t  ber 
Xeibige  teuffei,  ber  [S8l.  33 1]  un§  nic^t  mag  gönnen,  ba§  lüir  @otte§  gute  unb  ber 
reichen  tegli(J)en  toolt^at  fünbten  Braucken  noci^  ertennen,  toir  toeren  aU^u  feiig. 

©i^e,  nu  fage  bu,  Inie  biet  finb  lool  leute  auff  erben,  bie  biefen  Oer§ 
berfte^en?  2Bar  ift§,  fein  BuBe  ift  fo  Bofe,  tnenn  er  jnn  ber  tircden  foli^en 
t)er§  finget  obber  fonft  l^oret,  er  lefft  fii^^  bundEen,  @r  üerfte'^e  j^n  uBer  au§ 
tüol  unb  !^aB  i^n  rein  au§  Bi§  auff  ben  Boben  ou§  gefoffen,  ber  boc^  fein 
gon^  leBen  lang  nie  brau  gebucht  noä)  gebandt  !^at  für  bie  mild),  bie  er  bon 
feiner  mutter  gefogen  l)at,  fi^toeige  benn  für  alle  bie  gute  ©otteS,  bie  i^m 
©Ott  fein  gan|e§  leBen  fo  unjelic^  unb  unfeglic§  ergeiget  l^at,  ba§  er  Inol  aKe 
ftunbe  attein  feiner  unbandBarfeit  ^olBen  me^r  fünbe  getfian  ^at  benn  lauB 
unb  gra§  jm  malbe  ift,  luo  ©ott  ein  lüü(|erer  toere  unb  motte  gnatoe  re(j^= 
nung  fobbern. 

S)arumB  folte  biefer  ber§  Bittici^  einem  iglic^en  menfd^en  teglid),  ja  atte 
augeuBlid  jm  ^er^en  unb  munbe  fein,  fo  offt  er  effe,  tründe,  fe^e,  ^orete, 
xoä)t,  gienge,  ftünbe  obber  Jt)ie,  too,  tüenn  er  feiner  gelieber,  leiB§,  gut§  obber 
einiger  Kreatur  Braudiet,  bamit  er  brau  gebeert,  ba§  too  jl)m  ©ott  niä)t  fold)§ 


1)  —  als  sokJui. 


=  dafS  er  nicht  ließe. 


ßonfttcmitii  1530. 


73 


rifl  foI(j§§  3U  Ixauäjzn  geBc,  tiub  iuibber  ben  teuffei  erhielte,  fo  mufte  er§  tüol 
enH^eren  Unb  baneBen  ficf;  ermanet  önb  geltienet  einem  frolic^en  l^er|en 
ünb  luftigem  glauben  gegen  (Sott,  mit  bantffagung  für  foIc§e  feine  tegli(^e 
guete,  bnb  fagen,  Sßolan,  bu  bift  boc^  ia  ein  freunbüd^er  gutiger  ©ott,  ber 

5  bu  elt)iglidj,  ba§  ift,  Ijmer  ünb  t)mer  on  ünterlaS,  mir  önlüirbigen  önb  önbnndE= 
Baren,  fo  reii^ücfje  guete  önb  tt)olt^at  er^eigeft,  SoB  ünb  band  muffeftu  ^aBen.  |  2 

35nb  ba§  bienet  aucf)  baju,  ba§  man  bamit  fic§  troften  faft  t)nn  altem 
bnfal.  S)enn  loir  finb  foId)c  serttinge  önb  fo  rteic^c  merterer,  Inenu  bn§  nur 
ein  Bein  tue^e  f^ut  obber  ein  ttein  Blatterlin  auff  feret,  fo  fonnen  hjir  leimet 

10  bnb  erben  bol  fdjreien  mit  flogen  [53(.  3(4"]  önb  i^eulen,  murren  önb  ftu(^en, 
bnb  mä)t  fef)eu,  Ibie  gar  ein  geringes  bBel,  ein  fold^§  Blatterlin  ift,  gegen  bie 
anbern  önjeligcn  guter  ©otteS,  bie  lüir  noä)  öol  önb  gan|  l^aBen,  gteid)  al§ 
löenn  ein  fonig  Itjolt  önfinnig  lüerben,  ba«  er  einen  tjfennig  Ivette  berloren, 
buangefe^en  ba§  er  f(3§ier  bie  I)alße  iuettt  '^ette,  mit  bnjeligem  gettt  bnb  gut, 

15  bnb  tuott  baruBer,  matcrn,  bitStantjcn,  pefti(en|en,  @ott  fd^enb  bnb  mit 
anberu  ftudjeu  erouS  bonncrn,  Inie  il^t  bie  2Rarter  Raufen  mit  flüd^en  tj'^rc 
man()eit  Belücifen. 

2  önb  ßcloenet  rh      .s  \old]e  aertüngc  ünb  /■/<     tueid^e  (onb  je)  mevtem  (bol)     nur  o 
10  Ijeutcn  hi»  ftud^en  rh.  in  (fcfjTcien)       J.5  wolt  w     (ünb)  ))eftitcn^cn  (lote)  da:M  Sott  fd^enb  r 
mit  ü        16  crou§  o        17  fcetoeifen  (bie  ücrjogetcn  Bofeluic^ter) 

Drl  3n  Braucfjen  geBe  unb  luibber  ben  teuffei  erhielte,  fo  müfte  er§  Jrol  cm^jeren, 
unb  bancBeu  fid)  ermanet  unb  geinenet  3u  einem  frolic^en  f)er|en  unb  lüftigem 

•-i»  glauBen  gegen  ©ott  mit  bandfagung  für  foI(5§e  feine  teglid^e  gute  unb  fagen: 
SBolan,  bu  Bift  bod)  ja  ein  freunbHd;er  gutiger  ®ott,  ber  bu  eiriglid),  ba§ 
ift,  imer  unb  jmer  on  unterlaß  mir  unluirbigen  unb  unbandBarn  fo  reid)Iid^e 
gute  unb  lüoltfjat  er^eigcft.   ^oB  unb  band  muffeftu  ^aBen. 

Unb  bay  bienet  and;  ba3u,  ba§  mau  bamit  fi(^  troften  tan  juu  aüem 

25  unfal.  S)eun  Inir  finb  foldje  jertlinge^  unb  fo  meid)e  merterer:  inenn  un§ 
nur  ein  Bein  lbet)e  ttjut  obber  ein  flcin  Blatterlin  auff  feret,  fo  Jonnen  tbir 
I)imel  unb  erben  bot  fd)reien  mit  tiageu  unb  tjeulen,  murren  unb  fluchen  unb 
nid)t  fer)en,  luic  gar  ein  geringes  uBel  ein  \o\6)  Blattertin  ift  gegen  bie  nnbern 
un3cligeu  guter  ®otte§,  bie  Ibir  nod^  bol  unb  gaut;  '^aBeii,  gleidj  al§  Juenn 

•io  ein  fonig  inolt  unfinnig  tnerben,  ba§  er  einen  ]3fennig  f)ette  berloren,  unan= 
gefe'^en  ba§  er  \6)\n  bie  '^alBe  iuelt  Ijette  mit  unseligen  gelt  unb  gut,  unb 
töolt  barüBer  mortem,  bitstonl^en  unb  peftilenl^en ,  ©ott  fc^enben^  unb  mit 
onbern  fCüc^en  erouS  bonnern,  loie  j^t  bie  'üJlarter^anfen  ^  mit  ffuc^en  j'^re 
man'^eit  Betoetfen. 

19  fletoeget  B 

1)  =  Weichlinge;  s.  Lexer  zeHelinc.  -)  D.  i.  fluclmi  mit  Ausdrücken,  tvie  'Gotts 
Marter",  'Potz  Veit',  'die  PestT  'Gott  muß  seilenden  (Vgl.  ünsre  Ausg.  Bd.  30^,  444,10 
u.  Bd.  34"^,  8,  24;  89,  16.        ')  =  Fluchbolde,  s.  DWtb.  s.  c,  wo  mehrere  Belege  aus  L. 


74 


3lu§le3Uiig  bc§  118.  ^Pfoluiö  1529-30. 


Iii]  5Iu  Icfft  hoä)  ber  fruTiie  (Sott  folc^e  geringe  öBel  OnS  allein  bnrumb 
töibberfaren,  ba§  er  t)n§  fc^nerrfcr  bamit  nu§  bem  tieffen  fcf;Iaffe  eriüede  önb 
treific,  bal^in,  bQ§  Irir  lerneteii,  ba  gegen  anfef)en  bie  groffen  ön^eligen  guter, 
bie  noi^  Derl^nnben  finb,  önb  lüa§  e§  lüerben  folt,  too  er  feine  guete  gar  üon 
Dn§  löenben  ünb  neinen  tüolte,  2Bie  ber  frumc  §io6  tfiet,  ba  er  fprad^,  fgabm  5 
tüir  gutS  empfangen  Dom  §@9t3^5R,  ttjarumb  iipolten  tüir  ba§  öBel  nidjt 
leiben?  @i^e,  berfelbe  funbte  bi§  fc^one  (Sonfitemini  önb  biefen  Der§  gar  fein 
fingen,  önb  fprac^,  SSie  [93I.9t4b]  @ott  gefettet,  fo  ge^et,  be§  ^^mm  name 
fei)  geloBt  3C.  @r  fettet  ni(^§t  attein  auff  ba§  ö6el,  lüie  Intr  pu)3)3en  l^eilige 
t^nn,  fonbern  Be^ettt  für  äugen  atte  gute  önb  h)oltf)at  be§  §@9?9't3'i,  troftet  10 
fid^  batnit  önb  öteririnbet  bo§  Bofe  mit  gebult, 

3lIfo  folten  Jt)ir  auä)  att  önfer  önglutf  nidjt  anbersi  anfeilen  nod^  an 
nemen,  benn  aU  3unbet  önS  ©ott  bamit  ein  liec^t  an,  ba  6et)  ioir  feine  guete 
Dnb  tüoltl^at  t)nn  anbern  önjelic^en  ftudcn,  fe^en  bnb  erfennen  mod^ten,  ba§ 
iüir  ün§  tieffen  buntfeu,  ®§  irere  folcf)  geringe  öBel  faüm  ein  tro)3ffIin  tt)affer§  15 
l)nn  ein  groffeS  feur  obber  ein  funtflin  tjnn  ein  groffeS  lüaffer  gefotten,  3)amit 
ber  ber§  bn§  Be!anb  bnb  lieHid^  luurbe,  Dantfet  bem  l^errn,  benn  er  ift  bodfj 


■2  er  üiig  über  (cv  bamit  önö  tief)         3  treite  (jut)         4  ücvfianben  oder  öorl^aiibcn 
e§  c  aus  er         7  (t)nn)  önb  biefen  »er»  r         8  SSBie  ||  33L  3t  4''  I|  toic         14  imjetid^en 
anbern  uh      75  geringe  o  rot      16  ein  über  (einem)  groffeS  c  aus  grofjcn 

Bv]  yiii  lefft  bocf;  ber  frume  @ott  foltfje  geringe  uBel  un§  attein  barumti 
luibberfaren,  ba§  er  un§  f(3§nertfer^  bamit  an§  bem  tieffen  fd^Iaffe  erlnecfe  unb 
treibe  bal)in,  ba§  tüir  lerneten,  ba  gegen  anfe^en  bie  groffen  unseligen  guter,  20 
bie  noc^  öer^anben  finb  nub  h)Q§  e§  ttterben  folt,  mo  er  feine  gute  gar  üon 
un§  Ittenben  unb  nemen  tooltc,  tute  ber  frume  .^ioB  t^et,  ba  er  f|3ra(^:  -CiaBen 
iub  2, 10  irif  gut§  empfangen  Dom  |)@3fi9^5'i,  tüoruniB  motten  U)ir  ba§  uBel  nicfit  leiben? 
©i!^e,  ber  felBe  !unbte  bi§  ft^one  ßonfitemini  unb  biefen  öer§  gar  fein  fingen 
unb  \p-M):  2Bie  e§  ©ott  gefettet,  fo  ge!^et§,  be§  name  fei)  geloBet  k.  25 

6r  fettet  nid)t  attein  auff  baS  uBet,  mie  mir  puppen  l)eiligcn2  tl)un,  fonbern 
Bereit  für  äugen  atte  gitte  unb  molt^at  be§  §@9ff9i9J,  troftet  fic^  bamit  uitb 
iiBerJüinbet  ba§  Bofe  mit  gebult. 

[581.  SB  ij]  5llfo  folten  mir  aud^  att  unfer  ungludE  nic^t  anberS  anfet)en  nod^ 
annemen,  benn  al§  gi^nbet  un§  @ott  bomit  ein  liec^t  an,  ba  Bet)  mir  feine  gitte  30 
unb  moltBat  jun  onbern  unseligen  ftüdEen  fel)en  unb  erfennen  mod^ten,  ba§ 
mir  un§  lieffen  büncfen:  (S§  mere  folc^  geringe  uBel  faum  ein  tropfflin  mafferS 
jnn  ein  groffe§  feur  obber  ein  fiindtlin  jun  ein  groffeä  moffer  gefatten.  S)amit 
ber  üer§  un§  Betäub  unb  lieBlid)  miirbc  'S)andtet  bem  |)ö9t9i9i,  benn  er  ift 


1)  =  Schnarcher,  d.  i.  Schläfer.      ^)  =  unächien,  falschen  IL,  vgl.  Puppensünden, 
Fiippengott  (Unsre  Ausg.  Bd.  34"^,  127,  21). 


gonfitcmini  1530.  75 

ia  frcunblicfj,  önb  feine  gute  teeret,  elx)igli(|,  2BeIc^§  auff  bcubftf)  mc§t  aiiberS 
ift  gefaßt,  benn  fo  öiel  (2)enn  id)  l^oB  £olmetfc^en  md)t  \X)oUm  ail^n 
lüeit  bort  ben  G'öretfi^en  lüorten  ge^en)  5{cf)  teie  ein  treVDer,  f)er|li(5^er,  f rinner 
'Herrgott  6iftu  bod),  ber  bu  mir  Unb  atter  Irelt  ^mer  bar  fo  gro§  önb  öiel 

5  gut  ttiuft      (ycbantft  fet)  bir  k. 

[m.^^i"]  2)enn  bo§  SBreifc^e  lüörtlin,  ."pefcb,  ba§  nnff  ©riec^iftf)  SIec= 
moft)ne  önb  6i§  ^er  l}m  $Deubfc^en  6arm^er|igfcit  gef^eiffen,  ^d)  ahn  gebeubf(^t 
IjaBc  (@uetc)  ^cifft  auff  S)eutfcf)  eigentli(^,  ba§  teir  2BoItf)at  obber  gutt^at 
nennen,  2ßie  e§  auä)  (5^riftn§  feI6§,  Broutf^t  ^att.  12.  ^ä)  l^aB  Inft  on  ber 

10  tüoItf)Qt  önb  nic^t  nm  o)3ffer  23nb  6.  2ßauln§  1.  Simo.  ß.  fagt,  bic  fncd^t 
füllen  l)r)ren  gleuBigcn  fjerrn,  al§  bie  ber  lüoItt)Qt  teilljaffttg  finb,  befte  licBer 
bienen,  33nb  ^att^.  6.  f)3ric§t  6f)riftu§,  ^aBt  ac^t  auff  cinr  iüoltfjat  k 
iuelc^S  loir  notf)  ber  niten  gentonf^eit,  almofen  nennen,  au§  bem  ©riec^ifdjen 
(älccmofljuc,  SBie  lool  ba;;  SBort  Sllniofcu,  audj  mit  ber  geit  t)nn  ben  mif= 

15  Braud)  !omen  ift,  ba§  man  almofen  n\ä)t  anberS  f)eifft  benn  ein  ftud  Brob§, 
bem  Bettler  für  ber  tl)ur  gegeBen,  ©o  eS  bod)  eigentlid),  ©Icemof^nc,  ."pefeb,  |  4 
lüolt^at  obber  guttt)at  (jeifft,  trie  bn§  ©ott  tt)ol  t^ut,  önb  teibberumB  luir  aud) 
öiel  einer  bem  anbern  tl)un  foHen 

33nb  ba§  iüort,  ©lüiglid^,  fol  nidjt  öerftanbcn  Serben,  allein  öon  ber  gute 

i>  Somcltfd^cii  //.v  4  mit  onb  o  oiel  (önb  grog)  6  ®6reif(^c  o  Oj?  .ficfeb  (bo§ 
id)  Qitff)  dazu  ba§  auff  bis  tjet  {ouff  beubfd^)  t)m  bcubfd^cn  bis  3!<5  tiBcr  avi  liande  quer 
T  gebcubfc^t  c  ans  bcubfdö  foflt]  fag  //»■        12  mx  (911)  tooüfiat       13  ber  [vor  aiitn] 

c  aus  beut       J4  Greemof>)nc  rh  scheint  c  ans  Gtecmofinia     Sllmofcn  c  aus  almoicn 

Pi]  20  boc^  ja  freunblid),  unb  feine  gute  teeret  eteiglid)'.  äßel(^e§  auff  S)eubfd)  nidjt 
anber§  ift  gcfagt  benn  fo  öiel  (Senn  id)  IjaBe  im  Solmetfd^en  nid^t  teoKcn  all 
3U  tecit  öon  ben  (SBreifc^en  teorten  getjen):  3ld)  teic  ein  trcteer,  t)er|lidjer, 
f rumer  §err  ®ot  Biftu  bod§,  ber  bu'mir  unb  atter  teelt  jmerbar  fo  groa  unb 
öiel  gut  tl)uft.   ©cbandt  fei)  bir  3c. 

2.^>         S)cnn  ba§  (SBrcifd)c  teortlin  '§efeb',  ba§  auff  ®rie(^ifd)  ©Iccmofljuc  unb 
Bis  l)er  jm  2)cubfd)cn  Barmf)crl^igteit  ge^eiffcn,  id)  aBer  gcbeubfi^t  IjaBc  '©utc', 
Ijcifft  auff  ©eubfc^  eigentlich,  baS  teir  3Soltl)at  obber  guttljat  nennen.   333ic  e§ 
and)  6l)riftu§  fclBS  BraucJ^t  ^latt^ej  j;ij.  '^ä)  IjaB  luft  an  ber  teoltf)ot  nnb       i;;,  7 
nid)t  am  opffer.    Unb  6. 5pauln§  1.  Simo.  6.  fagt,  bic  !ned)t  follen  i'hrcni-3;iin.6,2 

30  gleuBigen  l^errn,  al§  bie  ber  teoltljat  teill)afftig  finb,  befte  lieBer  bienen.  Unb 

5n:attl).  6.  fpridjt  ßl^riftuS:  'IjaBt  ad^t  auff  cteer  teoltl^at' Jc,  teelc^a  teir  nad^  aiiaito.ci 
ber  alten  geteonljcit  almofen  nennen  au§  bem  ©riei^ifc^en  ©leemofljnc.  3Bic 
teol  ba§  teort  Sllmofen  aud)  mit  ber  jeit  jnn  ben  misBraud^  !omen  ift,  ba§ 
man  almofen  nic^t  anberS  '^eifft  benn  ein  ftitd  Brob§  bem  Bettler  für  ber  tl)ur 

35  gegeBen,  @o  e§  hoä)  eigentlich  (Sleemofl)ne,  -Spefeb,  teoltl)at  obber  guttl^at  ^eifft, 
teie  un§  ®ott  teol  tl)ut  unb  teibbtrumB  teir  audj  einer  bem  anbern  tl§un  fotten. 
Unb  ba§  teort  '©teiglid)'  fol  nid^t  öerftanbcn  teerbcn  allein  öon  ber  gute 


76 


2lu§(egung  be§  118. 5pfalm§  1529-30. 


rifi  t)ni  ^imel  tind^  biefem  leBen,  ha  ein  eioig§  leBen  fein  iütrb,  ©otibern  ba§  @6reif(f)e 
tüort,  Dlant,  l^eifft,  ba§  btr  fagen  3Ü  beubf(5^,  ^mer  bar,  obber  für  bnb  fur, 
c§  fet)  etüig  obber  3eitli(^,  iüte  man  f)3rid§t,  bon  einem  bnrugigen  ntenfc^en, 
[331  »  1^^]  @l)  be§  eh)igen  bmB  Iauffen§,  3Ba§  fol  boc§  ba§  elüige  bm6  lauffen  ic. 
@ol(^e  ibort  '^aBe  muffen  nu§Iegen  bnb  beuten,  auff  ba§  man  biefen  ber§  s 
bod;  tbol  berfte^e,  S)enn  er  tbirb  t)nn  ber  ft^^rtfft  bnb  fonberH(?§  ^m  jDfalter 
offt  geBraud^et,  S5nb  ift  eben,  ber  bn§  ba§  reiJ^te  o))ffer  teret,  ba§  &oti  am 
Beften  gefettet,  ©intemal  lüir  fonnen  gegen  @ott  !ein  groffer  noä)  Beffer  Iberc! 
f^un,  noä)  eblern  @ottc§  bienft  erzeigen,  benn  t)^m  banden,  tüie  er  felB§  fagt 
p.  49.  2)a§  bandopffer  ift  mein  e'^rc  obber  ®otte§  bienft,  33nb  ba§  felB  ift  10 
ber  h)eg  bop,  ba§  id;  mein  l^cil  fel)en  laffe,  ©oI(^  o)3ffer  gefettet  t)'^m  bBer 
atte  o))ffcr,  ftifft,  !lofter,  bnb  InaS  be§  fein  mag,  lüie  er  fagt  p.  68.  tüxl 
ben  namen  @otte§  loBen  mit  et)m  liebe,  bnb  h)il  ^l^n  '^od^  e'^ren  mit  band, 
2)a§  tüirb  bem  ^^Wi^  Ba§  gefatten  benn  ein  farr,  ber  r)orner  bnb  Üatnen  l^at 

SBibberumB,  gleii^  Ibie  (Sötte  loBen  bnb  bandBar  fein  ber  ^ol^eft  @otte§  15 
bienft,  ift  Beibe  l^ie  auff  erben  bnb  bort  etoigüc^,  5lIfo  ift  anä)  bnbandBorteit, 
ba§  atter  fc^enbHd^ft  lafter  bnb  bie  l^o^fte  bne'^re  ®otte§,  Inel^^er  hoä)  bie  h^elt  bol, 
bol,  bol  ift  Bi§  an  gen  ^imel  "^inan.  5tBer  ©ott  ift  fo  ein  gütiger  §err  (tüie 

1  (elDtg§t)  elutgS  J  \)mn  (ünb)  bat  4  ömb  «6er  tauffenS  5  ©oliJ^e  c  aus  <S>olä)'ä, 
darüber  (Wort)  und  iDott  r  ouSlegen]  au§  über  legen  önb  beuten  rh  6  toirb  über  (ift) 
7  offt  (ju)      bcr  ön§  r        8  ©inteniat  über  (benn)        15  ©otte  loten  bnb  o 

Z)i]  \m  Iflimel  nad^  biefem  leben,  ha  ein  en)ig§  leBen  fein  Ibirb,  ©onbern  ba§ 
6Breif(|e  n)ort  'DIam'  l^eifft,  ba§  loir  fagen  ju  2)eubf(j^  'jmerbar'  obber  'für  20 
unb  für',  e§  fet)  eiitig  obber  3eitli(^^,  mie  man  fpric^t  bon  einem  unrugigen 
menfc^en:  @t)  be§  ehjigen  umB  Iauffen§,  2ßa§  fol  hoä)  ba§  emige  umB  lauffen  3C. 
©ol^e  hjort  '^aBe  iä)  muffen  auslegen  unb  beuten,  auff  ba§  man  biefen  ber§ 
hoä)  trol  berfte'^e,  benn  er  ioirb  jnn  ber  fc^^rifft,  unb  fonberlic^  jm  ^ßfalter  offt 
geBrou(^t,  Unb  ift  eBen,  ber  un§  bä§  redete  opffer  leret,  ba§  @ot  am  Beften  25 
gefettet,  Sintemal  ibir  hmnen  gegen  @ott  fein  groffer  noc^  Beffer  ioerd  t^un 

spf.  50,  23  noä)  eblern  ©otteS  bienft  erzeigen  benn  \^)m  banden,  Ibie  er  feIB§  fagt  ^fal.  49.: 
'2)a§  band  opffer  ift  mein  eJire  obber  ®otte§  bienft,  Unb  ba§  felB  ift  ber  h)eg 
baju,  ba§  i(^  mein  l)eil  feigen  loffe.    ^olä)  opffer  gefettet  jf)m  uBer  attc  opffer, 

!}5f.  69, 31  ftifft ,  flofter,  unb  ma§  be§  fein  mog,  lüie  er  fagt  5pfalm.  68.:  '^c^  tüil  ben  3u 
namen  @otte§  loBen  mit  einem  liebe  unb  tüil  j'^n  l^oc^  el)ren  mit  bände.  2)a§ 
tüirb  bem  ^ßStÜtS't  Ba§  gefatten  benn  ein  farr,  ber  l^orner  unb  Hainen  !^at. 

SEibberumB,  glei(^  tote  ©otte  loBen  unb  bandBar  fein  ber  ^o^eft  (S)ottc§ 
bienft  ift  Beibe,  l^ic  auff  erben  unb  bort  etoiglic^,  2Ilfo  ift  ouc^  unbandbarfeit 
ba§  atter  fd^enblit^ft  lafter  unb  bie  ^odjfte  unel)re  ®otte§,  toelc^er  bod)  bie  35 
toelt  bol,  bot  öol  ift  Bi§  an  gen  l^imel  "^inan.   5lBer@ott  ift  fo  ein  gutiger 


26  fonberl^ö  Ä 


ßonfitcmint  1530. 


77 


i7f]  biefer  öer§  finget)  ba§  er  ötnB  ]ol(i)zi  önbantf  öarfeit  tüiüen  benno(^  nic^t  ableffet 
nok)  auffr)oret  lüol  ^ut^un,  [331.35  2-']  fonbern  lüie  er  ^ie  fagt,  ©eine  guete 
lüeret  clütgltc^,  leflt  tjtner  für  unb  für,  feine  fonne  auff  gc^en  Beibe  bber  gute 
unb  6ofe  önb  lefft  regenen  6cibe  ö6er  bantfbare  ünb  önbantföare,  5[rcatt^.  6. 
r.  gtBt  'buBen  niol  fo  öiel  guter,  finber,  gelüalt  aU  ben  tjeiligen  önb  biel  ntel^r, 
M)ut  t)mer  für  frieg,  peftiten^,  t^eturung  ünb  allen  plagen  be§  teuffel§.  2)o3 
ift  önb  t)eifft  eine  @ottIi{^e  guete,  bie  ömö  leiner  Bof^eit  tüitten  abtefft  obber 
miibe  lüirb.  @in  menft^  öermag  folcf;c  guete  niä^t,  Denn  önbandbarMt  fan 
fein  menjd)  (ciben,  SSnb  finb  öiel  bruber  rafenb,  toi  önb  tinfinfüg  iDorben, 

10  lüie  bie  .^iftorien  öom  Simon  fc^rciben,  G§  ift  menf(^li(^er  natur  ,3U  f(^tüeer, 
2ßoltl)nn  tonb  eitel  6ofe§  bafur  cmpfa^en 

II 

(S§  fage  nu  Sfi'ael 

S)o§  feine  guete  n)eret  elnigltc^ 

15  S)a  ge'^et  an  ba§  bauet  o))fer  l)nn  fonber^eit  für  ba§  hjetttlici^e  regiment 
tonb  für  ben  lieben  friebe,  lüel(3^§  gar  ein  groffe  gäbe  ®ottc§  ift  onb  frctilicf)  tinter 
beu  äcitlidjeu  gaben,  bie  aller  groffefte,  Senn  Ino  fein  regiment  obber  fribe 

3  Jieibe  o       4  '6ofe(n)     fieibe  o       -j  onb  biet  met)r  rh  Ibd-i       <>  tietjut  Iis  teuffelä 
rli  rechin     teuffctä  (onb  bcr  toeltt)      VjJO  tootben  (obber)  wie      J.5  o^jfex  so  Hs      16  @otte§  rh 

Dr]  [Si.  33  iij]  §err  (n)ie  biefer  öerS  finget),  ba§  er  umb  foltj^er  unbancf barfeit  Juillen 
bennod^  nid§t  oblefjet  noc^  auff  l)öret  luol  ju  tl^un,  fonbern  tote  er  t)ie  fagt: 

20  ©eine  gute  iueret  etoiglid) :  ,^efft  imcr  für  unb  für  feine  fonne  auff  gelten  beibe 
über  gute  unb  bofe  unb  lefft  regenen  beibe  über  bancfbare  unb  unbantfbore, 
^Jlattl).  5.  ®ibt  buben  luol  fo  öiel  guter,  finber,  getoalt  al§  ben  ^eiligen  unb  wntto. 5,45 
öiel  nie^r,  beljut  jmer  für  frieg,  )jeftilenl^,  t^eurung  unb  atten  plogen  be§  teuffel§. 
2)a§  ift  unb  l^eijjt  eine  (5)ijttli(i)e  gute,  bie  unib  feiner  boö^eit  toiHen  ablcfft  obber 

25  iniibe  Inirb.  @in  menfd^  öcrmag  foldje  gute  nid)t.  2)enn  unbandbarfeit  fan 
fein  nteujdj  leiben,  Unb  finb  öiel  briiber  rafenb,  toi  unb  unfinnig  tnorbcn, 
tüie  bie  tjiftorien  öont  Simon  ^  fd)rciben.  (i'S  ift  mcufdjlid^er  natur  ,^u  fc^lneer 
äßol  tt)un  unb  eitel  bofc»  bafur  em)}fal)en. 

II. 

30  ®§  fage  nu  ^frael, 

®a§  feine  gute  töeret  etniglit^. 

51  ge^et  an  ba§  bandopffer  jnn  fonberl)eit  für  bo§  toeltlidie  regiment 
unb  für  ben  lieben  friebe,  tnelc^§  gar  ein  groffe  gäbe  @otte§  ift  unb 
\xciliä)  ^  unter  ben  scitlitä^eu  goben  bie  aUer  groffefte.   Denn  luo  fein  regiment 

Timon  von  Athen  bei  iMlcian;  für  Luther  njL  Cicero  Iiise.  4,  25,  amic.  87. 
2)  =  sicher,  offenbar,  vyl.  Unsre  Ausg.  Bd.  30^,  234, 15. 

j 


78 


9lu§Iegung  bc§  118.5Pfatm§  1529— .10. 


f?n  luere,  \o  funbten  Voir  gar  nttf)t  filetten  ^fraet  \vax  ba§  tontgreic^  bon  ®ott 
geftifft  bnb  [931. 331^']  geoxbent,  S?nb  t)atte  e§  bem  fonige  ®autb  Befolgen,  tüte  ber 
77.  pfalm  fagt,  (Sr  Bot  ertoelet  feineu  !ne^t  2)aüxb,  ba§  er  fein  öoltf  31tael 
Vociben  fottt  3c.  S)arumB  bantJt  er  au(?^  l^ie  ®ott  für  folc^  !onigrei(|  önb 
6  t»er  I  nianet  ieberman,  ba§  fie  ntit  l^t)m  banden  foffen,  &ibt  anä)  bamit  ein 
ej;em)3el  unb  lere,  allen  Königen,  fürften,  §errn,  lanbcn  leuten  önb  öntert^anen, 
ba§  fie  @ott  foHen  loBen  bnb  banden,  ba§  ein  regiment  önb  fribe  l^nn  lanben 
önb  leuten  ift,  ®in  iglid^er  für  ba§  feine,  S5nb  ein  igHd)e  gemeine,  at§  oui^ 
ein  ^IxmI,  für  bo§  ^fire. 

S)enn  ba§  nii^t  tjmer  on  bnterlaS  eitel  Irieg,  tinfribe,  t^eurüg,  Blut 
öergieffen,  aüffrür,  morb  önb  iamer  ift  l)nn  lanben,  ftebten,  borffern  önb 
atterlel)  '^onb  tüerd,  I)anbel  Unb  ftenbc  ber  narunge  Bleiben,  ba§  ift  eBen  fo 
ein  groffe§  iüunber  önb  getoattt  @otte§,  al§  ba§  er  au§  nichts  bie  tnettt  gemai^t 
l^at  bnb  noä)  er'^eltt  tegli(i§.  2)enn  bie  iüetCt  ift  botter  teuffei  bnb  lüie  lüir 
teglit^  für  äugen  fe'^en,  finb  unter  Baurn,  Burgern,  abel,  !^crrn  bnb  furften  fo 
biel  Bofer  muttüiEiger  BuBen,  bie  gu  ftelen,  rauBen,  liegen,  triegen  Irieg  fdjaben, 
bnglud,  luft  l^aBen,  ba§  mit  menfc^li(^^er  h)i^  bnb  mac^t  nid^t  muglitfj  tüere, 


1  (benn)  3|rael  6  (tinb)  teuten  10  t)mer  o  eitel  o  bnfribc  o  llll2  bnb 
oGctle^  bis  Heißen  rh  UjlS  h)ie  >uir  bis  fel)en  rh  IG  (fielen  raten  ac)  dazu  (bicfiftol 
rauficn  fielen  üntrcto  lugen)  am  Seitenrande  und  dafür  311  fielen  his  triegen  am  Untenrande, 
unter  (ju  ftelen  rnben  I) 

?r]  obber  fricbe  lt)ere,  fo  funbten  tnir  gar  nitf^t  BlciBen.   ^frael  toar  ba§  ßonig= 
xziö)  bon  ©Ott  geftifft  unb  georbent  unb  ^atte  e§  bem  ,Q6nige  ®abib  Befolgen, 

78, Toiüie  ber  77.  ^4^falm  fagt:  '@r  '^at  erlüelet  feinen  Inet^t  S)abib,  ba§  er  fein 
bold  Sfrael  ioeiben  folt'  k.  S)arumB  bandet  er  aui^  l^ie  @ott  für  folc^ 
^onigreii^  unb  bermanct  jebcrman,  ba§  fie  mit  jl)m  banden  fotten.  @iBt  aud^ 
bamit  ein  ci'empel  unb  lere  allen  fonigcn,  furften,  Ijerrn,  tauben,  leuten  unb 
uutcrtljanen,  ba§  fie  @ott  foUen  loBen  unb  bonden,  ba§  ein  regiment  unb 
friebe  \nn  lanben  unb  leuten  ift,  ein  iglidier  für  ba§  feine,  Hub  ein  iglid;e 
gemeine  al§  auc§  ein  ^f^-'öcl  fui^  ba§  j^re. 

S)enn  ba§  nid)t  jmer  on  unterlaß  eitel  frieg,  unf riebe,  t^eurung,  Blut 
bcrgieffen,  auffrur,  morb  unb  jamer  ift  jnn  lanben,  ftebten,  borffern  unb 
atterlel)  Ijanblüerd,  §anbel  unb  ftenbe  ber  narunge^  Bleiben,  ba§  ift  cBen  fo 
ein  groffe»  lonnber  unb  geJüalt  ®otte§,  al§  ba§  er  au§  nic^t§  bie  tüelt  gemad;t 
t)at  unb  nod)  er^elt  teglic^.  S)enn  bie  tnelt  ift  botter  teuffei,  unb  lüie  lüir 
teglic^  für  äugen  feigen,  finb  unter  ben  Bauru,  Burgern,  abel,  l)errn  unb  furften 
fo  biel  Bofer,  mutmilliger  BuBen,  bie  3U  ftelen,  rauBen,  liegen,  triegen,  frieg, 
fdjoben,  unglüd  luft  ^aBen,  ba§  mit  menf(^liiä§er  tüi^  unb  maiJ^t  nidjt  muglid; 


>)  D.  i.  Erwerhszweigen,  Ei'iverhsarten. 


ßonfttetnini  1530. 


79 


Rf]  einen  tog,  frtbe  l^aten  bnb  regiment  obber  o6cr!ett  3U  erhalten,  Ino  [331.  SS'*] 
@ott  f){e  nidjt  mit  aller  gclt)oIt  fteiiret,  (julffe  önb  tuerete  bem  teuffei.  2)arum6 
ni(^t  ömBfonft  ber  T^cilige  !3)anib  bermanet,  man  fotte  ©ott  boncfen  für  lt)elXt= 
I{(^eii  fribe,  oBertett  bnb  regiment. 

2i5nb  f)ie  foltcn  bic  ^errü  bnb  furften  fo  Itiol  oI§  bie  bntertfianen,  lernen, 
ba§  lanb  tinb  leutc  regieren  önb  ijm  gefiorfom  fjaBen,  fei)  ein  lauter  Hoffe 
guete  önb  gaBe  @otte§.  2)enn  mit  tinferm  ft^lüerb  Dnb  lueif^eit  ift  ni(^t§ 
au§geridjt,  lt)ie  ettlic^e  toHc  furften  bnb  ^errn  fic^  bermeffen,  al§  feien  fie  e§, 
bie  lanb  bnb  leute  mit  ^^rer  madjt  ^Iningen  obber  mit  ijljrer  bernunfft  regieren, 

10  2Bnb  fonberlid)  ber  ©(^arr  I)an§  bnter  bem  abel  bnb  meifter  tlugel  ^nn  ftebten, 
bic  laffen  fic^  i|t  gar  nic^t  anber§  buncfen,  benn  al§  feien  fie  e§,  an  ben  bie 
gan|e  matj^t  liege  bnb  ©ott  !unbtc  l)^r  nid)t  geroten.  5I6er  bernunfftige 
I)errn  bnb  abel  lüiffenS  h3oI  anber».  2]nb  2)auib  ein  fron  aller  !onige  bnb 
furften,  jeuget  l^ie  auc^  anber§.   35nb  tt>er§  nic^t  gleuBen  toil,  ber  lefe  alte 

15  l)iftorien  '6eibe  t)nn  ber  ©clirifft  bnb  i)nn  ber  9tomer  bnb  Reiben  ftf}rifft,  ba 
luirb  man§  mit  l)auffen  finben. 

2Snb  jbDar  '^otts  bn§  ®ott  t]nn  ber  nel^eften  auffrur  greifflic?^  gnug  ange3eigt. 


2  bem  teuffcl  rh  7  Senn  (ba)  mit  önferm  über  (bem)  9  ^^rer  rh  10  önb 
meifter  Ms  ftcbtcn  r  Ii  bic  tajfen  über  (ber  lefft)  J2  önb  (fie  loern)  Sott  UjlG  SBnb 
lOCr§  bis  finben  nm    Ihmdc  quer  und  Ii 

Pr]  loere,  einen  tag  fricbc  3U  ()a6en  unb  regiment  obber  okrfeit  ju  erl^alten,  Ino 
©Ott  l)ie  nid)t  mit  aller  getrolt  fteuret,  l)ulffe  unb  toerete  bem  teuffei. 

20  2)arumli  nicf;t  umB  fonft  ber  f^cilige  :l)abib  bcrmanet,  man  folle  ©ott  banden 
für  incltlidjcn  frtcbe,  dbcrfeit  unb  regiment. 

Unb  l)ic  folten  bie  Ijcrrn  unb  furften  fo  iool  ol§  bic  untert^anen 
lernen,  bo§  lanb  unb  Icute  regieren  unb  jm  gel)orfüm  l)aBen,  fei)  ein  lauter, 
Bloffc  gute  unb  gaBc  ©otte§.   ®cnn  mit  iinferm  fd)lncrb  unb  Ineislieit  ift 

2:.  uid)t§  au§gcrid)t,  luic  ctlid)e  toltc  furften  unb  l)errn  fid)  bermeffen,  al§  feien 
fie  c§,  bie  lanb  unb  leute  mit  jl^rer  mad)t  jlningen  obber  mit  jljrer  bernunfft 
|S}3l.  58  4]  regieren.  Unb  fonberlid)  ber  ©c^orrl)any^  unter  bem  obel  unb  meifter 
iiilügel  ^  inn  ftebten,  bie  laffen  fid)  jtit  gar  nid)t  anberä  bnnrfen  benn  als  feien 
fie  e§,  an  ben  bie  gan|e  mac^t  lige  unb  ©ott  fünbte  jl)r  nid^t  geraten.^  5lBer 

:!o  bernunfftige  Ijcrrn  unb  abel  miffcnS  luol  anberS.  Unb  ®abib,  ein  Iron  aller 
lonige  unb  furften,  jeuget  l)ie  avi6)  anberS.  Unb  luerS  nid)t  gleuBen  linl,  ber 
lefe  atte  '^iftoricn  Bcibe,  inn  ber  ©c|rifft  unb  jnn  ber  ütomcr  unb  Reiben  fd)rifft, 
bo  Ibirb  man§  mit  l)auffen  finben. 

Unb  älnar  Ijat»  unS  ©ott  inn  ber  uel)eftcn  auffrur  greifflid)  gnug 


1)  =  die  Hochmütigen,  Strcitlustifiai,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  30'^,  570,  21.  -)  —  die 
ÜberJdngen,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  30,  511,  28.  =  entbehren. 


80 


9Iu§Iegmtg  be§  118. 5pfalin§  1529-30. 


E?f]  ba§  tücbber  maä)t  noä)  !unft,  bie  tüeHt  regiere,  Sonbern  allein  @ott.  £)enn  eBen 
bie  felbigen,  ©(^arr'^anjen,  bie  [asi.  «3^']  i|t  ©ott  feine  e^re  raupen,  räumen 
bnb  Bruften  ficCj,  al§  fetten  fie  e§  an§geri(5§t,  tüaren  jur  felBigen  geit  jolc^e 
öergogte  fc^elmen,  ol§  iä)  mein  tage  gefe'^en  l^aBe.   3|t  öergeffen  fie  @otte§, 
ber  fie  baju  mal  errettet,  ha  fie  hoä)  fo  ft^enblic^  ^nn  bie  l^ofen  fd^miffen,  5 
bo§  e§  no(^  ftintfet,  \vo  ein  ©(^orrfianS  ge^et  obber  fte^ct.  2)ie  ritter  meffig= 
Mt  l^atte  leiber  bagu  mal  toebber  '^erl  noä)  müt,  SSnb  fi^et  miä)  t)t)x  fd^arren 
önb  poä)en  gleich  an,  al§  ioolten  fie  ©ott  trotjen  önb  öerfu(^en,  bmB  eine 
netüe  aüffriir,  ba§  er  fie  noä)  ein  mal  fe^en  laffe,  oB  ©c^arr'^anS  obber  @otte§ 
gnete  önb  gelüalt  ben  ^Dofel  rjalte,  SBoIan,  fom|3t  einer,  ber  ben  Baum  fc^uttelt,  10 
fo  foCen  mir  bie  ft^arrl^anflin  gar  tueiblic^  l^erunter  por^elen.  S)enn  fie  finb 
au§  ber  maffen  reiffe,  Onb  ift  t)^n  onc^  öBer  bie  maffen  toe^e,  mit  bcm  lieBen 
Keinen  friebe,  ben  @ott  noc§  fo  gnebiglitf;  ünb  al§  ön§  anfil^et,  mit  getoallt 
bnb  fomerli(^  erl^ettt. 
8         äöie  it)oI  meinet  ^alBen  fel^e  id§§  gerne,  ba§  fie  fo  |  ftoI|  ba^^er  po^tn  15 
bnb  fc^arren,  S)enn  e§  bienet  ba^u,  ba§  man§  ia  nic^t  Oergeffe,  mie  ritterlid^ 

1  ©onbern  altein  ®ott  rh      2  xi)ximm  o      3  (toarcn  lu  bcv  seit)  looten  4  t)a'6e(ii) 

5  bo^  o     t)nn  (pol  oder  ]ot}  bie  f)o]m         6  no^  o       (©c^att)  (S(^art'öan§  7  teiber  r 

S5nb  fi'^et  (SSnb  ft^et)  um  einen  gemachten  Absatz  vieder  auszufüllen      11      o  13  ftetttcn 
(Oiib)  rh       no(^  o 


Dr]  angezeigt,  ba§  mebber  maäft  noä)  fünft  bie  toelt  regiere,  ©onbern  aEein  @ott. 
£)enn  eBen  bie  felBigen  ©(^arr^anfen,  bie  j|t  feine  e^re  rouBen,  rl^ümen  unb 
Bruften  fii^,  al§  Ivetten  fie  e§  au§gerid)t,  loaren  ^ur  felBigen  ^eit  foI(j§e  ber= 
sagte  fd^elmen,  al§  iä)  mein  tage  ^  gefeiten  r)aBe.  :3|t  öergeffen  fie  @otte§,  ber  20 
fie  ba^u  mal  errettet,  ha  fie  hoä)  fo  f(|enblic^  jnn  bie  !^ofen  fcfimiffen^,  ba§  e§ 
noc^  ftincfet,  mo  ein  ©c^arr^an§  geltet  obber  fielet.  £)ie  rittermeffigMt  ^ 
l)atte  leiber  ba^u  mal  mebber  l)er^  nodj  mut.  Unb  fi^et  miä)  \x  fcfiarren*  unb 
poä)m  gleich  an,  al§  toolten  fie  @ott  trogen  unb  öeriuc^en  umB  eine  netoe 
auffrur,  bo§  er  fie  noä)  ein  mol  fe^en  laffe,  oB  ©c^arrl)an§  obber  @otte§  gute  25 
unb  geiiiolt  ben  po\d  ^alte.  SGßolan:  Äompt  einer,  ber  ben  Baum  f(^^üttelt,  fo 
fotten  mir  bie  ©d^arrljenflin  gar  h3e{bli(^^  herunter  por^elen.  2)enn  fie  finb 
au§  ber  maffen  reiffe  unb  ift  i'^n  auc^  uBer  bie  moffen  mel)e  mit  bem  lieBen 
Keinen  friebe,  ben  @ott  no^  fo  gnebiglii^  unb  al§  un§  anfi^et,  mit  getoalt 
unb  lomerlic^^  erl^elt.  30 

SCßie  JDol  meinet  ^^alBen  fel)e  ic^l  gerne,  ba§  fie  fo  ftol|  ba'^er  po^tn 
unb  fc^arren.   Denn  e§  bienet  ba^u,  ba§  man§  \a  mä)t  bergeffe,  mie  ritterlidf) 


32  man  e§  £ 

')  Erg.  'nichf  oder  'je\      ^)  Zu  erg.  'vor  Angsf,  vgl  Unsre  Ausg.  Bd.  30"^,  28ß,  14 
Konkret  =  die  Bittertnäßigen,  s.  hierüber  das  DWtb.  s.  v.      *)  =  Frechheit,  Hochmut, 
s.  ünsre  Ausg.  Bd.  34\  339,  30. 


gonfitcmini  1530. 


81 


£?f]  fie  bo^u  mal  ^nn  as  4^]  ber  auffrur  ft(^  für  ben  atnec^tigen  Bauten  furchten 
bnb  fÜol^en,  ^ä)  "^ette  fonft  joI(^§  gefd^i^t  muffen  ettlro  Ijun  einen  ftetn  laffen 
liaiüen  obber  gum  etütgen  gebed§tni§  t)nn  ein  Buc^  fi^reiBen,  \pax  xä)  ber 
foft  bnb  mu^e,  S)cnn  Iro  man  einen  fol(^en  fi^arrl^anfen  fi^et  obber  Ijoret, 
r.  ba  ift  fol(^e  auffrur  leBenbtg  an  l)^m  gemalet,  5Da§  ein  iglic^er  mu§  bcnilen, 
SieBer,  ift  ba§  ni(^t  ber  einer,  bie  2ro|  Äeifer  ^ieffen,  bie  l^'^r  feften  fc^Ioffer 
für  einem  ftro  tniffc^  bnb  fc^el^t  ^oI|  auff  gaBcn,  bie  önuerjagten  l^elben  önb 
man^afftigen  eifen  f reffer,  bie  i|t  ©ant  SSelten,  po^  mac^t,  @ant  Quirin, 
©ant  5lntoni  bonnern  önb  lüettern,  fo  bagu  mal  ni(^t§  benn  3(£|  bnb  5Itoe 

10  fingen  tunbten. 

S)ie  fc^rifft  aBer  fagt,  ba§  (^ott  geBe  Beibe  l^errn  bnb  bntert^anen,  bnb 
fei  ba§  lüeKtUc^^e  regiment  gar  fein,  tüie  3)auib  fagt  p§.  17.  §err  bu  mac^ft 
mir  boWer,  bntertC^an,  3>nb  bon  feinem  eigen  bold  fpric^t  er  p.  143,  S)u 
mo(^ft  mir  mein  boltf  bntert^an,  .§ie  räumet  er  nic§t  biel,  ba§  33  4^] 
15  er  fein  eigen  bold"  motzte  mit  gclDalt  obber  h3eift)eit  regiern,  oB  er  gleic^  ju 
l)ulffe  Tratte  bie  aller  fcf^oneften  9tecf)te  bnb  fitten,  bon  (Sott  fel6§  hmä)  Tlo\en 
geftcttet,  bnb  bie  prop()eten  bie  l)f]n  au§  @otte§  Befel()  ^um  tonig  gefalBet  bnb 

/  1  für  ben  bis  üaurcn  o  r      :j  t)un  aber  ein  hnäj      '>  ba  ift  (ba  feine  biefe  man)  jolc^c 

6  bo§  über  mäjt     (^eiffen)  tiieffen       7  (^ev)  gelben       S  {©.  5SeIt)  ©ant  SBelten       9  hjcttern 
(Jonnen)  er  (mott)}  fein        17  aug  über  (öon)       jum  !onig  gefalßet  tmb  o 

Dr]  fie  bngumol  jnn  ber  auffrur  fi(f)  für  ben  amec^tigen"-  Bauren  fur(^ten  unb 
fto'^eu.   ^ä)  r^ette  fonft  foI(^  gefd)i(J;t  muffen  etluo  jinn  einen  ftein  laffen  T^alüen 

20  obber  jum  eloigeu  gebecf)tni§  jun  ein  Bui^  fc^reiBeu.  diu  fpar  iä)  ber  !oft  unb 
miit)C-  S)enu  lüo  man  einen  foltiien  ©d)arr!^anfeu  fü^et  obber  ^^oret,  ba  ift 
fold^e  auffrur  leBenbig  an  i^\m  gemalet,  ®a§  ein  iglidjcr  mu§  bencten:  SieBer, 
ift  ba§  mä)t  ber  einer,  bie  2ro|  ^?eifcr^  Ilieffen,  bie  j^rc  feften  f(i)l6ffer  für 
einem  ftrotüiffd)  unb  fd^eif^oll?  auff  gaBen,  bie  unber^ogten  tjelben  unb  man= 

25  liafftigen  eifen  frcffcr'',  bie  i|t  6ant  SSelten,  po^  mad^t,  ©ant  Quirin,  8ant 
5lntoni*  bonnern  unb  luettern,  fo  ba^umal  nid)t§  benn  %ä)  unb  5lloe  fingen 
fnnbten. 

Sie  fd)rifft  oBer  fagt,  ®ay  ®ott  gcBc  Beibe,  l^errn  unb  unterf^anen,  unb 
fcl)  ba§  Jneltlidje  regiment  gar  fein,  loie  ©abib  fagt  ^falm.17.:  '."perr,  bui'f  is,*» 
30  madjeft  mir  boldcr  untertl^an',  Unb  bon  feinem  eigen  bold  fprid)t  er  ^falm  .143. :  m.  ih,  2 
'üDu  mac^ft  mir  mein  bold  untertl]an\  §ie  r'^ümet  er  nic^t  biel,  ba§  er  fein 
eigen  bold  m6(^te  mit  getoalt  ober  lueiS^eit  regiern,  oB  er  gleich  3U  ^ülffe 
l)atte,  bie  aller  fdjoneften  9ied)te  unb  fitten,  bon  @ott  felB»  bur(^  5J(ofen 
gefteKet,  unb  bie  ^ro|)!§eten,  bie  jl^n  au§  @otte§  Befel^  gum  ^?6nige  gefalBet 

')  =  erbärmlich,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  41,  585,  20  oder  =  toll  Unsre  Ausg.  Bd.  30^, 
455,  27;  der  Begriff  'ohnmächtig'  tritt  hei  L.  oft  ganz  zurück.  =  Trotz  dem  K. !  d.  i. 

die  dem  Kaiser  gewachsen  sein  tooüten.  =  Prahler,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  34'^,  8,  23. 

*)  Flüche,  s.  oben  S.  73  Anm.  2  und  Thiele  Nr.  186. 

Sntr^erS  SBerte.  XXXI,  1  6 


82 


9Iu§lcgun9  bc§  llS.^PfolmS  1529-30. 


f)fj  Beftettigt  X)atkn.  Sr  Tjnttcs  auä)  )x>ol  erfaren  önb  tt)ar  \vol  gelüi^igt,  tna»  ber 
fonige  bnb  furften  geluolt  ünb  flug^eit  t)m  boW  öermog,  SBo  @t)tt  n\ä)t  felB? 
mit  "^QuS  ^ettt,  Sein  eigen  fon  3t6faIom  önb  barnai^  iBirfjti  lerneten  ^f)n,  tuer 
fonig  l)m  lanbe  toere.  2llfo  fpricfjt  aiiä)  2)anicl  4.  bnb  .o.  S)er  f)o'^eft  l)m 
0  I  ^imel  r^at  geluattt  t)6er  ber  ntenfd^en  tonigmd)e,  ünb  gibt  fie  toem  SS^ii,  5 
nic^t  tüem  lüir  tooHen  obber  gebenden,  ba§  ift  ia  jo  l)iel  gefagt,  SBetttlid) 
regiment  ift  ein  lauter  Blofje  gnebige  @otte§  ga6e  cmb  guete,  bie  fein  milfc^ 
erlangen  noc^  erhalten  mag,  burd)  feine  Ini^e  önb  frafft. 

5)arum6  ifts  ni(^t§,  bo§  man  öntertl^anen ,  e§  fei)  Baur  obber  Burger, 
mit  f(^arren  jiDingen  Inolte,  3)enn  ein  baür  fon  aucf)  meffer  ftor^en  önb  lo 
3u  f(!^Iagen,  fo  tüol  ol§  ein  obelic^er  fc^arr^an§,  ©onbern  @ott  t^ut§,  ber 
lefft  t)i)n  fagen  9?o.  13.  SSer  ber  oBerfeit  tüibber  ftreBt,  fol  geftrafft  inerben, 
©olc^e  luort,  bie  tf)un§  önb  @ott  f)ellt  audf)  brüBcr,  önb  mu§  gefd^efjen,  toic 
er  brelüet,  SarumB  tuenn  bie  öntert^anen  reiff  finb,  h)ic  bie  Baum  t)nn  ber 
auffrur  lüaren,  si'']  fo  öer^engt  (Sott  öBer  fie,  ba§  fte  auffrur  obber  is 
önge^orfam  anrichten,  auff  ba§  fie  Ineiblicf)  auff  bie  fopffe  gef(^§lagen  inerben, 
2ßie  tool  bie  mit  folc^er  auffrur  aud)  geftrafft  trterben ,  rteil  fie  fo 

önbancfBar  finb  ber  gücte  önb  tnolt^at  @otte§,  geBen  tfym  mä)t  bie  e^re,  aU 

1  bev  o  3  Sßiäjxi]  Sid^ri  Bs  4  Stlfo  über  {S)arum6)  7/8  tegiment  bis  (gc)  frafft  r 
9  (mit)       e§  fe^        11  du)  fc^tagen  scheint  versucht 

5r]  unb  Beftettigt  Ratten,  (Sr  ^atte»  aud)  tüol  erfaren  unb  luar  lüol  geh)i|tgt, 
iüa§  ber  fonige  unb  furften  gelüalt  unb  flug^eit  fm  öold  öermag,  lüo  @ott  20 
nid;t  felB§  mit  l)au§  I)elt.    ©ein  eigen  fon  ^bfotom  unb  barnad)  S3idjri^ 

San.  4,  u  iereten  j^n,  tner  fonig  jm  lanbe  lüere.  5llfo  fprid)t  auc^  £)aniel  .4.  unb  .5.: 
5, 21  'Ser  ^ol^eft  jm  [Si.  6 1]  :^imel  ^at  gelüalt  uBer  ber  menfd)en  fonigreid)e  unb  giBt 
fie,  tüem  6Üi  äßS^'-  uid^t  tüem  tüir  luoHen  obber  gebenden,  2)a§  ift  ja  fo  öiet 
gefagt,  SBeltlid)  regiment  ift  ein  lauter,  Bloffe,  gnebige  ©otteS  gaBe  unb  gute,  25 
bie  fein  menfc^  erlangen  nod)  erl)alten  mag,  burd§  feine  ttii^e  unb  frafft. 

^arumB  ift»  nichts,  ba§  man  untertl)anen,  e§  fei)  Baur  obber  Burger, 
mit  f(^arrcn  ^loingen  tnolle,  S)enn  ein  Baur,  fan  aud;  meffer  ftorl^en^  unb 
fdjtagen,  fo  iüol  al§  ein  abelid^er  ©d§arr^an§,  ©onbern  ®ott  tl^utS,  ber  lefft 

9!üm.i3,2  j^ji  fagen,  9tom.  13.:  2ßer  ber  oBerfeit  lüibberftreBt,  fol  geftrafft  locrben.  Solche  30 
iüort  bie  t^un§,  Unb  ®ott  l^elt  auc§  brüBer  ^  unb  mu§  gefd^el)en,  \ük  er  bretoet, 
2)arumB  hienn  bie  untert^anen  reiff  finb,  tnie  bie  Baurn  \nn  ber  auffrur 
luaren,  fo  öer^engt  (Sott  uBer  fie,  ba§  fie  auffrur  obber  ungel}orfam  anri(^§ten, 
auff  ba§  fie  tüeiblic^  ouff  bie  fopffe  gefc^lagen  luerbeu,  2Bic  luol  bie  §erren 
mit  foldjer  auffrur  auc§  geftrafft  tnerben,  meil  fie  fo  unbandBor  finb  ber  gute  35 
unb  iDoltl^at  @otte§,  geBen  f^m  mä)t  bie  e^re,  al§  ba§  er  on  unterlas,  frtebe, 

21  &(^x\  die  Drucke        24  hjit  F 

>)  Luthe)-  denkt  cm  Scba,  den  Sohn  Bichri  ( 1.  Sam.  20).  ^)  —  zücken,  vgl.  Unsre 
Ausg.  Bd.  30',  400,  20.  =  besieht  darauf. 


Gonfitcmini  1530. 


83 


f?n  ba§  er  on  DnterlaS  frtbc,  gel^orfam,  rec^t  bnb  regiment  erl^elt  bnb  fc^u|t, 
Itiic  bici'er  bcrs  finget.   3)a§  ^\xad  foUe  bancfcn  önb  Sefennen,  bal  ®otte§ 
gucte  eiüigücf;  hjerct,  ha's  ift  ^mer  önb  Ijmcr,  fricbe  önb  regiment  erhellt,  lüie 
bnbandSar  bnb  bntbirbig  tüir  [inb.    Sonft  foKt  eitel  morb  bnb  frieg  l)nn 
.'.  lanbcn,  nuffrnr  bnb  bngc^oriam  l}nn  ©tebten  fein. 

23nb  fonberlirf)  l^ettt  er  in  i^t  l)nn  beubfc^en  lanben  mit  trefflicher 
gett)nU  friebc,  n)ie  Inenig  ant^  bc§  felbigen  ift,  benn  man  mu§  e§  greiffen, 
ba§  i|t  bnter  ben  bcubf(§cn  fein  menfc^  fet)  ber  Ibibber  folc^en  |  bnge^or=  2 
fnmcn  bnb  reutifdficn  nbcl  bie  oBerfcit  er()Qlten,  tnibber  folc^c  bntreh)  bnb 
bicbifrf)  bntertt)ancn  bie  fjcrrfi  fc^u^en  moc^t.  G§  ift  ein  folcf)  rauBen  bnb 
ftelcn  bnternanber,  bnrnac^  biet  tounberlid^er  meuc^Ier  mit  fcl^amen  practifen, 
t)el^cn  bnb  reiben  bnb  mnrfjt  boc^  niemanb  fein  gelniffcn  brufcer,  bn§  folc^^s 
für  föott  fnnbc  fei),  bo§  i^»  bafur  aci^te,  bnfcr  itjiger  friebe  nnb  ftanb  fjange 
nn  einem  feiben  foben,       er  [331.61'']  fcJ^hJcBe  fc^Ict^^t  ijnn  ber  lufft  allein 

ir,  t)nn  (^ottcy  Ijcnben  bBcr  bnb  b^ibbcr  bnfern  Inillcn  bnb  gcbantfcn  bnb  hjibbcr 
nUer  tenffcl  Unicten  bnb  to6cn,  2)enn  luo  mcnfrfjlid)  Juciff)eit  bnb  gehjolt  M 
fott  ÜDenbfd;  lanb  regieren,  G§  lege  morgen  anff  einem  fiouffen.  S^arnmB 

2  (foflt)  finget  4jf)  zu  frieg  var  aufftur  önb  önge^otfam  neideten,  was  mit  Streichung 
von  auffrur  bnb  dann  :.u  (jiritrod^t  bnb)  ^nn  (Siebten  (jezogen  ist  8  (fo)  Wibbcr  9  (bie) 
reufiifc^en       bie  (fürften)  oDetteit  cil^attcn  rh       oBerleit  über  (fürften)  WI13  (5§  ift  Iis 

funbc  fei)  an  der  unteren  Seite  ('  /"  nachgetragen       13  (bQ§  b)  ba§  id^§     iljiger  o     ftanb  r 
für  (lucfen)       /•/  alfein  n       /•»  mibber  aber  aller 

Dr]  get)orfom,  recr)t  nnb  regimcnt  crf)elt  unb  inie  biefer  ber§  finget,  2)a§ 

3frael  foHc  bnncfcn  nnb  Iiefcnncii,  ba§  (Mottet  gntc  emiglid)  lucrct,  ba»  ift, 

^0  jmer  nnb  jmcr  fricbe  nnb  regimcnt  crf)elt,  Ibic  nnbancfbar  nnb  unUiirbig  h3ir 
finb,  toonft  folt  eitel  morb  nnb  tricg  jn  (anben,  anffrur  nnb  nnget)brfiini  jnn 
ftcbtcn  fein. 

Unb  foiibcrtid)  t)c(t  er  ja  ilit  jnn  Tcnbfct)cn  (anben,  mit  trcftid)cr^ 
gc)balt,  fricbe,  luic  )bcnig  and)  bc»  fcUngcn  ift,  Xenn  man  mn§  cö  greiffen, 

•j.)  ba§  it^t  nnter  ben  2)eubfd)en  !ein  menfd)  fei),  ber  Iribbcr  fold^cn  nngct)orfamcn 
nnb  rcnlnfd)cn  abcl  bic  oBerfcit  crf)attcn,  luibbcr  fold)e  nntrcln  unb  bicbifd)c 
untcrtt)ancii  bic  I)crrcn  fd)ül',cn  mod)t.  ift  ein  fold)  rauben  unb  ftelcn 
unterimnber,  barnad)  bicl  lbunberfid)er  meud)ler^  mit  fel^amcn  practiten, 
I)cl}cn''  unb  rciücn,  Unb  mad)t  bod^  niemanb  fein  gelniffcn  brubcr,  ba§  fold^y 

:;o  für  (^iott  fimbc  fei),  Xa§  id)§  bafur  adjtc,  unfcr  jtügcr  friebc  unb  ftanb,  t)ange 
au  einem  fcibcn  faben  \  '^a  er  fd)lbebc  fd)Icdjt  jnn  ber  lufft  aüein  fnu  Oiotte» 
l)enben,  über  unb  Ibibber  unfern  IbiHcn  unb  gcbanden,  unb  lüibber  ntter  tcuffel 
Ibuten  unb  toben,  S)cnn  Ibo  menfd)Iid)e  lbei§I)cit  unb  geJbalt  jtit  folt  2)eubfd} 

')  =  besonderer  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  45, 123,  25.  ^)  D.  i.  listige  Betrüger,  rpl.  Unsre 
Ausg.  Bd.  .30',  560,  26.  ')  =  vti-hetzen  s.  DWtb.,  ivie  reiben  =  aufreizen.  -S^jj-m?., 
n/l.  'Tischreden  4,484. 

6* 


84 


^tusiegung  bc§  118. 5p|atm§  1529-30. 


i?n  lafft  ün§  bantfett  önb  Beten,  ba§  ®ott§  guete  hJoUe,  tüie  16i§  '^er,  Bei)  ^\xad 
BtetBen  elx)igli(^^ 

III. 

(5§  fage  bn§  r)au§  3tai-on 
S)o§  feine  guete  iüeret  elüiglicf) 

2)a§  ift  aBer  ein  bantfopffcr,  für  ein  anbcr  fonberlidj  ftüdE  bcr  guete 
@otte§,  nemlid^  für  ba§  geiftlic^e  regiment,  für  pricfter,  pixbiger,  lerer  önb 
jumma,  für  ba§  liebe  tüort  @otte§  tinb  ^nx  bic  tjcilige  6^riftli(i)e  fird;e. 
SBa§  baffelBigc  für  eine  gäbe  ift,  tan  biefe  gan^e  tt)ellt  mä)t  bebencfcn  noä) 
begreiffen.  S)enn  ba§  mä)t  eitel  l)rt()um,  rotten,  fecten,  fc^erel),  t)nn  aller  lücUt 
ift,  (Bonbern  ba§  nod)  etttüa  bleibt  ba§  U)ort,  glaube,  geift,  tauffe,  l)eiligc 
fc^rifft,  ©acrament,  6l)riften  ^c.  ba§  ift,  aud^  nii^^t  menfd)lid)er  mai^t  uod^ 
tueif^cit,  ©onbern  lauter  önb  bloffc  gnabe  Onb  gäbe  @otte§.  ©onft  njurffc 
e§  ber  teuffei  ^nn  einen  ^auffcn,  [331.  a2»|  unb  liffc  e»  allc§  mnb,  luic  er 
benn  faft  bei)  bem  Wurden  önb  35apft  getl)an  ^at,  mh  i|t  beQ  ben  rotten 
geiftcrn  Onb  öor^eiten  be^  ben  feiern.  2)ie  loeEt  moä)tv  auä)  mä}t  leiben, 
önb  ba§  fleifii^  tüürbe  fein  ntübe,  @ott  mu§  felb§  er'^altcn 

alle  Worte  unterstr.  8  önb  für  bis  lirc^e  rli  V>  feiern  (gct^an  t)ot) 

I6ll7  Sie  tuelt  his  er'^altcn  oben  nachf/elrar/en       W  oitd^  o 

T>v]  lanb  regieren,  ß§  lege  morgen  auff  einem  l^auffen.^   2)arumb  lafft  nn§  bonrfen 
unb  beten,  ba§  Oiotte»  gute  toolte,  Ittie  bi§  !^er,  bei)  '^\xail  bleiben  etDiglid). 

III. 

@§  fage  ba§  ]^an§  5laron, 
S)a§  feine  guete  toerct  ehjiglid^. 

S)a§  ift  ober  ein  bando|)ffer,  für  ein  anber  fonbcrlid;  ftud  ber  gute 
@otte§,  nemlid§,  für  ba§  geiftlidje  regiment,  für  priefter,  piebiger,  lerer  unb 
fummo,  für  ba§  liebe  loort  (5Jottc§  unb  für  bie  l)eiligc  G^riftlici^c  fird^e,  SÖJav 
baffelbige  für  eine  gäbe  ift,  fan  biefe  gantie  luelt  mö)t  bebenden  nod;  begreiffen. 
3)enn  ba§  nidjt  eitel  irtl)um,  rotten,  fecten,  feieret)  jnn  aKcr  lüelt  ift,  ©on= 
bern  ba»  nod;  etlüa'''  bleibt  ba§  tnort,  gloubc,  geift,  tauffe,  ^eilige  fd;rifft, 
facrament,  ©Triften  Jc,  baS  ift  aud;  uid^t  menfc^lid;cr  mac^t  noc^  loeiS^eit, 
©on=  [S3t.  6  ij]  bern  lauter  unb  bloffe  gnabe  unb  gäbe  @otte§.  8onft  lüürffe  e§ 
ber  teuffei  jnn  einen  ^auffen^  unb  riffe  e§  alle»  umb,  loie  er  benn  faft  bei) 
bem  Wurden  unb  SSapft  getrau  l)at  unb  j|t  bet)  ben  rotten  geiftern  unb  Oor^ 
feiten,  bet;  ben  feiern.  5Die  loelt  moc^tS  auä)  nid;t  leiben,  unb  baö  fleifdj 
lüurbe  fein  mübe,  ©ott  mu§  felb§  erl^alten. 


1)  Bild  von  einem  zerstörten  Haus,  vgl.  a.  e.  I).  toeifen  öfter  hei  L.       *)  =  irgend- 
wo.      •')  =  i'iher  den  Haufen,  rr;/.  D  Wfb.  4*,  587  u.  ohen  Anm,  1. 


Gonfitcmini  lo-W. 


85 


l7fi  ticnn  ^aion  \vat  ber  ^o^c  l^riefter,  bem  Inar  bos  prebigam^t  Befolgen, 
5Jlofe§  gefe^  leren  önb  ba§  fonigreic^  3frael  l)m  geift  önb  für  @ott  311 
regieren,  gleici^  trie  c§  S)QÜib  eufferlic^  für  ber  h3elXt  öBer  leiB  önb  gut 
regieren  ntufte,  5(6er  fo  lüenig  qI§  2;aüib  fein  leiBIic^  regiment  mit  feiner 

5  geiüaHt  bnb  lueif^eit  regieren  funb,  60  hjenig  bnb  t)iet  hjeniger  funbte  Slaron 
fein  geiftlid)  rcgiment  bber  geift  önb  feele  burii^  eigen  h)i|e  önb  frafft  erf)alten, 
06  er  gleich  ,',nm  bortcit  ^atte,  aup  otter  rei(J)li(^ft  ijm  gefe|  Tlo\x,  alle», 
h3a§  er  leren  ünb  lüie  er  regieren  follte  (f§  mufte  ber  ^eilige  geift  auä)  l)f)m 
[)elffcn  ^auö  ()altcfi,  löic  er§  benn  aud)  Jüol  erfur,  bo  i^f)m  ber  ^oxa'i)  ba§ 

10  5prieftcrtf)um  nemen  löolt,  bnb  ba§  gon^e  bolcf  tüibber  t)]^n  bnb  5[Rofen  erregete, 
^Jlü.  rüi 

%u'Q  beni  fifieftu,  bie  ^o()c  groffe  flng^eit  be§  23apft§  bnb  feine§  bn^iferS, 
tnelc^e  lüollen  bie  c^riftlic^e  ürc^e,  erft,  mit  Ijl^rcr  hjeif^eit,  mit  [SI.  6  2''] 
cüffcrlid^en  gefeiten  bnb  Bannen  on  ®ottc§  hjort  on  6etcn  bnb  leren  foffen 
15  bnb  ertialten,  barnadj  mit  tbeUtlid^cr  gelualt,  mit  brennen,  morbcn,  bnb  ber= 
folgen,  bertel)bingen  bnb  beburffen  @otte§  guete  gar  nic^tl  bar^n  fonbern  fingen 
bicfen  ber§  alfo,  Sjandet  bnferm  hau  bnb  fd)lberb,  benn  ber  felbigen  gctuallt 
iueret  etüig  |  lic^.    ^ic  redete   (?l)riften^eit  prebigt  ÖjotteS  Inort ,  ',h3inget  * 

3  bter  teil)  »nb  gut  "/><;»•  (mib  leiblid^)  ober  geift  bnb  jcctc  o        roi^e  sicher 

>s  aud)  (6cl))  ^fjm  u  ba(§)  ^"^tn  Siotdf)  (^u.  jöj)  14  bnb  tonnen  o  on  Beten  bnb 
leren  rh  IUI  16  bnb  über  bcrfolßen  16  (ba§)  bnb  fieburffcn  (Dnb)  fonbern  17  (»nfer) 
bnferm  6  jDie  (Sie)  redete  bU  bon  njci§  -^lehi  hinter  tucrb  fmb  aber  eimjewiesen 

JH  S)ic  (Sie)  redete 

5r]         S)enn  5lnron  luar  ber  .^)br)e  pricfter,  bem  inar  ba§  prcbigampt  bcfolljcn, 

20  ^JJlofiS  gcfel^  ju  leren,  nnb  ba§  lonigreid)  Sfi-'ac^'  Qcift  ^'"^  f"^  ju 
regieren,  gleid;  irie  e§  S)abib  eufferlid)  für  ber  Inelt,  über  leib  unb  gut  regieren 
mufte,  ^ber  fo  Inenig  al§  Sabib  fein  Iciblid)  regiment  mit  feiner  gelnalt  unb 
tbci§l)eit  regieren  funb,  ©0  menig  unb  bicl  tneniger  funbe  klaren  fein  gciftlid) 
regiment,  über  geift  unb  feele,  burd)  eigen  Ibiljc  unb  frafft  erhalten,  ob  er 

25  glci(^  pm  borteil  l)atte,  auff»  aller  reic^lic^ft  jm  gefe|  53iofi,  aUei,  tuaS  er 
leren  unb  tbie  er  regieren  foltc.    G»  mufte  ber  lieilige  geift  auc^  j^m  ^elffen 
l)ou§  liolten,  mic  crä  benn  aud)  tool  erfur,  ba  jl)m  ber  ^ftora^  bay  ^^rieftert^um 
nemen  Inolt,  unb  ba§  gantse  bold  Ibibber  j^n  unb  ^JJiofen  erregete,  Üiumeri  .16. 4. üJ!oiciG,3 
5lu§  bem  fil)cftu  bie  l)oI)e  groffe  flugl)eit  beS  ^apft§  unb  feineS  un^iferS, 

ao  li)eld)c  IboHen  bie  föl)riftlid)e  firdjc  juerft  mit  jljrer  loei§l)eit,  mit  eufferlid)en 
gefctjen  unb  bannen,  on  6)otte§  Inort,  on  beten  unb  leren,  faffen  unb  erl)olten, 
barnad)  mit  ioeltlidjer  geloalt,  mit  brennen,  morben  unb  berfolgen,  berteibingcn, 
Unb  bebürffen  6)otte3  gute  gar  nid)t§  ba,5U,  fonbern  fingen  btefen  ber§  alfo, 
S)andct  unferm  bann  unb  fdjtoerb,  benn  ber  felbigen  getnalt  hjeret  eloigli(i^. 


20  3)lofc3  BDEF 


8G 


3lu§Ie9uttg  be§  118.  «Pfnimi  1529-30. 


i?flnicmant  baju,  2ßcr§  nic^t  gleuBen  Wil,  bcn  Icfft  fie  farcn  imb  fonbert  \iä) 
söiatti).  10, 14  öon  tj^ni  ahc,  luie  6^riftu§  (eret  Watt.  10  önb  18.  3}nb  $aulu§  in  actis 
aßentl^al6en  f^ut  25nb  lefft  fie  @otte§  btteil  Befolgen  fein,  ?I6cr  imfer  Blut 
^unbc  ünb  morber  fc^lDcigen  @ottc§  ioort,  [teilen  barnoc^^  eigen  artitfcl, 
h)Q§  fie  fDoUrn  33nb  Wi  ba§  nic^t  gteuBen  tüit,  ber  mu§  Brennen,  2^n§  ift 
bie  ^arte  nclne  6'^riftenl^eit ,  bauon  lueber  @ott  noä)  bie  fcfjrifft  öon  tüei§. 
D«I[  ^IBer  Ia§  bie  bnfteter  faren,  6ie  finb  nic^t  lüerb,  bog  man  t)nn  biefcm 
feinen  pfatmen  l^^r  gebenden  fol,  äßir  foUen  ©ott  mit  biefem  tierv  loben 
unb  banden,  ba§  er  ön§  fein  Voort  önb  '^eiliges  reid^  lefft  tomen  Dnb  erhellt 
e§  üuä)  bei)  bn§  toibber  teuffei  fleifrf)  ineltt  au»  lauter  gnaben  bnb  guete, 
ob  h)ir  glcid§  allju  önbantfbar,  faul,  laf§  imb  öcracS^t  ba  mit  innbge^en 
önb  aller  binge  \olä)§  groffen  f(^^a|e§  bei  einigen  lebenS  nidjt  löerb  finb. 
@§  [SBI.  6  3'^]  r)at  6^riftu§  bo§  töort  felbS  brad)t,  33nb  lüir  nid^t  erfunben. 
6r  mu§  auä)  fclb§  crl^altcn,  tvix  iöcrbenS  mit  önfer  mad^t  önb  fünft  nid^t 
tl^un.  (^r^riftuS  l)at  bie  ß^riften^it  fcI6§  geftifft,  gegrunbet  önb  gebaiüet,  @r 
mu§  fie  au(^  felb§  bef|üeten  önb  forbern,  ä^nfer  meif^eit  önb  getoalt,  obber 
f(^Jüerb  önb  feur  h3irb§  m^t  t^)m,  SOßie  5paulu§  fagt  1.  6or.  3.  ^"^r  feib 


2  10  bnb  rh  4  morber  c  aus  morben  8  ^l^r  o  fol(t)  14  6r  über  (6§)  mit 
bis  lunft  rh       15  6r  scheint  gestrichen       17  feib  o 

5r]S){e  rechte  ßl^riftenl^eit  prebtgt  @otte§  mort,  jtüinget  niemanb  ba3u,  2ßer§  nid)t 
gleuben  tuil,  ben  lefft  fie  farcn,  unb  fonbert  fic§  öon  jl)m  abe,  töie  6f)riftu§ 
3natto.io,i4ieret,  ^JJiatt^ej  .10.  unb  .18.  Unb  ^^aulug  jnn  2tcti§  allentl)alben  t()ut,  Unb 
lefft  fie  @otte§  urteil  befolgen  fein,  ^ber  unfer  blut  ^unbe  unb  morber 
fd^tüeigen  ^  ®otte§  mort,  ftellen  barnac^  j^r  eigen  artidel,  löo§  fie  tüotten,  unb 
töer  bie  nid^t  gleuben  löil  ,  ber  mug  brennen,  £)a§  ift  bie  ^arte  netöe  6£)riften= 
l)eit,  baöon  iöeber  ©ott  nod^  bie  fd^rifft  öon  tüei§. 

?lber  Iq§  bie  unfleter  faren,  6ie  finb  md)t  ioerb,  ba§  man  jnn  btefem 
feinen  5Pfalmen  il)r  gebcndfen  fol.  äßir  foHcn  ©ott  mit  biefem  öer§  loben  unb 
bancten,  bai  er  unl  fein  h)ort  unb  l^eiligeS  reid^  lefft  tomen,  unb  erl)elt  c§ 
audf)  bei)  un§,  tüibber  teuffei,  fleifdf),  lüclt,  au§  lauter  gnaben  unb  gute,  ob 
löir  gleid)  attju  unbancEbar,  faul,  laf§,  unb  öerat^t^  bamit  umb  ge^en,  unb 
oEer  binge  folc^l  gtoffen  ft^a^e»  bc§  cloigen  leben§  mä)t  löcrb  finb,  l)at 
(S:^riftu§  ba§  loort  felb§  bracht,  unb  löir  uic^t  erfunben,  @r  mu§  aud§  felb§ 
cr'^alten,  löir  lüerben§  mit  unfer  maä)t  unb  fünft  ni(f)t  tl)un,  6^riftu§  l)at  bie 
6^riftenl)eit  felbi  geftifft,  gegrunbet  unb  gebaloet,  Gr  mu§  fie  auc^  felb§ 
bel)uten  unb  forbern Unfer  toeii^eit  unb  gelDalt,  obber  fcf)lüerb  unb  feur  lüirb§ 


1)  =  verschweigen.  =  verächtlich,  sonst  dafür  bei  L.  berad^ttg.        ')  D.  i. 

fördern. 


(ionfitcmiiii  lö30. 


87 


i?n  @ottc5  Bah)  tücrrf  föottc»  acfcr  tncrg,  2ßir  finb  bic  bicner  ba.^u,  %hci  e§  ift 
tücbcr  bcv  ba  pflan^ctc  ettlüQ§,  noc^  ber  ha  öegcufjt,  ©onbern  Sott  bcr  ba§ 
9cbct)cn  gibt  5 

IUI 

5  G§  fagen  nu  bic  bcn  .6G^Ji^K51 

furchten,  bos  feine  guctc  hjcrct 
©lüiglit?^ 

2)05  il"t  ba§  oicrbe  bancfopffer,  für  bcn  rechten  ^auffen,  ncmlici^  für 
bic  Qufcvlticktcn  finbcr  ©ottc-ä  önb  alle  heiligen  auff  erben,  tücIcJ^s  bie 

lü  lt)art)Qffti9en  (SC)riiten  finb,  'iimh  rtclci^cr  Iriücn  bicfer  pfolm  furncmlid^ 
gemad)t  ift,  önb  Don  bcn  fclbigcn  aM)  rcbct  Bi§  an§  enbc  S)cnn  in  bcv 
tiorigcn  brct)cn  ^anffcn,  al§  t)m  geiftlidjcn  rcgimcnt  ünb  t^rcbigampt,  finb 
gar  Diel  bic  beffclbigcn  mif6rQud)cn  ',n  t)^rcm  gei^  luft  bnb  cf)rc  loic  bic 
fc^cr  rotten  ünb  Dnfer  it^igcn  geiftlicf)cn  'iÖie  Itiol  barumb  bcr  ftonb  nichts 

15  beftc  tucnigcr,  gut,  ^cilig  önb  ein  gottlid)  gäbe  ift,  önb  öm6  l)^rc5  mif6raud^§ 
Joitten  nidf)t  (^:!''|  öcrbampt  ift,  gicicf)  tnic  bic  gan|c  inctt  aiiä)  bcs  l^ci= 
ligcn  namen  föottcS,  bcr  tauffe,  3acrnincnt,  GuSgcUj  ia  öottcs  fcI6§  önb 
aller  feiner  gaben,  auff§  aller  fcf)enblid)ft  miffcBraud^t  önb  @ott  nid^t§  öBcr 
all  furd)t,  ?lIfo  l)m  anbern  Ijauffcn  beö  h)ctttli(?^en  regcmcntg,  bas  me^rer 

Ij-J  c§  ift  lücber  bcr  ba  üf/er  (bic  finb  nid^t§  bic  ba)  9  70  »ücld^S  bic  tnarl^afftigcn  G^riftcn 
finb  r         i:iil4  wie  bis  gcifttid^cn  rh        15  ein  uml  gäbe  ü/jer  gotUldj  IG  nid&t  (jcr) 

]7  ber  tauffe  Ins  euägctii  rh        18119  ünb  ®ott  bU  furd^t  rk 

'^^]  ^0  nid)t  tt)un,  töie  ^autnö  fügt  .1.  G^orintf)  .3.:  '^[)r  fcib  @ottc§  Baö3  tücrtf,  ©ottes  i.ftoi.3,9 
acfer  tüercf',  inir  finb  bie  biencr  ba^u,  SIber  c§  ift  Jneber,  bcr  ba  pftanttct  cttnaS, 
nod)  ber  ba  begenfft,  fonbcrn  ®ott,  ber  ba§  gebeien  gibt. 

6iii|  IUI 

6§  fagen  nn,  bic  bcn  furdjten,  ba§  feine  guete 

25  tücret  clniglid^. 

Da§  ift  ba§  öierbe  bonrfopffcv  \\.\x  bcn  redeten  Iiaufrcn,  ncmlid)  für  bic 
aiiifcrliiclctcn  finbcr  ©ottcy  nnb  alle  "^eiligen  auff  erben,  Kicld^e§  bic  loar^aff= 
tigen  ß^l^riften  finb,  Umb  li)el(i^cr  tüillcn  bicfer  5|3falm  furnemlid^  gcniad^t  ift, 
nnb  öon  ben  fettigen  nud)  rcbct  bis  anS  enbc.    S)enn  jnn  ber  öorigen  breicn 

30  l)auffcn,  al'3  jni  gciftlid)en  rcgimcnt  nnb  prebigampt  finb  gar  öicl,  bic 
beffelbigen  misbraudjcn  jn  jl^rem  gei|,  luft  nnb  er)rc,  töie  bie  te|cr,  rotten 
nnb  nnfer  jlngcn  geiftlidjen,  Jt>ic  töol  bnrumb  ber  ftanb  nid)t§  beftc  inenigcr 
gut,  Ijcilig  nnb  eine  ©otUdjc  gäbe  ift  nnb  umb  il)rc5  mi'jbraudjs  Juiflen  nid^t 
öerbampt  ift,  gicid)  ioie  bic  ganlje  lüelt  aud^  beS  Ijciligcn  namen  Sötte»,  ber 

3-.  S^auffe,  Sacrament,  ©uangelij,  ja  @otte§  felb»  nnb  aEcr  feiner  gaben,  auff§ 
aÜcr  fd^cnblid^ft  miffcbrandjt,  unb  ©ott  nid;t§  über  all  furd^tet. 


88 


atuSlegung  be§  118.  $faliii§  1529-30. 


r?)-]  teil  folc^er  gaften  ij'^rem  tro|,  prad^t,  luft,  freuel  bnb  atteS  mütiuiacnS 
mijöraüc^en,  on  f^cio  bnb  furcht  ©otteS,  2116er  bcnnoc^  UdU§  gleic^Jüol 
©ottel  guete  bnb  nupid^e  gaBc  bnb  Ittolt^at  an  i)^m  feI6§,  SSnb  Ijm  brttten 
r^auffen  ber  gemeine,  t[t  faft  ntc()t§  anber§  benn  eitel  mtfbrauc^,  ba  ein  iglic^cr 
feine§  ftanbe§,  l^anbirertfS,  fünft,  gelt,  gut  bnb  iüaS  er  Ijat,  mibbcr  feinen  & 
6  ne'^eften  obber  t)'^e  ni  |  (^§t  gut  bnb  nülj  feine§  nel^eften  Braucht,  irie  c§  bodf) 
©Ott  ^oBen  hjil  bnb  barumB  alle§  gi6t  bnb  erl^eHt,  ^tber  ba  ift  fein  furdjt 
für  ©Ott,  noc^  f(^etb  für  ben  ntenfc^en  5lBer  bod^  er'^ellt  fie  ©ott  alle,  bnb 
ift  barumB  gu  loBen,  bnb  ju  banden. 

5lBer  bi§  l^eufflin  fur(^t  ©ott  bnb  ift  frum  bnb  Inirb  berfamlet  au§  lo 
ben  breiten  borigen  l^auffen,  ®enn  man  finbet  ia  noä)  frume,  ©ottfur(J§tigc, 
ret^te  Biffc^ofc  ^Pfar'^er,  $|5rebiger  bnb  feel  forger,  (So  finb  man  auc^,  frume 
gott  furt^tige,  furften,  l^errn,  6ble,  9iat^errn,  ric^tcr,  35nb  anä)  manchen 
frumen  gottfur(^tigen  Burger,  l)anblt)ercf§man,  Baur,  fned^t,  magb  k.  [ssi.  6  4''] 
fie  feien  gleich ,  tüie  tücnig  t)~^r  finb  bmB  biefer  bitten,  erl^eHt  ©ott,  bie  u 
borigen  bre^  "^auffen  bnb  bie  gan|e  iüctCt  bnb  hjaget  fo  biel  guete  bnb  goBen 
an  fie,  SSnb  tüenn  bie  felBigen  f^etten,  bie  toettt  bergienge  bon  ftunb  an,  mie 
(Sobom  bnb  ©omorra. 

1  teil  0        3  (^eit)  nu^ltdöe        5  (önb)  gelt        ß  (bxa)  obbec         9  önb  (^^m)  au 
11  (öor)     breiten        16  önb  bte  gan^e  rteEt  rh 

Pr]  2tlfo  jm  onbern  l)auffen  be§  meltlii^en  regiment§,  ba§  mel^rer  teil  folc^er 
gaBen,  gu  j^rem  tro|,  |)ra(?^t\  luft,  frebel  unb  at[e§  mutmtCfenS  mi§Brau(|en,  20 
on  f(|elt>  unb  furcht  @otte§,  2lBer  bennoc^  BleiBtS  gleich  tüol  ©otte§  gute'^ 
unb  nu|lic^e  gaBe  unb  molt^at  an  j'^m  felB§,  Unb  jm  britten  ^auffen  ber 
gemeine  ift  faft  ni(|t§  anber§  benn  eitel  miSBrauc^,  ba  ein  tglii^er  feines 
ftanbe§,  ^anbtt)er(S§,  fünft,  gelt,  gut,  unb  h)a§  er  ^t,  tnibber  feinen  ne^eften, 
obber  j'^e  niäjt  jn  gut  unb  nu|  feine§  ne'^eften  Braucht,  tüie  e§  boc^  ©ott  ^aBen  25 
mil,  unb  barumB  alte§  giBt  unb  erl^elt,  SlBer  ba  ift  leine  furcht  für  ©ott,  nodj 
fd^etü  für  ben  menfc^en,  3lBer  boc§  er^elt  fie  ©ott  atte,  unb  ift  barumB  gu 
loBen  unb  gu  banden. 

2lBer  bi§  '^eufflin  furcht  ©ott  unb  ift  frum  unb  tüirb  berfamlet  au§ 
ben  breien  borigen  l^auffen,  Denn  man  finbet  ja  noc§  frume  ©ottfurc^tige,  30 
re(^§te  S5iff(^offe,  ^far'^er,  ^^rebiger  unb  feelforger,  ©0  finbet  man  aui^^  frume 
©ottfür(^^ttge,  ^^iirften,  §erru,  @ble,  S^af^errn,  Stichler  unb  aud^  mand^en 
frumen  ©ottfurc^tigen  Burger,  ^anbh)ercf§man,  Baur,  Inec^t,  magb  ic,  fie  feien 
gletdf),  tbie  toenig  j'^r  finb,  ja  umB  biefer  lüitten  ert)elt  ©ott,  bie  borigen  bret) 
l)auffen,  unb  bie  gan|e  iüelt,  unb  toaget  fo  biel  gute  unb  gaBen  an  fie,  Unb  tuenn  35 
bie  felBigen  t:^etten^  bie  Voelt  bergienge  bon  ftunb  au,  tüie  ©obom  unb  ©omorra. 

1)  =  Prahlerei,  Eitelkeit,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  10\  629, 13.  ^)  Wohl  aus  L.'s 

guete  falsch  übertragen  statt  gute.  =  tvenn  dies,  nicht  wären;  vgl.  Unsre  Ausg. 

Bd.  19,  362,  15;  30-,  276,  25. 


ßonfttemitti  1590. 


89 


SDenn  bcr  ^eilige  |)ro))'öet  S)au{b  jonbert  fie  gax  öntcrft^ieblic^  bon  ben 
anbern  breien  ^auffett,  bomit  ba§  er  anzeigt,  tüte  i^enc,  ©ott  mä)t§  atzten 
noc^  furchten  noc^  bicnen,  fonbern  biencn  Ij'^n  felBft,  fu(^en  bnb  ^aBen  ba§ 
Ijl^rc  tjnn  biefem  leben,  25ber  ba§  Verfolgen  fie  ba^u  biefen  üeiiien  ^^auffen 
Ott  önterlag  auff§  §of)ei"t,  fonnett  bttb  tooHen  bettfelöigen  ntc^t  leiben,  alleine 
barumB  tinb  ötnB  feiner  anber  ürfat^en  iüitten,  benn  ba§  biefe  @ott  fünften 
önb  tralüen,  ba§  ift,  ba§  fie  @otte§  tüort  e^ren  ünb  leren,  it)el(^§  i^ene  nic^t 
mugen  '^oren  noc^  fe'^en,  S)enn  @5ott  furchten  t)m  SBreifc^cn  i^eifft  eigentli(^, 
bag  fo  tüir  S)eubfc^en  '^eiffen,  ®ott  biencn,  S5nb  @otte§  furcht,  Q)otte§  bienft, 
tan  man  ®ott  nicfjt  fi(i)tBarli(^  bnb  leiBlicf)  bienen  auff  erben  benn  man 
fi^et  Ij'^n  nicfjt,  Sonbern  geiftli(?§,  menn  man  fein  tnort  e^ret,  leret,  Befennct 
önb  barnac^  IcBt  bnb  t^ut,  S)aruBer  fit^  benn  '^eBt  6reu|  bnb  leiben  alle§ 
bnglutf  bom  teuffei,  toettt  bnb  eigenem  flcifd^. 

[331.  6  4'']  ßieBer,  tuaS  tttugcn  nu  biefe  für  ertige  it)oltl)at  bon  ®ott  l^oBcn, 
bo  für  fie  fotten  bantf  opffern?  @§  !an  mä)t  aßein  fein,  geiftlid)e§  ftanbS 
ampt  K'.  benn  bie  giBt  @ott  Ijtn  britten  l^auffen,  2lu(^  nitf)t  h3cltlic^c  l^errlig= 
feit,  gut,  getbolt,  fribc,  gcl^orfatn  ic,  benn  bie  giBt  @ott  pm  anbern  l^auffen. 


3  (önb)  fachen  darüber  bnb  :^oÜcn  [oder  fjaten?/  4  \)m  btefein  Ie6en  o  5  (önb) 
fonncn      benfetBigcn  rJi  zu  (fie)  über  nii^t         6  ömt  o  14  ewfge  o         16  allein  o 

16  ftQub§  (attei)  a.m);il  sieht  am  Rande  so:  (önb)  am|)t  (©acraincnt  ^srebig  el^re)  jc.  -Z7  ftibe 
gel^orfam  rh 

]  3)enn  ber  f)eilige  ^^rop^^et  S)abib  fonbert  fie  gar  unter ft^ieblid^  bon  ben 
onbern  breien  '^auffen,  bamit  ba§  er  anzeigt,  iüie  jl^ene  6)ott  ni(5^t§  adjten, 
nDC§  furchten  nod)  bienen,  fonbcrn  bienen  felBft,  unb  fud^en  unb  l^aBen  ba§ 
il)re  jnn  biefem  leBen.  UBer  ba»  berfolgen  fie  ba^u  biefen  fleinen  Ijauffen  on 
unterlas  auff§  ^ol^eft,  fonnen  unb  hjotten  ben  felBigen  nid^t  leiben,  atteinc 
barumB  unb  untB  feiner  anbern  urfat^  Inillen,  benn  ba§  biefe  ©ott  für(5^ten 
ufib  tratucn,  ba§  ift,  ba§  fie  ©otteS  lt)ort  eieren  unb  leren,  liiel(5§e§  j'^ene  nid^t 
mügen  l)6ren  nocl)  feigen,  2)enn  @ott  furd)ten  jin  SBreifc^en  ^eifft  eigentlid), 
ba§,  fo  lüir  beubfc^en  l)eiffen,  @ot  bienen,  unb  ©otteS  fürtet,  @otte§  bienft. 
9lu  fan  man  @ott  nid^t  fic^t=  e  4]  Barlic^  unb  leiBli(^  bienen  auff  erben, 
benn  man  ft^et  jlin  nid^t,  6onbern  geiftlid),  toenn  man  fein  lt)ort  eieret,  leret, 
Befennet  unb  barna(^  leBt  unb  tl^ut,  SaruBer  fid^  benn  l^eBt,  ßreu|  unb  leiben, 
alles  ungludf  bom  teuffei,  Jüelt  unb  eigenetn  fleifd§. 

ßieBerS  traS  mügen  nu  biefe  für  elt)ige  liDolt^at  bon  ©ott  ^aBen,  ba  für 
fie  fotten  bandf  opffern*?  @§  fan  nid§t  allein  fein  geiftlid^eS  ftanbS  ampt, 
2)ejtn  fold§§  giBt  ©ott  jm  britten  ^auffen,  5luc^  nidf)t  lüeltlic^e  l)errligfeit, 
e'^re,  getualt,  friebe,  gelprfam  3C.  S)enn  bie  giBt  ®ott  jm  anbern  ^auffen,  3lud^ 


')  Wir  ctioa:  Aber  sage  doch!  v<jl.  Unsre  Ausg.  Bd.  30\  385,  1  und  oben  S.  81,  6.  22. 


90 


SluMegung  be§  118. 5|}falin§  1529—30. 


r?f]  %üä)  mä)t  gelt,  gut,  l^au§,  f)off,  gefunbl^eit,  JtieiB,  ünb  ic.  benn  ba§  atte§  gtBt 
©Ott  l}m  erften  l^auffen  @§  mu§  ettoa§  ^o^er§  bnb  cbler§  fein,  ba§  btefe 
ga"6en  bc§  ^ettUd^en  öergengli(j§en  Ie"6en§  attc  toeit  lueit  X>h^l  trifft,  2)enn  er 
tebet  ia  Big  an§  enbe  bouon,  fo  er  hoä)  öon  ben  breien  l^auffen  aKein  brel) 
t)er§  rebet.  2Cßo§  ift§  benn?  @r  toirbg  fel6§  icii^Ud§  gnug  fagen  bnb  er,]elen, 
^Jlemlic^  TROST  bnb  HVLF  i^nn  atterlel)  leiben  not  tinb  ongft,  baS  ift  nid;t 
anber§  benn  ein  anfang  be§  etoigen  lefienS  2ßel(^§§  bie  hjettt  t)nn  atten  breien 
ftenbcn  (h)o  bie  ©ott  furc^tigen  loefiben)  mit  alCe  Ij'^rem  gut,  müä)t  önb  fünft, 
mä)t  ein  tropfflin  öermag  3U  geBen.  £)enn  eg  ift  ein  fc^lec^ter  troft,  tüenn 
man  einem  ^nn  tob§  noten  öom  tan|,  freuben,  gut,  el^re,  geJüalt,  fünft,  toeifi 
önb  finb  fingen  tüil. 

2)enn  bie  toeil  fie  @otte§  lüort  toolten  e"^ren  önb  @ott  bienen,  muffen 
fie  Inarlidj  l^er  Italien  bnb  öon  ben  breien  l^auffen  leiben  fpott,  f(^anbe, 
8f(?§abcn,  !^Qf§  neib  lefterung,  feur,  f(|iDerb,  tob  bnb  oKeS  bn|glu(J  SDajn  bom 
teuffei  bnb  feinen  engein  biel  gifftiger,  ferlic^er,  feofer  tücf  bnb  bom  eigenen 
fleifi^  bnb  funbe  bnruge  bnb  ^^er^eleibS  gnug,  inie  $Paulu§  fjjric^t,  5ltte  bie 
gottfelig  leBen  tüotten,  muffen  berfolgung  leiben,  33nb  ß^riftu§  fast.  3)1  •'^]  fel6§, 

2  (br)  evften        2/3  btefe  bis  tefienS  am  Jlande  enoeiierl  aus  bie  [vor  aUitJ        3  tocit 
»ueit  o        6  TROST  am  Bande  für  (Sroft)  im  Texte       HVLF  rh  zu  (§utff)      nüerte^  o 
not  bnb  angft  über  (önb  fterten)  6/7  ba§  ift  bis  lebcni  rh  8  rteftbcu  undeutlich 

Vjll  S)enn  e§  bis  fingen  toit  unten  nacUc/etragen        14  feur,  fi^luevb,  tob  o 

Pi]  nic^t  gelt,  gut,  i^au§,  l)off ,  gefunbl^eit,  lüeit,  finb  iz.  £)enn  ba§  aEe§  gi6t  @ott 
jm  erften  l^auffen,  6»  mu§  etlüQ§  l)o^er§  unb  eblerg  fein,  ba§  biefe  gafcen  be§ 
jeitlid^en  bergenglic^en  leBenS  alCe,  h)eit,  tueit  übertrifft,  Denn  er  rebet  \a  Bis 
an§  enbe  babon,  fo  er  bo(|  bon  ben  breien  '^auffen  allein  brel)  ber§  rebet. 
2Ba§  ift§  benn?  @r  lbirb§  fel6§  reiifilic^  gnug  fagen  unb  erjelen,  51emMj 
unb  i)U£5  jnn  aHerlet)  leiben,  not  unb  angft,  ba§  ift  nit^t  anber§ 
benn  ein  anfang  be§  eluigen  leBen§,  tbeld§§  bie  Inelt  jnn  oßen  breien  ftenben 
(Jt)o  bie  ©ottfürc^tigen  iDenben^)  mit  atte  it)rem  gut,  mad^t  unb  fünft,  nic^t 
ein  tropflin  bermag  3U  gefien,  £)enn  e§  ift  ein  fc^lec^ter  troft,  Jttenn  man  einem 
inn  tob§  noten  bom  tQn|,  freuben,  gut,  e^re,  getbalt,  fünft,  lüeifi  unb  finb, 
fingen  ibil. 

S)enn  bie  lt)eil  fie  ®otte§  toort  lüollen  e'^ren  unb  ®ott  bienen,  muffen 
fie  iüarlic^  ^^er  Italien  ^  unb  bon  ben  breien  ^ouffen  leiben  fpot,  f(^onbe,  fc^aben, 
'^afS,  neib,  lefterung,  feur,  fc^tberb,  tob  unb  aüeS  unglucf,  3)a3U  bom  teuffei 
unb  feinen  engein  biel  gifftiger,  ferlic^er,  bofer  tüdf  unb  bon  eigenem  fteifd; 
sim.z,  i2unb  funbe  unruge  unb  l^er^eleib  gnug,  luie  ^aulu§  fpridjt:  'Me  bie  ©ottfelig 
suf.9,23le6en  ibotten,  muffen  berfolgung  leiben',  Unb  6^riftu§  felb§:  'äßer  mir  folgen 


Wohl  =  zurückbleiben ,  d.  i.  ausgeschlossen  sind,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  30-,  389,13; 
578,  21.        ^)  =  dMlden. 


©onfttemtiu  1530. 


91 


2Ber  mir  folgen  lüil,  ber  neme  fein  creu^  auff  fi$,  23nb  act.  16.  2Bir  muffen 
burc^^  mancherlei)  truBfal  t)n§  l^imel  reic^  gelten.  Sßnb  ber  toeife  man  Eccle- 
.siasticas  .2.  ©on,  Jtjenn  bu  (Sott  bienen  teilt,  fo  Bereite  beine  feele  3ur 
anfei^tnngc   ^  ®arum6  fo  ift  bie  loolt^at  @otte§  biefem  ^eufflin  getl^an, 

5  gantj  öerBorgen  ber  toettt,  önb  lefft  fic^  nic^t  anber§  anfe^en,  benn  al§  fei)  e§ 
eitel  etüiger  gorn,  ftraffe,  t)lage  Don  ®ott  felBer,  3>nb  bie  gottlofen  bnter 
ben  bre^en  '^auffen  fcf)einen  bagegen  al§  eitel  @otte§  linber,  Ireil  fic  ber  ]i^t= 
BarlicJien,  seitlichen,  offenBerlic^en  Itjoltl^atten  @otte§,  fo  ool  önb  reid^  finb 
2)er'halBen  barff  e§  fünft  önb  gnabe,  ba§  man  biefe  l^eimlic^e  berBorgenc  \voh 

10  tl)at  fe^e  bnb  erlenne  fonberlitf)  tneil  er  fie  rl^ümet,  ba§  fie  ^mer  lüe'^re  bnb 
elüiglic^  on'^alte  Sßnb  foftet  auc^  barumB  fo  biel  bnb  reiche  lt)ort  tuie  lüir 
f)oren  loerben,  2)enn  oB  tüol  ber  geift  iüittig  ift  bnb  Bereit,  fo  ift  bod^  ba§ 
arme  fleifd)  ft^lnatf)  bnb  bnlüillig,  iDolte  ia  gerne  auc^  lieBer  offenBcrlic^en 
äeitli(f)cn  troft  bnb  ^ulffe  ^aBen,  bnb  ber  angft  bnb  not  bBcr'^aBcn  fein.  2IBer 

15  e§  mu§  fein,  ä)nb  Ibil  nii^t  anberS  fein.  3ft  fein  anber  loeg  ^um  eloigen 
leBen,  benn  biefer  enger  fc^maler  fteig,  ben  luenig  treffen  (5Jiott.  7.)  bnb  attcin 
biefer  fleine  ^^auffe  finbet.    llnb  @üma:  ber  breier  !^auffen  lnoltt)at  ift  S)i§ 


2/3  Eccafticus        4  boi  ^  ^txi^m  im  Text  und  Jtand         ß  clotger  rli  gottlofen 
unter  ben  rJi.      S  jeittid^en  o       9  üertorgenc  r/i       10  fonbcr  [darüber:]  üc^  his  onl^ottc  rlt 
{\otiix)  luel)vc      14  seitlichen  o      y.5  ertigcu  o      16  (ft  önb  fi)  treffen 

fr]  luil,  ber  neme  fein  creu^  auff  fic^',  Unb  2lct.  14.:  '2Bir  muffen  burdf)  man(i)crlel)  ?(V3.  u,  22 
truBfal  jn§  '^imelreid)  ge'^en',  Unb  ber  Ineifc  man,  @cclefiafticu§  .2.:  '6on,@iv-2, 1 

20  toenn  bu  ©ott  bienen  Inilt,  fo  Bereite  beine  jeele  3ur  aufcd^tunge.' 

2)arumB  fo  ift  bie  lüolt^at  @otte§  biefem  Ijeufflin  gef^an,  ganl^  ber= 
Borgen  ber  Inelt,  unb  lefft  fid;  nic^t  anber§  anfe'^en,  benn  al§  fei)  c§  eitel 
ctüiger  ^orn,  ftraffe,  ^ilage  bon  @ott  fclBer,  Unb  bie  gotlofen  unter  ben  breicn 
l)ouffen  fl^heinen  bagegen  al»  eitel  @otte§  finber,  Ineil  fie  ber  fid^tBarlii^cn, 

25  jeitlicljen,  offenBerlid)en  Jüolt^aten  @otte§,  fo  bol  unb  reid^  finb.  S)erl)alBen 
barff  e§  fünft  unb  gnabe,  ba§  man  biefe  Ijeimlit^e,  berBorgene  inolf^at  fe!^e 
unb  erfenne ,  fonberlid)  Ineil  er  fie  rl)umet ,  ba§  fie  jmer  tüel^re  unb  etüiglid^  , 
anl)alte,  Unb  foftet  auc^  baruniB  fo  biel  unb  reid^er  Inort,  lt)ie  lüir  l)oren 
Inerben,  iDenn  oB  lüol  ber  geift  luillig  ift  unb  Bereit,  fo  ift  hoä)  ba§  arme 

30  fleifcf)  fcl)lüatf)  unb  unloiKig,  SCßolte  ja  gerne  anä)  lieBer  offenJ6erlid^en  3cit= 
licfien  troft  unb  l^ulffe  ^aBen,  unb  ber  angft  unb  not  uBer^^aBen  fein,  2lBer  e§ 
mu§  fein  unb  loiP  nic^t  anbcrS  fein,  3ft  ^etn  ^nber  loeg  ^um  einigen  leBen, 
benn  biefer  enger  fi^maler  fteig,  ben  Inenig  treffen  (5J^att.  7.),  unb  attein  biefer  wotto.  7,14 
fleine  ^uffe  finbet.    Unb  fumma,  ber  breier  ^auffen  Inolt^at  ift  bi§  geitlid^ 


1)  =  tvird  wohl. 


92 


SluSleguitg  be§  118. 5Pfa(ni§  1529-30. 


i7ll  geitUc^  leBen  loefen,  S)iefe§  lt)euffltn§  lüoU^at  ift,  ba§  etotge  leBcn,  ba§  ift  ber 
rechte  eigentliche  ünterjc^eib 


§ie  l^oreftu,  iuo  biefer  ^aüffe  ligt  bnb  ftitft.  fc^h^eBt  nic^t  l)nn  offen= 
Berücken  freuben  für  ber  tüelt,  ©onbern  5lngft  ^eifft  feine  tüonüg  obber 
tierBerge,  2)a  malet  er  fic^  ia  felB§  aBe,  tüie  e§  ömB  ^^n  fte^e,  nemlic§  ba§ 
er  l^nn  ntant^erle^  leiben  ftetfe,  SSnb  faffet  l^te  mit  ber  fur|  (mie  fic^§  geBnrt, 
h)enn  man  anfe'^et  bon  einer  fairen  reben)  atterlet)  leiben  auff  einen 
■^auffen  önb  nennet  fie,  9lngft,  SlBer  l^ernoc^  iüirb  er§  Leiter  er^elen  bnb 
beuten,  gleich  tüie  iä)  mag  fagen,  @l)  mie  biel  !^nt  ©.  5poulu§  muffen  leiben, 
ha  ift  noc^  !eine§  gebeutet,  6onbern  t)nn  gemein  ^tn  angezeigt,  ba§  er  gelibben 
hat,  oBer  noi^  nic^t,  ma§  er  gelitten  hat.  (SBen  fo  geigt  er  auä)  gu  erft  t)nn 
gemein  önb  lur|  an,  ben  troft  önb  hulff  ©otteS,  ba  er  f priest,  £)er  .§@9{9fi 
erhöret  miä),  äßil  alfo  fagen,  3th       ^)wer  leiben,  aBer  iä)  iüerbe  au(h  ^mer 

4j5  unterstrichen  4  rieff  c  aus  ritffc  .5  f)@9{SR9t  »7t  7  für  bex  toelt  (^nn  ben 
breten)  rh         9  ber  o  9jlO  tote  fi^5§  bis  teben  'f6er  (toic  äum  anfang)  imd  am  Bande 

11  önb  bis  Slngft  rA  er§  (üon  ftud  ftucE)  toeiter  isfli  ba§  et  it-s  gelitten  ^at  j-A 
J4  ju  erft  o        i6  ^mer  M^er  (oiel) 

i^i]  leBen  unb  toefen.^   £)iefe§  heufflin§  iDolthat  ift  ba§  eluige  leBen,  ba§  ift  ber 
reihte  eigentliche  unterfiheib. 


3,ie  hoteftW'  ibo  biefer  h^uffe  ^ist  unb  ftitft.   ßr  fchtneBt  nicht  inn  offen= 


^  Berliihen  freuben  für  ber  tüelt,  ©onbern  Ingft  heiffet  feine  Inonung  obber 
herBergc.  2)a  malet  er  fich  ja  felB§  aBe,  n)ie  e§  umB  ihn  ftehe,  nemlich,  ba§ 
er  jnn  mancherlei)  leiben  ftecSe,  Unb  faffet  hie  mit  ber  tur|  (tuie  fich§  geBürt, 
toenn  man  anfehet  öon  einer  fachen  gu  reben)  atterlel)  leiben  auff  einen  hauffen 
unb  nennet  fie  '3lngft',  IBer  hernach  lüirb  er§  lüeiter  ergelen  unb  beuten,  gleich 
mie  ich  "^»^S  fagen:  Inie  biel  hat  6.  $Paulu§  muffen  leiben,  ba  ift  noch 
feines  gebeutet,  fonbern  jnn  gemein  hin^  angegeigt,  ba«  er  gelibben  hat,  aBer 
noch  nicht,  tüa§  er  gelibben  hat.  ©Ben  fo  geigt  er  auch  3"  erft  jun  gemein 
unb  tür^  an  ben  troft  unb  hulff  (SotteS,  ba  er  fpricht  'S)er  ^^Wt  erhöret 
mich',  Sßil  alfo  fagen,  3ch  mu§  jmer  leiben,  aBer  ich  tüerbe  au^  jmer  getroft, 

20  rieffe]  ruffe  E     31  fur^  E 

»)  =  Dasein.  =  im  allgemeinen. 


[331.  3) 


V. 

I  ^ch  rieff  ben  ^m^^  an  in  ber  angft 
3]nb  ber  erhöret  mich  t)nn  loeitem  raüm 


[25t.  %  1] 


V 


3(h  ■^■ieffc  ben  an  jnn  ber  angft, 

Unb  ber  erhöret  mich  ini^  Itieitem  raunt. 


ßonfitemini  1530. 


93 


r^n  getroft,  li^ic  baffelfi     ge^e,  bnb  Voa§  ber  troft  obber  erkoren  jei},  \vixh  er  au^ 
ialh  '^er  nacf)  tüeiter  erjelen 

Ingft  t)m  @6retfd^en  laüt,  al§  ba§  6fige  ift,  lüie  tc§  ac^t  ba§  t)m 
bcubf(|en  auc^  ^ngft  bafier  !ome,  ba§  enge  fet),  bar  inn  einem  Bange  önb  tüe^c 

5  tüirb,  bnb  gleid;  geftemmet,  gebrucft  önb  gepreffet  Inirb,  loie  benn  bie 
anfec^tungen  bnb  bnglurf  t^un,  nac^  ]  bem  ]pxi^  tüort,  @§  tuar  mir  bie  toeitc  2 
lt)eilt  3U  enge.    (331.5:2'')  dagegen  laut  l}m  SBreifc^en,  ba§  er  ^ie  fagt,  l)nn 
tüeitem  raüm,  ba§  glei(^,  h)ie  bie  Gnge  obber  ang[t  fjeifft,  truBfal  önb  not, 
?Ilfo  ^eifft,  Stßeiter  raüm  troft  önb  ^ulffe,  S)a§  biejer  ber»  ]o  Diel  gefagt  ift. 

10  ^c^  rieff  ben  l^errn  an  l)nn  ber  not,  ©o  t)oret  er  bnb  Tialff  mir  troftIi(^, 
Denn  tote  bie  not,  önfer  enger  raüm  ift,  ber  ön§  Betrübt  önb  flemmet,  alfo 
ift,  bie  ^ulffe  @otte§  önfer  Ireiter  räum,  ber  ön§  fret)  önb  froIi(j§  mactjt 

5[Rer(f  aBer  "^ie  bie  groffe  !unft  önb  flug'^cit  bc?  glauBcn§,  ba§  er  l)nn 
ber  not,  nicfit  tyn  önb  ^er  leufft,  alle  oren  üol  ftaget,  ben  feinben  füic^t  önb 

15  fd^iftt,  %uä)  mä)t  lütbber  @ott  mürret,  S^ßarumB  tljut  mir  (Sott  ba§?  SöarumB 
Üjut  er§  nid)t  anbern,  bie  Bofer  finb  benn  i(^?  3}er3agt  auc^  nic^t  an  @ott, 
ber  t)l^m  foW)§      fc^icft,  ^eHt  t)Bn  brnmB  nidjt  fi'ir  ,5ornig  obber  für  einen 


2  halb  o  3  (tom^it)  laut  0  (t^un)  önb  bngtucE  7  S)a  gegen  über  (JIßibberum  ®) 
.5  obber  nngft  /•//  l(i  l)nn  (mein)  bex  ^oret  et  önb  rh  l^alff  (er)  11  fietrutt  önb  rh 
13  fünft  önb  o       Ii  (läget  (obber)         lö  mürret  (SSnb  ni(ä^t  i>rad^) 

Dx]  Jffiie  baffelB  jugeTje,  nnb  h.ia§  ber  troft  obber  erTioren  fct),  Voirb  er  auc^  Balb 
f^ernac^  h)eiter  er^elcn. 

20  5lngft  im  (SBreifc^en  laut,  al§  ba§  6ngc  ift,  Inie  itf;  ad^t,  ba§  jm 
3)eubfc[)en  ont^  '^Ingft'  ba'^er  fome,  bn§  enge  fei),  borin  einem  Bonge  unb  tüetjc 
lüirb  unb  gtcid;  ^  geltemmet,  gebructt  unb  geprcffct  mirb,  lt>ie  benn  bie  anfed}= 
tungen  unb  uuglnc!  t()un,  nod)  bem  fprid^iüort  '6§  Inor  mir  bie  tueite  Inett 
ju  enge' 2,  S)a  gegen  laut  jm  @Breifd)en,  bo§  er  I^ic  fagt,  jnn  tueitem  roum, 

2r,  ba§  gicid),  \mt  bie  (Snge  obber  ongft  I)eifft  truBfot  unb  not,  alfo  T^cifft  3£eitcr 
roum,  troft  unb  r)ülffe,  £)a§  biefer  öer§  fo  öicl  gefagt  ift:  ^d)  rieff  ben  §erru 
on  jnn  ber  not,  ©o  l^oret  er  unb  l^olff  mir  troftlid),  S)enn  h3ie  bie  not,  unfcr 
enger  roum  ift,  ber  un§  BctruBt  unb  tiemmet,  olfo  ift  bie  l^ulffe  ®otte§,  unfcr 
tuciter  räum,  ber  un3  frei)  unb  frolid)  mac^t. 

30  Werd  oBer  Ijie  bie  groffe  fünft  unb  tlugl^eit  be§  glouBenS,  ba§  er  jnn 
ber  not  nic^t  %\n  unb  I)er  leufft,  alle  ol^ren  öol  ftoget,  ben  feinben  flutet  unb 
f(j§ilt,  2lui^  ni(^t  lüibber  (Sott  murret:  SBornmB  tf)ut  mir  (Sott  bo§?  SBarumB 
t^ut  er§  nid)t  anbern,  bie  Bofer  finb  benn  ic§?  S^er^ogt  aui^  nic^t  an  @ott, 
ber  jl^m  fold)§  ju  fdjidt,  l^elt  fl^n  bruniB  nic^t  für  jornig  obber  für  einen 


1)  ;    (jleichsam.  -)  Sprichiv.,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  30^,  31,  1;  37,  31,  4  (iihcrall 

't)imel  nnb  erbe  ju  enge'j,  Unsre  Auf^g.  Bd.  1C>,  415,  27  u.  ö ,  nicht  bei  Thiele. 


94  3tu§tepng  be§  118.  5|}foIm§  1529-  80. 

Pf]  feinb,  it)ic  boä)  ba§  ffeifc^,  tüellt  tmb  teufel  eingeben  gar  ine(^tigli(5^,  ©onbern 
ci-^eBt  tüibber  bnb  nBer  folc^§  nlle§,  2>nb  !an  (Sotte§  beterltc^  ^a^^  fe'^en, 
biir(|  ein  foltf^en  önfreunbltd^en  anBIitf,  l)nb  bte  formen  erlennen  buxc^  jolc^ 
eine  trnbe,  btife,  finfter,  tüoWen  önb  luetter  S3nb  tl^ar  ben  ^ertilidj  anruffen, 
ber  \)l)n  '\ä)Uä)t  önb  fii^  fo  gar  jaur  gegen  'vii]m  fteEet.  s 

[331.2)2"]  ®a§  ift  fünft  öfter  alle  fünft,  önb  attein  be§  ^eiligen  geift§ 
tüerdf,  ben  gottfurc^tigen  önb  xtä)tm  Sfjriften  Befanb,  bauon  bie  lt)ergr)eiligen 
ni(^t§  nichts  Jüiffen,  önb  plaubern  bie  iüeil  öon  guten  öDercfen,  ber  fie  fel6§ 
feine  nie  erfanb  noc^  get^an  ^aBen,  noä)  t^un  fonnen,  3)enn  biefe  fünft  ift 
menf(i)Ii(^er  natur  önntuglic^,  So  Balb  fic  ®ott  ein  lüenig  anruret  mit  einer  lo 
nott,  erfiJ^ridt  fie  önb  öerjagt,  fan  nii^t  anber§  benifen,  benn  c§  fe^  atte 
gnabe  aü§  önb  fet)  eitel  jorn  Bei)  @ott  gegen  fie.  2)a  l^ilfft  benn  ber  teuffei 
fc^aüBen  mit  atter  ma(5^t  önb  lift,  Bi§  er  fie  l)nn  ^iüeifel  önb  traurigfeit 
erfeuffe  5luc^  fo  fjilfft  treffli(5^  ba  ber  ergerli(^§e  anBIi(f,  toenn  fie  fi()et 
bie  öBerft^inengtic^en  luolt^aten  @otte§  t)nn  ben  anbern  breien  "^auffen,  ba  i& 
lefft  fie  bünrfen,  6§  fet)  bort  eitel  gnabe  @otte§  önb  fein  3orn  Bet)  ^^n, 
S)a  inirb  benn  ba§  Blobe  gelüiffen  fd^lüad^,  önb  findet  baf)in,  too  nid;t  l^ulffe 
önb  troft  fompt  öon  ©ott  obber  burd^  frume  feelforger,  obber  fonft  bnrd) 


7  önb  redeten  ß^riften  rh        lö  uljetfc^loengtic^en  und  ®otte§  rh        16  bort  o 

Dr]  feinb,  lüie  botfj  ba§  fteifc^,  iüelt  unb  teufet  eingeBen  gar  mei^tiglid^,  ©onbern 
er'^eBt       inibber  nnb  uBer  foIc§§  atte»  Unb  fan  ©otteS  öeterli(^  f)er|  fer)en  20 
bur(^  einen  foIc?§en  unfrcunbfit^^en  auBIicf  unb  bie  fonnen  erfennen  bur(^^  fold; 
eine  triiBe,  bitfe,  finfter  Jüolcfen  unb  Inetter,  Unb  t^ar  ben  f]er|li(^  anruffen, 
ber  it^n  f(|lel)t  unb  fid^  fo  gar  faur  gegen  it)m  ftettet. 

S)a§  ift  fünft  uBer  atte  fünft,  unb  allein  be§  ^eiligen  geift»  toerdf,  ben 
©ottfiirc^tigen  unb  rechten  ßl^riften  Befanb,  baöon  bie  Jöercf^eiligen  nicf)t§  ni(j§t§  25 
Uiiffen,  unb  planbern  bie  lüeif  öon  guten  iuertfen,  ber  fie  feIB§  feine  nie  erfanb 
noc^  getljan  tjaBen,  noc^  t^un  fonnen,  2)enn  biefe  fünft  ift  menf(f;lic^er  natur 
unmüglc(^,  @o  Balb  fie  ©ott  ein  lüenig  anrü=[33l.  Sijjret  mit  einer  not,  erfc^ridft 
fie  unb  öer^agt,  fan  nic^t  anber§  bentfen,  benn  e§  fet)  aöe  gnabe  au§  unb  fet) 
eitel  jorn  Bei)  ©ott  gegen  fie.    2)a  l^ilfft  benn  ber  teuffei  gu  fc^^auBen  S  mit  30 
aüer  ma6)i  unb  lifft,  Bi§  ba§  er  fie  in  gtueiöel  unb  traurigfeit  erfeuffe.  3luc^ 
fo  ^  ^ilfft  trefflif^  bagu  ber  ergerlic^e  anBIidf,  Inenn  fie  fi^et,  bie  uBerfc§tDeng= 
It(^en  tuolt^aten  ©otteS  jnn  ben  nnbern  breien  f)auffen,  ba  lefft  fie  fi(^  bimcfen, 
@§  fet)  bort  eitel  gnabe  @otte§,  unb  fein  gorn  Bei)  j^n,  £)a  luirb  benn  ba§ 
Blobe  getöiffen  fi^^lüad),  unb  findet  bal^in,  h)0  nic^t  mffe  unb  troft  fom|)t  öon  35 
©Ott  obber  burd)  frume  feelforger  obber  fonft  bur(?§  f rumer  6f)riften  tDort,  Bi§ 


J)  =  schieben,  nachhelfen,  v(jl.  Unsre  Ausg.  Bd.  41,  741, 19  \ä)eubt  was  zu  jd^ouben 
(jehören  kann,  und  DWtb.  s.  r.,  too  ans  L.  mir  unsere  Stelle.      ^)  — -  so  auch,  vgl.  dän.  ogsaa. 


ßonfitemttii  l'i.SO. 


95 


x?f]  frümer  ß^riften  luort,  ßi§  ba§  fic^  ettUtf)  bantfier  l^entfen,  ertrentfen,  erftec^en, 
obber  fonft  ba^in  gelten  önb  berfc^mat^ten  önb  öerborren 

©antmt  lerne  f)ie  ttier  ba  lernen  fan,  33nb  Inerbe  ein  iglic^er  aud)  ein 
faltfe,  bcr  fic^  ijnn  bie  TioCje  fi^lüinben  mnge  Ijnn  fold^er  not,  5?nb  tntffc 

5  [SI.  3:3"]  anff§  er[t  gelüi§,  ^hjciuele  auä)  mä)t,  ba§  t)^m  @ott  folc^e  not  nic^t 
,]uf(^i(Jet  5um  berberBen,  h3ie  tDtr  ^ernnc^  ^oren  hperben  l)m  XVIII  bex§, 
fonbern  ba§  er  l)tin  bamit  iDil  treiben,  ^um  geßett,  ]VLm  ruffen  bnb  gum 
ftreit,  bnmit  er  feinen  glauben  bbe,  bnb  lerne  ©ott  er'fennen,  Ijnn  einem  anbein 
anblicf,  bcnn  er  bi§^er  getfian  ^at  bnb  getoel^ne  fic^  auc^  mit  bem  teuffei 

10  bnb  funben  fembffen,  bnb  burc^  (Rottes  ^ulffe  ju  fiegen.  6onft  lerneten 
iüir  nimer  mef)r  nitf}t,  tün§  glaube,  2[ßort,  geift,  gnabe,  funbe,  tob  obber 
teufel  iüere,  \vo  e§  l)mer  friebe,  bnb  on  anfe(^tung  folte  juge^en,  bamit  Itturben 
loir  benn  @ott  felb§  nimer  mef^r  fennen  lernen,  !ur|  bmb,  tuir  Ujurben  nimer 
meljr  rccfjte  |  (S^rifteu,  hmbten  auc^  nict)t  6f)riften  bleiben,  ^^lot  bnb  angft  4 

15  3tbingt  bn§  ba  ,]U  bnb  be^eüt  bn§  fein  tjm  G^riftent^um,  3^er  falben  bn§, 
trubfal  bnb  6reu|  fo  not  ift,  al§  ba§  leben  felb§,  bnb  noä)  biel  notiger  bnb 
nu^er,  benn  atter  Iticttt  gut  bnb  e'^re 

(£§  ^eifft,      3^{ief^  ben  IgmWl  an.  S^i'iffen  muftu  lernen  (ba§  ^oreftu 


4  \)m  \olä)n  not  r/i  ü  itnemüt  autfj  nic^t  rh       bo§  ^^m  (bo§)       zu  6  (?2fu)  »• 

7  juiii  (jd^)  vuffen  (onb)  önb       :m  10  (@ä  I)cifft  elaina)         11  mir  o      15  fein  (brinnen) 

Pr]  bay  fic^  etlicf)  barnber  l)encfen,  ertrenden,  erfte(?^en  obber  fonft  ba^in  ge'^en  unb 

20  berfcC^mad^tcn  unb  bcrborren. 

Sarumb  lerne  l^ie,  toer  ba  lernen  fan,  Unb  iuerbc  ein  iglic^cr  audj  ein 
^alcfc,  ber  fic^  jnn  bie  '^6l)e  ftfjlDinben  mügc,  jnn  foldjer  not,  Unb  lüiffe  auff§ 
erft  gcluiS,  gireibele  and}  nii^^t,  ba§  i£)m  Giott  foldje  not  nidjt  ^ufd^icfet  jum 
berbcrben,  lt)ie  lüir  Ijernadj  [)üren  literben  jm  .j;biij.  ber»,  fonbern  ba§  er  if)n 
bamit  luil  treiben  3um  gebet,  ^um  ruffen  unb  jum  ftreit,  bamit  er  feinen 
glauben  übe  unb  lerne  ®ott  erfenncn,  jnn  einem  anbcrn  anblid,  benn  er 
bt§l)er  getl)an  t)at,  unb  geli)cl)ne  fid)  and)  mit  bem  tcnffcl  unb  funben  ju 
femljffen,  unb  burd;  @otte§  t|ülffe  ju  fiegen,  ©onft  lerneten  iüir  nimer  me^r 
nid)t,  lt)a§  ©laubc,  SBort,  ©eift,  @nabe,  6unbe,  Sob  obber  Seuffel  inere,  tüo 

;io  e§  jmer  friebe  unb  on  anfec^tung  folte  ju  gcl)en,  bamit  mürben  Iüir  benn 
©Ott  felbS  nimer  me^r  fennen  lernen,  ^ur|  umb,  liDir  iniirben  nimer  mel^r 
red)te  6l)riften,  funbten  auc^  nidit  (^^riften  bleiben,  9iot  unb  angft,  jlringt 
nn§  bajn,  unb  bel)clt  un§  fein  jm  ^'^riftcntlium,  2)er  falben  un§  trubfal  unb 
(Sreul^,  fo  not  ift,  al§  ba§  leben  felb§,  unb  nod)  biel  notiger  unb  nii^er,  bcnn 
alter  Inelt  gut  unb  el^re. 

@§  ^eifft       rieff  ben  mwmi  an\  Ütuffen  muftu  lernen  (ba§  ^oreftu 


3i  nüfecr]  nüljct  B 


96 


3tu§Ieguttg  bc§  118.«pfQlm§  1529-30. 


f?)]lt)oI.)  SSnb  n^t  ha  ftljen  Ut)  hix  felBS  obber  liggen  auff  ber  [S8L2)3^]  Bantf, 
ben  lopff  l^eftgen  imb  [c^utteln,  önb  mit  beinen  gebantfen  biet)  Beiffen  bnb 
freffen,  forgen  bnb  fuc^en,  lüie  bu  loS  irerbeft,  3?nb  nic^t  anber§  anfeilen, 
benn  iüte  öBel  bir§  gel)e,  lüie  iüel^e  bir  fei),  loie  ein  elenbei;  imn\^  bu  fe^cft, 
©onbcrn,  Söotauff  bu  fauler  fc^clm,  auff  bic  !me  gefatten,  bie  ^enbe  önb  5 
äugen  gen  '^imel  ge'^a'Ben,  Sin  ^ifalm  obber  SSater  önfer  furgenouten,  9>nb 
beine  not  mit  Ineinen  für  ®ott  bargelegt,  geflagt  bnb  angeruffen,  lüie  ^ic 
biefer  l)er§  leret  önb  t)m  Sjlii  $PfaIm  audj  fpric^t,  ^ä)  @d)utte  mein  geBet 
für  l)'^m  aus,  önb  ^eige  für  t)^m  an  meine  not,  SBnb  p.  5Jtein  geBet 
muffe  für  bir  geforbert  lüerben,  loie  ein  Sieudjopffer,  önb  mein  fieube  auff^efien  10 
fet)  lüie  ein  afient  oljffer,  !gk  l^oreftu,  ba§  Beten,  not  an3eigen  önb  l^enbe 
auff^e'Ben  finb  ©otte  bie  oÖer  genemeften  opffer,  @r  Begerbl,  @r  lüit(§  l^aBen, 
ba§  bu  folt  beine  not  l)l)m  für  legen,  nic^t  auff  bir  laffen  ligen  önb  bic^  felBs 
ba  mit  fcf)lep^)en,  nagen  önb  mortem,  bamit  bu  au§  einem  Onglutf  ^loel),  ia 
3el)en  önb  l^unbert  mac5§ft,  (Sr  lüil,  ba§  bu  folt  3U  fl^)lüa(^^  fein,  folc§e  not  15 
gu  trogen  önb  öBerloinben,  auff  ba§  bu  lerneft  ijun  l)^m  ftord  lüerben,  35nb 
er  t)nn  bir  ge=[^'- ®4'''])3reifet  luerbe  burc§  feine  fterde.  ©il^e,  bo  lüerben  leutc 
au§,  bie  bo  6f)riften  l^eiffen,  Sßnb  fonft  nic^t§,  benn  eitel  lüeff(^er  önb  l^loubercr. 


2  (fr)  Beijfen       3  35nb  (nie)  nic^t(§)     anberö  o       7  mit  Weinen  rh       1-1  martern 
über  (fieiffcn)       la  bu  <> 

rr]lüol)  Unb  nic^t  bo  fi^.en  Bei)  bir  felB§  obber  ligen  ouff  ber  Band,  ben  lopff 
l^engen  unb  fc^iittelu,  unb  mit  beinen  gebanden  bic^  Beiffen  unb  freffen forgen  20 
unb  fu(J§en,  lüie  bu  lo§  luerbeft,  unb  uid)t  onberS  onfe^en,  benn  lüie  uBel  bir§ 
ge^e,  lüie  lüe'^e  bir  fet),  lüie  ein  elenber  menfc^  bu  feieft,  ©onbern,  SBolouff,  bu 
fauler  fc^elm,  auff  bie  fnie  gefotten,  bie  ^enbc  unb  ougen  gen  ^imel  ge^oBen, 
@in  5pfalm  obber  Sßater  unfer  furgenomen  unb  beine  not  mit  lüeinen  für  ß)ott 
bar  gelegt,  gellagt  unb  angeruffen,  lüie  f)ie  biefer  öer§  leret  unb  \m  cjlij.  ^jolm  25 
'üi.  142, 3  oucl)  f)}ric^t:  ']^^  fd)ütte  mein  geBet  für  jBm  au§,  unb  3eige  für  j^m  an  meine 
^Ji- 141, 2 not',  llnb  ^fol.  cjlj.:  '^Jlein  gcBet  muffe  für  bir  geforbert  locrben  lüie  ein 
^eudjopffer,  unb  mein  l)enbe  ouff^eBen  fei)  lüie  ein  o6enb  opffer\   §ie  ^oreftu, 
ba§  Beten,  not  au3eigen  unb  l^enbe  auff^eBen  finb  ©otte  bie  oller  genemeften 
opffer,  6r  Begerb§,  ßr  lüillS  l)aBen,  ba§  bu  folt  beine  not,  j^m  für  legen,  30 
ui(^t  ouff  bir  loffen  ligen,  unb  bii^  felB§  bomit  fi^leppen''',  nogeu'^  unb  martern, 
bomit  bu  au§  einem  unglüd  jlüel),  ja  jeljen  unb  !^unbert  moc^ft,  @r  lüil,  ba§ 
bu  folt  äu  fd)lüad)  fein,  not  3U  tragen  unb  uBerlüinbcn,  ouff  ba§  bu 

lerneft  jnn  i^m  ftorif  lüerben,  unb  er  jnn  bir  get)reifet  loerbe  burc§  feine  fterde. 
©i^e,  bo  lüerben  leute  au§,  [S^üj]  bie  bo  6l)riften  l)eiffen,  Unb  fonft  nid)t§  35 


>)  Vfß.  s.  B.  Uiisre  Ausg.  Bd.  36,  4,  27  und  277,  21.       ^)  -    sich  beschiveren  mit, 
im  BWtb.  Ivin  Beleg  aus  L.        ^)  Vgl.  oben  Amn.  1. 


gonfttemtni  1530. 


97 


bie  üiel  Don  glauben  öiib  geift  f^)et)en,  iüiffen  aber  nic^t,  tüa§  e§  fe^  obber 
ltiQ§  fie  felB§  fagen 

2)u  muft  aber  au^  nid^t  glreiueln,  ba§  @ott  beine  not  fe'^e,  bnb  fol($ 
bein  gebet  erhöre  Sßnb  muft  nic§t  fo  auff  ebent^eür  tnb  ^nn  ben  toinb  bal^tn 

r.  beten,  ®enn  ba  mit  f)3otteftu  bnb  t3erfu(j§eft  (Sott,  ba§  beffer  toere  gan^  önb 
gar  nichts  gebettet,  toie  ber  ))faffen  önb  munc^e  gebet  ift.  S)enn  bu  muft  bt§ 
ftu(f  t)nn  biefem  ber§  aui^  rpmen  lernen,  SSnb  ber  ^oret  m\ä)  tjxn. 

tneiten  räum.  @r  be!ennet  beibe§,  ba§  er  gebett  önb  geruffen  '^abe,  önb  fet) 
au(^  gelDi§I{(^  erl^oret   SSnb  oB  bir  einfiele  öom  teufel,  bu  tüereft  ni^t  fo 

10  fjeilig,  lüirbig  unb  frum  a(§  S)auib,  brumb  !onneftu  nid§t  fo  gelt)i§  fein,  6o 
macf)c  ba§  6reulj  für  bic§  tinb  fpric^,  Sa§  frum  önb  Inirbig  fein,  luer  e§  ift, 
^c^  lueiS  aber  tüol,  ba§  id;  eben  beff elbigen  @otte§  gefc^epffe  bin,  be§  i)auib 
ift,  33nb  Dauib,  h)ie  l^eilig  er  ift,  benno(^  barumb  feinen  anbern,  beffern, 
groffern       3)4''|  gott  "^at  benn  iä).    1  @§  ift  ia  nur  ein  @ott,  beibe  ber 

ir,  ^^eiligen  ünb  ber  funber,  beibe  ber  toirbigen  bnb  öntnirbigen,  beibe  ber  groffen 
bnb  ber  lleinen,  Sßnb  fumma,  tüie  bngleic^  lüir  bnternanber  finb,  ift  er  bennocfj 
bnfer  alter,  gleidjer,  einiger  ®ott,  ber  bon  allen  geel)ret,  angerüffen  bnb  gebettet 

3  '\tiä)  rh  4  muft  o  10  toitbig  rh  T2  hjot  (S)outb)  ba§  H  %  in  der 
Mitte  einer  Zeile       16  jumitta  (otlen  önb  iglid^en)  mic 

HrJ  benn  eitel  lüeff(?§er^  unb  plauberer,  bie  biel  bon  glauBen  unb  geift  fpeien^,  Ujiffen 
ober  nii^^t,  \va§  e§  fei),  obber  iDal  fie  felb§  fagen. 

•-io  3)u  muft  aber  auä)  mä)t  jtoeibeln,  ba§  ®ott  beine  not  fe'^e,  unb  folcj^ 
bein  gebet  erl^ore  Unb  muft  n\ä)t  fo  auff  ebent^eur  ''  unb  jnn  ben  ibinb  bal^in* 
beten,  S)enn  bo  mit  fpotteftu  unb  berfuc^^eft  @ot,  bo§  beffer  hjere  gan|  unb  gar 
ni(5§t§  gebetet,  Une  ber  Pfaffen  unb  5[Riind^e  gebet  ift,  S)enn  bu  muft  ba§  ftudt 
inn  biefem  ber§  oudi  rl)ümen  lernen,  Unb  ber  l^oret  mic^  jnn  tüeitem 

iä'-.  räum,  @r  befennet  beibe§,  ba§  er  gebett  unb  geruffen  l^aBe  unb  fet)  aud) 
getbiSlid^  er'^oret.  Unb  ob  bir  einfiele  '^  bom  teuffei,  S)u  mereft  ni(^§t  fo  ^eilig, 
Vbirbig  unb  frum,  al§  2)abib,  brumb  fonneftu  nid^t  fo  geioi§  fein,  ©o  mod^e 
ba§  (^reul  für  bi(^^^  unb  \pnä):  !Ba§  frum  unb  tttirbig  fein,  Iner  e§  ift,  ^c^ 
lüei§  aber  Ibol,  ba§  xä)  eben  beffclbigen  @otte§  gefi^epffe  bin,  be§  £)abib  ift, 

30  Unb  2)abib,  Ibie  l)eilig  er  ift,  bennod^  barumb  leinen  anbern,  beffern,  groffern 
©Ott  l^at  benn  xä). 

6§  ift  ja  nur  ein  @ott,  beibe,  ber  l)eiligen  unb  ber  funber,  beibe  ber 
lotrbigen  unb  untnirbigen,  beibe,  ber  groffen  unb  ber  Jleinen,  Unb  fumma,  ir)ic 
ungleid^  luir  unternanber  finb,  ift  er  bennoii^  unfer  oUer,  gleicher,  einiger 

')  =  Schwätzer,  ^)  =  daher  reden  ,  vgl.  z.  B.  Unsre  Ausg.  Bd.lJ,  241,  18. 

3)  =  aufs  Gerateioohl,  vgl.  Unsre  Ausg.  z.  B.  Bd.  30'\  118,  28.  *)  Vgl.  Unsre  Axisg. 

Bd.  41,  54,  23,  doch  scheint  an  unse^-er  Stelle  die  Bedeutung  siü)jektiv  =  ohne  die  WirJcung 
zu  bedenken.       ^)  =  eingegeben  würde.       ")  Zeichen  dei-  Abivelvr. 

Sut^cxs  mxu.  XXXI,  1  7 


98 


Megung  be§  118.  ^fQlm§  1529-30. 


J?n  fein  lüil.  2Ba§  l^aBen  bie  ^eiligen  bnb  rairbigen  gehabt,  me^r  benn  ic^,  e'^e 
benn  fie  l^eilig  önb  h)irbig  JDurben?  Obber  finb  fte  öon  ^'^n  felBS  fo  heilig 
önb  h)irbig  Irorben?  ^aBen  fie  e§  nii^^t  al§  bie  öntüirbigen  önb  funber  öon 
6  bem  ®ott  3UU0X  empfangen,  öon  lüel(f)em  tc§§  i^t  nui^^  fuc^e  önb  em|pfa]^en 
toil,  al§  ein  öntoirbiger  armer  funber?  S)er§  l}^n  gegeben  ^at,  ber  ^jat  mir§ 
au(!)  öer^eiffen,  Onb  geboten  fobbern,  fuc^en,  Beten  önb  anftopffen,  ^latt.  7. 
2luff  \olä)  tier^eiffen,  bnb  geBott  !nie  xä)  nibber  bnb  ^eBe  meine  äugen  auff 
gen  l^imel,  bnb  Bitte  bmB  troft  bnb  l^ulffe,  bamit  tüirb  er  geel^ret  al§  ein 
re(?^ter  @ntt,  al§  bon  bem  xä)  ^ulffe  bnb  troft  Bitte,  toelc^S  geBurt  einem 
rechten  @ott  t^un,  £)amit  h)erbe  xä)  h)irbig  für  t)^m  geachtet,  Sßnb  er 
lüirb  auc!^  fid)  ol§  ein  rechter  @ott  erzeigen,  bafur  er  fi(5^  Bei)  mir  gehalten 
fi'^et,  SSnb  toirb  feine  göttlich  e'^re  bnb  namen  nic^t  fteden  laffen  bBer  mir 
attein,  ba§  mei§  ic^  für  luar.  3)enn  toer  nic^t  Bettet  [SBl.gi'^]  noä)  (Sott 
anrufft  l)nn  feiner  nott,  ber  ^ettt  Ijijxi  getoislic^  nid^t  für  einen  ®ott,  giBt 
tjijnx  anä)  nxä)t  feine  gottlidje  e^re,  bie  tnir  t)t)m  boc^  fc^ulbig  finb  al§  feine 
ßreoturn,  S)auon  anber§  loo  biel  gefagt  ift 


3l4  l)on  bem  @ott  rli       11  rci3§tet  c  auss  redeten        11112  (ba§)  bafur  et  bis  fi[)et  rli. 
12  toixb  o     9ottü(i5  rh       i:i  aücin  /•/<     no(ä§  über  (önb) 

3r]  ©Ott,  ber  bon  aEen  geel)ret,  angeruffen  unb  geBeten  fein  lüil.  2ßa§  ^aBen  bie 
l^eiligen  unb  iuirbigen  ge^aBt,  mel^r  benn  ic^,  e^e  benn  fie  fieilig  unb  toirbig 
iDurben?  obber  finb  fie  bon  j^n  fclB§  fo  ^eilig  unb  toirbig  tüorben?  §aBen 
fie  e§  xd6)i,  al§  bie  unU)irbigen  unb  fünber  bon  bem  (Sott  jubor  empfangen, 
öon  toeld^em  ic^§  j^t  au(|  fudje  unb  empfo'^en  lüil?  al§  ein  unlxtirbiger  armer 
funber?  S)er§  j^m  gegeBen  ^at,  ber  '^at  mir§  au(^  ber^eiffen,  unb  geBoten,  äu 
tf). 7, 7  fobbern,  fui^en,  Beten  unb  anflopffen,  5[Ratt^ej  .7.  ?Iuff  folc^  ber^eiffen  unb 
geBot,  fnie  ic^  nibber,  unb  fjeBe  meine  äugen  auff  gen  ^imel  unb  Bitte  umB 
troft  unb  l^ulffe,  bamit  toirb  er  geel^ret  al§  ein  xz^i^x  @ot,  at§  öon  bem  td§ 
^ülffe  unb  troft  Bitte,  luelc^S  geBurt  einem  reiften  (Sott  3U  t^un.  ®amit  h3erbe 
ic§  hjirbig  für  if)m  geai^tet,  Unb  er  lüirb  au(^  ftc^  al§  ein  rec^^ter  @ot 
erzeigen,  bafur  er  \xö)  Bet)  mir  gehalten  fi^et,  unb  luirb  feine  @6ttlic§e  el^re 
unb  namen  nic^t  ftetfen  laffen  uBer  mir  allein,  ba§  toeis  ic§  für  mar,  2)enn 
toer  ni(^t  Bettet  noc^  ®ott  anrufft  jnn  feiner  not,  ber  l^elt  jfin  getöi§li(^  nic^t 
für  einen  (Sot,  giBt  jl^m  auc^  xxx^i  feine  ®ottli(|e  e^re,  bie  tnir  j^m  bodj 
fc^ulbig  finb,  al§  feine  (Sreaturn,  £)abon  anber§  Ino  biel  gefagt  ift.^ 


32  ßteatut  B 

>)  Unsre  Ausg.  Bd.  30  \  134  fg. 


gonfttemtni  1530. 


99 


VI 

2)er  §©9191  ift  mit  mir, 
S)rum6  fuxi^t  xä)  mir  nichts, 
2Ba§  tan  mir  ber  menf(j§  t^un? 

£)a  ge^et  er  l)nn  geiftlic^en  f^jrungen  bnb  einigen  freüben,  geigt  an,  tuie 
e§  ^ugeJie,  tnenn  fein  ruffen  erhöret  tnirb.  2Snb  fpric^t,  @§  ge^et  alfo  gu  6r[t= 
liä)  gifit  er  mir  ben  troft  t)nn  toenbig  ^n§  ^er|,  bauen  biefer  öer§  rebet  önb 
^ernac^  hjciter  gefagt  tnirb  l)m  XVüj  öerS.  ©arnat^  gibt  er  auä)  bie  ^ulffe, 
auStüenbig  önb  erlojet  öon  ber  not,  bauen  ber  folgenb  üerS  fagt.  SSom  troft 
fpricf)t  er  alfo,  S)er  .§@9i5R  ift  mit  mir!  5tl§  folt  er  fagen,  TOn  ruffen 
iüirb  er[)oret  auff  bie  ineife,  ba§,  ob  gleich  bie  not  noä)  niä)t  ableffet,  o  fo 
triege  id)  hoä}  einen  medjtigen,  getoaltigen,  ftarden  rüd^alter,  ber  bet)  mir  ift 
onb  mir  bet)  ftef)et!  baS  mir§  gleicf)  fuffe  ünb  leicht  loirb  folcj^  ^oä)  ju 
tragen,  ^Jtatt.  XI.  2Ser  ift  ber?  51^,  @§  ift  ber  mm  [331.  ßi'']  felber,  ben 
id)  anrieff!  !3)er  füüet  mir  mein  ^er|  burc^  fein  etuigeS  tnort  önb  geift 
mitten  t)nn  ber  not  ba§  iä)  fie  taume  fülc,  S)enn  n)ir  muffen  mä)t  loie  bic 
rotten  geifter  onS  furnemen,  bol  t)n§  ©ott  on  mittel  önb  on  fein  lüort  Ijm 

5  et  über  (bafier)  etoigcn  >•  7  ben  o  zu  1  Xtoft  «•  7/6!  önb  Ijtxnaä)  his  ber§  rh 
H  mV\)  giljt     bic  Ulipr  ^iilffc      zu  8  ^utffc  r       12  bod^  o  Matt.  XI  r/t     ;.j  eWigeS  o 

^er  §@9?9l  ift  mit  mir, 
!Drumb  furci^t  \6)  mir  nid§t§, 
$ffia§  tan  mir  ber  menfrf)  f^un? 

31  get)et  er  bat)er  jnn  geiftlid^en  fprimgen  unb  ehjigen  freuben,  jeiget  an, 
ittie  c§  3ugef|e,  loenn  fein  ruffen  erhöret  toirb,  Unb  f^jric^t:  (5§  geljet  alfo 
äu:  @rftlid)  gibt  er  mir  ben  SEroft  intüenbig  in§  ^er^,  baüon  biefer  Oer^  rebet, 
unb  t)ernad)  lueiter  gefagt  mirb  jm  a(|t3et)enben  öerS,  2)arna(i)  gibt  er  aud; 
bie  §ulffe,  auSlüenbig  unb  erlofet  bon  ber  not,  baöon  ber  folgenb  ber§  fagt. 
$öom  troft  fprid)t  er  alfo:  S)er  .Sp@9t9{  ift  mit  mir,  [Si.  2)4]  51I§  folt  er  fagen, 
^ein  ruffen  lüirb  erl)6ret,  auff  bie  n)eife,  ba§,  ob  gleich  bie  not  nocl^  nic^t 
ableffet,  D  fo  triege  ic^  bod)  einen  mec^tigen,  gewaltigen,  ftarden,  rüd^alter 
ber  bet)  mir  ift  unb  mir  bet)  ftel)et,  ba§  mir»  gleid)  fuffe  unb  leidet  tüirb,  fold) 
ioi^  3U  tragen,  ^kttfiei       äßer  ift  ber?  31^,  6§  ift  ber  felber,  bena«nttf).i 

icb  anrieff,  ©er  fiillet  mir  mein  l)er|,  burd^  fein  etoige§  Wort  unb  geift,  mitten 
jnn  ber  not,  ba§  \dj  fie  taume  fitle,  2)enn  toir  muffen  nic^t,  tnie  bie  rotten 
geifter,  un§  für  nemen,  ba§  unä  ©ott  on  mittel  ^  unb  on  fein  toort  im  l^er^en 

S2  aiitieff]  ontüffe  C 

')  =  Beschützer,  vgl.  Unsre  Aus;/,  z.  B.  Bd.  41,  124,  29.  '■^)  =  ohne  Vermitthtiijj, 
durch  iminificlbare  Wirhwg,  selbst;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  30^,  246,  13. 


100 


3tu§re9ung  be§  118.  ^p^olm?  1529—30. 


ßf]  ^er^en  trofte,  (5§  ge'^et  on  eujferUc^  toort  mä)t  ju,  2Bel(i§e§  ber  l^etlige  geift 
tool  tt)et§  t)tn  'perlen  ert)nnern  bnb  auffjuBlafen,  oB§  glet(^^  für  ae^en  iaren 
ge'^oret  toere 

3tu§  folc^em  troft,  fil^e  h)ie  hd  önb  mutig  er  hjirb,  Dnb  tt)ax  einljer 
t)rangen  önb  rl^utnen,  3c§  furcht  mir  nicJ^t,  Un  bnerfc^rotfen  ünb  Dnuer=  5 
aagt,  ^ir  i[t  nic^t  leibe,  ^ä)  Bin  guttS  mutt§  ünb  forge  mir  nid§t§,  S)enn 
e§  ift  tDol  ba  für  ^anben  trufcfal  ünb  iomer,  bie  mxä)  faur  an  fe^en  önb 
iüolten  gern,  ba§  iä)  miä)  fölt  für  tji)n  furi^^ten  önb  fie  Bitten  öm6  gnabe. 
2l6er  ic^  toeife  tifju  bie  feigen  önb  ft)red^e:  ßieBer  |)ö|mQn,  fri§  mic§  nic^t, 
S)u  fil^eft  tüerlic^  fc^puflit^^  gnug,  toer  fid§  für  bir  furchten  toollt  16er  id^  lo 
'ijobt  einen  anbern  onHicf,  ber  ift  befte  lieblicher,  ber  leuifit  mir  h)ie  bie  lieBc 
fonne  6i§  t)n§  etoige  leBen  l]in  nein,  ba§  iä}  bid^  tleine§,  3eitlich§  finfter§ 
tüoltflin  önb  3ornige§  tüinblin  nit^t  |  aB(.  g2»]  ad^te, 

£)arna(?h  tro|t  önb  po^t  er  bie  gan^e  tüellt  für  groffem  ^o^müt  önb 
öBermut  ^nn  ®otte§  troft  önb  \pxi<S)t,  2öa§  fon  mir  ber  menfc^e  t^un?  2)o§  15 
8  ^eifft  bod^  in  tro|  öfter  tro|  geBoten,  baruBer  folten  fo  |  nige  furften  önb  l^errn 


1  trofte  (Stein  tieBer)       6"  önb  forge  mir  nid§t§  rh        //  (lie)  befte       12  16i§  Ijni  hin 
ifin  nein  r?i     3eittid§§  r       14  2)ornad§(t)     <Jod^t(e)       10  (onb)  öBer     (bod§)  lonige 

Dl]  trofte,  @§  ge^et  on  eufferlic^  tuort  niä)t  ^u,  tüeläjd  ber  l^eilige  geift  tuol  h)ei§ 
jm  ^er|en  ju  erinnern  unb  auff  juBIafenS  oB§  gleich  für  ^el^en  joren 
gel^oret  iüere. 

2lu§  fold^em  troft,  ftl^e,  toie  tetf  nnb  mutig  er  tnirb,  unb  ttiar  einiger  2u 
prangen'^  unb  r'hümen,  ^ä)  furcht  mir  mä)t,  ^ä)  Bin  unerfcfirorfen  unb 
unöerjagt,  Wh  ift  nic^t  leibe,  ^ä)  Bin  gut§  mut§,  unb  forge  mir  nichts,  2)enn 
e§  ift  iüol  ba  für  l^anben,  truBfal  unb  jamer,  bie  miä)  faur  anfe^en,  unb 
iüolten  gern,  ba§  ic^  mid)  folt  für  j^n  '\nxä)kn,  unb  fie  Bitten  umB  gnabe, 
2l6er  ic^  Ineife  j^n  bie  feigen ^  unb  fprei^^e:  ßieBer  pbi^  man*,  fri§  mic^  ni^t,  25 
S)u  fi^eft  tT)arIi(^  fc^^euflic^  genug,  tüer  "^  fic^  für  bir  furd^ten  lüolt.  ?lBer  id^ 
^aBe  einen  anbern  auBlitf,  ber  ift  befte  lieBIid^er,  ber  leud^t  mir,  ö)ie  bie  lieBe 
fonne,  Bi§  in§  elüige  leBen  hinein,  ba§  itf;  bid^  !Ieine§,  3eitlic[;§,  finfter§  lüoltflin 
unb  3ornige§  tninblin,  ni^t  aä)tt. 

©arnad^  tro|t  unb  pod^t"  er  bie  gon|e  tuelt  für  groffem  l^o^mut  unb  ;io 
uBermut  jnn  ®otte§  troft  unb  fprid^t:  3ßa§  fan  mir  ber  menfc^  t^un?  £ia§ 
^eifft  bod^  ja  tro|  uBer  tro|  geBoten,  barüBer  folten  .Könige,  ^uiften  unb  §errn 


')  Vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  41,  758,  '26 ;  wohl  =  lebendig  machen  ivie  eine  erlöschende 
Gltd,  auffrischen.  '■')  Nicht  hei  Dietz,  im  D  Wth.  ohne  Beleg;  =  zuversichtlich  auftreten. 
^)  Sprichw.,  vgl.  Unsre  Atisg.  Bd.  19,  400,  14.  *)  Schreckfigur  für  Kinder,  vgl.  Unsre 
Ausg.  z.  B.  Bd.  9,  670.  ')  S.  v.  a.  für  den  der  .  .  .,  wewn  einer  ...  »)  =  hochmütig 
behandeln,  herausfordern. 


ßonfitemini  1530. 


101 


Ofl  biäiä)  toU  bnb  ünftnnig  tuerben,  ba§  ein  armer  funber,  fie  fo  gar  l^oi^  öerac^t, 
ünb  fie  alle  fam^jt  ^nn  einen  !^aujfen  toirfft  ünb  tritt,  ge^et  bnb  fi^et  öBcr 
fie  I)in,  al§  legen  niä)t§  anber§  benn  ftro^elmer  ba  t)m  lüege,  toirfft  ba§  maul 
gegen  fie  auff  bnb  f priest,  Sßer  ligt  ba?   Senn  lüeifftu  nic^t,  \vas,  5!Jienf(i), 

s  ^eifft?  @§  ift  bie  gan|e  toettt,  alle§  toa§  menfd^en  ftnb,  STurtfift^e  S^atterifc^e 
3tomifc^e  feifer,  Sßa^ift,  !onige,  furften  2^iff(i)ofe  ^errn  mit  alle  t)^r  mad^t, 
lüeif^eit  reic^tum,  lanb  ünb  leutcn  ?c.  S5nb  fumma,  ir)a§  bie  gan|e  bellt 
fam^jt  ^l)rem  @ott  bem  teüfel  ünb  feinen  engein  oermag.  S)ie  fottten  boct)  ia 
6iIIic^  graüfam  fein,  ia  für  einem  folt  fic^  BilXid)  ein  elenberöerlaffen  menfd) 
entfe|en.   9Iocf)  'jptiäjt  er  hjibber  fie  ade,  fcieber,  ma§  tüoHen  fie  mir  t^un? 

•Sie  lüerben  bid^  erlüurgen?  3Göa§  hjotten  [331.62'^]  fie  bornatf)  t^un? 
23ilteic{)t  h)ibber  aufftüetfen  bnb  nocf)  ein  mal,  tobten?  obber  toerben  bitteic^t, 
ben  Uib  aucf)  leiblich  freffen,  ba§  nieblii^e  Bifflin?  2Bie  tbol  fie  aut^^  nid^t 
tobten  tonnen  noc^  fotten,  ^Uiein  erIeuBe§  l^^n  benn  ^uuor,  bnb  fage 

15  mir§  an,  ba§  er§  ij^n  erleuBen  lüoEe.  ©onft  folten  fie  tar  bnb  tag  rat= 
fc^Iagen,  meffer  ftur|en,  ^een  Blexen,  maül  einBeiffen  bnb  faur  fe^en,  S5nb 


4  /linier  ba  steht,  ^^j:  7oohl  als  Einweimngszeichen  ö  (fontg)  2urdEtid^e  6'  SBiffd^ofe  rh 
'■)  öerlajfen  rh  10  hinter  t^un?  aleht  (Safjt  bod^  gu  feigen)  13  leiHid^  r/t  U  erleuBcS 
(miv)       16  HedEcn  c  aus  Heiden       maül  über  (leffje  Ii})))en) 

frj  Bittid)  tote  unb  nnfinnig  tnerben,  ba§  ein  armer  fünber,  fie  fo  gar  "^od^  beratet, 
nnb  fie  alle  fampt  jnn  einen  Ijauffcn  tnirfft'  unb  tritt,  ge'^et  unb  fi!^et  uBer 
fic  ^iu,  al§  legen  nichts  anber§,  benn  ftro Reimer  ba  jm  Inege,  h)irfft  ba§  maul 

üo  gegen  fie  auff'^  unb  fpric^t:  2Ber  ligt  ba?  3)enu  treifftu  nidjt,  tra§,  5!Jlenfd§, 
'^eifft?  @§  ift  bie  gan|e  tDelt,  alle?  lt)a§  menfcfjen  finb,  %\\xd\\^t,  S^atterifd^e, 
^ömifd^e  .Reifer,  S3a)3ft,  Könige,  dürften,  35iffd§obc,  |)errn,  mit  aHe  jrer  mad§t, 
tüeiS'^eit,  rcidf}t^um,  lanb  unb  leuten  iz.,  unb  fumma,  h)a§  bie  gan|e  tnelt  fampt 
i'^rem  ®ott  bem  teuffei  unb  feinen  cngeln,  bermag,  Sic  folten  bodT)  ja  Bittid^ 

25  graufam  fein,  ja  für  einem  folt  fid)  Bittid^  ein  elenber,  berlaffen  menfd^  ent= 
fejen,  9iod^^  f^rid^t  er  tüibber  fie  aUe,  ßieBer,  hja§  hiolleu  fie  mir  tl^un? 

©ie  h)erben  bid^  errtinrgen.  SCßa§  tüoKcn  fie  barnad^  t^un?  SSiUeid^t 
bjibber  aufftbetfen,  unb  nodfi  ein  mal  tobten?  Dbber  tüerben  billeid^t,  ben  leiB 
aud^  leiBlid^  freffen,  bo§  nieblid^e  fiifflin?  2Bie  tüol  fie  au(i)  nid^t  tobten  tonnen 

30  notf)  fotten,  5!Jlcin  ."pSStS?  crleuBe§  il)n  benn  jubor,  unb  fagc  mir§  an,  ba§  er§ 
j[fin  erleuBen  iüottc,  ©onft  fotten  fie  jar  unb  tog,  ratftfjlagen,  meffer  ftiir|en*, 
jeen  Biedren,  maul  eiuBeiffen  ^  unb  faur  fe^en,  unb  bennod^  ^oren,  $Pfalm  .c£j.*i.  112,  lo 


')  Hier  wohl  nicht  bloß  =  gleich  behandelt  (wie  s.  B.  Unsre  Ausg.  Bd.  6,  57,  24), 
sondern  =  iiber  den  Hcmfen  wirft.  Zeichen  des  Selbstbeioußtseins  oder  Hohnes,  vgl. 

Bibel  3,  368,  29,  vgl.  D  Wtb.  4"^,  587  oben,  wo  hierfür  ein  weiterer  Beleg  ans  L.  ')  -  Den- 
noch *)  =  ziehen,  zücken.  ^)  =  sich  auf  die  Lippen  beißen,  bei  Dietz  und  im  D  Wtb. 
nur  aus  unserer  Stelle  belegt. 


102 


Sluileguitg  beg  118. 5PfaIm§  1529-30. 


i?n  bennoc§  ^oren  p.  cjr  2)er  gottlofe  mu§  3ujel)en,  üerbreifft  l)]§n  ünb  bledt 
feine  jene  mh  toirb  nici^tg  brau§.  3)enn  iüa§  bie  gotlofen  lüotten,  bas  mug 
ni(i§t  9ef(i§e()eu  ?c.  @ie  poä)tn  auff  l)t)re  mai^^t  önb  gut,  ba§  ift  l}l^r  GJott 
ünb  tro|.  2Jlein  tro^  ahn  l^eifft  ber  9In  ben  Ia§  td^  fie  fici^  reiten,  ^ä) 

meine,  fie  füllen  xfiom  fa^en  trnb  fi(^  ftoffen  an  ben  etfftein  ba§  fte  baumeln  ^ 
E  önb  3er  I  f(^mettert  tnerben.  2)ie  toeil  finge  idj :  äßa§  fan  mir  ber  menfc^  tf)un. 
^  S)enn  tüa§  ift  teifer,  .39apft,  fonige,  furften  imb  alte  lüeUt  gegen  (Sott? 
;3efciia§  fagt,  ©ie  feien  ein,  6^en,  ba§  ift  unum  ©tc,  ein  flipplin,  fo  man 
mit  bem  finger  fc^Iegt  9Snb  am  anbern  ort  fprid^t  er,  ©ie  gelten  mit  ftro 
f(5§lt)anger  unb  tüerben  fprelü  geBeren,  ba§  ift,  @rü§  önb  trefflic^  ift  t)()r  10 
brelnen  önb  fc^reden,  ®er  [«l.  6  S-"^]  hauä)  paü\\t  ^^n  gretoli(5§,  al§  h)oIten  fte 
berge  geBeren,  ba§  bie  fc^toulft  f(|recfli(^  ift  an3ufe^en  önb  ift  botf;  eitel  ftro 
önb  gut  feurtuerrf,  önb  toennS  geBorn  ift  önb  Inol  au§geri(^t,  fo  ift§  f^)reto, 
ba§  ift  benn  ber  ^orn  önb  bie  frucf)t  t)!^re§  bretoenS:  ©preh)  ift§,  ben  ber 
lüinb  öeriüeBt.  £)enn  fo  lange  ber  |)(53l9i  ön§  Bei)  ftel^et,  fo  lange  luollen 
tüir  lüol  Bleiben,  25nb  oB  fie  ön§  bruBer  tobten,  SGßolan  fo  l^aBen  fie  barümB 


2  feine  rh  zu  (bie)  (tner)  >oixb  5  feilen  bis  bnb  unt  (tom  c  in  icoI)m)  r^oni 
6"  ünb  jetfc^mettert  »erben  rh  7  ^  auch  r  8/9  mit  man  uh  12  fc^xecEUd^  über 
(gtehjltc^)        J5  imb  über  gut        14  benn  rli 

Dr]  £)er  gotlofe  mu§  ju  fe"^en,  öerbreufft  j^n,  unb  Bletft  feine  ^eene,  nnb  toirb 
nic^t§  brau§,  2)enn  U)a§  bie  gotlofen  tüoEen,  ba§  mu§  ni(f)t  gefc^e^en  iz.  ©ie 
|30C^en  auff  j^re  mac^t  unb  gut,  ba§  ift  j^r  @ott  unb  tro|,  2Rein  tro|  aBer 
l^eifft  ber  ^(SS^^J,  ?ln  ben  la§  ic^  fie  fid)  reiBen  \  ,3<$  meine,  fie  foKen  r'^om^  20 
fa'^en,  unb  fic^  ftoffen  an  ben  etfftein,  ba§  fie  baumeln  unb  3er=  [iBf. ei] 
f(5^mettert  Serben,  bie  iDeil  finge  ic^,  2ßa§  lan  mir  ber  nienfc^  t^un? 

2)enn  tt)a§  ift  .f?eifer,  39a)3ft,  Könige,  f^ürften  unb  alte  löelt,  gegen  @ot? 
3if.4i,  u  ;3faia§  fagt,  ©ie  feien  ein  'ß'^en',  ba§  ift  unum  ©ic,  ein  tlipplin,  fo  man  mit 
bem  finger  fi^legt.-'  Unb  am  anbern  ort  f)Dric§t  er:  '©ie  ge'^en  mit  ftro  25 
II  fc^toanger,  unb  toerben  f^)reh)  geBeren',  £)a§  ift,  ®ro§  unb  treffli(^^  ift  j'^r 
brelren  unb  fi^recfen,  jDer  hau^  )3aufft*  jl)n  grehjli(^^,  al§  holten  fie  Berge 
geBeren,  ba§  bie  f(5^tt)ulft  fi^retflic^  ift  anjufe^en,  Unb  ift  "i^oö)  eitel  ftro  unb 
gut  feur  mer(^^  Unb  luennS  geBorn  ift  unb  töol  au§geric^t^  fo  ift§  fBreto, 
ba§  ift  benn  ber  gorn,  unb  bie  \x\\^i  ilire§  brelt)en§,  ©|)rem  ift§,  ben  ber  minb  so 
öertoeBt',  £)enn  fo  lange  ber  |)(5Üt9t  un§  Bei)  flehet,  fo  lange  lüollen  mir  lüol 
BleiBen,  Unb  oB  fie  un§  briiBer  tobten,  äßolan,  fo  l^aBen  fte  barumB  ben 


Vgl.  TJnsre  Ausg.  Bä.  T2,  015,  13  =  mit  ihm  streiten.  =  Büß,  vgl.  ünsre 

Ausg.  Bd.  36,  512,  28,  vgl.  unser 'angeschmiert  sein,  sonst  Rahm;  vgl.  Wander,  Kessel  38. 
3)  Sprichw.  =  Schnippchen,  Mufig  bei  L.  *)  B.  i.  bauscht,  ist  geschmllen,  DWtb. 
s.  V.  pausen.  °)  D.  i.  nur  gut  als  Brennmaterial.  ")  —  gelungen.  ')  =  verweM, 
vgl.  Unsre  Amg.  Bd.  18,  210,  7. 


ßonfitemini  1530, 


103 


£?f)  bcn  ^(&^dt^  noä)  niä)t  getobtet,  ber  Bet)  Dn§  ift.  S5Iet6t  aöer  ber,  bnb  too 
er  Heibt,  ba  iüollen  toir  oucf)  Bleifien,  lüie  er  '\pxiä)t  ^ofj.  14.  Ie6e  önb 
i)^r  foIXt  anä)  leben,  ünb  barnQ(^  jufe^en,  mit  freuben,  trie  er  mit  t)!§rem 
ftro6au(^  bnb  fpretr)fru(|t  ömBge'^en  Irirb  am  tage  fetne§  groffen  feure§,  ©o 
*  rt)irb§  ft(|  benn  finben,  h)a§  ba  ^eifft,  2öa§  fan  mir  ber  menf(^  t^un? 
tüie  folget 

VII 

Der  ift  mit  mir,  mir  l^elffen 

S5nb  \ä)  h3il  meine  luft  fe'^en  an  meinen  feinben  —  2 
10  ÜDaS  mag  ia  ein  feiner  IieHi(5§er  (Sott  fein,  ber  nii^t  allein  ^nn  ber 
not  Betiftel^et,  bnb  burtf)  fein  tüort  bnb  geift  troftet  bnb  ftertfet,  ba§  toirS 
ertragen  fonnen,  ©onbern  T^ilfft  auc^  enblic^  fiegen  bnb  geh^innen  [^LßS'^] 
maä)t  be§  f)3iel§  ein  'iolä)  enbe,  ba§  mon  an  ben  feinben  mel^r  xaä)t  fi^et, 
ben  man  ^ur  geit  ber  not  '^ette  mugen  tnünbfc^en  obber  Bitten.  2BeI{^  gefi^^it^^t 
3lüet)erlet)  tüeife,  (Sin  mal  mit  gnaben,  ba§  bie,  fo  bn§  feinb  bnb  (toie  l^ie  ber 
tegt  fagt)  odiunt  gram  finb,  le|t  16e!eret  bnfer  freunbe  h3erben,  luelt^g 
bie  ^ol^efte  luft  bnb  freube  ift  aßer  ^eiligen  auff  erben.  !^um  anbern  mal, 
luelii^e  nic^t  mit  gnaben  lüollen  t)nn  ®otte§  namen  anber§  lüerben,  ba§  fie 

1  ber  Iße^  bn§  ift  rh      2j3  toie  Iis  leten  rh     3  jufc^cn]  3U  über  feigen     12  getoinnen 
(bnb  ftotfet  btc  feinbe)       16  (önb)  bnfer       18  Ijnn  ©ottc§  nomen  rh 

5r]  l)^^^^!^^  nod)  ni(J)t  getobtet,  ber  Bei)  un§  ift,  S5letBt  aBer  ber,  unb  too  er 
20  BleiBt,  ba  lüoKcn  it)ir  autf)  BleiBen,  tüie  er  fljric^t  ^olj.  14.:  leBe,  unb  j'^r  Soft- 14,  is 
folt  auä)  leBen',  unb  barnad)  ju  feigen,  mit  freuben,  Jnie  er  mit  j^rem  ftro= 
lanä)  unb  fpretn  frud^t  umBge'^en  toirb,  am  tage  feine§  groffen  feur§,  <Bo 
h3irb§  benn  finben,  ltta§  ba  ^eifft  '2Ba§  lan  mir  ber  menf(^  t^un?' 
tüie  folget: 

25  vn 

Der  §@9i9i  ift  mit  mir,  mir  3U  ^elffen, 

Unb  iä)  bil  meine  luft  feigen  an  meinen  feinben. 


5l§  mag  ja  ein  feiner,  lieBli(i^er  (Sot  fein,  ber  nid^t  aHein  jnn  ber  not, 
Bel^fte'^et,  unb  burcf»  fein  toort  unb  geift,  troftet  unb  ftertfet,  ba§  h)ir§ 


30  ertragen  lonnen,  ©onbern  ^ilfft  auä)  enblic^  fiegen  unb  gebinnen,  mod^t  be§ 
\pkU  ein  folc^  enbe,  ba§  man  an  ben  feinben  mel^r  rad^e  fi^et,  benn  man  jur 
3eit  ber  not  "^ette  mugen  b3unbf(i§en  obber  Bitten,  2ßelc§§  gefd§i(ä§t  ^toeierlet) 
tüeife,  (Sin  mal  mit  gnaben,  ba§  bie,  fo  un§  feinb  unb  (tüie  ]§ie  ber  tejt  fagt) 
oberunt,  gram  finb,  3U  le|t  Beleret  unb  unfer  freunbe  iuerben,  lt)elc^§  bie 

35  l^o^efte  luft  unb  freube  ift  aller  "^eiligen  auff  erben,  ^unx  anbern  mal,  treidle 
nid^t  mit  gnaben  iDoHen  inn  ®ott§  namen  anber§  merben,  ba§  fie  mit  gorn 


104 


Sluileguna  bc§  118. 5pfatin§  1529-30. 


i?n  mit  ^oxn  muffen  l)n§  teufet»  namen  ju  Boben  gelten,  önb  bcnnod}  bie  (S!)nftcu 
I)inber  ftd^  leBen  laffen,  on  Ijl^ren  hanä,  lüie  ben  ^iihm,  9tomern  önb  aßen 
Reiben  Bi§  ^tx  gef(^et)en  tft  önb  Dor  weiten  fonig  ^p^aroo  onb  ben  feinben 
be§  öotrf§  3frael,  35nb  i|t  ^u  önfern  aeiten,  ©ott  lob,  bereit  manc§eOT  gefi^^e^en 
ift,  ber  ön§  ga^  önb  gax  f reffen  iDolt  l)nn  bret)en  lt)0(i§en  önb  hoä)  i|t  ba 
ligt  önb  faulet  önter  ben  tourmen,  önb  toir  no^  leben.  3Bie  benn  cinä) 
noä)  enbli(?^  gef(^e^en  luirb,  h)a§  no^  öon  furften  6iff(!§ofen  )3faffen  önb  l)^ren 
gefeHen  toben,  ba§  fie  follen  önter  ge^^en  önb  önfer  lere  l^inber  ftd^  laffen. 
^  2)enn  ift  önfer  lere  @otte§  tDort,  fo  ift  biefcr  öer§  önfer,  33nb  \va  e§  für 
®otte§  tüort  l^eEt,  fol  baran  leinen  ^ioeiuel  !^aben.  @te  foEen§  nid§t  ^inau§ 
füren,  toaS  fie  bencfen,  bo§  hjerben  lüir  fe^en.  2ßer  e§  aber  nic^t  für  ®otte§ 
luort  '^eEt,  ba  ligt  auc^  niä)t  maä)t  an,  toaä  ber  felbige  erlebe  obber  [ast.  CU-'J 
erfterbe.  @§  ift  öon  anfang  ber  (S^riften'^eit  bi§  [)er  fo  mand^er  anfc^lag  öon 
aller  toettt,  Mfern  lonigen,  Herren,  fingen  önb  tueifen  fürgenomen.  5lber 
biefer  öer§  ift  für  ^!^n  allen  blieben,  :^at  ba§  felb  be'^alten,  finget  önb  f^jottet 
1)^1  fre^  önb  frolid^  ^c^  fe^e  meine  luft  an  meinen  feinben.  2)ie  feinbe  aber, 
2ßo  finb  fie?  2Bo  ift  t)^r  jorn?  SGßo  ftnb  ^!^re  onfci^lege?  SBarumb  l^aben 
fie  biefen  ber§  nic^t  au§getilget?   $ßnb  h)o  ftnb  i^t  fo  öiel  onf(!§legc,  bie  ber 

1  mit  jotn  rh  3  »nb  bor  jctten  iis  Sfraet  rh  ö  t)nn  bre^cn  h)od§cn  rJi  S  ba§ 
fic  bis  taffen  rh        13  öon  anfang  ber  6'^rtften'^ett  rh        15  f^at  über  (f^alt)        16  aizt  o 

Dij  muffen  in§  teuffel§  namen  3U  boben  ge^en,  unb  bennod^  bie  ß^riften  l^inber 
fi(^^^  leben  laffen,  on  jl^ren  bantf,  toie  ben  Süben,  9t6mern  unb  allen  l^eiben 
bi§  ^er  gefd^e^en  ift,  Unb  borjeiten  fonig  5ß^arao  unb  ben  feinben  be§  öoW§ 
3ffrael,  llnb  gu  unfern  jeiten,  @ott  lob,  bereit'^  manchem  gefc^e^en  ift,  ber 
un§  gan|  unb  gar  freffen  toolt  jnn  breien  looc^en  unb  ho^  i^t  ba  ligt  unb 
faulet  unter  ben  toürmen,  unb  luir  noä)  leben,  SCßie  benn  auä)  noä)  mbliä) 
gefd§et)en  ioirb,  toaS  nocf)  öon  f^urften,  S5iff(^^oöen,  Pfaffen  unb  j^ren  gefeiten, 
toben,  ba§  fie  fotten  untergel^en,  unb  unfer  lere  fiinber  fic^  laffen.^ 

Denn  ift  unfer  lere  @otte§  loort,  fo  ift  biefer  öer§  unfer,  Unb  toer  e§ 
für  ®otte§  töort  "^elt,  fol  baran  feinen  jlueiöel  ^aben,  fie  foIlen§  mä)t  ^inau§ 
füren,  h)a§  fie  bendfen,  ba§  toerben  toir  fe^en,  SBer  e§  aber  mä)t  für  @otte§ 
hjort  l)elt,  ba  ligt  aud^  nid^t  mad^t  an  ■\  Ö3a§  ber  felbige  erlebe  obber  erfterbe, 
@§  ift  öon  [asi.  e  ij]  anfang  ber  (S^riften^eit  bi§:^er,  fo  monc^er  anfd^lag  öon  alter 
h)elt,  Geifern,  Äonigen,  Herren,  fingen  unb  toeifen  fürgenomen,  3lber  biefer  öer§ 
ift  für  jl^n  atCen  blieben,  l^at  ba§  felb  bet)alten,  finget  unb  f)3ottet  j^r  fre^  unb 
frolidt).  ^ä)  fe^e  meine  luft  an  meinen  feinben,  S)ie  feinbe  aber,  SCßo  ftnb  fie*? 
SGßo  ift  jf)r  äorn?  äßo  finb  jl^r  anfd^lege?  SBarumb  ^abeu  fie  biefen  öer§  mä)t 
au§getilget?  Unb  töo  finb  j^t  fo  öiel  anfd^lege,  bie  ber  SSapft  mit  feinen  geift= 


»)  D.  i.  wemi  sie  dahin  sind.       -)  =  bereits.       ')  =  so  hat  das  keime  Bedeutung, 
oft  bei  L. 


ßonfitcmini  1530. 


105 


Sa))ft  mit  feinen  geiftlidjcn  nn  ^zl-jzn  iaren,  einen  oBcr  bcn  onbcrn,  ücr= 
loren  '^at?  2l6er  ba§  Befte  ift,  ba§  fie  ^arte  ftirn  (^aBen  önb  m(^t  ad^ten, 
bQ§  fie  fo  offt  gefetjlet  önb  ömBfoftft  ger^uniet  Dnb  ()ul)  gefungen  ^aBen,  nuff 
ba§  fie  öerftodt  3U  Ie|t  biefen  öer§  gan|  erfüllen,  ba§  nichts  metir  ba  BleiBe, 
5  tüie  ba§  alteS  ber  :pfalter  an  me^r  orten  retd^lic^  ^euget. 

biii 

@§  ift  gut  anff  ben  Igmm  tratnen, 
Sßnb  nic§t  fid^  auff  menfdjcn  tierlaffen 

IX 

H.  ift  gut  auff  bcn  ^mn^  tralnen 

S3nb  nic^t  fitf)  auff  furften  üerlaffen 
@r  l)at  Oon  troft  unb  ^ulffe  gefagt,  fo  ®ott  giBt,  t)nn  ben  ghjcen  ncfjcften 
l)crfen.  ."pie  fogt  er  [331.  (f  4'']  bagegen  bom  troft  Onb  t)ülffe  ber  menfc^en,  33nb 
fpottet  l]t\x,  io  er  rebet  al§  erBar|me  er  fic§  ber  elenben  leute,  fo  on  ®ott  auff  4 
K,  menfc^en  troft  onb  ^ulffe  fid^  üerlaffen,  2)enn  e§  ift  ein  elenber  ongetüiffer 


2  Beftc]  fiofc  möglich        5  Wie  ba§       äCltS^t  nachgetragen         7  [auch  10]  gut  «i/e?' 
(6effer)  daneben  (fein)  J8  SSnb  nid^t  ülie?-  Senn  [ebenso  11]     Die  vier  Textzeilen  unl 

15  »ngeWifler  rh 

Prj  lidjen  nu  Bei)  je^cn  jaren,  einen  uBer  ben  nnbern,  bertoren  '^at?  3lBer  ba§ 
Befte  ift,  ba§  fie  r)arte  ftirn'  '^aBcn,  unb  nid)t  adjtcn,  ba§  fic  fo  offt  gefeilet, 
unb  umB  fonft  gerl^ümet  unb  t}ut)^  gefungen  IjaBen,  auff  ba§  fie  ocrfto(ft,  ju 
Icljt,  biefen  öer§  gon|  erfüllen,  ba§  nic^t?  me^r  ba  BleiBe,  toie  ba§  alle§  ber 

■M  ^Pfalter  an  me'^r  orten  reic^Iidj  ^enget. 

VIT! 

6§  ift  gut,  auff  ben  traincn,  unb  uid)t  fid;  auff 

menf(5^en  üerlaffen. 

IX 

25  @§  ift  gut,  auff  ben  tratoen,  unb  niii^t  auff 

furften  berlaffen. 

€5Ä  l^at  t)on  troft  unb  l^ülffe  gefagt,  fo  @ott  giBt  jnn  ben  ^Uiecn  nel)eftcu 
berfen.   |)ie  fagt  er  bagegen  öom  troft  unb  ^ulffe  ber  meufc^en,  Unb 
\potkt  iffx,  io  er  rebet,  al§  erBarme  er  ftd^  ber  elenben  teute,  fo  on  ®ot,  auff 
■M  menfd^en  troft  unb  :^ülffe  ftc^  berlaffen,  S)enn  e§  ift  ein  elenber  ungen)iffer 


Plural.  ^)  Ausdruck  der  Genugtuung;  so  wohl  auch  Unsre  Ausg.  z.  B. 

Bd.  41,  712,  1,  wo  der  Sinn:  hurrahJ  wir  sind  über  den  Berg;  ebenso  Unsre  Ausg. 
Bd.  40\  18,  34. 


106  3lmte9U«9  beS  118.  «PfalmS  1529-30. 

i7f]  troft,  fo  auff  menf(|en  fteftet,  bte  fel6§  fein  augenBlid  t)^r§  Ie6en§  ficfier  finb, 
iDte  ;3fota§  fagt,  Sßnb  £)autb  p.  (Ejlöj.  SSerlafjet  eud§  nici^t  auff  fürften  mä) 
auff  menfc^en,  ©ie  fonnen  hoä)  mä)t  ^elffen,  S)cnn  ^l^r  feele  mu§  auffaren, 
t)ub  fie  toihhtx  gu  erben  tuerben,  al§  benn  ftnb  berloren  aKe  etor  anfliege. 
SSnb  foId§§  ift  fo  gan|  inar,  ba§  man  auä)  auff  ^eilige  menf(i)en  ünb  aüff 
ftume  furften  ft(|  nic^t  fol  öerlaffen,  Sßtel  lüemger  auff  bie  tt)ronnen  önb 
tt)ütrt(|en.  2)enn  bie  fxumen  nimpt  gemeinigli(^  @ott  gerne  fcalb  h3eg,  ©o 
feitet  benn  ber  anfc^Iag  önb  troft  ba^in,  ber  auff  tjfin  ftunb,  35nb  lefft  Bofe 
tl}rannen  lange  leBen,  iüie  ©alomon  fagt,  auff  ba§  bie  tretolofen  an  ®ott 
befte  berftotfter  toerben  t)ni  ntenf(5§Ii(J^em  troft. 

S)a  ^er|og  fribrid^  ^u  ©a(^fen  leBt,  ber  tl^eure  toerbe  furft  (be§  man 
ni(i)t  üergeffen  fol.),  ha  troften  fic§  fceibe  geiftlic^en  önb  ioeHtlii^^en  ttjronnen 
auff  feinen  tob  bnb  fprad^en  (5§  ift  ömb  ^tnel}  äugen  3u  tl^un,  2Benn  bie 
felBigen  ^u  fiftb,  ©o  [Si.  iJi^']  ligt  be§  2utf|er§  fe^erel^  auä)  3liä)t  geh)iffer§ 
^oBen  fie  tj^^x  leBtage  ge^aöt  benn  folcä^e  ^l^re  eigen  toeiffagung,  ©ie  !^atten§ 
am  griffe  Inie  bie  fibbeler,  Senn  fie  ba(j§ten  ni^t  anber§,  ünfer  lere  ftunbe 
auff  l^er|og  fribriii^en  önb  önfer  troft  önb  l^ülffe  toere  menf(3§en  troft  önb 


1  feI6§  o  2  (ntenfd^en}  fütften  'eiiix  feele  r  vor  (fein  geift)  7  gemetntgltd^  rh 
8  ber  auff  ^'^n  ftunb  rh  11  (3)a§)  ®a  ntan  o  12  (ju)  öcrgcffen  fol  über  (fein 
WiU)  also  ursprünglich:  be§  nid^t  öergcffen  fein  teil  14  ©o  (fol)  16  bie  r  zu  (bet) 
fibbeler 

5r]  troft,  fo  auff  menf(|en  fte^ct,  bie  fel^B  fein  ougenblicf  jl^rS  le'6en§  fi(3§er  finb, 
146,3  h)ie  3faia§  faget,  Unb  S)aöib  5Pfalm  .cslöj.  SSerlaffet  euci^  nic^t  auff  furften, 
no(J^  auff  menfc^en,  ©ie  fonnen  bo(3^  mS)i  l^elffen,  2)enn  j'^re  feele  mu§  auf= 
foren,  unb  fie  lüibber  gu  erben  inerben,  al§  benn  finb  öerloren  äffe  elnr 
auferlege,  Unb  fo^§  ift  fo  gan^  toar,  ba§  man  auc^  auff  l^eilige  menfd^en, 
unb  auff  frume  furften  fid^  nid^t  fol  öerlaffen,  öiel  meniger  auff  bie  ttirannen 
unb  toxxixx^tn,  £)enn  bie  frumen  nim)3t  gemeiniglich^  ®ot  gerne  Balb  tneg,  ©o 
fettet  benn  ber  anfd^lag^  unb  troft  bal^in,  ber  auff  i^n  ftunb,  Unb  lefft  Bofe 
ttirannen  lange  leBen,  löie  ©alomon  fagt,  auff  ba§  bie  tretolofen  an  ©ott  befte 
öerftoiiter  tnerben  jnn  menfc^lic^em  troft. 

2)a  §er|og  |^ribri(|  öon  ©a(|ffen  leBet,  ber  t^eure  toerbe  f^ürft  (be§ 
man  nid^t  öergeffen  fol),  bo  trofteten  fid^  Betbe,  geiftlid^en  unb  toeltlic^e 
tl)rannen,  auff  feinen  tob,  unb  f^3rad§en:  ®§  ift  umt  i\oz\)  äugen  ^u  tl^un, 
h)enn  bie  felBigen  3U  finb,  fo  ligt  be§  Sut^er§  feieret)  aud^,  getoifferS 
l^aBen  fie  il)r  lefitag  gehabt,  benn  fold^e  j^re  eigen  toeiffagung,  ©ie  ^atten§  am 
griffe  2,  toie  bie  fibbeler,  £)enn  fie  backten  nid^t  onber§,  unfer  lere,  ftunbe  auff 
§er|og  gribrid^en,  Unb  unfer  troft  unb  ^ülffe  toere  menfd^en  troft  unb  furften 


>)  Hier  =  Plan.  Aussicht,  vgl.  Dietz  s.  v.  1.  Sprw.,  vgl.  Thiele  Nr.  446,  wo 

aber  nach  Dietz  falsch  erklärt;  Sinn:  sie  (jluuUen  es  sicher  zu  haben. 


gonfitemiiii  1530. 


107 


lifj  furfteii  f)ulffc,  Sot(f)§  nameii  fie  Uij  ti'^n  fel6§  abe,  Denn  gleid^  tute  fie  üer= 
,]lDeifelt  önb  afitrünnig  oon  ©ott  allen  troft  nnb  ^ulffe  auff  furften  onb  ^errn 
fe|en,  So  meineten  [ie,  toir  titelten  auc^  alfo ,  iüetl  fte  lein  anbern  troft  noä) 
^ulffe  tüifjen,  i^i^J  f)o6e  auc§  nod)  nie  9ef)oret,  ba§  l}§x  einer  ficf)  ^ette  mcrcEen 
5  laffen,  ba§  fein  troft  auff  föott  ftunbe,  ©onbern  alte  t)^)l  f (freien  pochen, 
fdjarreu  bnb  tro|en  ift  6i§  ^er  geiüeft,  2)er  feifer,  bie  fnrften,  bic  f)errn  33nb 
fd)rei6en§  baju  ünuerf(^ampt  off  entlief)  aus,  jum  löblichen  6efentni§  t)^rs 
Iieiltgen  glauBenS,  ben  fie  an  ©ott  ^aben,  ^a  ^inber  fiä) 

?lIfo  ge^en  fie  and)  nod^  Ijmer  bo^in  l)nn  fot(^em  tralnen  onb  finb  aß 

10  ij^rc  gebanden  Inort  rat  onb  anfc^tegc,  tag  onb  nad;t  nid)t  anbers  benn  lüie 
fie  bn§  mit  gelnaßt  lootten  bemt)ffen,  Sroften  nichts  nie^r,  benn  ba§  fie 
fe^en,  inie  oiel  t)^r  ift  onb  toie  geringe  lüir  finb  S)a§  gi"^]  fie  aber  and) 
©Ott  anrieffen  önb  ümS  ^ulffe  beten,  ba  benden  fie  nic^t  ein  mal  an.  ©ie 
beburffen  fein  nic^t  bajn,  Ionnen§  on  tj^n  i-ool  machen,  6§  ift  gnug,  ba§  fie 

15  fagen  ©o  önb  fo  tootten  ltiir§  machen,  <5o  onb  fo  tootten  toir  tl^un.  So 
!^aben§  fie  e§  benn  geloiS  onb  fehlet  »)^n  nid^t.  Xenn  tdk  fonbtc  ©ott  ba§ 
f(^offen,  ba§  fo  oiel,  medjtige,  ftüge  leute  folten  fehlen fanft  lool  benden, 


J/2  öetjtDeife  ||  önb  rh  [Band  beschniUenJ  3  fein  rh  4  ^utffe(n)  öjß  Vt^cu 
fd§arten  rh  6'  bic  l^errn  über  (ber  SBaJjft)  10  »ort  tot  r  nx^i  anbcv§  benn  über  (nur) 
11  (©l'^e)  2:voften        14  lonnenS  bis  mad^en  rh        16117  (fo  biet)  ba§  fd^affcn 

?i|  ^iilffe.   ©olc^§  namen  fic  bet)  jt^n  felb§  abr,  "i^enn  gleic^  Inie  fie  berjnieioelt 
unb  abtrünig  toon  ©ott,  alten  troft  unb  ^nlffc,  auff  Jyürften  unb  §errn  fe|ten. 

■20  ©0  meineten  fte,  ioir  tljetcn  aud^  alfo,  toeil  fic  feinen  anbern  troft  nodj  ^ülffc 
toiffen,  3d)  t)ab  aud)  {'^l  (^üj]  nodj  nie  gel)6rct,  ba§  jf^r  einer  fid)  Ivette  merden 
Hoffen,  ba§  fein  troft  auff  ©ott  ftunbe,  ©onbern  alle  jljr  fd^reicn,  podjen, 
f(3§orren  unb  trogen  ift  bi§  fjer  geiocft  Ter  Reifer,  bie  f^^urften,  bie  .?)errn,  Unb 
fc^rciben§  ba^u  unlierf(^am|jt  offcntlid)  au§,  jum  loblid^en  befenntni§  j]^re§ 

25  tjeiligen  glaubend,  ben  fic  an  ©ott  l)abcn,  ^ia  l^inber  fi(^.^ 

5lIfo  ge^en  fie  out^  nod^  jmer  ba'^in,  jnn  fold^em  trah3cn,  unb  finb  alte 
il}rc  gebanden,  toort,  rat  unb  anfd^lcge  tag  unb  nad^t  niä)t  anbcr§,  benn  Iric 
fie  un§  mit  getoalt  ioollen  bem^)ffen,  Sroften  fid;  nid^tS  meljr,  benn  ba«  fic 
fe^en,  tüte  tiiel  i^)x  ift,  unb  luie  geringe  Inir  finb.   Das  fie  aber  aud)  ©ott 

:io  anrieffen  unb  umb  Ijulffe  beten,  ba  benden  fie  nidit  ein  mal  an,  Sie  bcburffen 
fein  nidjt  baju,  fonnenS  on  jf^n  lool  madjcn.  ift  gnug,  ba§  fic  fogen,  So 
unb  fo  looKen  toir§  madjcn,  So  unb  fo  hjollen  Unr  t^un,  So  f^abcnS  fie  eS 
benn  gett)i§,  unb  feilet  iljn  nic^t,  S)enn  inie  !unbte  ©ott  ba?  fd^affen,  ba§  fo 
Diel  mec^ttge,  Äuge  leute  folten  feilen?   ßanft  tnol  benden.'^   @a  ift  nid§t 

19  festen]  fe^en  -K      HO  antüffcn  (' 

1)  =  umgekehrt,  falsch,  vgl.  Unsre  Ausy.  Bd.  45,  120,  30.      ^)  Ironisch  =  natürlich ! 


108 


SluSlegung  bei  118. 5Pfolmä  1529—30. 


@§  ift  nid)t  muglid^,  Sie  ftiib  l)f)ni  ötel  au  {lüg  öub  äu  ftord .  2)a  ber  foiiig 
^f)araü  beu  tinbern  ^]iad  mä)  ingte  am  roten  meer,  t)ettc  er  ©ott  tiid^t 
angefel^en,  ba§  er  mit  eim  trort  ^ette  gejagt:  Herrgott  gi6  rat  unb  f)ulff, 
©onbern,  3id§  h'it  wein  fii^toerb  auläi^en  {\pxaä)  er)  fo  ftnb  [ie  \ä)on  tobt. 
2lh3e  ia  getüiS,  @§  fcl)Iet  t|^m  nit^t  ömB  ein  ^ar,  fo  eben  traff  er§  baö  er  beä  s 
onbern  morgen§  ijm  roten  meer  lag  erfoffen  mit  alle  feinem  uold  ünb  nid§t 
einer  bauon  fam,  2)a§  i[t  ba§  enbe  menf(5^Iid}e3  troft§  ünb  furftlic^er  ^ulffe, 
too  man  ®otte§  troft  önb  ^ulffe  öerad^t. 
6         2)arum6  \püä)t  er  ^ie  jloeljmal  @§  ift  fein,  ba§  |  man  auff  ben  .'p@9i9t9l 
'^orre,       folt  er  fagen:  5I(cnfd)en  tonnen  nid)t  troften  nocfj  raten,  fo  tonnen  i» 
furften  nid^t  l^elffen  nod)  retten.   Senn  menfc^en  Mafien  fold§  toort  önb  geift 
ni^t,  ba§  fie  ein  betrübt  f)er|  bamit  troften  önb  erhalten  mod^ten.  ©o  t)aben 
furften  and;  bic  fauft  nic^t,  ha  mit  fie  fonbten  einem  elenben  au§  ^elffen  önb 
feine  feinbe  bempffen,  |93l.  52"!  @ott  aber  ift  allein  bei»  beibe§  I)at,  beibc 
troftiüort  önb  ^ulffefauft,  mie  gro§  önb  mancherlei)  aud^  bie  not  önb  feinbe  is 
finb,  !2)a§  gibt  and)  bie  erfarunge.    S)enn  luo  ein  menfd^  red)t  öon  ^er^en 
betrübt  ift,  ©age  mir,  lt)o  mit  lüoEten  ben  fetbigen  troften,  aEer  feifer,  tonige, 

J  250  o        2  (bo)  ^ctte  er      3  giti  o      4  \ä)on  r      5  be§  über  (am)      6  morgenS 

aber  (tage)  lag  etfoffcn  über  (erfoff)      9  3)ocl)  mal  rh     .^6919191  c  aus  fyvxn      10  (raten) 

nodö  raten  o  11  noä)  retten  o      (SQSeil)  S)enn     meujd^cn  rh  zu  (fte)     önb  geift  r        12  fie  o 

bamit  o  mod^ten  rh  zu  (tan)          13  ou§  (feinen  fcinb  (Stcnb)  ^elffen         15  troft=||»ott 

Prl  mugli(^,  Sic  finb  i^m  öicl  ^n  tlng  nnb  gn  ftarct.  2)a  ber  tonig  5pt)arao  ben 
tinbern  2\mti  naä)  iagtc  am  roten  meer,  ^ette  er  @ott  ni(^t  angefc^en,  ba» 
er  mit  einem  iöort  t)ette  gefagt,  ^eix  @ott,  gib  rat  unb  l^ülffe,  Sonbern,  so 
toil  mein  fc^tuerb  auSail^en  (fprad^  er),  fo  finb  fie  fd^on  tob,  3lme '  ia  gemi§, 
6§  feilet  j^m  nid^t  umb  ein  tiar,  fo  eben^  traff  er§,  3!)a§  er  bc§  anbern 
morgens  jm  roten  meer  lag  erfoffen  mit  aHe  feinem  öoIdE,  unb  nid^t  einer 
baöon  tam.  2)a§  ift  ba§  enbe  menfd)Iiche§  troftS  unb  furftlic^er  ^ulffe,  tuo 
man  ®otte§  troft  unb  t)ütffe  öerad)tet. 

jTarumb  fprid^t  er  t)ie  atoel)  mal  '(g§  ift  fein,  ba§  man  auff  ben  .^ß^f^i^l 
tratüe',  9II§  folt  er  fagen,  ^enfd^en  tonnen  nid^t  troften  nod^  raten,  fo  tonnen 
i^urften  nid^t  ^elffen  nod;  retten,  2)enn  menfc^en  'haben  fold)  töort  unb  geift 
nid^t,  ba§  fie  ein  betrübet  l^erlj  bamit  troften  unb  er'halten  modjten,  So  ^ben 
dürften  au^  bie  fauft  nid^t,  bamit  fie  tunbten  einem  elenben  au§  ^elffen  unb  so 
feine  feinbe  bem^iffen.  ©ott  aber  ift§  aHetn,  ber§  beibe§  ^)at,  beibe  troftmort 
unb  "hülffe  fauft,  lüie  gro§  unb  mand^erlel)  aud^,  bie  not  unb  feinbe  finb,  ^a§ 
gibt  au(^  bie  erfarunge,  !Denn  lüo  ein  menfc^  red^t  öon  ^er^en  betrübet  ift, 
Sage  mir,  h)o  mit  tuolten  ben  felbigen  troften  alter  Reifer,  Könige,  fjurften 


>)  =  0  weh,  adi.  =  so  genau. 


/ 


ßonfttemim  1530.  109 

Bf]  furfteti  Dnb  bcr  ganzen  Irellt,  mac^t,  fittift,  gut  bnb  ef)te'?  Sic  ftnb  attefampt 
njefitger  benfi  mc^t§  auc^  gegen  ein  fieine  anfe(f)tiing  einer  geringen  teglid§en 
jünbe,  iüo  ®otte§  luort  nicf}t  ^ie  rot  önb  troft  gibt 

%l\o  aud),  tuenn  eine  toblid^e  frong^eit  obber  tobe§  fa^r  ba  ift,  2Ba§ 
ift  nUer  loeUt  moc^t  önb  getrallt  nü|e?  25nb  tüenn  fie  gleicJ^  tjelffen  funbten, 
äßas  tüerc  bas?  So  e§  olles  t)ngeh)i§  ift,  Dnb  fie  teglic^  felbl  baf)in  fterben, 
ünb  bod)  enhliä)  tjl)X  ^utffc  bnb  troft,  bem  tobe  teumen  muffen  S)i§  atte§ 
fif)et  man  für  äugen,  noc^  ift  bcr  teufe!  ba,  fo  ftartf,  ünb  lefft  ei  önl  nici^t 
g(cut)en.    U3nb  bleibt  ein  folc^e,  fet|ame,  groffe  fünft,  bog  einer  nic^t  auff 

10  mcnfct)cn  tralue  imb  auff  furften  fic^  nic^t  üerlaffe,  S)nb  ift  bie  gan^e  trelt  nid^t 
nnber§  onb  bleibt  nic§t  anbcr§,  benn  ouff  menfd^en  bnb  furften  tratücn  bnb 
balüen,  ba§  ift,  an  (^ott  berjtüeifeln  bnb  fein  erftes  gebot  mit  fuffcn  trettcn. 
Vitien  folfdjcn  (^lottern  fan  man  tralncn,  on  [SBI.  biefeni  einigen,  bem  redeten, 
treiüen  föctt.  Xarumb  troftet  bn§  ber  ^jrop^et  nid^t  altein  fonbern  flogt  auä) 

IS  faft  baä  lüibber  teil  l)nn  biefen  ,^meen  bcrfen  bas  fo  arme  elenbc  Icnte  finb  bnb 
I)aben  feinen  Wott,  Sonbern  feifer  bnb  furften  (bie  fein  augenblid  i)t)r5  eigen 
lebend  fitä^er  finb)  finb  l)t)re  ©otter,  auff  bie  traloet,  troftet,  trotjet  bnb  poäjt 


r>  (fünft)  flctBoat         10  nid^t  r  IH  {%tnn)  «Ken        fatfd^en  r/t        14  Bn§ 

über  (ftd^)  16  ^nn  biefen  (öerfen)  fonbern  nlir.r  ^nn  biefen  mii  jnjcen  berfen  r/t  hmier  mibbcr 
teil       17  (ben)  auff  bie 

frl  nnb  ber  gan|?en  luelt  mac^t,  fünft,  gut  unb  e'^re?  Sic  finb  attefam^jt  lucnigev. 
benn  nid)tö,  aud;  gegen  ein  fteine  anfedjtung  einer  geringen  teglidjen  fünbr, 

ao  n)o  ©otteö  lüort  nid^t  !^ie  rat  unb  troft  gibt. 

5lIfo  aud),  toenn  eine  t6btlid)c  frand[)eit  obber  tobc§  faf)r  ba  ift,  Ido? 
ift  aller  lüclt  mad)t  unb  geiuatt  nii^e^  Unb  rtenn  fie  gleid)  t}elffen  funbten, 
ilBaö  Ibcre  baö,  So  eö  atlcö  ungetüie  ift  unb  fie  teglid;  felbs  ba£)in  ftevben, 
unb  bod)  enblid)  jtjr  t)ülffe  unb  troft,  beni  tobe  reumcn  miifien?   3)ii  aüe§ 

•ii  fi^ct  man  für  äugen,  nod)  ift  ber  teuffei  ba  fo  ftard  unb  lefjt  eo  unc'  nid)t 
gleuben  Unb  bleibt  ein  foldje  fcl^amc,  groffe  fünft,  bae  einer  nid^t  auff  menidjen 
tratüe,  unb  auff  furften  fic^  nid^t  berlaffe,  Unb  ift  bie  gan^e  JueUt  nid^t  anberS, 
nub  bleibt  nidjt  anberS,  benn  auff  mcnfd)en  unb  furften  tralncn  unb  balncn, 
baij  ift,  an  ®ott  bcrätoeiffelu  unb  fein  erfteS  gebot  mit  fuffcn  trctten,  Vtden 

;io  falfd)en  ©ottern  fan  man  tralüen  on  biefem  einigen,  bem  redjten,  trclnen  ©ott. 
I^yi.  6  4]  Siarumb  troftet  unö  bcr  5|>ropI)ct  nid^t  allein  fonbern  flagt  aud)  faft 
ba§  tbibber  teil  ^  jnn  biefen  ^tueen  berfen,  baö  fo  arme,  elenbe  Icute  finb,  unb 
l)aben  feinen  föott,  fonbern,  Äeifer  unb  j^ürften  (bie  fein  augenblid  il)rg 
lcben§  fidler  finb)  finb  it)re  ©otter,  auff  bie  tratoet,  troftet,  trollet  unb  jjod^t 


')  =  GegetUril,  s.  Lucrer  und  J/iihlii'ii-  W'nUlu-y,  nicht  hei  ]l''ei(/(ni(l,  Heyne,  Sonders. 


110  Wegimg  be§  118. 5pfoImS  1529  -  30. 

£?f]  l^^r  ^ei-^,  35nb  ba§feI6  öffentlich  bnb  önuerfd^ampt,  ba§  fie  folc^e  fc^enblid^e 
afegotterel)  auc^  baju  räumen,  lüie  bte  Dnfinnigen  5p^iltfter  fic^  ^^rs  t)er= 
ftumpelten  ®agon  rljumeten,  be§  fie  ftdj  bod^  auff§  l^o^eft  folten  fti^emen. 
5l6er  e§  9cf(^i(i)t  ^^n  rei^^t,  6te  lüolIenS  fo  f)aten,  ba§  fie  auä)  ein  eluigc 
ld)anbe  ^inber  fi(^  laffen,  iüie  bie  ^P^ilifter.  •■i 

[«i.  3u  g  asetlage  !■']  §ie  luere  e§  VdoI  jeit  Onb  ber  reifte  ort,  ba  trf)  foüt 
anzeigen  fpruc^  onb  ejempel  6el}be  auffer  Onb  ijnn  ber  fdjrifft,  lüie  oUejeit 
iemerli(^  ontergangen  Onb  jufd^mettert  finb,  bie  auff  menfc^^en  fid^  oerlaffen 
^^afien.  SGßie  pbigen  f)ic  onb  ruffen  bie  lieften  propl^eten  Qtte  ]ampt  föibber 
^^r  Ooltf  Sf^ael,  bie  l)mer  Onb  l)mer  fiünb  mad^ten,  i^t  mit  ben  @gl)ptern,  lo 
i^t  mit  ben  2{fft)rer,  t|t  mit  biefem  fonige,  i^t  mit  il^enem,  auff  ba§  fie  io 
nidfjt  muften  auff  @ott  fitf)  oerlaffen  fonbern  auff  menfc^en  traloen  mod^ten, 
$8nb  tüerben  boc^  ijmer  tlcglicf)  bruber  jerf dalagen  5)ic  Tjeiben  ft^reiben  felB§, 
üiel  gefcfjidjt  fabeln  onb  f)iftorien  bauon  2>nb  ic^  looUe  lool  allein  bie  ^eit 
mein§  lebenS  ein  fadf  ool  erempel  bringen  allein  aui  beubfcfjen  lanben,  ba  i.-. 
iä)  beljbe  t)nn  f^o'^en  Imb  nibber  ftenbcn  gefe^en  ^abe,  h)a§  bünbnio,  gefeHfd^afft 
onb  troft  auff  menfcf)en  i)at  bürffen  anfallen  onb  loie  fcfjenbtid^  e§  ancf;  ift  ju 
nickte  loorben,  ä]nb  ift  biefer  Oer§  loar  blieben  (^S  ift  gut  auff  ben  |)@9{9{9J 

1  ba§fd6  über  (boju  jd^enblid^e  rh  213  5ß]^iUft(tn)ev  l>is  r^umctcn  rh  6  tool  o 
7  (fie^be)  fprud§  oflejeit  r  8  iemetliiä^  (bie)  9  10  hJtbber  bis  3ftoel  rh  10  6unb  (onb) 
11  ia  o      12  fic§  öetlaffen  r      /•>  atiein  o     bo|  nur  bo      16  6e^be(§)      17  (onftanb)  troft 

i^r  ]^er|,  Unb  ba§  felb  öffentlich  unb  unOerfd^ampt,  bai  fie  fold^e  fdhenblid^e 
abgotteret)  aud^  baju  rl^nmen,  mie  bie  unfinnigen  5|^hilifter  ficf)  j^r»  oerftum=  20 
pelten  3)agon  rl)umetcn,  be§  fie  ficf)  bocf)  auff§  ^6t)eft  folten  id^emeu.  3lber 
eö  gefd^id^t  il)n  recCjt,  <5ie  luotten»  fo  ^aben,  ba§  fie  an&j  ein  etüige  fdfianbe 
[jinber  fid)  laffen,  lüie  bie  ^l^iliftei*. 

§ie  toere  e§  lool  ^eit  unb  ber  redete  ort,  ba  idf)  folt  anzeigen  fprudje 
unb  ejempel,  beibe  auffer  unb  jnu  ber  fd^rifft,  rtie  atle^eit  jemertidj  unter=  2« 
gangen  unb  jufc^mettert  finb  bie  auff  menfd^en  fi(^  Oerlaffen  J^aben.  2ßie 
prebigen  t)ie  unb  ruffen  bie  lieben  ^Propheten  alle  fampt  lüibber  jl)r  öold 
3frael,  bie  jmer  unb  jmer,  bunb  machten,  jijt  mit  ben  6gl)ptern,  i|t  mit  ben 
^(ff^rexn,  i|t  mit  biefem  Könige,  j^t  mit  jenem,  auff  ba§  fie  ja  ntdf)t  muften 
auff  ©Ott  fidh  öerlaffen,  fonbern  auff  menfc^en  tratoen  modalen,  Unb  tourben  30 
bod^  jmer  lleglid^  briiber  ^erfc^lagen.  Die  Reiben  fd^reiben  felb§  üiel  gefd^idjt  S 
fabeln  unb  ^iftorien  baüon,  Unb  id^  lüolte  iool  altein  bie  jeit  meine!  leben!  ^ 
ein  fad  üol  ejempel  bringen,  allein  au§  ^eubfc^en  lanben,  ba  icf)  beibe  jnn 
Ijo^en  unb  nibber  ftenben  gefe^en  %abt,  loa!  bünbnü,  gefelfd^afft,  unb  troft 
auff  meufd^en  ^at  burffen  aufaßen,  unb  h)ie  fd^enblid^  e!  aud^  ift  gu  ni(^te 
töorben,  Unb  ift  biefer  Oer!  toar  blieben  '@§  ift  gut  auff  ben  |)@9t9t9t  tralüen 

')  Alter  Plural.  D.  i.  aus  meimn  Lebzeiten, 


donpteminri.m 


III 


£?f]  tra  I  tüen  onb  nici^t  auff  menfc^en  noc^  fur[ten  35nb  aber  mal  pl.  CXLij  8 
\olt  ia  mäjt  tratuen  auff  furften  noc^  auff  menf(^en       i'']  bcnn  fie  fjelffen 
bod)  nic^t  äßie  ber  tneife  man  ouc^  fagt  Ecclesiastic-i:  2ßer  auff  menfc^en 
tratoet,  ber  tnirb  fatteu,  @ott  leibet  ei  auc^  nid^t,  ©ol  önb  fang  auc?^  mä)t 

5  leiben.   Xenn  e§  ift  eine  abgotterei),  bie  i)^m  feine  öott^eit  ncmen  teil 

2)arum6  äßer  ettmas  güts  aufaßen  tttil,  ber  fc^alüe  ^u,  ba§  er§  auff 
©Ott  anfalle,  önb  lüagc  es  auff  feine  gücte  25nb  6ci)  leibe  ia  nic^t  auff  menfc^= 
lid§en  troft  obber  ^ulffe.  äßibberumb  furchte  anä)  mä)t  für  menfd^cn 
nocf)  für  ber  ganzen  lüellt.    Denn  biefer  öeri  trirb  nic^t  liegen:  @l  ift  gut 

10  auff  ben  ö^JüJi'Ji  troluen  58nb  ber  lücife  man  E(fl('si;i.>-tici  .2.  fprid;t: 
Sd^aloet,  lieben  finber,  önter  alle  gefdE)(cc^t  ber  menfd^cn,  So  Inerbet  ^^r 
crfaren,  bai  feiner  l}c  ,^u  fd)anbcn  Inorbcn  ift,  ber  auff  ben  -^GSJ^iDI  getrattict 
l)at.  33nb  pi.  25.  'äüc  bie  auff  bid)  l)arren ,  ber  luirb  feiner  ]u  fdjanbcn. 
2ßer  aber  nid^t  tuil  nod)  fan  auff  @ott  fic^  toagen  önb  ^Ijm  tranken,  ber 

15  laffc  e§  lieber  anftel)cn  5Isnb  fal)C  ia  nid^ts  an,  ba§  ©ottlid)  imb  l)cilfam  ift, 
auff  mcnfd;cn  troft.  Xa  id)  ,^um  erften  bas  'Jlbla§  angreiff,  5>nb  alle  Inettt 
bie  augcn  auff  fpcrretc  imb  fid)  lies  bunden,  ö§  Inere  ]u  i)od)  augel^abcn, 
lomen  ju  mir  mein  5|.^riür  imb  fupprior  au§  bem  3eter  [^81  S  Seiloge  2"]  gefd^rei) 


3  Ecci«!  .0  bic  feine  ©ott^cit  Q^m  ncmen  uh  ß  güt§  o  10  Eccg'^'  [.'J 

II  IleBen  (inber  rh       IJ  ^c  rh      13  (l^aBen)  ^ot     ber  Hier  wirb      15  lieber  rh 

Dr)  unb  nid;t  auff  menfd}en  nod)  fiirften'.    Unb  abermal  5pfal.  cjloj.:  '2i^r  folt  ja^i-ne.s 

20  nid)t  traloen  auff  furften  nod^  auff  menfd^en,  benn  fie  l^elffen  bod^  nid^t',  Inie 

ber  SBeifc  man  aud)  fagt,  (fcclcfiaftici:  '2Cßer  auff  meufd^cn  traluet,  ber  tnirb ««.  22 
falten'  ©ott  leibet  cy  aud)  nic^t,  fol  unb  fans  auc^  nid^t  leiben,  2)enn  e^  ift 
eine  abgottercl),  bic  iljin  feine  ®ottl)eit  ncmen  loil. 

2)arumb,  SCßer  etluaS  gut§  anfallen  teil,  ber  fd^ah)  ^u,  ba§  er§  auff 

21,  ©Ott  anfalje,  unb  Inagc  C'o  auff  feine  gute,  Hub  bei)  leibe,  ja  nid^t  auff  mcnfd^lid)cu 
troft  obber  l)ulffe,  SBibbcrumb  fürd)te  fid)  aud)  nid)t  für  meufd)cu  nod)  für 
ber  ganl^en  tnelt,  3)enu  biefer  tierS  luirb  nidE)t  liegen        ift  gut  ouff  ben 

tralucn'.  Unb  ber  SBeife  man  ßcclefiaftici  .2.  ft)ridf)t:  '©d)aluet  lieben  su-.  2, 10 
finber,  unter  alle  gcfd)lcd^t  ber  mcnfd)cn,  ©0  Inerbet  jbr  erfaren,  bae  feiner 

;iu  it)e  ju  fc^anben  tuorben  ift,  ber  auff  ben  gctralüct  l)at',  Unb  5pfal.  25. :  2f>. 

'?ll[e,  bie  auff  bid)  Ijarrcn,  ber  tnirb  feiner  3U  fd^anben\  2Ber  aber  nid^t  mil 
nod^  fan  auff  ©ott  fid)  Inagcn  unb  jt)m  tralucn,  ber  laffe  c§  lieber  aufteilen 
Unb  fal)c  ja  nid^t§  an,  ba§  ©ottlid)  unb  l)eilfam  ift,  auff  menfd)en  troft.  3)a 
id^  äum  erften  bo§  ^bla§  angreiff,  unb  alle  Inelt  bie  äugen  auff  fperrete,  unb 

35  fid^  lie§  bundfcn,  lücrc  ju  l)od)  angcl)aben  V  i?amen  ju  mir  mein  5prior  unb 
6upprior,  aul  bem  aeter  gefd^rei)  belnegt,  unb  furd)ten  fid)  feer,  baten  mid), 


•)  =  üherttieben,  vgl.  Ut)f!re  Ausf).  Bd.  34 2,  5. 


I 


112  Megunci  be§  118.  ^]alm%  1529-30. 

j 

liW  kluegt  önb  furchten  ftd)  jeer,  Baten  mic^,  ^ä)  folt  ben  orben  nid^t  Ijnn  fdjanbe  ^ 
füien.  ®enn  bie  onbern  orben  ^u))fften  fc^on  fni;  freuben,  fonbexltd^  bic  \ 
prebiger,  ba§  fie  ni(^t  aHein  ^nn  fc^anben  fteiften,  bie  5(uguftiner  muften  nu  ■ 
t5  auä)  Brennen  bnb  fd^anbtreger  fein.  S)a  anttnortet,  ^c^,  lieBen  35eter,  |  3ft§  ; 
nid^t  l)nn  @otte§  namen  angefangen,  fo  ift§  Balb  gefallen,  3ft§  aBer  in  feinem  s  ' 
namen  angefangen,  fo  lafft  ben  felBigen  machen.  £)a  fc^lüiegen  fie,  SSnb  gefiet  ] 
nodj  fo  bi§t)er,  Irirb  oB  ®ott  lüil  auc^  noc^  Ba§  ge()en  6i§  an§  enbe,  5lmen.  | 

^c^  t)a6  geboret  fagen  Don  bem  feinen  SSiffc^off  f^ribric^  ^JkgbeBurg, 
ber  ein  graue  öon  23ei^Iingen  genjeft,  nic^t  lange  öor  biefer  jeit.  SBibber 
ben  Irar  ein  fürft  jü  ©a(^fen,  §er|og  griebrid^,  toillen?  3U  friegen,  aU  fein  lo 
aBgefagtcr  feinb  2Snb  fc^idt  einen  funbfc^affter  an  be§  58iffd^off§  ^ofe,  ju 
fc^alüen,  tüie  er  fiel)  ruftet  bnb  jur  tttel^re  fteüet,  üDer  tarn  (}eim  ju  feinem 
fürften,  frolic^,  jeigt  ljt)m  an,  ba§  ber  SSiffd^off  fic^  gor  nichts  ruftet,  tueren 
alle  fa(^en  fi^on  getnonnen.  2)a  fragt  ber  furft,  2ßo§  fagt  benn  ber  58iffd^off  | 
t)om  !riege.  S)er  anttoort,  (är  fagt  mä)t3  me'^r  benn  alfo,  @r  tüolle  l^in  bnb  is  j 
fein§  am^)t§  iuarten,  ftofter  öifitiern  bnb  arme  leute  f)oren,  ^nb  loolte  @ott 
laffen  für  fidj  ftreiten,  ber  lüurbe  l)nn  be§  ben  frieg  IdoI  füren.  S)a  ba§  ber 

1  bnb  futd^ten  fic^  feet  über  (bnb)  Boten        5  nid^t  r/t      angefangen  o        7  aud§  o  \ 

gelten  (3lmcn)      8  bem  feinen  rh       9  (ber)  SCßibber       10  ein  über  (ber  9Ute)      14  S)o  o  j 

(mac^t  obber)  fagt       15  (njetS  er  hoä)  tool  bom  !rieg)  Bom  friege       16  arme(n)      17  ben  j 

über  (ba§)  frieg  j 

1 

'Ol-]  ^d)  folt  ben  orben  nic^t  in  ft^anbe  füren,  S)enn  bie  anbern  orben  ^upfften  I 

fc^on  für  freuben,  fonberlid^  bie  ^^rebiger,  bo§  fie  nid^t  allein  jnn  fd^anben  ' 

ftecEen,  2)ie  5tuguftiner  müften  nu  audf)  Brennen  \  unb  fd^anbtreger^  fein,  t)a  20 
anttüortet  id^:  SieBen  33eter,  [Si.  g  1]  ^\t§  nirfj  tjnn  ®otte§  namen  angefangen, 

fo  ift§  Balb  gefallen,  3tft§  «iBer  inn  feinem  namen  angefangen,  fo  lafft  ben  | 

felBigen  mad^en.  S)a  fd^tuigen  fie,  Unb  geljet  nod^  fo  Bi§  ^er,  ioirb,  oB  ®ott  i 
toil,  auc^  nod^  Ba§  getjen  Bi§  an§  enbe,  %mm. 

^ä)  'tjob  gel^oret  fagen  '  öon  bem  feinen  39iff(^off  ^ribrid^  ju  5JtagbeBurg,  25 

ber  ein  graöe  öon  SSeid^lingen  getueft,  nid)t  lange  öor  biefer  jeit,  ^löibber  ben  j 

loar  ein  t^urft  gu  (5acf)fen  -"perlog  griebrid^  tüillen»  3U  triegen  aU  fein  \ 
aBgefagter  feinb  Unb  fd^idft  einen  funbfdf)affer  *  an  be§  S9iffc^off§  ^ofe,  ju 
fc^atoen,  loie  er  fid§  ruftet  unb  gur  tre^re  ftellet.    2)er  fam  ^eim  ju  feinem 

f^ürften  fr6lic§,  ^eigt  ii)m  an,  ba§  ber  SSiffd^off  fid§  gar  nid^t§  ruftet,  tueren  ?.o  \ 

aEe  fachen  fd^on  gewonnen.    S)a  fragt  ber  ^urft:  äßa§  fagt  benn  ber  S^iffdjoff  < 

öomtriege?  ^er  antlnort:  @r  faget  nid^ts  me^r  benn  alfo:  6r  motte  l^in  unb  | 

fein§  am^itS  toorten,  flofter  öifitiern  unb  arme  leute  ^oren  Unb  toolte  ®ott  i 

laffen  für  ftd§  ftreiten,  ber  lüürbe  jnn  be§  ben  !rieg  tool  füren.    2)a  ba§  ber  ; 

=  .zu  Schaden  kommen,  vgl.  Unsre  Avsf).  Bd.  41,  463,  17  'gelüi^igt  unb  gebraut'. 
-)  Im  DWfh.  nur  ans  unserer  Stelle  belegt.  ^)  Die  Geschichte  erzählt  lyiithe^-  oft; 

s.  Unsre  Ansg.  Bd.  25,  203.       *)  Die  gewöhnliche  Form  hei  L.,  s.  D  Wtb.  \ 


gonfitemini  1530. 


113 


i?n  furft  [)orct,  Sprach  ci,  Sagt  bcr  SSiffc^off  alfo,  ']o  friege  ber  teufel  lutbber 
l)^n  an  meine  [tat,  Sßnb  lies  ben  frieg  an  fteC}en,  fuxd^t  fic^  mit  @otte 
friegen.  X-a  fit^e,  2ßer  t)at  bem  SBiffc^offe  io  balb  Dnb  )o  leicht  ge^olffen  bnb 
be§  furften  [)erl;  )o  gan^  ömbgeferet?  ''.Jlllein  ber  name  be§  Igi^W&l.  S)a§ 
•  am  mecf)tige  Irortlin,  föott,  ic^afft  folct)  gto§  bing,  ]o  eilenb  t)nb  getüalttg  önb 
lci(^^tlid).  3)ci-  fetnbiettgen  zxtmpd,  mie  bie  gefallen  finb,  ]o  auff  menfc^en 
jid)  uertafjen  ^aben,  toit  ic^  f(^meigen.    @r  ift  teg(id)  aü^n  öiel  für  äugen. 

5  2'']  3Beil  benn  Öott  ein  fotctier  f)txx  i]t,  bas  er  bie  |  frumen  lefft 
not  leiben  önb  bie  gottlofen  mueten,  5tber  bennod)  bie  frumen  nid§t  öngetroft 

•0  (efft  l)nn  ber  not  imb  cnblic^  bie  tuitetigen  ftor^t  önb  ben  feinen  au§!^itfft, 
©0  luil  er  önS  ^ic,  mit  feinem  eyempcl  bnb  erfarung,  burc^  biefe  berS,  freunblid) 
liermanet  'onh  gelocft  '^aben,  ba§  tüir  ia  foEen  lernen  auff  Sott  tratoen  unb 
tjoffen ,  tüic  ba§  crft  gebot  leret.  2)enn  folc^§  ift  ia  gut,  fein  ünb  t^eilfam, 
^ie  ;jeitlid)  önb  bort  etuiglic^,  ba^u  ®ott  bQ§  aller  liebefte  opffer  önb  ber 

ir.  aller  f^oneft  (^ottö  bienft  ünb  ef)vc  getrau.  2ßibberumb  mit  er  ön§  abft^redfen 
Dnb  treiolidj  marnen,  bah  lüir  ia  nid^t  nuff  menfci^en  önb  furften  tin»  troften, 
trogen,  Ijoffcn  önb  pod;en  f ollen  1331.53"]  mie  bie  Inellt  Dnb  be§  teuf el»  tinbcr 


/  (cMcr)  SBifjd^off  (für)  frieße  6'  (tieblid^)  tcid^tlid^  T  aHju  »7t  äugen.  Hier 
e.ndcl  die  Ikilat/c  unil  Bl.  %  2^  geht  der  Text  weiter  13  (ein)  gut  7'^/75  baju  CiJott  hi-i 
getl^an  rli        16  onb  furften  rh        17  teufel§  o 

Drl  ^nrft  l)üret,  fprad^  er:  ©agt  ber  35iff(J§off  alfo,  fo  friege  ber  teuffcl  luibber 
jl)u  an  meiner  ftat  S  Unb  lieg  ben  frieg  anftel)en,  furdjt  fid)  mit  6)ottc  ju 

w  friegen.  5)a  fil)e,  30ßer  l^at  bem  S3iffd^offe  fo  balb  unb  fo  leidet  geljolffen,  unb 
bei  f^iirften  l)ertj  fo  gants  umbgeteret^  ?lttein  ber  name  be§  öS9i9t9J,  2)a§ 
ammed)tigc  ''  mortlin  '©oft'  fdjafft  fold)  gro«  bing,  fo  eilenb  unb  getüaltig  unb 
leid)tlid).  S)er  feinbfeligen  eyempel,  Juie  bie  gefallen  finb,  fo  auff  menfd)en 
Dcrlaffeu  l^aBen,  tuil  id)  fd)h3eigcn,  @r  ift  teglidö  aUju  öiel  für  äugen. 

üf,  äBeil  benn  ®ott  ein  folc^er  i)err  ift,  ba§  er  bie  frumen  lefft  not  leiben 
unb  bie  gotlofen  Ittuten,  2lber  bennod)  bie  frumen  nid)t  ungetroft  lefft  jnn  bcr 
not,  unb  enblid)  bie  töutigen  ftor^t  unb  ben  feinen  auSl^ilfft:  ©o  Inil  er  unc^ 
l)ic,  mit  feinem  ejempel  unb  erfarung,  burd)  biefe  öer§,  freunblic^^  öermanet 
unb  gelodt  t)aben,  ba§  mir  ja  foUen  lernen  auff  @ott  tralueu  unb  l)offen,  löie 
ba§  erft  gel)ot  leret,  Senn  fold)§  ift  ia  gut,  fein  unb  l)eilfam,  Ijie  jeitlid^  unb 
bort  ctöiglid),  baju  ©ott  ba§  aller  liebefte  opffer  unb  ber  aller  fd)6neft  ©ottei 
bienft  unb  cl)rc  gctl)on.  SBibberumb  töil  er  un§  atfdjreden  unb  tretölid) 
tparnen,  ba»  löir  ja  nid)t  auff  mcnfd)en  unb  furften  uuS  troften,  trogen, 
t)offen  unb  ))od)en  follen,  töie  bie  melt  unb  be-ö  teuffeli  finber  unb  gefinbe 


')  Vgl.  Unm-c  Ausg.  Bd.  .34\  157,  23. 
2ut:^er§  Berte.  XXXI,  1 


8 


114 


^liiglegung  bei  118.  5Pfalm§  1529-30. 


f?f]  önb  geftnbe  f^ut,  bie  an  (Sott  öerätoeifeln  önb  aBfaHen  tuibber  ba»  erfte  gebot, 
2)enn  ba§  tft  bofe,  fd^enblid^  önb  ft^eblic^,  ^ie  geitliij^  önb  bort  eluiglid^,  ha 
3U  ©Ott  bie  groffeften  tjne^re,  fc^mad^,  önb  raub  get^an 

2)a§  aber  f)te  nic^t  ein  rotten  geift      fare  önb  fange  mir  au§  biefer 
fii^onen  rofcn  be§  ^eiligen  ^rop^eten  feine  gifft,  önb  lere,  man  foEc  bie  furften  5 
tob  fc^Ial)en  obber  oberfeit  öerac^ten  önb  mä)t  ge§orfam  fein,  loci!  2)auib  "^ie 
finget,  '¥ian  foüe  aud)  auff  frume  furften  nic§t  tralnen,  iüelcEic  er  ^ie  nennet 
^tcbibim,  ba§  ift,  Inie  e§  6t)riftu§  felb§  bolmetfd^t,  Beuefici  vocantnr,  gnebigc 
^errn,  ba§  ift,  bie  burd^  t)l^r  am^jt  öiel  önb  gro§  güt  ß  f^ün  öon  @ott  öer= 
orbent  finb,  lüie  anbcr§  iDO  gnug  gefagt  ift,  5urftli(^e§  amptS  önb  tt)cntlic^c§  10 
regiment§,  fol  man  braud)eu  önb  gcnieffen  jur  leiblid^cn  narung,  \ä)ü^  önb 
fribe  t)ie  auff  erben,  baju  e§  @ott  gefegt  ^at.   ?lber  tratüen,  trollen,  '^offen 
önb  pod^en  fol  man  nic^t  auff  fie,  ®Ieic§  tüie  mir  muffen  anber  jeitUd^er 
guter,  gelt,  öiel),  ^au§,  ^off  hxaüäjm,  5tber  man  fol  nic^t  brauff  tramen, 
l^offen,  trogen.   Slralren  önb  braucfien  finb  jlneljerlet) ,  Sratüen  gef)ort  aUein  w 
@ott  3U,  58raud§en  geboret  ber  ßreaturu  ju 


2  (nid^t  gut,  fein)  tiofe  '>  be§  ^eiligen  5Pro})^eten  rh  6  otietfeit  o  ntd^t  übej- 
(Dn)9C^orfatn  11  U'Miäjm  rh  jc^ü^  o  1>  über  ttamen  steht  (barouff)  (!)  14  ^off 
(leitS  onb)       15  Srotocn  (önb)  önb 

Pr]  t^ut,  bie  an  ®ott  öerjlüeifeln  unb  abfallen,  lüibber  ba§  erfte  gebot,  3)enn  boy 
ift  bofe,  fd§enblic^  unb  fc^eblid^,  ^ie  jeitlid^  unb  bort  cluigtid;,  baju  (Sott  bic 
grbffefte  unet)re,  fii^mod)  unb  raub  getljan. 

2)a3  aber  l^ie  uid)t  ein  rotten  geift  ju  fare  unb  fange  mir  aus  biefer  ao 
fcl)üncn  rofen  be§  l)ctligen  5propl)eten  feine  gifft ^  unb  lere,  man  foUe  bie 
fjurften  tobfd^la'^en ,  obber  oberleit  öerad^ten  unb  nid^t  ge^orfam  fein,  toeil 
jDaöib  ^ie  finget,  ^an  follc  ouct;  auff  frume  durften  nidjt  tratoen,  luelr^e  er 
l)ie  nennet  '^lebibim',  ba§  ift,  mie  e»  ßl^riftuS  felb»  bolmctfct)t,  S^enefici 
öocantut,  gnebige  l^errn,  bas  ift,  bie  bur(^  i^r  ampt,  öiel  unb  gro»  gut  ^u  25 
t^un,  öon  ©Ott  öcrorbent  finb,  tDie  anberg  tro  gnug  gefagt  ift^  gürftltd^e» 
amptS  unb  lüeltli^eS  regiments,  fol  man  brauchen  unb  gcnieffen,  jur  leiblicfjen 
narung,  fd^ul^  unb  friebe  ^ie  auff  erben,  ba^u  e§  ©ott  gefeilt  l)at.  5l6er 
tralöen,  trogen,  tjoffen  unb  pod)en  fol  man  nid^t  auff  fie,  ©leidf)  töie 

lüir  muffen  anber  jeitlid^er  guter,  gelt,  öielje,  l)auy,  ^off,  braudfjen,  ^2lber  man  30 
fol  nid^t  brauff  traiuen,  t)offen,  trogen.    Sratoen  unb  braudfjen  finb  ^loeierle^, 
Xralöen  gebotet  attein  ©ott  ^u,  SSrauc^eu  geboret  ber  (^reaturn  ju. 


»)  Sprichw.,  ran  der  Spinne  (fehraveld,  vgl.  z.  B.  Unsre  Ausg.  Bd.  34\  33,  27.  Unsre 
Ausg.  Bd.  11,  '245;  16,506. 


ßonfitemint  1530.  115 

mi  [391.  gf3''|  X 

^llle  'Reiben  öm6ge6en  mi(^,  %btx  tjvx  na 
men  be§  .ö@9fi9t^  lütt  ic^  fie  jer^atoen 

XI 

5  6ie  bmBgeben  mi^,  «Sie  ömBgcBcn  mx^,  ?l6ev 

namen  be§  .§@5t9t?R  lüil  tc^  fie  ^ertjatüen 

XU 

©ic  ömBgeBen  mi(i^  tüie  bic  Bienen,  önb 
bempffen  h)ie  ein  feur  X)nn  bornen,  %hex 
10  l)m  namen  be§  §(19^315^  tüil  itf)  fic  aer^alnefi 

XIII 

^an  ftoffet  mtd^,  ba§  ici^  fallen  fol, 
^6er  bei-  .ö^^i^i  ^ilfft  mir. 

I        biefen  öier  üerfen  etjelet  er,  lüer  bie  finb,  bie  t}[)n  öerfolgen,  bnb  4 
ir,  U)o  t)er  bie  not  fomc  baiion  er  bro6en  gcfagt  Ijat,  iiJnb  Itiil  ^ie  mit  aU  mit 

3  jet^ohJcn  c  aus  be^aloen  und  dies  c  aus  betl^aloen  5  ©ie  über  {Man}  ombgebcn 
c  rtjw  ötntflibt  ©ie  /:^./  o  ttnb  (önb  omb)  darüber  flebcn  mid^  6  jetl^aluen  c  avx  6e= 
l^atuen  3cr^QH)cn  c  «u«  be^atucn 


Pr]  X 

■iMlIe  f)eibcn  umBgeftcn  mid^,  ^6er  jm  namen  be§ 
mil  ic^  fie  5er()atüen. 

XI 

20  6ie  umbgeben  mic^,  @ie  nmbgeben  mid^,  ^Iber  jm  namen  be§ 

.»pC^at^H^i  Uiil  id)  fie  äerljamen. 

XTI 

©ie  nmbgettcn  mid),  mic  bie  biencn,  unb  bempffen  lüie  ein 
feuc  in  binnen,  ^lücr  jm  namen  be§  .Sp(53i9i91  tnil  iä)  fie 
25  jer'^altien. 

XTIT 

Tlan  ftoft  mid^,  bo§  idfj  fattcn  fol, 
2l6er  ber  l^ilfft  mir. 

.  ^^nn  biejen  bier  Herfen  er^elet  er,  tner  bic  finb,  bie  j^n  Oerfolgen,  unb  tno 
30  l}er  bie  not  lome,  baOon  er  brobcn  gefagt  l)at,  Unb  Uni  '^ie  mit,  al§  mit  feinem 


Il6 


3lu§tegung  bei  118. 5Pfalm§  1529-30. 


i?fj  feinem  eigen  ZTctmpel  gclüaltiglid)  fieiueifen,  bie  feine  lere  Dnb  öermanüg,  ba 
er  ön§  f}Qt  f)eiffen  auff  @ott  tratiien,  tinb  nic^t  anff  menfc^en,  %U  folt  er 
fagen,  i^df)  tüil  end^  mein  eigen  eremticl  Imb  erfarüng  anaeigen,  bü§  l)f)r  fef)et, 
lüie  gut  ee  ift  auff  ©ott  traioen,  äJnb  euc^  ia  t)uetet  für  traluen  aüff  menfdien. 
@t^e,  atte  Reiben,  mit  groffer  mat^t,  t)lei§,  jorn,  grim,  lifft  ünb  tucfe,  ^aöen  '•> 
mid^  allent()alben  angegriffen,  '^Iber  nod^  l)a6en  fie  mit  atte  ^^rem  toueten 
önb  toben  mä)tä  auSgerid^t  [Sil.  54 '^l  ©onbern  ift  burd^  folcf|§  alle§  behjeret 
önb  beftetigt,  ba§  ©ott  bie  frnmen  troftet,  er^ettt  tmb  fterfet,  t)nn  alter  not 
burc^  fein  lüort  tinb  geift  unb  fie  nidf)t  ucrtefft,  Sßnb  ba^u  bie  lt)ibberfari)cr 
anä}  jerftumpelt  ünb  tierftoret  bamit  tins  aud;  enblic^  ono  ber  not  ()ilfft  tinb  10 
errettet  mit  ber  t^at. 

Ob  ber  5ßrop^et  f)ie  eigentlid)  rebe  oon  l)I)m  fetber,  obber  tion  ber  6t)riften= 
^eit,  toeil  er  fpric^t,  3(lXe  Reiben  ombgeben  mid^,  tüie  ettlic^e  I)ie  ftreiten,  ba 
ligt  mir  nic^t  an,  (4§  ift  ein  e);empel,  toelc^s  alten  [)eitigen  eben  ift,  fie  feien 
tior,  obber  naä)  fe"t)rifto  gelueft,  3id)  iie»ne  e§  aber  i^t,  aU  ijnn  Sauibg  pfon  i:> 
gerebt  tinb  tion  feinem  tiotd,  loic  er  benn  ijm  anfang  be§  pfalmen  ^sUad  tinb 
''äaxon  an^eü^t,  3)enn  bem  ^iubiffdjen  fonigreid^,  inaren  alte  t)eiben,  timb  tinb 
timb  über  alte  maffen  gram,  griffen  ju  tinb  aluadtenv  andj  3U  allen  feiten  lüo 


3  eiflen  o      4  menid^en  tratuen  nüff  uh      ö  (önb)  grim     7  (ba)  burc^     8  cr^eflt  r/t 
fterllfet      to  (enblii^)  mä)  fJ.J      on§  o      13  Reiben  (^aben  mic^}      tti  be§  })jatinen  rk 

5r]  eigen  erem|)el  getnaltiglid)  ^  Beireifen  bie  feine  lere  nnb  üermanung,  ba  er  un§ 
t)at  ^eiffen  auff  ®ott  traioen  unb  nic^t  auff  menfd)en.  2ll§  folt  er  fagen:  -m 
löil  eud^  mein  eigen  epmpel  unb  erfarung  anzeigen,  bas  il)r  fel)et,  iDie  gut  e§ 
ift,  auff  ®ott  traioen,  unb  euc^  ja  !^utet  für  tratüen  auff  menfdien,  'Bi^t,  aUe 
l)eiben  mit  groffer  mad^t,  ülei§,  jorn,  grim,  lifft  unb  tudEe  ^aben  mid^  altent= 
t)alBen  angegriffen,  ^Jlber  nodf)  l)aben  fie  mit  alle  il)rein  lüuten  unb  toben  nid^t» 
auögerid^t,  ©onbern  ift  burd}  fold)§  alle»  beioeret  unb  beftetigt,  ba§  ®ott  bie  -a 
frnmen  troftet,  er^eüt  unb  fterdfet,  jnn  aller  not,  burd)  fein  tnort  unb  geift, 
unb  fie  nid^t  üerlefft,  Unb  ba^u  bie  mibberfad^er,  aud^  jerftümpelt  unb  tier= 
ftoret,  bamit  un§  aud^  eubltd)  au§  ber  not  ^ilfft  unb  errettet  mit  ber  tl)at. 

©b  ber  3ßropl)et  ^ie  eigentlid^  rebe  tion  jl)m  felber  obber  tion  ber  6^riften= 
f)eit,  lucil  erft)rid)t:  ?lUe  l)eiben  umBgeben  mid^,  luie  etliche  ^ie  ftreiten^,  ®a 
ligt  mir  nic^t  an,  ift  ein  eyempel,  it)elc§§  atten  l)eiligen  eben '  ift,  fie  feien 
tior  obber  nad^  (*"^rifto  getoeft,  ^sd^  neme  e§  aber  j^t,  al§  jnn  S)aüib§  perfon 
gerebt,  unb  tion  feinem  üoldE,  Inie  er  benn  jm  anfang  be§  ^Pfolmen  ^frael  unb 
?laron  anjeudit,  Senn  bem  ,;\ubiffd)en  tonigrcid}  lüaren  atte  Reiben  umb  unb 
umb  über  alle  maffen  gram,  griffen  ju  unb  jlDadtenS  aud)  3U  allen  feiten,  loo  ■■'f> 


>)  =  kräftig,  übe.r.zentiend.         *)  =  behaupten,  ryl.  Uns^-e  Ansff.  Bd.  30^,610,  V2. 
3)  =  auf  alle  paßt,  ryl.  Unare  Aung.  Bd.  lu  \  167,  ly. 


gonfttemtni  1530. 


117 


fifl  fie  fiinbten,  fonberlic^  ,511  DnuibS  ,^citcii,  ''äbn  !2)autb  fehlet  t)^i-  «ud)  rtibberumb 
ittc^t,  fd)mei§  ümb  fid)  gettoft,  ünb  fdjlug  lueibüd)  unter  fie,  bod)  aul  ©ottcö 
bcfcU),  bis  er  fie  mit  Rottes  f)iUffe  übcrteubct  tmb  be^ttiang,  tüie  er  [)ie  jagt, 

1)  m  unmen  @otte§  lüit  id)  fie  ^ufc^meificn  jc.  bnb  fc^t  fid)  alfo  jum  eretn^jct 
allen  ßleubigeii,  bic  and)  \o[ä)5  leiben  ,'?4'')  aber  enblid)  ficgen  fotten. 
'ilbcr  i|t  nic^t  me^r  mit  bem  |d)lüerb,  Sonbern  bürd)5  luort  tmb  ic^tuerb 
(^ütte§,  2)enn  bie  (£t)rtiten()eit  fid)t  nid)t  mit  leibüdjem  fdilücrb 

Sit)e  aber  I)ie,  tuic  gro§  not  nnb  manc^feltig  bie  feinbe  ftnb,  iprid)t, 
(hftlid)  Me  fieiben ,  ber  ift  ia  über  bic  mafie  Diel  onb  gemaltig  gegen  bcn 

III  geringen  t)autfen,  (fs  mns  aber  alfo  fein,  baö  fid)5  aUes  ttjibber  @ott  Pub 
fein  hjort  jc^c,  auff  bas  ia  greifftid)  funb  tücrbc,  h)ie  gar  menfc^en  tro|  tinb 
troft  nic^tö  jel)  gegen  Wott,  lüie  ber  ij  pö.  aud)  fagt  Xic  fjeiben  toben  m\h 
bic  fonigc  fe^en  fi^  n)ibber  Cüjriftnm  .'C.  ''ilUe  anbcr  tere  onb  föottcr  faii 
man  leiben,  ha'5  fein  oolcf  nod)  lanb  iid)  ba  mibber  fe^t,  Mein  n^enn 

I'.  (yotteö  iüort  fompt,  ba  ift  alle  n^etlt  auff,  ba  l)ebt  fid)  toben  onb  h)ucten  an 
allen  enben  bnb  t)eifft,  Sic  nmbgeben  mid).  "'JJlid),  ^lid),  \pxi<i)t  er.  ^c^  binö 

/  2)Quib  ii/'cr  (er)  J  n'\ä)i  <>  j  :s  bod)  6cfcl§  r/<  o  Hfjtr  f)ü(ffc  öIc/iI  (6cfe[f) 
Uiib)  /  auf^niciffcn  aher  (bc jdjncitcii'  •">  ahcx  iiher  (onb)  6'  ittc^t  •>  fd^rterb  (on  Wcld^cn 
c§  Ijcfol^cn)  loort  ünb  (mcrd)  dazu  ft^wcrb  r  S  not  o  fcinbc  (önb  bic)  u  (*rft= 
liiiÖ  rk        ünb  gehjoltifl  rli  Will  onb  fein  loort  rh  13  (6el)  fc^en         14  (fo)  ba 

vielleicht  nicht  (jeatrichen 

Dil  fie  fniibtcn,  fonbcrlid)  ]n  XabibS  jeitcn,  9lber  Xaöib  feilet  jl^r  and)  tnibbcrumb 
nid)t,  fd)meiö  ^  nmb  fid)  gctroft  nnb  fd)lug  tneiblic^  (331.  güjj  unter  fie,  bod)  auö 
(Rottes  bcfell),  hi6  er  fie  mit  @ottC'3  l)ulffc  nberteubet^  unb  bejiuang,  toie  er 
t)ie  fagt,  ^m  namen  @otte§  ttttl  id)  fie  ^ufd^meiffen  :c.  nnb  fe^t  fic^  alfo  jum 
esempel  allen  gleubigen,  bie  auc^  fold)i5  leiben,  aber  enblid)  ficgen  foüen,  9lber 
'[i}t  nid§t  mel)r  mit  bem  fc^rterb,  fonbern  burc^§  hjort  unb  fd^lüerb  @otte§, 

2)  enn  bie  (S'^riftcn^eit  fic^t  nid^t  mit  [eiblid)em  fd)n5erb. 

©i'^e  aber  ^ie,  lüie  grog  not  unb  mand)feltig  bie  feinbe  finb,  6r  fpric^t 
(i^rftlid)  '9llle  l)eiben' ,  ber  ift  ja  über  bie  maffe  öiel  unb  gelualtig gegen  bcn 
geringen  l)auffen.  (J§  mu§  aber  alfo  fein,  bal  fi(^^§  aEe§  njibber  @ott  unb 
fein  tuort  fet^e,  nuff  bo§  ja  greifltd)  tunb  loerbc,  luic  gar  menfd)en  trot;  nnb 
troft  nid)ta  fei)  gegen  @ott,  tnic  ber  anber  ^Pfalm  aud^  fagt  '2)ie  Reiben  toben 
unb  bie  tonige  fe^en  fid)  Kiibber  (5^riftum'  }c.  ?llle  anber  lere  unb  ©otter 
3ü  tan  man  leiben,  ba§  fein  bold  nod)  lanb  fid)  ba  mibber  fe^t ,  Mein,  trenn 
(i)otte§  Uiort  fompt,  ba  ift  alle  mclt  auff*,  ba  ()ebt  fid)  toben  unb  iDÜten  an 
ollen  enben  unb  l^eifft  '6ie  nmbgeben  mid^',   5Rid^,  2Rid^,  fprid^t  er,  ^c^l  binS 

*)  =  schlug  Hin  sielt,  vgl.  üiisre  Ausg.  Bd.  SH ,  3.'^,  JT,  wo  abei'  'mit  Worten^  zu 
denken  ist.  Sonst  =  belästigen,  hier  woM  =  in  die  Eru/e  treiben.       ')  Jjose  Kon- 

struktion statt:  die  sind  —  gewaltig.  *)  =  in  der  Hohe,  zum  Widerstand  bereit,  s. 

JJietz  s.  V.  aufsein  l). 


118 


Sluglegmtg  bcö  118. 5ßfalmä  1529-30. 


oEeiu,  bcn  fic  muffen  ömbgeben.  Die  Oiomer  I)atten  aÜe  ©otter  ber  lüellt, 
ettlid^e  l)unbev*t,  bie  fonbten  fte  leiben,  abtx  ben  einigen  ß^l^riftum  fonbten  fte 
nitJ)t  leiben,  ©leid)  toie  i|t.  5lt(e  bie  lere  ber  93lund^e  önb  Pfaffen,  toie 
fc^enblict)  fie  getoeft  finb,  o6  fie  gleich  alle  toettt  ^aben  gefc^unben  bis  auff 
ben  grat,  bo^u  lei6  önb  feele  ge^)lagt  ünb  gemartert,  no(^  l)at  man§  alle§  ^ 
Iflffen  gelten,  9Ju  aber  ba§  tüort  ©otte«  fom^jt,  önb  eitel  fribe  önb  gnabe 
leret,  baju  öon  ij^rer  fd^inberel)  erlofct,  ba  mu§  l)ebcrman  fic^  antjengen,  leftern 
6  önb  öerfolgen.  äßarumb  ?  ©ic  l)a6en  ni(^t§  |  t^un  (fprid^t  er)  benn  5Rid^, 
2Rid^,  ber  ba§  öDort  f)at,  muffen  fie  ömbgeben,  ?ln  mici^  mui  fic^  [331.  @i'^| 
ber  teufel  l^engen,  toie  ß^riftuS  fpric^t  ;^of).  15.  äöeret  l)!^r  öon  ber  hjettt,  fo  lo 
Ijette  bie  toelt  bas  tfyxt  lieb.  2lbcr  toeil  ^s'^  eud)  öon  ber  loeEt  erlüelet  ^abc, 
fo  ift  tuä)  bie  lüelt  gram 

3um  anbern,  ^ft  l)l)r  nid^t  allein  öiel,  fonbern  braud^en  auc^  t)l^rer 
getoalt  önb  tl)un  baju  mit  aller  mad)t,  crnft,  ölei§  önb  erbeit  önb  greiffenä 
an,  benn  er  fprid^t  jtoet)  mal  tjm  ji  öer§  Circundederunt  me,  circundederuut  is 
nie,  6ie  ömbgeben  mti^,  ©ie  ömbgeben  mic!^.    Damit  jeigt  er  an,  mie  fie 
anhalten,  fort  bringen,  niä^t  ablaffen,  nii^^t  miibc  tuerben,  treiben  önb  treiben, 

113  Sie  3lomev  bin  nid^t  leiben  rk      7  bQ(§)  mu§      9  bet  bü§  toort  ijat  rh  11 
c  aus  id§       13jl4  fonbern  (t^un  aud^)  dazu  (aud^  ütirußig)  r  dazu  broud^en  his  boju  am  Bande 
oben  wnd  außerdem  (^o6en  Qud^  getoalt  önb  finb  bfttugig  baju)  am  Rande  rechts       14  exnft  o 
14ll5  bnb  greiffenS  an  über  (ha^u)       15  (t)m)  3toe^     me  o       16  me  o 

allein,  ben  fie  miiffen  umbgeben,  Die  3iomer  Ijatten  alle  ®6tter  ber  hjclt, 
eÜxä)t  l)unbcrt,  bie  tuubten  fie  leiben  \  3lber  ben  einigen  (5^riftum  funbten 
fte  nidjt  leiben,  &kxä)  tuie  jljt.  Stile  bie  lere  ber  5Jiunc^e  unb  ^Pfaffen,  Utie  20 
fd^enblid^  fie  geltteft  finb,  ob  fie  gleid^  alte  tüelt  ^aben  gef(5^unben  bi§  auff  ben 
grat  2,  boju  leib  unb  feele  geplagt  unb  gemartert,  no^  fjat  man§  alle§  laffen 
ge'^en.  5^u  aber  ba§  toort  @otte§  fompt  unb  eitel  friebe  unb  gnabe  leret, 
boju  öon  i^rer  fc^inberel)  erlofet,  ba  mu§  jeberman  fic^  ansengen,  leftern  unb 
öerfolgen.  SCßarumB?  ©ie  Ijaben  nichts  3U  t^un  (fprid^t  er)  benn  ^Olid^,  Tliä),  2,s 
ber  bal  loort  ^at,  muffen  fie  umbgeben,  3ln  mic^  mul  fid^  ber  teufel  Mengen, 
19  h)ie  6'^riftu§  fprid^t  3iö^ön.  1.').:  'SBeret  jl^r  öon  ber  toelt,  fo  ^ette  bie  toelt  bai 
jl^re  lieb,  3tber  lüeil  eud§  öon  ber  töelt  eriüelet  l^abe,  fo  ift  cu(^  bie 
toelt  gram'. 

3um  anbern  3ft  i'^^-'  nic§t  allein  öiel,  fonbern  brauchen  auä)  j^rer  gehjalt,  30 
unb  f^un  baju  mit  aKer  mad^t,  ernft,  ölei§  unb  erbeit  urtb  greiffen§  an,  Denn 
er  fprid^t  jtoel)  mal  im  eilfften  öer§  'ßircunbeberunt  me,  ßircunbeberunt  me', 
©ie  umbgeben  mid^,  ©ie  umbgeben  mic^,  bamit  jeigt  er  an,  hjie  fte  anl^altcn, 
fort  bringen,  nic^t  ablaffen,  nii^t  mube  toerben,  treiben  unb  treiben  on  unter= 


1)  =  vertragen.        ^)  =  völlig  ausgenützt,  ausgesogen,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  30^, 

Ida,  2. 


eonfitcmint  1530. 


119 


J?fl  üii  t)ntci-Iaö,  ^oreii  iiic^t  auff,  fci§  fic  grunb  ge^en,  06  fic  gleich  offt 
feljleii,  ha  fereii  fic  ficf}  nic^t  an,  l)mer  ein  nelü  rat  ftiilag  öber  ben  anbern, 
ein  furnemen  b6ei-  ba§  anbcr,  S)enn  bcr  teuffei  i)^r  Öott,  ber  fie  olfo  treibet, 
Icfft  fie  uic^t  fe^ren  noc^  rügen,  fo  lange  fie  cttlüa§  üermugen,  2)enn  tüa§ 

Ä  füld;e  f)eiben  lüibbcr  ß^fjriftum  önb  fein  lüort  to6en,  bas  ift  bc§  tcufelS  getrieB. 
(^s  lüere  fonft  nicfjt  muglici^,  iüu  c§  menfc^en  bing  allein  irere,  fie  löurben§ 
t)a(be  mubc  ünb  überbroffcn,  fonbcrlirf)  toenn  fie  fuleten,  ba§  fie  fo  offt 
angelauffcn  imb  gefel)Iet  fetten  tinb  ^^n  \ä)ünhm  Irorben  hjcren,  trie  folc^en 
tierfolgern  allezeit  gcfc^icj^t 

10  S^m  britten,  finb  fic  auc^  ni(^t  allein  crnft  t^ctMg  tinb  tinrugig, 
fonbcrn  auff§  oder  I)efftigift  bitter,  ^effig  tinb  gifftig,  loetd^s  fic  auä)  fo 
tinrügig  madjt.  [3JI.  ö  !'■]  S3nb  iDibberumb  bas  fie  l)^r  tierlornc  tinruge  onb 
tiergeBIictjc»  toben  nid^t  fo  tiiel  au§ric^tcn  obber  i)l)e  nic^t  fo  Balbc  als  fie 
gerne  toolten,  fonbern  offt  feljlen  tinb  mani^en  ratfc^lag  tinb  furnemen  muffen 

if'  faren  tinb  fallen  laffen,  ba§  niac^t  fie  nod^  grimmiger  tinb  Ijefftiger.  3^e 
inel)r  fie  feljlen  tinb  t)^c  lenger  fic^§  öeracud^t,  i)^e  toEer  fic  toerben,  fo  fie 


/  l^otcn  nid^t  auff  rh  2  ein  (rat)  nelu  3  ol\o  o  7  üBerbroffen  scheint  c  aus 
ucrbiofjen  10  a\iä)  o  (gcluattig)  crnft  heUlc«  o  11  l^effiß  rh  I2jl3  \)^x  berlornc  bis 
toBen  über  (mit  ^!^rem  önrnfiigcn  tuuetcn  toten)  ISjM  Syntax  verloren  durch  corr  13  (al) 
obber     7.)  fotle«  über  (feljten)     nod^  rh  zu  (bcflc)       151120, 1  3^e  tncl&r  bis  bermanet  hjerben  rh 

Bri  la§,  '^oren  mä)t  ouff,  tti§  fic  ju  grnnb  gel)cn,  ob  fic  glei(^  offt  feilen,  ba  feren 
fic  fid)  nicf)t  an,  jmcr  ein  neUicn  ratftf)lag  über  ben  anbern,  ein  furnemen 
über  ba§  anbcr,  ■Denn  bcr  teuffcl  jlir  föott,  ber  fie  alfo  treibet,  lefft  fie  nic^t 

20  feircn  nod)  rügen,  fo  lange  fic  eth)a§  ticrmügen,  S)enn  h)a§  fold^e  l^eiben, 
lüibbcr  (S^riftum  unb  fein  loort  toBen,  ba§  ift  be§  tcuf^l?  gctriebV  (S§  lt3erc 
fünft  nid)t  mnglii^^,  luo  c§  mcnfc^cn  bing  allein  Uiere,  fie  ltturben§  balbe  mubc 
nnb  uberbroffcn'^  fonberlii^^  Incnn  fic  fuleten,  ba§  fie  fo  offt  angelauffcn-^  unb 
gefeilet  l)ctten,  nnb      f(^anbcu  hiorbcn  h}eren,  tüie  fol(f)en  berfolgern  attejeit 

25  gefci^idjt. 

3nm  britten,  ©inb  fie  anä)  nid^t  allein  ernft,  tl^etig  unb  unrügig, 
fonbern  auff§  alter  Ijefftigft,  bitter,  Ijeffig*  unb  gifftig,  toeld^?  fie  aud^  fo 
unriigig  madf)t.  llnb  lüibberumb,  \t\x  tierlornc^  unrnge  unb  tiergeblic^eg  toben, 
bau  fic  n\ä)t  fo  tiiel  au3ricl)ten,  obber  j'^c  nidf)t  fo  balbc,  al§  fie  gerne  tnolten^ 
30  fonbern  offt  [331.  4]  feilen,  unb  mandlien  ratfd^lag  unb  furnemen,  muffen  faren 
nnb  faHeu  laffen,  ba§  mad^t  fic  nocf)  grimmiger  unb  '^cfftiger.  '-^^)c  metir  fie 
feilen,  unb  j'^e  lenger  fidljS  öer3eud)t,  f^e  toücr  fie  Serben,  fo.fie  bod^  ba  burd^ 


')  =^  Anstifteil,  rql.  Dietz.  *)  =  iiberdriissif),  sonst  nicht  bekgt.  ')  =  ange- 
stoßen, sich  umsonst  bemüht,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  3-i'\  138,  6  u.  ö.  *)  =  gehässig,  feind- 
selig. ')  —  vei'schwendete,  vergebliche.  ')  =  auf  alle  FaUe;  vgl.  Unsre  Amg,  Bd.  41, 
122,  15. 


120 


3ru§(egutifl  bei  118.  «pfoImS  1529-30. 


lifl  bod^  bo  bnxä)  gur  Buffc  folten  Dcrmauct  tucibcn.  Ü^tib  h)c^t  alfo  limer  ein 
lofter  ba§  anbcr  t)nb  f(^ei'fft  eine  üntugent  bic  aiiber,  iüniui^c  madjt  ftc 
grimmig  önb  grim  mac^t  fic  önrugig,  33nb  muffen  alfo  l)n§  teuffelö  bienft 
cintjer  rennen,  [türmen  tmb  poltern,  tüie  er  fie  treibt  önb  iagt.  Sie  tonnen 
leidet  nBloffen  noc^  fic^  anffr)Qlten.  2)arumB  fprid^t  er  ^ic,  ©ie  ümbgeBcn 
mid),  h)ie  bic  Bienen,  6in  bicn  ift  fo  ein  3ornig§  tjefftigS  tt)ierlin,  tuenns 
ergrimmet,  fo  ftecttS  feinen  ftad^el  l)nn  feinen  fcinb,  nnb  tefft  l)^n  brinnen, 
bnangefe^en  ba§  e§  ba§  leBen  bruber  lefft  obber  nimer  me^r  fein  f)onig  nid)t 
mad)en  Inn.  ^Denn  h)o  ein  Bienlin  feinen  ftac^el  oertcuret,  ftirbtS  nit^t,  fo 
\mä)i§  bocf)  ^infurt  fein  Iionig  metjr,  imh  ^at  ntfo  fein  ebleä  fnffe§  t)nnbmerd 
fdicnblid)  öerloren  öfter  feinem  ^orn  önb  rad)gl)r,  ^u»  ^infurt  ein  moffer 
trcger  fein  önb  ben  anbcrn  bienen  maffer  ^u  fnren,  auff  ba»  c§  aud)  mit 
cffen  muge,  önb  ift  nu  ein  fneci^t  l)m  f)anfe  önter  bcn  anbern  bieucn. 

%l\o  finb  bie  feinbe  ß^rifti  aud),  fo  radjgijrig  önb  fiei§  begoffcn,  ba-j 
fie  Ci^c  bruber  ju  grunb  ge^en,  äjc  fie  nidjt  folten  fdjaben  t^nn,  obber  fi(^ 
rechen,  [331.  ®  2*]  öerlieren  bod)  aUc  gnabc,  l)nn  elüigfeit,  gutS  ,^n  t()un  önb 
red)te  ©Triften  3Ü  luerben.    ©ie  f(i^arren  önb  faufen  aud^  mit  l)t)ren  fittigen 


5  (3)^6  nte'^t  ei)  2)orumlj       7  önb  left  Qön  bttnncn  o        10  fuffeS  r/t       I6IJ6  obber 
ced^en  nachgetragen       16  hoä)  0        17  aud^  »• 

3ur  buffe  folten  bermanet  h3erben,  llnb  me^t  alfo  jmer  ein  lafter  ba§  anber, 
iinb  f(3^erfft  eine  untugent  bie  anber.  llnrnge  mat^t  fie  grimmig,  nnb  grim 
ma(^t  fie  unrugig,  llnb  muffen  alfo  jnnS  teuffel§  bienft  cinl)cr  rennen,  fturmcn 
nnb  poltern,  tüie  er  fie  treiBt  unb  iagt,  ©ic  fonnen  nid^t  ablaffen,  nod^  fid) 
ouff^alten,  2)arumb  fprid^t  er  l)ie  '©ie  umbgebcn  mid^  Irie  bie  bienen\  ©in 
Biene  ift  fo  ein  3ornig§,  l)efftig§  tl^ierlin,  tnenS  ergrimmet,  fo  ftedftS  feinen 
ftad^cl  jnn  feinen  feinb,  unb  lefft  jl^n  brinnen,  unnngefe'^en,  bal  e§  bas  leben 
bruber  lefft  obber  nimer  me'^r  fein  ^onig  nid^t  mad^cn  fan,  Xenn  loo  ein 
Bicnlin  feinen  ftad^el  öerleuret,  ftirbt§  nid^t,  fo  mad^t§  bod^  ^infurt  fein  l)onig 
me'^r  nnb  "^at  alfo  fein  eble§  fuffe§  ^anbmerdf  fd^enblid)  öcrloren  über  feinem 
jorn  unb  rad^gir,  Wu§  !^infurt  ein  hjoffer  tregcr  fein  unb  ben  anbern  bienen 
maffer  ju  füren,  auff  ba§  e§  and)  mit  effen  muge,  llnb  ift  nu  ein  fned^t  jm 
■^aufe  unter  ben  anbern  Bienen. 

5llfo  finb  bie  feinbe  6'^rifti  anc^,  fo  rad^girig  unb  '^eiS  Begoffen',  ba§ 
fie  el)e  briiBer  ju  grunb  gel)en,  el^e  fie  nic^t  folten  fd^aben  tl)un,  obber  fid^ 
redten,  öerlieren  bod)  alle  gnabe  jnn  emigfeit,  gut§  ju  f^un  unb  redete  ß^^riften 
3U  toerben.    ©ie  fd^arren^  unb  faufen  aud^  mit  j^ren  fittid^en,  unb  ftoffen 


')  =  erzürnt,  vgl.  Dietz  s.  r.  mit  f)a§  unb  grim  begofjen.  =  schmiren;  vgl. 

ünsre  Ausg.  Bd.  10\  403,  12. 


gonfitemtnt  1530. 


121 


^7f|  biib  ftofjcn  i)f)ren  ftac^cl  l)nn  ben  (i^riftiim  tyncin.  futcit  fo  t)[)r  mutlin,  mit 
i)l)tem  clüigcn  idjaben  üiib  uerberben  beibc  f)te  nnb  bort.  ?ltfo  gibt  l)^u  ber 
üiij  p]alm.  aud)  bcu  naincii,  |  bns  er  fie  '){acf)9i)rigc  nennet  Dnb  fpridjt :  %u§  S 
bcm  mübe  bcr  iungen  finber  ünb  fcuglingcn  ^aftu  eine  macf)t  3ugerirf)t,  ouff 
s  ba§  bu  bcn  fcinb  ünb  5Karf)gl)rigen  [)in  ric^tcft  C^s  ift  aber  ein  tünnbcr^ 
lid)c  i)iarf)gl)r  nicf)t  nicnid)lic^  fonbcrn  fdjlcdjt  teuffetiid),  tucit  fie  ia  feine 
nrfad)  ba,^u  [jnben,  Sintcmat  bai  luort  (iJottes  t^ut  ijlin  in  fein  leib,  bringt 
unb  bent  l)^n  alles  gnt,  gnabe,  fribe,  t)eil,  tcbcn  onb  feligfeit  an.  "ilbci  rtie 
gejagt,  Sold)  ^a(i^gl)r  fompt  ba[)cr,  ba§  fie  fel)Icn  tmb  nic^t  tt)un  fonncn 
10  h)a5,  tüie  ünb  lucnn  [ie  gern  njoÜen.  Xicfc  t)ert)inberte  Dnb  auffgc[)altenc 
imruge  ßnb  bojt]eit  ent^nnbet  fie  ,iü  folc^er  teufflift^^en  rac^e 

3nm  Dierben,  lüeil  fie  fid)  i)n§  fjerl?  fc^emen  mnffen,  ba»  fic  nid)t  allein 
fo  offt  Tet)lcn  fonbern  anc^  fnlen,  ba«  fic  feine  fat^e  traben  i)l)rs  jorn;?, 
tuuetcnö  önb  rac^gt)r§,  So  farcn  fie  ]u,  pu|en  «nb  fd^muden  fic^,  Grtidjten 
eine  fadje,  ncmlid)  ba§  Wotte«  tuort  anffrnr  mac^e  tmb  fei)  gemeinem  friebe 
Sdjebtid),  'iBcmx  fie  ('4  2''|  biefcn  fdjanbberfel  crfunbcn  traben,  fo  burffcn 
fie  fid;  nidjt  met)r  fo  fd^emen,  ob  fie  offt  fcl)lcn  bnb  feine  fad^e  Ijaben,  fonnen 

3  «rfij  Uber  (8)  Ii  (xaä)}  iRod^g^t  (Cr  eigen)  nid^t  «  fribe  o  10  oct^inbertc  uiib 
anffflc^attene  r  14  ju  rh        (ünb)  <)u^cn  (fid^)      rod^g^i^C^)  möijlich  lö  ttjotl  o 

/«  Söcnn  fie  (bann)     biefen  fd^Qnbbedfel  rh       17  offt  r)i     unb  feifle  fad^e  ^atcn  r/t 

r>i  I  jl)rcn  ftad)el  jnn  ben  Gtjriftum  Iiinein,  fulcn  fo  fl^r  mntlin  mit^  it^rem  eh)igcn 
fd^aben  nnb  Derberben  beibe,  f)ie  nnb  bort.    ^Ilfo  gibt  if)n  ber  mij.  ^Pfalm  and) 

v.>  ben  namen,  baci  er  fic  '){ad)gl)rigc  nennet  nnb  fprid)t:  "3lu5  bem  munbc  bcr '4M.8,ji 
inngen  finber  nnb  fenglingen  t)aftu  eine  mac^t  jugerid^t,  auff  ba§  bn  bcn 
feinb  nnb  ^KadjgDrigen  l)in  rid}teft.'   (v.^  ift  aber  ein  tynnberlidje  'liad)gl)r,  nid)t 
menfr^lid),  fonbern  )d)led)t  tenffeüfd) ,  lueil  fie  jo  feine  nrfad)  ba.jn  f)aben, 
©intcmol,  1)aö  Inort  föotteo  tf)nt  jtin  ja  fein  (eib,  bringt  unb  beut  jbn  atleä 

3!*  gut,  gnabc,  friebe,  t)eil,  leben  unb  feligfeit  an.  'Jlbcr  mie  gcfagt,  Soldjc 
^ad^gl)r  fompt  bal^er,  baö  fie  feilen  nnb  nid)t  tl)un  tonnen,  rtiav,  luic,  unb 
Uienn  fic  gern  inolten.  ^iefe  öerbinberte  unb  auff  get)altcnc  unruge  unb  bo»^ 
Ijcit,  ent^unbet  fie  ,jn  fold^er  teuffelifdbcn  rad)e. 

3um  nicrbcn,  üßeil  fie  fid)  \ni  bcrti  fd)emen  muffen,  ba§  fie  nic^t  allein 

a«  jo  offt  feilen,  fonbern  aud^  fulcn,  bao  fic  feine  fadbc  baben,  il)r«  jorno, 
tnutenS  unb  rad^gl)r'o,  So  farcn  fie  ju-,  puficn  unb  fdjmuden  fid^  \  @rtid)tcn 
eine  fad)e,  nemlid),  boi;  ©otte?  mort  auffrur  mad)c  nnb  fei)  gemeinem  friebe 
fd)eblid),  lücnn  fie  biefcn  fcbaubbcrfcl  crfunbcn  baben,  fo  bürffen  fic  fid)  nid)t 
mct)r  fo  fd^cmcn,  ob  fie  offt  feilen  nnb  feine  fad)c  Ijabcn,  tonnen  nu  rl^umen 

18  hinein]  leinen  AB 

»)  —  zu.  ')  -  sitid  sie  schnell  fertig,  legen  sie  los.  ')  =  geben  sie  sich  dn 
bestecluindes  Ansehen. 


122 


Sluälegung  be8  1*18.  «ßfolmg  1529-30. 


Rfl  nu  räumen  bnb  fngen,  ber  teuffel  l^inber  fie  olfo  l)un  l)I)i;em  gottlid^en  lieiligen 
furitemen,  SSnb  boruinfe  auif)  nu  l^infurt  groffe  rebltd^e  örfai^^cu  l^oBen,  3U  joru, 
toBen,  morben  ünb  ia(^gt)r,  al§  bie  nu  eitel  @otte§  tinber  finb,  groffen  @ottc§ 
bienft  btan  tl^un,  ba§  fie  frieben  bnb  einig!ett  erhalten,  bie  auffrurer  tinb  leftercr 
ftraffen,  5ltfo  ift  benn  ber  axmc  6^rt[tu§  fc^enbli(j§  önb  bfiel  geteüffc^et,  2)cnn 
n)ic  fnn  erg  mercfen,  ba§  fie  ]olä)§  ertic^ten,  bnb  foli^c  finben  bnb  jc^elcfe  Ijun 
@  l)t)rem  l^er|en  finb^  lüeil  fie  ^t)m  fol(j§  eine  feine  nafen  bref)en  |  bnb  einen 
füllten  f(|onen  ftroern  6art  fledjten'?  @r  mu§  fie  gelüiSlid)  ju  ^eiligen  matten. 
@r  ift  luol  fo  einfeltig  bnb  nerrif(3^  gegen  biefe  bl6er  bnb  bfier  bnb  aber  bBer 
au§  f lugen  leute.  &Uiä)  luie  ber  9fiat  ^u  ^erufalem,  ha  fie  @otte§  fon  fur= 
genomen  l^atten  ju  tobten,  bnb  qu(j§  offt  gefel^Iet  bnb  barukr  l)^e  zorniger 
hjorben  hjaren  bnb  hoä)  teine  fac^e  foIt^S  jorneS  obber  furnemen§  Ratten,  fieng 
l^er  ßüipl^aS  an  bnb  ntad^te  ©otte  anä)  eine  nafen  bnb  ftroern  bart,  bnb 
fprad),  3i^r  iüiffet  ni(3§t§  bnb  bendft  nid§t§,  @§  ift  beffer  ba§  ein  mm\ö)  fterbc, 
benn  bo§  ein  gon^  boltf  bmbtome,  äßo  folte  (Sott  t)in,  ber  arme  man?  @r 
muftc  bie  nafen  bnb  ben  Bart  tragen  bnb  f(^Iec^t§  gleuben,  fsi.  ®3^]  (5§  toerc 
lüol  getl^an  bnb  fein  l^ocj^fter  @otte§  bienft,  ba§  man  feinen  fon  creu^igte  on 


3  tnovbm  o        5  \i^mhüäf  bnb  r        7  ^]^m  o     fDt(ä^e(n)      eine  o      najen  (^'6tn) 
bai;ul6et  ^"^e  r      jotnig  ergänzt  in  jotnigcr        12  Wann  o        14  ftevfce  über  (öntifome) 

Drj  nnb  fagen,  ber  tcuffel  '^inber  fie  alfo  jnn  jl^rem  @6ttli(j^en  ^eiligen  furnemcn, 
llnb  borumB  nu  Ijinfurt  groffe  reblid^e  urfad^en  fia'ben  ju  3orn,  toben, 
morben  unb  rad^g^r,  al§  bie  nu  eitel  @otte§  ünber  finb,  groffen  (Sotte§  bienft 
bron  f^un,  ba§  fie  frieben  unb  einig!eit  erl^alten,  bie  auffrurer  unb  lefterer 
ftroffen.  5llfo  ift  benn  ber  arme  6^!^riftu§  fd^enbltd^  unb  ubel  geteuffd^t, 
Denn  )t)ie  !an  er§  mertfen,  ba§  fie  fold^§  crtic^ten  unb  fo^e  Buben  unb 
\6)tlät  \m  ]^xm  l^er^en  finb?  lüeil  fie  j^m  fold^  eine  feine  nafen  bre^enS 
[S8I.  651]  unb  einen  folgen  fd^onen  ftroern  bart  fled^ten?'^  @r  mu§  fie  gemi§li(i§ 
äu  l^eiligen  mad^en.  @r  ift  tool  fo  einfeltig  unb  nerrifd^,  gegen  biefe  über  unb 
über  unb  aber  über  au§  flugen  leute,  @leic^  tüie  ber  9iat  ju  ^ierufalem,  ba  fie 
@otte§  fon  furgenomen  Ratten  ^u  tobten,  unb  auc^  offt  gefeilet,  unb  barüber 
i'^e*  3orniger  hjorben  hjoren  unb  bo(J§  leine  fad^e*  fold^c§  3orn§  obber  fur= 
nemen§  l^atten,  3^ieng  l^err  6ai|)^a§  on,  unb  mat^te  @ott  au(^  eine  nafen  unb 
ftroern  bart,  unb  fpra^:  ^l^r  h)iffet  ntd^t§  unb  bcndft  nid^t§,  @§  ift  beffer, 
ba§  ein  menfi^  fterbe,  benn  ba§  ein  gan|  bolcl  umbfome.  5fi)o  folte  @ott  l^in, 
ber  arme  man?  @r  mufte  bie  nafen  unb  ben  bart  tragen  unb  fc^le(^t§  gleuben, 
@i  mcre  mol  getl^an  unb  fein  fiod^fter  @otte§  bienft,  bo§  man  feinen  fon 


1)  =  ihn  betrügen;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  34^,  48,  16. 
Unsre  Ausg.  Bd.  10^,  533,  16.       '■')  =  immer,  um  so. 


Bedeutung  wie  '),  vgl. 
«)  =  Ursache. 


ßonfitcinini  1530. 


-123 


lifl  aide  j(|ulb,  auff  ba§  fricbc  Dnb  einigfeit  l)m  lanbc  6Iie6c  Unb  fein  tiolcf  itidjt 
gar  bmöteme,  tüic  ^^m  l)err  ßaip^as  bretret  önb  tüeiifagt 

Datums  fogt  er  ^ie  X)m  xij  öerS'  Sie  bem^jffen  obber  (eftc§en,  luic  c^n 
feur  l)nn  bornen.  SSJenn  ein  feur  auff  bem  felbe  ^nn  bcn  fjetfen  obber  ,',eünen 

6  auffgetiet,  ba  fol  iebertnan  ju  lauffen  önb  lefft^cn,  bcmpffen  önb  retten  f)elffen 
ol§  lüibber  ein  gemeine  lanbS  plao^c  bnb  fc^abcn,  Senn  e§  moä)i  fonft  ba§ 
forn  auff  bem  felbe,  hjetnberge  önb  garten,  ergreiffen  önb  lanb  unb  leutc 
Herberten.  SSon  biefem  feur,  fo  ^nn  ben  t)e(fen  obber  bornen  ümb  bie  ec!er 
ItieinBerge  bnb  garten  auffgetit,  f)at  ')3bfe§  ben  Suben  auä)  ein  eigen  rec^t 

10  gefteHet,  iuie  man  ben  fci^ulbigen  ftraffen  bnb  6uffen  fol,  6^0.22.  S)e§ 
gleid^en  ift  oud^  au  reben  üom  feur,  fo  t)m  lüalbe  obber  i)nn  ber  f)eibe  Hub 
ge^ul^e  auffgel^et.  SGßer  nu  t)ie  ju  leufft,  ber  tr)ut  loblid^  |  bnb  lt)ol.  Solcfjem  2 
lüerd  (fpri(i)t  er.)  bergleic^en  fie  l)I)r  toben  bnb  limeten,  bog  Ibenn  l}emanb 
(äJotte§  lüort  leret,  ber  f)at  (tt)ie  man  l)nn  beubf(^en  lanben  fagt.)  ben  Htein 

15  entbranb  (h)eld)§  ijm  (SbreifcCjen  ^etfft  bie  ,',eune  obber  (jerfen  entbranb).  2)a 
mu§  man  ,^u  louffen  bnb  bempffen,  folt^^c  fe|er  bnb  auff  rurer  tobten  bnb 
[S8l.  ®3'']  alfo  bem  lieben  @otte  fein  boldt  bnb  feine  e^re  bertel)biiigeu  bnb 


1  \ä)i\lh  über  (örfad^c)       fricbc  (^n)  önb         4  botner  vwfjUch       obber  jcünen  nach- 
getragen für  (obber  toalb)         .O  bnb  (vor  retten^  o         'S  SSon  c  au«  3)ann  Don      fo  (man) 
bornen  (man)     eder  rli  zu  (cder  obber)      'J  auffßcl^t  o      zu  d  (Exo.  22)  r      10  mon(§) 
dazu  bcn  fd^ulbigen  r       (Sp.  22.  o        13  ba§  »ocnn  aus  SBcnn 

Dil  creu|igte,  on  alle  fdjulbc,  auff  ba§  friebe  unb  einigteit  jm  lanbe  bliebe,  nnb 
fein  bol(f        gar  umbfeme,  lüic  ir)m  '^crr  Ckip^aS  bretbet  unb  lociffagt. 

20  2)arumb  fagt  er  tjie  jm  .rij.  ber§  '©ic  bem^jffen  obber  lefcljcu  Inic  ein 
feur  inn  bornen'.  3Benn  ein  feur  auff  bem  felbe,  inn  ben  l)ecfen  obber  jeiinen 
auffgel)et,  ba  fol  ieberman  ju  lauffen  unb  leffc^cn,  beinpffen  unb  retten  ^elffen, 
al§  tüibber  eine  gemeine  lanb§  plage  unb  fc^abcii,  S)enn  e§  mocbt  foiift  ba§ 
torn  auff  bem  felbe,  Weinberge  unb  garten  ergreiffen  unb  lanb  uitb  leute  ber= 

2!-.  betben.  58on  biefem  feur,  fo  jun  ben  ^ecfen  obber  bornen,  umb  bic  cdfer,  lbein= 
berge  unb  garten,  auffget)et,  "^at  5Rofe§  ben  o>nben  au(^  ein  eigen  vc^t  geftcllet, 
tüie  man  ben  fd^ülbigen  ftraffen  unb  bnffcn  fol,  ß^obi  .22.    De-?  gleidjen  ift  oic22,6 

l\\  reben  bom  feur,  fo  jm  Ibolbe  obber  jnn  ber  lieibe  unb  gef)ul|c  auff= 
get)et,  $)Oßer  nn  '^ic  ju  leufft,  ber  tl)ut  loblid)  unb  Ibol,  Solchem  loertf  (fprid)t 

HO  er)  bergleid^en  fie  toben  unb  tbüten,  3)a§,  iueun  jemanb  @otte§  tüort  leret, 
ber  l)at  (Jüie  mon  jnn  S)enbfd)en  lanben  fagt)  ben  9{ein  cntbranb  ^  (tüeldjy  jm 
@breifd)en  l)eifft,  bie  geune  obber  Ijetfen  entbranb),  i)a  niu§  man  äu  lauffen 
unb  bempffen,  foldje  !e|er  unb  auffrürer  tobten,  unb  alfo  bem  lieben  ©otte 
fein  bolif  unb  feine  el^re  berteibiugen  unb  erretten.    »5o  l)at  man  benn  nic§t 


1)  =  unei-härtes  getan,  vgl.  Umre  Ausg.  Bd.  18,  399,  31  [K.  D.J. 


124 


fCuSlegung  bc§  118.5PfaImS  1529—30. 


J7f]  erretten.  @o  l)at  man  benn  ntt^t  aaetue  gute,  jonberit  anä)  loBUc^e  tnib 
et)rltc^c  fa(^e,  gu  tnorben  önb  toibber  @ott  gu  toten.  Sßnb  tüo  e§  fel}lct,  f)at 
mau  3lul)fa(|e  e^ie,  al§  ba§  fie  l)nn  fo^em  guten  tüerct  l^cilige  mertcrer  ftub, 
önb  gro§  ^inberniS  bom  teufet  leiben  muffen,  bo»  ^ilfft,  ünb  ift  ein  toftlidj 
gut  recept  ein  üerfto(fte§  buftiiffertigeS  ^er|  ju  mad§en  s 

£)a  ^aftu  nu  luer  fie  finb,  bie  ben  frumen  angft  t»nb  bange  matf)cn, 
not  Onb  trubfal  jufugen,  bag  fie  ruffen  muffen  ünb  ben  .So(S9fi0t5R  Oittcn. 
.1.  Sßiel  ift  t)i)x,  nemli(|  alle  Reiben  mit  atter  gelnalt,  ba§  ift  bie  gan^e  iDettt 
mit  allen  teufein.  2.  §efftig,  ernft  önb  önrügig  finb  fie  bagu,  önb  ni^t  faul 
noä)  laf§  3.  «Sie  finb  audf)  Bitter,  [jeffig  önb  grimmig,  ba§  fein  gnabe  noc^  lo 
fune  3U  Ijoffen  ift,  4,  SSnb  finb  gu  le|t  auc^  bie  attcr  groffeften  Ijeiligen  im 
l}imel,  bie  aller  frumeften  leute  auff  erben.  Siekr,  htaS  ift  öergeffen  üon 
biefem  maier,  ber  ^ie  mit  bie  nerfolger  fo  aBgemalet  ^at  ?  2Beld)§  ftüd  aber 
imter  biefen  bieren  ift,  ba§  nii^t  aüein  gnug  mere,  einem  (J^riften,  toetje  bnb 
leibe  ju  t^un?  angft  önb  Bange  gu  mad^en?  Sei  ben  6l)riften  gelten  öier  ftud;  ir' 
lüibberft)nnifc§.   S)enn  fie  finb  ein^elen  önb  tüenig ,  bagu  fdjtüaci^  bnb  gel)et 

1  benn  o  aud&  o  ijJ  ünb  über  c^rlid^c  J  rtibbcr  ®ott  v/t  4  (onb)  tcibcn  toft= 
üt^  r  5  mtpt  ein  über  (erfenct)  tuibbcr  bie  jun)  berfto(Itc§  aus  tietftoÄten  bnBüffcrtigcä 
aus  önbü^fertigcn  ^etö(en)  6'  tiange  rh  zu  (not)  8  t^^z  o  mit  oHer  gehjolt  o 
zu  8  (©etuattig)  r  9  ernft  r  zu  v  (pxaä)  \i^mä))  r  10  {)effig  rh  njl-J  im 
■^imel  rh  12  teute  o  (tjnn)  üon  13  f)it  mit  o  15  bange  aber  (not)  161125, 1  boju 
(fc^luad^  uiib  ftumV  öntutfjtig)  darüber  (l^effig  önb  feig  toibbcr  bie  fr  feinb)  dazu  \i^toaä)  önb 
(am  iiicd^tig)  gct)et  »j'^r  (bing)  tl^un  am  mcd^tig  rh 

B»J  aüeine  gute  fonbern  aud)  loBlid^c  unb  e^rli(^§e  fod)e,  ^u  morben  unb  toibber 
©Ott  jn  toBen,  Unb  too  e§  feilet,  l)at  man  jlüifac^c  e^re,  al§  ba§  fie  inn  folc^cm 
guten  iüerd,  Ijeiligc  merterer  finb,  unb  gro§  l)inberni§  bom  teuffei  leiben 
muffen,  S)a§  ^ilfft,  unb  ift  ein  foftli(j^  gut  9^ece)3t,  ein  üerftotfte§,  unBu§fertige§ 
^cr^e  5U  ma^tn. 

®a  ^aftu  nu,  tüer  fie  finb,  bie  ben  frumen  angft  unb  Bange  mad)en, 
not  unb  truBfal  äufugen,  ba§  fie  ruffen  muffen  unb  ben  Bitten, 
l.  SSiel  ift  i^r,  nemlid^  alle  'Reiben  mit  atter  getüalt,  ba§  ift,  bie  gan|e  lüelt 
mit  allen  teuffein.  2  |)efftig,  ernft  unb  unrügig  finb  fie  ba^u  unb  ni^t  faul  ar, 
nod)  laf§.  3  @ie  finb  auä)  Bitter,  Ijeffig  unb  grimmig,  ba§  fein  gnabe  nod) 
füne  3U  l^offen  ift.  4  Unb  finb  ju  Ie|t  aucJ^  bie  aller  groffeften  ^eiligen  jm 
t)imel,  bie  alter  frumeften  leute  auff  erben.  SieBer,  h3al  ift  Oergeffen  oon 
biefem  maier,  ber  "^ie  mit  bie  üerf olger  fo  aBgemalet  ^at"?  SBelc^'i  ftud  aBer 
unter  biefen  öieren  ift,  ba§  nid^t  allein  gnug  toere  einem  ©Triften  toe^e  unb 
leibe  ju  f^un  ?  angft  unb  Bange  ju  mad^en?  Sei)  ben  (Sl^riften  ge^en  öier  ftüde 
tüibberfinnif d§  S  2)enn  fie  finb  ein^elen  unb  luenig,  Daau  fc§h]ad§,  unb  geltet 


>)  =  im  entgegengesetzten  Sinn,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  36,  2ö6,  19, 


^onfttemint  1530. 


125 


Rf]       t^un  am  ntec^ttg  jitm  britten,  fanfft  trnb  gebuttig.    23nb  ]um  öierben  bie 
ergeften  fe|er  Ijnn  ber  .öetle  Dnb  bie  idjebüc^ften  [*[.  (^4^|  leute  auff  erben 
2ßie  tüil  Uli  foic^ien  feiiiben  ein  (i(]ri[ten  tuibber  jte^en?  2[ßo  ift  ber  fieg, 
be§  er  ^offen  muge?  ^laä)  bem  anfe^en,  i[t§  atte§,  toeit  önb  t)6er  lüeit  öerloren. 

■''  5Denn  ha  ligen  it^ene  oben,  tnie  gefagt  ift.  ^hn  ^ie  fte^t  önfer  tro^,  ba  er 
fpricf)t  3m  namen  be§  !^&W)i'')i  ^ufc^meifie  trnb  ,3u  ^(^^mettere  ic^  jte.  Sas 
anttoortet  er  auff  atte  öier  fturfe  ünb  mit  einerlei)  tüoffen  mil  er  allen 
begegen.  di]  ba§  ift  biet!  3)ie  arme  ^offart  ift  marlic^  3u  gros  ba§ 
er  nirfjt  allein  tuil  errettet  öub  öerteljbingt  fein,  8onbern  auc^  alle  toellt 
\a\npt  l)^rer  gemallt  ^orn  l)eiligfeit  ^luingen,  3a  l^^ol  ^mingen?  ^ujc^n^eltern 
tnil  er  fie  bnb  ^u  fdjmeiffen  Dnb  ba§  felbige  mit  einerlei)  ftucfe.  Sag  follt 
beu  teüfel  IdoI  oerbrieffcn  Onb  alle  feine  jornige  ^"ng^errn,  luenn  fie  es 
limfteü.  Mtiö)'5  ift  benn  folcl;e  buc^fe  obber  fcf^merb,  bamit  bu  arme  ^offart 
fold^§  toittt  au§ri(|ten  ?  ^lü)  mod)t  bie  fart^aunen  obber  fengerin  gerne  ^oren. 

1.'.       mue  ein  tüeiblid)  ftücfe  fein,   ^c^  mit  bir§  fagen,  fpric^t  er.    (fs  l)eift 

%  S^es  ,|)(S^R3{9i  5lame  s 

/  l'Qnfft  (ftitt)  darüber  önb  2  -^tüt]  vcmuc/it  c  in  §6Ee  4  bc§  '•  aus  ben  (ju) 
l)o|icu  .»  i()enc  iiher  (fic)  ift  u  ftc^t  üöer  tigt  .5/6"  ba  er  \pn(S)t  u  (i  juii^meifjc 
c  uue  jufd^meiS  OjS  2)a§  antluortet  begegen  r  Ä  6^  c  oit«  (£§  marlirf)  <>  10  famtit 
/(VÄe»-  (init)7  bis  l)citifl!cit  r/i  II  mil  er  fie  o  12  feine  über  (Reiben  loenn)  Vi  SBetd^e 
müglich     benn  o        /4  fengerin  obber  fart^ouncn        15  fprid^t  er  /•/*     (S§  c  aw*  gr  orZ*'?- 

Dil  it)r  tt)un  ammedjtig.'  S^m  britten^  fenfft  unb  gebüttig.  [SBI.  Unb  ]um 
Inerben"'^  bie  ergeften  fe|er  jnn  ber  t)elle  unb  bie  fc!^eblid)ften  leute  auff 
erben. 

ao  2Bic  lüil  nu  fold^en  feinbcn  ein  ß^riften  mibber  ftel^en?  2Bo  ift  ber 
fieg,  be§  er  fioffen  muge?  Ükd)  bem  anfet)en  ift§  atle§  toeit  unb  über  tveit 
toerloren,  2)enn  ba  ligen  jf)cnc  oben,  luic  gcfagt  ift,  ?Ibcr  l)ic  ftel^et  unfer  tro^, 
ba  er  f^)rid)t:  '  ^m  namen  bcs  .'p(V'9?5)i9l  jufd^mciffe  unb  ^ufd^mettere  id)  fic', 
£)a§  antlüortet  er  auff  alle  öier  ftüdc,  unb  mit  einerlei)  Inoffen  tnil  er  allen 

nr,  begegen.  6t),  ba§  ift  ju  Diel,  bie  arme  ^offart  ift  toarlid^  ju  gro»,  ba§  er  nic^t 
allein  lüil  errettet  unb  öerteibingt  fein  6onbern  auc^  alle  loelt  fampt  jrcr 
gclüolt,  3orn,  "^eiligfeit  Biringen.  3<i  ^^ol,  gluingen ^u  fi^^mettern  mil  er  fie, 
unb  jufdjmeiffen,  unb  ba§  felbige  mit  einerlei)  ftütfe,  S)al  folt  ben  teufcl  Inol 
berbrieffen  unb  alle  feine  ,iornige  Sungl^errn,  menn  fie  e§  Irtüften.    SBelci^e  ift 

■M  benn  foli^^e  büd)fe  ober  fc^lrterb,  bamit  bu  arme  ^offart  fold)§  loilt  au§rid^ten? 
3d)  m6d)t  bie  ^arf^aunen  obber  fengerin*  gerne  Igoren,  @§  mu§  ein  lüeiblid) 
ftude  fein.       lt)il  bir§  fagen  (fprid)t  er)  g§  ^eifft:  ?f  5  m:Ryil\  n^l^li^E. 


')  =_  fiahen  sie  keim  En&'gie.  ^)  Ery.  'sind  sie\  ^)  Wohl  ironisch,  Sinn: 
Was  sag  ich  zwingen!          *)  =  große  Kanone,  fehlt  im  DWth.,  s.  Sanders,  Frisch, 


126 


Sluilegung  beS  118. 5ßjorm§  1529-30. 


Iii]  @^  ba§  ift  eine  fart^aun  öon  pap'qx  gebre^et,  ein  \ä)ai  nü^Iin,  fpred^e 
6d}inr^an§.  SCßolan,  Ia§  pa^)t)r  fein,  bu  foEt§  tüol  erfaren  mit  ber  jeit, 
2ki)n  Jüte  labet  man  benn  biefe  bud^fe?  obber  lüie  f(^^eufjt  man  fie  aBe?  toie 
plaU  fie?  )üa§  futet  fie  für  eine  Jugel"? 

^iluff§  eift,  iüiffen  lüir  alle,  ba§  @ott  attmed^tig  ift  önb  alle  l^eiben  finb  » 
nidjty  gegen  ^"^m,  toie  ba§  erfte  geBot  leret.    2)a§  ift  ein§,  "^atmä)  ift§ 
4  tinmuglid^,       ©4'']  ba§  ex  feinen  namen  ^nn  ber  fd^anbe  fteden  la|ffe,  fo 
tiniungli(5§  al§  ba§  er  feine  ©ott^eit  faren  laffe.   3)enn  er  l^at  ^m  anbern 
gebot  gefagt,  (Sr  lüoEe  feinen  namen  nid^t  laffen  miffeBraüc^en  obber  tooUt  e§ 
öngcftrafft  nic^t  laffen.    S)a§  ift  ba§  anbcr  SBeftn  tüir  nu  feinen  namen  lo 
tijmi  önb  anruffen,  onfer  feinbe  afier  leftern  bnb  öerfolgen  t)n§  barüBer, 
lietcr,  lüen  üerfolgen  obber  leftern  fie?  ift§  nid^t  @ott  ber  allmed^tige  fel6§ 
bnb  fein  name?   ©i'^eftu  bie  bud^fen  fd^ier  gelaben?  SOßeil  benn  @ott  bon 
t)^m  felber  nic^t  leiben  toil,  ba§  fein  name  geleftert  toirb,  SSnb  toir  baruBer 
nodj  auc^  ruffen  önb  Bitten,  ba§  fe^n  name  ge'^eiliget  onb  geel^ret  mod^t  u 
toerben,  meinftu  nid§t,  fold^  geBet  toixh  bie  Bnd^fen  an^ünben?   5)ie  füget 
aBcr  toirb  fein  öilleid^t  ber  Xurdfe,  obber  fonft  ein  jorn  unb  plage  @otte§, 

1  eine  (paptfxim)  ein  ]ä)ax  ||  nüfelin  rh  4  (toie  to)  n)0§  füret  6  toie  bis  teret  rh 
7  lim  ber  fc^anbc  rh  8  (ba§  ift)  S>enn  er  11  (SSnb)  unfer  aber  o  15  (tjrm  bnä) 
gctjcitiget  önb  rh       16  toirb  rh  zu  (tnil)       17  ^orn  Oii  ®otte§  über  (frieg  tinb  iamer) 

Pr)  Gl),  ba§  ift  eine  lartl)aun  oon  papir  gebre^et,  ein  fd^arnu^lin  \  fpred§e  (5d^arr= 
l)an§.   SBolan,  la§  paph  fein,  S)u  foltS  luol  erfaren  mit  ber  3eit.  SieBer, 
lt)ie  labet  man  biefe  Biid^fe?  obber  toie  fd^enfft  man  fie  aBe?  SBie  pla|t  fie?"''  20 
2Sa§  furct  fie  für  eine  Jugel? 

2lup  crft,  SBiffen  lüir  alle,  bo§  @ott  aümed^tig  ift,  unb  atte  l^eiben  finb 
nid§t§  gegen  i^m,  loie  ba§  erfte  geBot  teret,  S)a§  ift  ein§.  2)arnad§,  ift§ 
unmuglid),  ba§  er  feinen  namen  jnn  ber  f(^anbe  ftedfen  laffe,  fo  unmüglicf), 
ül§  ba§  er  feine  @ot!^eit  faren  laffe,  3^enn  er  l^at  jm  anbern  geBot  gefagt,  @r  25 
iDotte  feinen  namen  nid^t  loffeu  miffeBraud^en,  obber  loöKe  e§  ungeftrafft  nidjt 
laffen,  S)a§  ift  ba§  anber,  $£ßenn  lüir  nu  feinen  namen  c'^ren  unb  anruffen, 
unfer  feinbe  aBer  leftern  un§  barüBer,  SieBer,  loen  oerfolgen  obber  leftern  fie? 
3ft§  nid^t  ©Ott  ber  allmed^tige  felB§  unb  fein  name?  8i^eftu,  bie  Büd^fen 
fc^icr^  gelaben?  SGßeil  benn  @ott  öon  i^m  felBer  nic^t  leiben  töil,  ba§  fein  30 
name  geleftert  lüirb,  Unb  lüir  baruBer  nod)  auc§  ruffen  unb  Bitten,  ba§  fein 
name  gel^eiliget  unb  geel)rct  moä)t  loerben,  meinftu  nid§t,  fold^  geBet  lüirb  bie 
Budjfen  anjunben?  S)te  fuget  aBer  loirb  fein,  öitteid^t  ber  Xurdfe,  obber  fonft 
ein  äorn  unb  plage  ®otte§,  ber  ben  tob  unb  oerftorung  Bringe,  £)a  loirbS  benn 


2i  bnntuglicg  [vur  ba§7  A 

1)  =  Papio  düte,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  36,  640,  3. 
s.DWtb.  =  bald,  s.  DWtb.  s.  v.  II,  la. 


2)  =  losgehen,  kradien,  Icnallen, 


gonfitemini  1530. 


127 


ber  ben  tob  önb  bexftorung  Bringt.  3)0  lt)irb§  benn  t)la|en,  ba§  ^ic  ein  furft, 
bort  ein  'Siffi^off,  ^ie  ein  ^err,  bo  ein  pfaff,  ^ie  ein  ^üngferlin,  ha  ein  munc^ 
tigen  toirb,  fcf)reien  önb  flogen,  ba§  t)nn  ^imel  gaüen  Dnb  auff  erbric^  fc^aUen 
tüirb,  2)a§  toit  man  ^aben.    Die  3iüben,  bie  aud)  nic^t  ablaffen  looiten, 

5  jcf)o§  er  alfo  mit  ben  ^Äomern,  bie  9iomer  mit  ben  ©otten  onb  SBenben,  bie 
^f^alhm  mit  ben  Sßerfen,  bie  ©ried^en  mit  bem  Zuxdtn.  @r  lüirb  ön§ 
beubfcf)en  and;  ettlra  eine  fugel  finben,  bie  t)n§  treffe  önb  nicfit  fe^te.  2^enn 
tüir  f)dbzn§  ö6cr  mac^t  [Sl.  ■&  i  *]  önb  Igoren  no^  niä^t  auff 

^(tfo  ^eifftS  benn,  ba§  mir  6f|riften  bie  Reiben  ^ufc^mettern,  meti  e§  ©ott 

10  tf)ut  bnrif)  önfer  ruffen  önb  üm6  feine»  nnmen§  millen,  ben  loir  6ei)  ön»  i)abm 
önb  e^ren.  üDenn  Iner  ettlüa»  au§ric^t  burd;  eine§  anbern  rat,  l^ciffen  obber 
Bitten,  ba§  aä)kt  man  nac^  altem  re(^t,  al§  ^abe  e§  ber  ^eiffer,  ratgeber  önb 
Bitter  get^an,  ba§  mir  mit  gittern  geloiffen  mugen  fagen,  ^it  (lüe  mcttt 
3ufd)mcttcrn,  ba§  ift,  ^ä)  mil  ©ott  Bitten  mit  feftem  glauben,  ba§  er  feinen 

15  nomcn  ^eilige,  6o  ^oB  ic^§  fd^on  gef^an.  2;enn  er  mirb  miä)  erkoren  (fagt 
biefer  pfalm  ^m  5.  öer§.)  ©o  ^at  aui^  2)auib,  ber  mit  feinem  leiblid^en 
fdjtoerb,  feine  feinbe  fc^lug,  nid^tS  au§  frafft  be§  fd^h3erbt§  get!^an,  mie  er  gar 

4  3)ie  3wi)cn  bin  »otten  nachyetragen  vor  (Sie  3ubcn  an)  fd§o§  6  Sie  (S^albcer  Ik 
Herfen  (bie)  rh  7  tuget  rh  Will  ben  wir  Ii»  z%[xm  abr/eschnitten]  rh  11  lat  rh  12  nad§ 
QÜem  rec^t  o  tatgefier  rh  14  mit  feftem  gtaufcen  rh  16  So  l^at  über  (2)enn)  ber  r 
17  fc^Iug  (t^ett§)     gct^an  r 

Pr]  plaljen,  ba§  t)ie  ein  ^iirft,  bort  ein  SSiffc^off,  l)ie  ein  .^err,  ba  ein  ^faff,  ^t 
ein  iungferlin,  ^ie  ein  ligen  tuirb,  fdjreien  unb  flagen,  ba§  jnn  t)ime( 

au  gatten  ^  unb  auff  erbric^  fd)aüen  tuirb,  2)a5  roil  wxaw.  l^aben.  2)ie  3iuben,  bie 
Q.\x6)  nid^t  ablaffen  loolteu,  fd^o»  er  olfo  mit  ben  Üiömern,  2;ie  üiomer  mit  ben 
©ottcn  unb  2öcnben^,  3)ie  (iljalbeer  mit  ben  ^erfcn,  S)ie  ©ried^en  mit  bem 
SEiirden,  @r  Uürb  un§  3)eubfd§eu  aud^  ettoa  eine  fugel  finben,  bie  un»  treffe 
unb  nid)t  feite,  2;enn  mir  t)aben§  uBer  mad)t-'  unb  l)6rcn  nod^  nii^t  auff. 

ü''  '^üfo  t)eifft  benn,  hai  mir  (Äl)riften,  bie  l)cibcu  ,ju  fdjmcttern,  loeit  e» 
©ott  t^ut,  burd^  unfer  ruffen,  umB  feiue§  namen  mitten,  ben  toir  bei)  uu» 
l)aBen  unb  eieren.  ®enn  mer  ctma§  aulric^t,  burd^  eine»  onbern  rat,  ^^eiffen 
obber  Bitten,  ba§  adelet  man  nadj  aUem  red)t,  al§  ^ahc  e»  ber  l)eiffer,  rat= 
geBer  unb  Bitter  ge=  [^l.      t^an,  bog  mir  mit  gutem  gemiffen  mügcu  fagen, 

30  ^vd^  toil  atte  iöelt  ^u  fd)mettcrn,  baS  ift,  :3d^  mit  ©ott  bitten  mit  feftem 
glauben,  baö  er  feinen  namen  t)eilige,  fo  tjoB  id)§  fd)on  gett)an,  5)enn  er  loirb 
mid)  erl)6ren  (fagt  biefer  ^^falm,  im  funfften  öerS),  ©o  l^at  auc^  Saöib,  ber 
mit  feinem  leiBlid^en  fd^toerb  feine  feinbe  fd)Iug,  nid)t§  au»  frafft  be§  fd^merb» 
gef^an,  tüie  er  gar  reid^lid^  ^euget,  ^fal.  18.  unb  an  mel)r  orten,  ©onbern 

•25  %t\\\i?,  EF  =  Lu  (oben). 

')  =  gellen,  hei  Dietz  nur  aits  unserer  Stelle  belegt,  [wegen  des  Gleichklavgs  mit  'f drallen' 
O.  K.J.  —  Vandakn,  vgl.  Unsre  Am^g.  Bd.  36,  öT7,  24.  ')  —  ztt  arg  getrieben. 


128 


«u§Iegung  be§  118.^ffllm§  1529-30. 


£?f]  m(i^lic§  ^iu^d  pl.  18.  önb  an  iue()r  orten,  8onbern  boS  er  &otk§  nomen 

e^ret,  l^eiltgt  önb  anrieff  önb  bettet  ömfc  feine§  @otte§  el^re.   2)a  muft  fein  i 

fcfllDerb  me^r  benn  ^unbert  taufent  jt^^luerb  fein.    2)er  nome  be§  ' 

t^ut§,  fo  man  ben  onrnfft  ünb  e^ret,    Denn  too  man  l)^n  nid^t  anrufft,  ba  | 

t'^ut  eri  bennod^  and)  VooL    5lber  bafel!6§  I)aben  toir  mä)U  öon,  @iüt  audj  | 

ön§  nid^t,  Iceil  \v'xx  n\ä)t  bruber  leiben  trnb  anruffen,  gleich  lüie  er  fonft  bic  i 

I)eiben  ftraffet,  ba  er  hoä)  niemanb  bnter  ben  frumen  mit  erlofet,  al§  ba  firi)  \ 

bie  9tomer  tmternanber  felb§  fd^Iugen  önb  @otte§  ftraffe  tn)Inbrodt)ten  önb  ber  i 

gleichen  I 
[331.  §1'']  >  fpriddftu,  ^t^^mmt  namen  rt)nmeftu,  ?t6er  i^ene§  teil  lo  j 
ioil  aud^  be§  ^SSfStS'l  nomen  gefuc^t  l^aben,  ünb  ©ottS  bienft  bamit  t^un,  toie 

i^t  broben  gefagt.  S)enn  ^ie  ligt  ber  fnote,  loelc^  teil  be§  |)63t9i5l  nome  red^t  ; 
meine,  ©onft  ift  bein  rebe  nid^tä,  5tnttt)ort  id),  2lnff§  erft,  Do  fe^e  ein  iglid^er 

auff  fein  getüiffen,  bo§  h)irb  ©ott  nid^t  triegen,  3)arnac^,  onff  ba§  menfdf^en  : 
ouc^  nic^t  betrogen  toerben,  fo  fe^e  man  bie  fruchte  on,  fo  töirb  man  ben  i'' 
boüm  txiol  fennen,  ob  er  gnt  fei),  S)enn  lüir  onff  önferm  teil,  ^oben  io  feinen 
troft  oüff  menfc^en,  fonnen  ben  aud§  niä)t  tjoben,  lüir  finb      geringe,  jn 

(i  tuenig  |  önb      fd^iöodt),  muffen  in  furd^t,  forgen  önb  fot)r  gel)en  önb  ftel^en  ' 

1  an  mt1)x  orten  über  (f)\)n  önb  toibber)  J  ei)xei,  Zeitigt  önb  rh  4  bo  über  (bo§) 
5  bennoi^  o  7  untex  ben  frumen  rh  8  uolnbroc^tcn]  narliträglich  I  In  n  oder  n  in  \ 
(geschrieben       IJ  ®enn  '^ie  über  (|>ie)       17  (benn)  Wir  finb  ju  toenig  o       18  luo 

tinb  fielen  r/t 

Pr]  bo§  er  @otte§  nomen  et)ret,  "heiliget  unb  anrieff  nnb  bettet  umb  feinc§  @otte§ 
e^re,  ba  muft  fein  fdfitöerb  me'^r  benn  t)unbert  toufent  fd^lrerb  fein.  S)er  ao 
nome  be§  |)@5R9JÜI  t^ut§,  fo  man  ben  anrufft  unb  e^ret,  2)enn  too  man  i^n 
nid^t  anrufft,  bo  t^ut  er»  bennod^  ouc^  tool,  ?tber  bofeIb§  f)oben  töir  nid^t§ 
öon,  giUt  ouc^  un§  nic^t,  töeil  töir  nidf)t  brüber  leiben  unb  onruffen,  gleidf) 
töie  er  fonft  bie  Reiben  ftroffet,  bo  er  bod^  niemanb  unter  ben  frumen  mit 
ertofet,  al§  bo  fid§  bie  Diomer  unternonber  fetbi  fd^lugen,  unb  @otte§  ftraffe  2.5 
öolnbrad^ten,  unb  ber  gleichen. 

3(0  fprid^ftu,  be§  |)@9i9t5R  nomen  r^ümeftu,  5lber  jl^eneS  teil  toil  audf)  ' 
be§  ^63^3^91  namen  gefud§t  t)oben,  unb  @otte§  bienft  bamit  tl)un,  tnie  i^t 
broben  gefogt,  £)enn  ^^ie  ligt  ber  fnote  \  3Belc^§  teil  be§  nomen  red[)t 
meine,  6onft  ift  beine  rebe  nid^t§.   ^nttöort  ic^,  2luff§  erft,  £>a  fel)e  ein  30  | 
iglid^er  ouff  fein  gehjiffen,  ba§  töirb  ®ott  nid^t  triegen.    ^Tornad^,  onff  bo§ 
menfc§en  aud§  nid^t  betrogen  töerben,  fo  fe^e  man  bie  frud^te  on,  fo  töirb  mon  ben  j 
boum  töol  fennen,  ob  er  gut  fei),  Denn  toir  auff  unferm  teil  ^aben  fo  feinen  | 
troft  onff  menfc^en,  fonnen  ben  oud^  nict)t  ^oben,  töir  finb  3U  geringe,  3U  | 
toenig  unb  3U  fditöod^,  muffen  jnn  furd^t,  forgen  unb  fatjr  gel)en  unb  ftel^en  35  j 
  I 

>j  =  das  ist  der  Kern,  die  Hauptsadte,  oft  bei  L.  ' 


Konfitcmtni  153Ö. 


Iii]  önb  mit  aUer  bemut  bitten  bnb  fte'^en  Bcibe  ®ott  ünb  menfc^en.  60  morben 
lüir  niemanb  ötnb  ^^re  Uxt,  nemen  auä)  niemanb  m(i)t§,  lafjen  einen  iglic^en 
flleu'6en  h)n§  er  tüit,  (ajfen  bie  o6er!eit  auffrur,  tinfribe,  ^iüitroc^t  nä)ten  ünb 
[troffen,  3lT)in9en  fie  mä)t,  treiben  fie  nid^t,  ^aben  quc§  feinen  gebancfen  noä) 
5  ratfc^log  t)emanb  fc^aben  t^un,  ©onbern  tüe^ren  folc^em  atten,  tüo  tnb  lüie 
toir  tonnen,  leren  bnb  galten  fribe  auffg  aller  öleiffigft,  leiben  ober  morb, 
blut,  armüt  önb  üerfolgng  onffS  aller  grelülic^ft ,  2Belc^§  Ijljc  ,]eic§en  finb 
ein§  recl)ten  geift§,  imb  [timmet  mit  fSJ.  3''|  biefem  pfalmen  önb  ber 
ganzen  fd^rifft 

1"  ?lber  il)cnc§  teil,  l)aben  l)l)ren  troft  önb  trol^  auff  menfc^en,  önb  tii)xc 
t)ulffe  bei)  feijfer  önb  fnrften,  [teilen  fidjer  on  forgc  önb  on  fo^r,  fnrc^ten  fic^ 
für  önS  nod)  für  niemanb  nidjt,  rnffcn  auä)  @ott  nid^t  an,  öiel  toeniger 
bemntigcn  fie  fidl;  fnr  menfcfien,  Sonbern  faren  ijm  ftol|,  fic^er'^eit  önb  öber= 
mnt  bnt)er,  jlüingen  önb  treiben  3U  glenben  lDa§  fie  löollen,  morben,  plogen, 

n.  nemen,  öeriagcn,  on  alte  maffe,  ba^u  tag  önb  nac^t  tickten  önb  trachten  anff§ 
aller  genalüeft,  mic  fie  niir  leib  önb  mcl)  tljun,  öerbrieS  önb  fd^aben  jufugen 
mugen,  ^-l?nb  tonnen  nod)  Inollcn  nid)t  fribe  ^aben,  mie  bos  atte?  Herlief  am 


214  uiemnub  / l.J  (öon  i^cncm  teil)  dazu  ömb  \)f)xt  bis  ftroffcn  rh  3  lDa§  c  ans  tok  toit 
(hjo  er  nur  fribe  fyüt  önb  auffrur  önb  fefft)  (äffen  ■'•  ^emanb  liher  (^^nen)  0  (önb)  (eten 
7  (miffe)  aretötic^ft  s  (ön§)  etn§  JU.  Iq  2  .'ipiit''i-  II  ftc^en  Mar  (©inb)  12  vuffcn 
rh  zu  (Octen)  nn  ii!"'.r  (l)nn)  13  fid^er^eit  rli  14  jtoingen  bis  motten  rk  75/ W  anffS 
atter  genaWeft  o  dazu  (nufjS  aüer  flenati))  /■        171130,  l  hjie  bog  bU  tage  ift  rU 

fr]  unb  mit  aller  bemut  bitten  unb  flel)en,  beibe  (Sott  unb  menfdjen,  <So  morben 
mir  niemanb  nmb  il)vc  lere,  nemen  and)  niemanb  nid^t§,  laffen  einen  iglid^en 
gleuben  ma§  er  )üil,  jmingen  fie  nid)t,  treiben  fie  nid^t,  laffen  bie  Oberteil, 
auffrur,  unf riebe,  3Untrad)t  rid)tcn  unb  ftraffen,  Ijaben  aud)  feinen  gebondfen 
nod)  ratfd)lag,  jemanb  fd)abcn  ju  tl)uii,  Sonbern  mel)ren  fold)em  aÜcn,  mo  unb 
mie  mir  fonnen,  leren  unb  l)alten  fricbe  anff§  aller  öleiffigft,  leiben  aber  morb, 
blut,  ormut  nub  öerfolgung,  anff'i  aller  grcmlid^ft-,  2Beld)§  il)e  3eid)cn  finb  ein^i 

2.',  rcd)ten  geift§,  unb  ftimmct  mit  biefem  ''^^falmen  unb  ber  ganzen  fc^rifft. 

%hcx  jl)ene'3  teil  Ijaben  jl^ren  troft  unb  trol^  auff  menfd^en,  unb  i£)re 
'^ulffe,  bei)  .U'eifer  unb  <^iirften,  ftel)en  fid)er,  on  forge  unb  on  fal)r,  furd^teu 
fid)  für  un§  nod)  fnr  niemanb  nidjt,  ruffen  aud)  Q^ott  nid)t  au,  öiel  meniger 
bemutigen  fie  fid)  für  menfd)eu,  ©onbcrn  faren  jm  ftol|,  fid)erl)eit  unb 

30  Übermut  bal)er,  ^Hungen  unb  treiben  ju  gleuben,  ma§  fie  motten,  morben, 
plogen,  nemen,  öeriogen,  on  oUe  maffe,  boäu  tog  unb  nod)t,  tid^ten  unb 
trod)ten,  ouffS  aller  gcnameft\  mie  fie  nur  leib  unb  mel)  t^un,  öerbrie§  unb 
fd)obcn  ju  fügen  mügeu,  Unb  fonnen  nod)  motten  nic^t  friebe  l)aben,  mie  bo§ 


>)  =  eifrigste,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  41,  514,  25. 
Sut^ev§  aBerte.  XXXI,  1 


9 


130 


2lu§Iegun9       118.  ^^falm?  1529—30. 


f?f]  tage  ift.  Da§  ünb  her  glctt^^cn  tonnen  ta  niäji  jeidjcn  fein  eines  gnten  geifteS, 
önb  ftrcftt  tüibber  bie  gantse  fcfjrifft,  3)enn  man  tuirbs  nod;  lange  nidjt  betüeifen, 
ba§  (S^riften  folten  morben  obbev  anc^  mit  gericf)t  iemanb  tobten  obber  mit 
rat  önb  ^ülffe  baan  t§nn,  ®§  geboret  lüeütlic^er  oBerteit  ju,  ijnn  iüet(tticf;en 
fad^en,  tüie  ancf)  ber  ^cibe  ©allion,  act.  18.  fagt.  Sie  6t)x-iften  fjaBen  ein  s 
anber  gerieft,  urteil  ünb  ftraffe,  5Jhitt[).  18. 

[m.  -&  2'']  a>6er  ba§  fo  ift  Bei  nn§  ia  ber  üleiS,  ba§  ein  iüilb,  ön^^ut^^tig 
toueft  leBen  geftrafft  ünb  nidjt  gelitten  loirb,  offentlid^e  önet)e,  ^nrerel),  leftern, 
fluiJ^en  ünb  ber  gleichen,  @ott  loB  anifl)oret,  ber  e'^eftanb  ^nn  e^ren  gehalten 
m:b  bie  lieBe  iiigent  ^n  @otte§  Uunl  imb  6f)riftli(f)er  ^uäjt  fein  mit  attem  lo 
ülei§  gebogen  lüirb,  £)agegen  )if)et  man  ia  Inol,  ma»  f dfjenblid;§ ,  ön^nd^tigeS, 
.  önuerf(^am)3ten ,  geizigen,  l)offertigen  luefenö  önter  ben  pa^)iften  ge^et  mit 
oÜerlel)  groffem  ergerniffe  ber  ganzen  tüettt,  Bei)  ben  ^of)eften  am  atter  meiften, 
ba  ift  tein  ftraffe,  noc^  fl^^anbe.  3)a  lierfeumet  man  bie  eble  ingent  bnb  lefft 
fie  iemerticf)  öerberBen,  ^an  leret  fie  tüibber  gleuBen  nocf)  Beten,  ä^nb  bie  an  « 
ftatt  ber  lerer  finb,  fonnenS  felB§  niä)t.  ©c^^emen  fid)§  auc^,  ba§  fie  Bon  mi§ 
folc3^§  lernen  önb  epmpel  nemen  folten,  bamit  BleiBt»  nad^. 


1  fluten  o  3  mit  f-J.J  aber  (baju)  4  baju  o         7^2^  nach  §  ijen-iesen 

9  (ju)  \)m  12  fleißigen  l)offcrt!|  rh         13  nflertcl)  c  ans  aKcm      flToffem      ber  gnnljen 

toellt  rh       U  öerjeumet  rh  zu  (tefft)       I4ll5  tefjt  fie  (fo) 

Hr]  at(e§  !lerlid^  am  tage  ift.   2)a§  nnb  ber  gleid^en,  tonnen  ja  nid^t  jeid^en  fein 
cine§  gnten  geifteS,  nnb  ftreBt  tüibber  bie  gan|c  fdfjrifft,  Senn  man  luirb»  nod) 
lange  nidjt  Betoeifen,  ba§  (5l)riften  fo(ten  morben  ober  andj  mit  geridjt  jemanb  20 
tobten,  obber  mit  rat  unb  [)ulffe  baju  t^un,  (S§  gel)6=      054]  ret  lüeltlid^er 
9tpfl.  18, 14  oBertett  3U,  jnn  tneltlid^en  fachen,  loic  auc^  ber  l)eibe  ©aHton,  ?tct.  18.  fagt, 
wattij.  18, 17  Sie  6:^riften  l)aBen  ein  anber  gerieft,  nrtcil  nnb  ftraffe,  ^Jkttl).  18. 

llBer  ba§,  fo  ift  6e^  un§  ia  ber  ölei§,  ba»  ein  Hnlb,  nngnd^tig  Hmft  leBen 
geftrafft  unb  nidjt  gelibben  mirb,  offentlid)e  unel)eS  ^urerel),  leftern,  fhid^en  25 
unb  ber  gleid)e*h  (Ö)ott  loB)  anff^orct,  ber  etjeftanb  jnn  el)ren  gel)alten,  unb 
bie  lieBe  jugent,  3U  @otte§  lüort  unb  (it)riftlid§er  juc^t,  fein  mit  allem  blei» 
gejogen  tüirb.  Sagegen  fi^et  man  ja  tüol,  tnaS  ft^enblic^S,  uujin^tigeS,  unt)er= 
fdjampten  gei^e§,  ()offertige§  IrefenS  unter  ben  ^4^apiften  gct)et  mit  alterlel) 
groffem  ergerniffe  ber  ganzen  Inelt,  Bet)  ben  |6^eften  am  alter  meiften,  ba  ift  so 
!etne  ftraffe  nod)  fi^anbe,  Sa  öerfeumet  man  bie  eble  jugenb  unb  lefft  fie 
iemerlid)  üerberBen,  5!}lan  leret  fie  irebber  gleuBen  nod)  Beten,  Unb  bie  an  ftat 
ber  lerer  finb,  lonnen§  felB§  ni(^t,  fc^emen  fid)§  auc^^  ba§  fie  Don  ung  fold§§ 
lernen  unb  epm^jel  nemen  füllen,  bamit  BleiBt§  nad^.*  * 


')  =  Konkubinat,  k.  Lcxer  s.  r.  ung. 
bleibt  es. 


2)  =  schetien  sich.  *)  =  unter- 


fionfitemini  1530. 


131 


!?(]  ^6er  bn§  ift  iiod;  bn§  aller  groffcft,  2ßir  fcf;cmen  t)n§  hoä)  nx^t,  fret), 
offeiitlid;  befenneii  Uiib  C^iott  bie  c[)re  gcfieii,  luo  lüir  öDr^eiteii  gel)rret  f)Q6en 
l)un  mahdjtxkt)  miffeglanöen  nnb  miffeOrauc^  tüibber  ©ottes  §  2»]  hjort, 
Sßeröergen  önb  fr^miicfen  ünjer  tintugent  ni(^t,  5(6er  bort  ift  eitel  fc^lr)eigen, 
.'-  "bergen,  tittfen  öiib  fc^mucfen,  33nb  nUe  l)f)r  fcf)reien,  poä)tn  ünb  leftern  t)5er 
bn§  ift  batiin  geritzt,  ba§  man  bie  lüeil  fol  bie  balcfen  l)nn  ijl^ren  äugen  ntc^t 
fe|en  bnb  aHein  bie  fpüttcr  l^n  bnferii  äugen  geigen  tmb  meiftern,  ob  fie  gteic^ 
)el6§  iüiffen  Inib  Cinlten,  ba§  tnir  l^nn  öiel  ftu|cfen  baö  alter  befte  leren,  S)enn  8 
fie  tDiffen  inol,  luic  fff;enblid)  fie  mit  ber  meffen  ge^anbelt  bnb  getreubelt 
in  t)o6en,  loie  grciülicf)  ^apft,  (farbinet,  Siffc^off,  tt^umtjerrn,  Pfarrer,  mit  attcr 
Dntngent,  geit;,  t)urerel),  I)offnrt,  3«  irtit  falfi^en  tmb  l)rrigen  leren  bom  3l6Ia§, 
fegfelür,  loalfnrtcn  önb  ber  gleichen  offentlicfien  gretneln  bie  iüelt  geplagt  t)a6en. 
!iDa§  altc§  becfcn  fie  ünb  ift  nicf)t  einer,  ber  fotc^S  ©ott  efjren  befennen 
tüolt  obber  ftraffen,  ©leic^  lt)ie  bie  prebiger  munc^  l)^re  tugent  3U  33ern  betfen, 
gcf)cn  in  ftdjcr  lm()uffcrtig!eit  baf)in,  bencfen  folc^§  nid^t  ,5U  bnffen  nod)  tieffern, 
fonbcrn  aUein  anff  ms  finb  fie  cr()ip,  bie  foüen  tob  fein,  äJnb  ^t]r  fc^enblic^l, 
^rrigeS,  BofeS  tucfen  fret)  imb  recf;t  bleiben,  2)a§  "^eiffen  befin  funbc  ^nn  ben 

2  toerjeitcn  m!!i//.ir/,  r>ln  leftevn  toter  on§  //t  zu  (toten)  6  \ol  (^l^r)  bie  Tjü  ob 
fic  hin  (ercn  rli.  s  ijuu  aber  biet  //  mit  (ben  ftc)  foticf)cn  12  feflfeltir  <>  11  @Ieic^ 
luie  hit  bcffcn  rh       ftraffen  (fonbcrn)       17  Ijrrigcg  tiofc?  rh     bcnn  o 

Dr]  ?tbcr  ba§  ift  norfj'  bo§  aller  groffeft:  2Bir  fd)emen  nn§  bod;  nidjt,  fre^ 
offentlidj  ,yi  befenncn  nnb  Wott  bic  et)rc  geben,  Ino  luir  t)or3eitcn  geirret  Ijaben 

•M  \]m  mandjerlei)  miffeglaubcn  nnb  miffebraud;  luibbcr  ß)otte§  Inort,  i>crbergen 
nnb  fdjmuden  nnfer  untngent  nid)t.  5lber  bort  ift  eitel  fd)Uicigen,  bergen, 
lüden 2  unb  fdjmiiden,  Unb  alte  jt)r  fdjrcicn,  podjen  nnb  leftern  über  uns,  ift 
bQt)in  gerid}t,  bn§  man  bic  nieil  fol  bie  balden  jnn  il)ren  äugen  nid;t  fel)en 
unb  alteiii  bic  fplittci  jnn  unfern  angcn  geigen  unb  meifteiir',  ob  fie  glcid) 

2r.  felbö  luiffen  unb  l)alteii,  ba§  loir  fnn  üiel  finden,  ba§  oller  bcftc  leren,  Xenn 
fie  Uiiffcn  Uiol,  luic  fd)cnblid)  fic  mit  ber  Hicffcn  gel)anbelt  unb  getreubelt* 
t)abcn,  Inic  greUilid)  ^.^apft,  (Hu'bincl,  '-IMfdjoHe,  5Il)uml)crrn,  ^^farljer,  mit  atter 
untugent,  geil;,  bnrercl),  fjoffart,  ;,'\a  mit  falfdjcn  unb  irrigen  leren  Dom  ^bla§, 
fegfeur,  tnalfavtcn  nnb  ber  glcicljcn  offcntlidjcn  grducln,  bic  Inelt  geplagt  tinben, 

:io  5)a§  alles  bedcn  fic,  unb  ift  nid)t  einer,  ber  foldjv  Okitt  ^n  el)ren  befenncn 
Uiolt  obber  ftraffen,  gleidj  loie  bie  5|Jrcbiger  ÜJhuul;  jil)rc  tugent  gn  S^ern  beden, 
gel)cn  fun  fid)er  unbuSfertigfeit  baljin,  bcnden  fold)§  nid)t  ]u  biiffen  nod^  beffern, 
fonbcrn  allein  auff  uns  finb  fic  erl}i|3t,  bie  foUcn  tob  fein,  unb  il)r  fd^enb= 
lid)§,  irriges,  bofeS  luefen  fre\)  unb  red;t  bleiben,  baS  l^ciffen  benn  fünbc  iiin 

')  Wie  iiocf)  beim  Kompuratir ;  ~  erat.  ^)  =  ducke» ,  von  der  scheinheUigen 

Demut,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  IS,  88,  11.        »)  =  tadeln,  s.  DWtb.  =  geschachert, 

s.  Weigand  s.  v. 


9* 


132 


giuaiegimg  be§  118.  ^fnltn?  1529—30. 


Rf]  ^et'Iigeii  geift.  S?el}  folc^cn  fruchten  folt  ia  l)berman  lennen,  h)ie  fie  ben 
namen  @otte§  mit  crnft  meinen  [3S(.  §  3=^]  5i)Q§  fei  öon  ben  breiten  X.  XI. 
XII.  öerfen  gefagt 

S)er  Xiij  berS  fogt  nu,  it)a§  jol(i^e  I)eibcn,  ber  fo  öiel,  fo  metf)tig,  fo 
joi'nig  [331.  3''|  fo  heilig  finb,  meinen  mit  t}^i-em  ömBgeben  Imb  öerfolgen, 
h)ie  iDeit  fie  e§  bod)  bringen  Imb  fpiicfit  '^lan  ftofft  rnidt),  ba§  ic^  fallen 
fol,  ba§  ift,  ©ie  lüoUen  fc^lec^t,  ^c^  foKe  gar  barnibber  ligen  önb  rein  aBe  mit 
mir  fein,  ba§  nidjtS  fte'^en  6lei6e,  W\t  tt)ur|eln  ünb  mit  allem  au§  rotten, 
h3ie  ^lei^eniig  fein  öolif  bretoet,  ^e^e-  ^T-  5in,  ba§  fie  miä)  ftoffen,  ttertreiöen 
ünb  öcriagen,  ba§  geltet  mit  getnallt,  fo  fein  bringen  fie  eS  bennocfj,  5(kr 
®ott  Be^nt  mi(^  bennoc^  fnr  ^^ren  gebanifen  önb  ftetft  ein  3iel  t}l)xm  fnr= 
nemen,  ba§  fie  e§  nic^t  ttjun  foHen,  lüa§  fie  t)m  finn  fjaben.  Stoffen  tonnen 

H  fie,  fetten  tonnen  fie  nic^t,  martern  tonnen  fie,  au§renten  tonnen  fie  |  nic^t, 
<Btbäm  tonnen  fie,  ^tttingen  tonnen  fie  nic^t,  .^inbern  tonnen  fie,  toe'^ren 
tonnen  fie  nicf)t,  jeen  Bledten  tonnen  fie,  f reffen  tonnen  fie  nid^t,  morben, 
brennen,  ^encfen  önb  crtrencfen  tonnen  fie,  bempffen  tonnen  fie  nid^t,  2}er= 
iagen,  rauben,  nemen,  tonnen  fie,  f(J^lt)at)gen  tonnen  fie  nii^t,  $8nb  fumma, 


1  tote  fie  rh  zu  (toie)  4  nu  (ton)  h)a§  \olä)t  (f)etb)  l^eiben  9  ttic  (fei)  Sewmie  bis 
Seve.  XL  rh  11  ftectt  {\jf)xC)  jiet  c  aus  jit  13  fie  [l]  über  12  fonnen  14  fie  fror 
toe^reny  o      16  (nid^t)  bem))ffen       7"  fd^hja^gen  c  ans  fd^toeigcn  [a\)  aber  tij 

Dil  ben  l^eiligen  geift.  S5el)  foli^^en  frnc^ten  folt  \a  jeberman  fenncn,  mie  fie  ben 
namen  @otteg  mit  crnft  meinen.^  Xa§  fet)  öon  ben  breien,  j.  ^.  öerfen 
gefagt. 

5Der  i'iii.  öerS  fagt  nu,  lt)a§  folc^e  Reiben,  ber  fo  öiel,  fo  med^tig,  fo 
jornig,  fo  l^eilig  finb,  meinen  mit  )[)rem  umftgcben  nnb  üerfolgen,  mie  toeit  fie 
e§  boc^  Bringen,  unb  fpri(5§t  Wan  ftoft  mic^,  ba§  \ä)  fatten  fol,  S)a§  ift,  Sic 
iootten  fcfjlecljt,  ic^  fottc  gar  bar  nibber  ligen  nnb  rein  abe  mit  mir  fein,  ba§ 
mä)t§  fte[)en  bleibe,  mit  murljcln  unb  mit  attcm  au§  rotten,  mie  ^ei^cmie  fein 
11,19  öoltf  bretoet,  ^ei-'ewie  9iu,  ba§  fie  miä)  ftoffen,  öertreiben  unb  üeriogen, 
bo§  ge^et  mit  gelöalt,  fo  fern  bringen  fie  e§  bennodj,  5lber  @ott  bel)nt  mid^ 
bennod^  für  j'^ren  gebandten,  unb  ftedtt  ein  ^iel  it)rem  furnemen,  ba§  fie  e» 
niäjt  tliun  fotten,  ma§  fie  \m  finn  Ijaben ,  Stoffen  fonnen  fie,  fetten  fonnen 
fie  n\ä)t,  martern  fonnen  fie,  auSreuten  fonnen  fie  [St.  |)i|  nid^t,  Stödten  ' 
fonnen  fie,  ^toingcn  fonnen  fie  nidljt,  l)inbern  fonnen  fie,  toe^ren  fonnen  fie 
nid)t,  ^eenbleden  fonnen  fie,  freffen  fonnen  fie  nid^t,  morben,  brennen,  l)endtcn 
unb  ertrencten  fonnen  fie,  bempffen  tonnen  fie  ni^i,  SSeriagen,  rauben,  nemen 
fonnen  fie,  fdjtöaigen*  fonnen  fie  nid^t,  Unb  fumma,  etlüa§  fotten  fie  tt)un, 


=  lieben,  ehren;  anders  in  Ein  feste  Burg.  =  inj^"^ Stock'  (=  Gefängnis) 

martern,  s.  Lexer  s.  v.  stoc.  =  zum  Schweigen  bringen. 


ßonfitemini  15:30. 


133 


ettlt)a§  füllen  fie  t^uii,  %bn  t)t)r§  f)ci|cii  meinug  follen  fie  niti^t  t^un,  2)enu 
ba  ftetft  ba§  äiel  2)er  ^ilfft  mir.    mi  ftnb  fie,  bie  lüibber  be§ 

.paiM  ^ulffc  ctttüo§  auöricf)ten  mugen?    (§§  [St.    4^]  fol  fjeiffen,  ®ott§ 
toort  Heibt  eh)igüc§,  6§  fei)  bcnn,  ba§  @ott  felba  önb  fein  namc  ni(f)t  bleibet, 
5  la§  fie  9lei(j^  toi  bnb  toridjt  nierben 

S  iiij 

2)er  .öeSi^R  ift  meine  madjt 
mein  pfalm  önb  mein  l^eil 

Sluff  foIcC)  cr.^clctc  luiuibcr  @ottc§,  ba  mit  er  bie  feinen  troft  ttnb  ^ilfft, 
1"  finget  er  t)ic  mit  frcnbcn  ein  f(f}one§  fnr|e§  band'  lieb  ünb  lobcfang,  aüen 
feinen  ücrfolgern,  ^n  txoi},  i)on  önb  fpott,  5Önb  öott  3n  lob  Onb  efjrcn,  hai> 
fie  Igoren  muffen,  on  t)f)ren  band  ba§  fein  ®ott,  imb  er  felb»  bennoc^  blieben 
finb  önb  nod)  leben  öbcr  önb  niibbcr  alle  lj()rc  inneten  önb  toben,  23nb  ift 
eben  ber  öcrö,  ben  "iütofe  (fro.  l-").  Ijnn  feinem  liebe  auc^  ju  trolj  finget  ober 
IS  ben  erfoffen  !).U)arao,  ^e§  gleidjen  finget  l)t)n  aud)  ^efaiaS  jiji,  ba§  e§  fdjeinet, 
6§  fei)  ber  öer§  ein  gemein  gefang  önb  \px\ä)  \voxt  önter  bem  öoltf  ^frael 


3  (S§  c  aus  (fo  c)§       7  mad^t  (mein  ))fatm)       718  unterstrichen      10  mit  freuben  rh 
band  o      licb(lin)        ;>  finb  fi/jer  fcl)      noä)  o      fbex  (alle)  ünb        13  ^t\aiaä  c  aus 
3tfaia3        JO  (ücl))  üntcr 


Dl]  2lber  jr§  l)er|en  meinniig  foHen  fie  nid)t  tl)nn  S  S)enn  ba  ftedt  ba§  jiP, 
2)er  !om  l)ilfft  mir,  2öer  finb  fie,  bie  löibber  beg  fQmWl  l)ulffe  ettoai 
au§rid)ten  miigen?  @§  fol  Ijeiffen,  ö)ott§  löort  bleibt  elniglid),  G§  fei)  benn, 

20  ba§  (^ott  felbS  niib  fein  name  nidjt  bleibet,  laS  fie  gleidj'^  tott  unb  tbridjt* 
tüerben. 

XIIII 

3)er  lo^Wi  ift  meine  mad)t, 
mein  5pfalm  nnb  mein  fjeil. 

2r.  ^1 1^1  ff  fold)  erjeletc  löunber  ®ottc§,  bamit  er  bie  feinen  troft  unb  f)ilfft, 
finget  er  f)ic  mit  freuben,  ein  fd^bneS,  fnr|e§  bandlieb  unb  lobefang 
allen  feinen  öerf olgern  ^n  tro^,  t)on  unb  fpot,  Unb  (Sott  ju  lob  nnb  e^ren, 
ba§  fie  Igoren  muffen  on  jren  band'',  ba§  fein  föott  unb  er  felba  bennod) 
blieben  finb  unb  nod)  leben  über  nnb  löibber  atte  jf)re  hjuten  unb  toben.  Hub 

30  ift  eben  ber  öers,  ben  5)iofc  ^ro.  1-5.  Jun  feinem  liebe  aud)  ,^u  tro|  finget  über  2.sB!ofci5,2 
ben  erfoffen  5pt)arao,  ®e§  gleichen  finget  ilju  aud)  ^vfaia§  .jij.,  ta^  c§  fc^einet,  3ci.  12, 2 
(S§  fet)  ber  öerS  ein  gemein  gefang  nnb  f).irid;n)ort  unter  bem  öold  Sfi^ael 


')  Ihre  Absicht  cireichen.       -)      da  hat  es  ein  Ende,  e.  Grenze.        ')  =  tvenn 
sie  auch,      *)  ivohl  =  rerrückt,  —  oh  sie  wollen  oder  nicht. 


134 


Slulleguiig  beä  118.  !ßfüliii§  1529-30. 


i?n  gelüeft,  Sßnb  i[t§  aud)  nod)  \vol  lueib,  bo»  er  Bei)  üuS  ein  gemeiner  fang  obber 
2  rl^umfpruc^  fei),  fo  |  offt  h)ir  qu§  iioten  erlofet  tücrbeii,  toie  tuir  beim  Bi§  ^er 
offt  erlofet  gefungeu  ^abcn,  ^IBer  mit  ber  ,^eit  noä)  mz\)x  önb  Bis  an§  enbc 
fingen  luerben,  5tmen 

[391.  §  5«]  33nb  fifie,  tüic  fein  cr§  aUe§  f äffet  ünb  teilet  l)nn  brel)  ftuc! 
S)er  ift,  5Jteinc  mad^t,  Allein  p\alm,  män  .^etl,  2)a§  erft  ift,  baS  er 

rein  bnb  fein  Quff  (^ott  tratuet,  ba§  föott  oUeS  önb  oHeS  l)nn  i)f)m  tüirrfe, 
rebe  önb  leBc,  93nb  er  nicfjt  nuff  eigene  frafft,  t>crmngen,  öernunfft,  toeif^eit, 
^eiütfeit  ubber  lüerct  potf)e.  @r  tnit  nichts  fein,  auff  ba§  Sott  l)nn  ^l^m  aUeS 
fei)  ünb  alle§  f^u,  0  bn§  ift  ein  '^or)e§  lieb,  önb  ein  fcttjamcr  gefang  auff 
erben,  baju  anc^  auff  feinen  menfc^en  obber  fnrftcn,  auff  feine  maä)t  ber 
loellt,  rei(^§tum,  freunbe,  6unbni§,  Bel)ftanb,  lt)eifl)eit,  ittertf  troft  obber  ^ulffc, 
tro|t  no(^  ^lä)  bertefft,  ©onbern  6Io§  bnb  lauter  auff  ©ott,  aücf)  tribber  fid) 
fel6§,  h)ibber  aller  lueHt  mad)t,  lücifl)eit  l)nb  ^eiligfeit,  3)a§  ift  noc^  t)o'^er 
gefungeu,  &ott  fol  attetn  feine  utad^t,  troft,  tro^  fein.  2)a§  anber  ift,  ba§  er 
folc^g  uid^t  fd^lüeigen  fan,  inacf)t  einen  pfalni  brauS,  fiugetS,  prebigtS,  leret§, 
Befennetg  bub  fagty  Don  @ott,  iüic  er  gleuBt.    jDenn  ber  glaube  lefftS  ni(^t. 


3  erlofet  (unb  fo)  gefungeu  .5  aücä  foffct  unb  rh         8  lek  (SBber)  Sönb  iicr= 

minfft  r/t         'J  Jjo^c  c  aus  \)oäjt  lOjll  Quff  cvbcn  o         11  obbct  über  furftcii  auff 

feine  rh  üu  maä)l  llll2  ber  ioeUt  o  12  lucif^cit  »ocrdE  rli  13  aü(^  rh  ir>  tro^ 
(rot  l)nb  "^i)  fein  (3um)  2;a3 

Dr]  getneft,  Unb  tft§  aud^  noci^  füol  tonb,  ba§  er  Bei)  un§  ein  gemeiner  fang  obber 
rl^umfprut^  fei),  fo  offt  iüir  aul  noten  erlofet  hjerben,  lüie  toir  benn  Bisher 
offt  erlofet  gefungen  ^aBen,  ?lBer  mit  ber  jeit  nod)  metjx  unb  Bi§  an§  enbc 
fingen  lüerben,  3lmen. 

Unb  fil)e,  toie  fein  er§  alle^  faffet  unb  teilet  jun  brel)  ftütfe,  2)er  Sb^WH. 
ift  5}teinc  mad)t,  5Rein  5pfalm,  5Rein  .öeil.  Xa§  erft  ift,  baä  er  rein  unb  fein 
auff  ®ott  traluet,  ba§  @ott  allel  unb  aüey  jnn  jljui  rtirde,  rebe  unb  leBe, 
Unb  er  nic^t  auff  eigene  frafft,  bermiigen,  Oernunfft,  n)ei§^eit,  ^eiligfeit  obber 
tüerd,  poä^t,  f&i  loil  nichts  fein,  auff  ba§  0»3ott  |nn  )l)m  atte§  fe^  unb  atfeS 
tl)U,  £)  ba§  ift  ein  l^o^e§  lieb  unb  ein  fel^amer  gefang  auff  erben,  '^a^n  and) 
auff  leinen  menf(^en  obber  fnrften,  auff  feine  mad)t  ber  lüelt,  reic^tum, 
freunbe,  Bunbni§,  Beiftanb,  lüeiS^eit,  hjerd,  troft  obber  ^ülffe,  tro^t  nod)  fid) 
öerlefft,  ©onbern  Blo§  unb  lauter  auf  CJot,  auc^  hjibber  fid)  felB§,  lüibbcr 
aEer  Inettt  maä)t,  lüei§^eU  unb  l)eiligfeit,  2)a§  ift  noc§  l)o^er^  gefungen,  (Mot 
fol  attein  feine  mat^t,  troft,  trolj  fein.  2)a§  anber  ift,  bo§  er  fold§§  nic§t 
f(J^lDeigen  fan,  ntai^t  einen  ^falm  brau§,  fingctS,  prebigtS,  leretS,  Befennet§ 
unb  fagt§  Don  (Sott,  lüie  er  gleuBt,  £)enn  ber  glauBe  lefft§  nic^t,  er  Befennet 


')  D.  i.  noch  hegeisterter,  eindrucksvoller,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  34'\  2,  5. 


Gonfitcmtni  1530. 


135 


£?f]  er  6efeunt  craue,  1ua§  ci  gicubt,  ^Kc  X.  3)qö  faii  beim  bic  lucUt  iiid)t  Icibcu 
nod;  l)oreii,  bü5  Ijfjre  |SBt.  •g)5'')  mad;t,  tücifficit,  ^eiligfeit,  Juercf,  rat  önb  t^at, 
foKc  t)erbam))t  bnb  nichts  fein,  bal  menfc^en  önb  furftcn  ^eil  bnb  troft  foÜe 
ticrh3orffen  önb  berac^t  fein,  baS  l)C)r  lere  foUc  eitel  önb  falfc^  fein.    £'a  mn§ 

5  ber  fenger  biefeä  öfalnien  f)er  galten  önb  leiben,  has  fein  pfalm  mä)t  ein  loB 
(*!5otte§  önb  feine  prebig  nic^t  bic  et)rc  (Rottes,  6ein  6e!entni§  nic^t  bie  h)ar= 
tjeit,  fonbern,  lefterung,  fe^crcl),  l)rtf)um,  lugen,  auffntr  önb  öerfurung  ber 
tueUt  fei),  bas  fein  fc^enbU(f)cr  lieb  nuff  erben  fomen  fei),  önb  mä)t  f(^eblitf)er§ 
gcprebigt  fei)  önter  bei  foniicn,  ü^nb  ftugö  mit  l)t)ni  ]nm  tercfcr,  jum  fcur, 

lu  ^uin  Innb  au«,  öerftucfjt,  öerbampt  önb,  föott  ju  groffem  bienft,  getobtet,  öer= 
Brennet,  ertrencfet,  ertienrft  obber  fonft  crntorbet  önb  nttes  önglnrf  angelegt  Sia 
folget  benn  bas  britte,  ba§  (iJott  fein  .Speit  ift,  ber  feinen  fengcr  önb  feinen 
))fatm  enblicf)  nic^t  öerlefft.  (Sr  f)ilfft  erau§,  @§  fei)  burdf)  fter6en  obber  leben, 
önb  gibt  ben  fieg,  33nb  fotteii  alte  [)enifrf)  öf orten  önb  alte  lueltt  toU  önb 

ir,  töricht  luerben,  6o  lüirb  Wott  .^ule^t  önfer  •'peil,  ba§  Inir  önb  önfer  ^ifalm 
obber  lere  bleibet  önb  alle  luibberfacf)er  ,',u  fd^eitern  get)en,  £enn  G)otte§  lüort 
Bleib  etotg,  ba  l)ilfft  fein  iDueten  nod)  toben,  nod)  leftern  nod)  öerbamnen  für. 


1  Slo.  X  r/i  J  ^citigfeit  o  4  ba§  ^"^t  (jU  ial\ä)  jein  rh  ö  unb  u  6  önb  o 
Iii?  ©ein  bis  Joarl^cit  rk  7  tugcn  auffrur  /•/(  11  (önb)  obber  14  ben  [vor  fieg/  nach- 
f/etraf/en       ]f>  juteijt  r/i.        Kl  (ünb   obber  lere  rh      (fic)  aUc 

Drl  crQU§,  iunö  er  gleubt,  ^nn  ^Koniern  am  .r.  2)ü§  tan  benn  bic  luellt  nid)t  leiben  Diöm.io,  u 
nod)  l)üren,  bao  jtjrc  mad)t,  mei£il)eit,  f)eiligfeit,  lucrd,  rat  nnb  tf)at  foHc  öer= 

20  bampt  nnb  nid)tä  fein,  ba»  meiifd)en  nnb  furften  l)eil  nnb  troft  folle  öer= 
hjorffen  nnb  öerad)t  fein,  bao  jt)r  lere  folle  eitel  nnb  falfd)  fein.  Xa  mu§  ber 
fcnger  biefeS  ^4-^falmcii,  l)erl)attcn  nnb  leiben,  baö  fein  ^4>fat"i  '"(J^t  ein  lob 
föotteS,  nnb  feine  prcbigt  ntd)t  bic  el)vc  Wottc§,  fein  Betentnis,  nx^t  bie  lüar= 
1)01.       t)eit  funbcrn,  leftcrnng,  feljcrcl),  irtl)nm,  liigen,  auffriirifd)  nnb  öer= 

2.'.  fiirnng  ber  Inclt  fcl),  ba§  fein  fd)enblid)cr  lieb  auff  erben  fomen  fei)  unb  nid)t 
fd)eblid)crS  gcprcbigt  fei)  unter  ber  fonucn,  Unb  flug§  mit  jl)m  jum  ferder,  jum 
fcur,  ,')nni  lonb  an3,  öerflud)t,  öcrbampt  unb  ©ott  3u  groffem  bienft  gelobtet, 
öerBrennet,  ertrencfet,  erl)endt,  obber  fonft  ermorbet  unb  atteS  unglüd  angelegt.^ 
Xn  folget  bcuii  baS  britte,  ba§  Ciott  fein  .Speil  ift,  ber  feinen  fenger  unb  feinen 

30  5pfalm  cnblid)  uid)t''*  öerlefft,  (5r  l)ilfft  crau'j,  @y  fei)  burdj  fterBen  obber  leBcn, 
unb  gibt  ben  fieg,  Unb  folten  alte  l)ellifd)e  t)forten  unb  alle  luellt  toll  unb 
t6rid)t  luerben,  ©o  loirb  ®ott  le|t  unfcr  .Spcil,  ba§  Inir  unb  unfer  $Pfalm 
obber  lere  BleiBet,  unb  aUc  loibbcifadjer  gu  fd)eitcrn  gel)en  ^  S)enn  @otte§  tüort 
BlciBt  elöig,  ba  l)ilfft  fein  löüten  nod)  toben,  nod)  leftern,  nod)  öerbomnen  für. 


=  angetan. 
Bd,  30\  204,  22. 


2)  =  nicht  fiir  ivivier,  nicht  loirMich,  vgl.  z.  B,  TJnsi-e  Ausg. 
s)  =  scheitern. 


136 


atu^lcguitg  beö  118.  ipfoltnl  1529—30. 


fjf]  [Jöt.  .f)4''J  2)arumB  f)elit  cr§  fein  gegen  anbei,  al§  jolt  ci  jagen  ^()ene§ 
teils  mac^t  i[t  fie  feIB§,  menfc^en  bnb  furften  maä)t,  ba  tratüen  [ic  auff,  tuie 
broBen  gefogt  ift  ?I6er  meine  maä)t,  bavanff  lä)  tratoe,  ift  ber  2Be§ 
aBer  bic  maä)t  ift,  be§  ift  audj  Billid)  ber  pfalni,  loB,  il)üm,  c^rc  bnb  band. 
jDaruntfe  müffen  fie  InBen,  eljren  bnb  r'^umen  l)I)rc  ©otter,  nemli(i^  fid)  feI6§,  s 
menfc^en  önb  fürften  iüie  fie  benn  t^un  offentli(i§  ünuerfd^ompt  bnb  alfo  ba§ 
^o'^efte  gute  toerd  bnb  ®otte§  bienft,  nemlid)  baä  bantfo))ffcr,  bcni  redjten  ©ott, 
ftelcn  bnb  rauben,  bnb  teftcrlic^  ^u  lucnben  bnb  opffern  ben  fterblidjen  elenben 
menfdien,  O  f^jotte  nu,  toer  fpotten  fan,  ber  elenben,  berftotften  leute,  bic 
4  foliJ^e  clenbc  ©Otter  l)a|6en,  bnb  i)'()rcn  ©otteS  bienft  muffen  einem  mabenfad  i" 
bnb  ftandBald  erzeigen,  ba  l)T)n  bod)  nichts  mit  getjolffen  ift,  !l)enn  tüie  t)t)r 
maö)t  bnb  pfalm,  ba§  ift  l)l)r  bertratucn  bnb  loBcn  berloreu  ift,  fo  ift  auä) 
lein  l^eil  nodj  fieg  ba  fonbern  eitel  fel)l  bnb  berbcrBcn.  "^^enn  Ijnn  menfc^en 
ift  lein  "^eil,  fagt  p§.  (5.xl\\.  3lBer  mein  fieg  bnb  l^eil  ift  ber  IgiS'M,  ber 
^ilfft  bnb  lan  !^elffen  .§eil  fol  man  t)ic  berftel^en  fieg  obber  l)nlffe,  ba§  bn§  is 
©Ott  lefft  ^nn  feinem  namen  bnb  tüort  enblid)  ben  fieg  Behalten  bnb  ^ilfft  bn§, 


1  SJarumb  aber  ((Sr)  cr§  über  (e§)  2  fic  jelbä  o  5  fid^  fet6§  u  7  bnb  ©ottcä 
bienft  rh  '.)  ucrflotftcn  rh  12  maä)l  tinb  p^aXm  ba§  ift  ^Ijr  ber  rh  zu  trawen  loben] 
zur  Nol  leben  /3  fonbern  bis  berbcrbcn  rh  15  (fon)  l^ilfft  man  o  bctfte'^en  über 
(fo  biet  "^eiffcn  alö) 

Dr]        ^arumfc  l^elt  er§  fein  gegenanber,  als  folt  er  jagen:  teils  mad)t 

ift  fte  felbS,  menfc^en  unb  fürften  mad^t,  ba  tratoen  fie  auff,  tüie  broBen  gefagt 
ift,  zitier  meine  mad)t,  barauff  ic^  tralDC,  ift  ber  3Be§  aBer  bie  mai^^t 

ift,  be§  ift  au(^  biHid^  ber  !ipfalm,  lob,  rl)um,  e^re  unb  band,  Sarumb  müffen  2" 
fie  loBen,  e^ren  unb  r!^ümen  j^re  ©otter,  nemlidj  fid^  fel6§,  menfdien  unb 
fürften,  )t)ie  fie  benn  t^un  offentlii^,  unberfc]^amt)t\  unb  alfo  ba§  l)6^efte  gute 
lüerd  unb  ©otte§  bienft,  uemlid^,  ba§  baudo^)ffer,  bem  rechten  ©ott  fielen  unb 
rauBen,  unb  lefterli(^§  ju  menben  unb  opffern  ben  fterblidjen,  elenben  mcnfc^eii. 
O  f)3ottr  nu,  h)er  f polten  lau,  ber  elenben,  berftodten  leute,  bie  fold)e  elenbe  25 
©otter  ()aben  unb  j^ren  ©otteö  bienft,  müjjcn  einem  mabenjad'-'  unb  ftand= 
Balg  ^  erzeigen,  ba  it)n  bod^  nid^t§  mit  ge^olffen  ift,  Senn  toie  )f)r  mat^t  unb 
5pfalm,  ba§  ift,  i'^r  bertratücn  unb  loBen,  berloreu  ift,  fo  ift  aud^  fein  l)cil 
nod)  fieg  ba,  fonbern  eitel  feil*  unb  berberBcn.  2)enn  jnn  menfi^en  ift  lern 
>45|.  U6, 4  l^eil,  fagt  ber  .cjjlbj.  $falm,  2lBer  mein  fieg  unb  l^eil  ift  ber  ber  l^ilfft 

unb  lau  ^elfjeu.  '-Öeir  fol  man  ^ic  berftel^en,  fieg  obber  ^ülffe,  ba§  un§  ©ott 
lefft  jnn  feinem  namen  unb  tüort  enblic§  ben  fieg  Be'^alten  unb  ^ilfft  un§, 


1)  =  schamlos.        ^)  =  verweslichen  Leib,  oft  bei  L,  Basselbe;  vgl.  Unsre 

Ausfi.  Bd.  36,  635,  20;  656,  31  ftancffod.        *)  Enttäuschung,  Mißerfolg. 


6onfttemittt  1530. 


137 


£?f]  bQ§  tüir  oBIigen  önb  Bleiben,  ba  [331.  •^o^'J  bic  bcrfolgcr  bnter  gc^en  ünb 
[c^Qubcn  hjerbcn 

XV. 

Ö£i  ift  eine  ftim  bonfrenben  bnb  f)cil 

5  t)nn  ben  Hutten  bcr  gctcii^ten 

Si£i  t)cr  ()nt  ci  aü§  gcrcbt  bnb  aü§  gefüngcn  von  fciiicm  crcmpd,  toic 
i)f)in  (yott  f)nt  gc^ülTfcn,  gcf)ct  er  tocitcr  jum  gemeinen  crcnH3cI  aller 
[)ciligen,  bnb  fpridjt,  (£ö  9cf)c  aUcn  gerechten  aud)  c6cn  fo,  ba§  [ic  bmb  @otte§ 
iüort  bnb  nnmcn  Ittiücn  ncrfolgct  njcrbcn,  ?lbcr  tuci(  [ic  ®ott  trolücn  bnb 

10  nid)t  nn\i  mcnfdjen  bobcn,  ()ilnt  er  i)()n,  bas  fic  audj  \ol^  lieb  fingen  bnb 
Wütt  (üben.  6o  t)Qt  5)(ofe  gefnngen  mit  ben  finbern  Sfrael,  (Sjo.  15.  ©o 
fong  ^eborn  ^'snb.  5.  ©o  [nng  .^anna  1.  ^tcg.  2.  i^nb  jo  fort  nn  nÜc  mit 
cinaber.  (^y  ift  eine  ftimme  jc.  Sae  ift,  hjenn  id)  alten  tieiligcn  fonbcrlid; 
l)m  netüen  teftament  jn  fet)e,  fo  gef)etö  i)t)n  anc^  eben  alfo,  ©o  t)ore  id^  auä^ 

V,  \)nn  \)\)xctt  t)ntten  eine  fold}e  ftime  bon  frenben,  baö  ift,  ein  frolic^  gcfang 
bnb  lieb,  boin  l)eil  bnb  fieg,  luic  l)f)n  Wott  f)ilfft,  ba«  nnr  glcidj  mit  fingen, 
loben,  bnb  banden,  bber  ein  ftimmcii,  gicid;  Itiie  iüir  aud;  ijm  glauben  bnb 
trahjen  gegen  einerlei)  ®ott  eintred)tig  bnb  ijm  leiben,  aud^  aller  binge  gleid) 

4l5  unterstrichen        Ii  aü§  [2.]  über  geiUngcn        7  Diu  nachgetragen      (nu)  toeitcr 
Ocmcincu  rh      '.)  Wort  ünb  o       ]llJ3  ©o  ^at  ÜJlofc  his  ciimbcr  ih       JSjli  ionbcrüdö  Ijm 
aber  (bcljbc  tfm  alten  ünb)       Jö  (fr)  ftifftc       J6  loic  (fic)  X)^n      tjilfft  über  (gcl^olffcn)  7iju;m 
l)Qt  V  und  nicht  gestrichen  IS  cintrcd)tio  rli       (mit)  glcidj 

Dr]  ba§  luir  obligcn  unb  bleiben,  ba  bic  bcrfolger  untergel)cn  unb  ju  jd^anben 
20  Jnerben. 

XV 

6s  ift  eine  ftim  bon  frenben  unb  t)cil, 
jnn  ben  l)ütten  ber  geredeten. 

^^:^^sSl§cr  ^at  er  ouSgerebt  unb  au§gefnngen  bon  feinem  ej:em)3cl,  tuie  jl)m 
ür.  ®Dtt  l)at  ger)olffen,  5hl  get)ct  er  Inciter  ,ytm  gemeinen  cremtet  oEer 

beiligen,  unb  fpric^t,  (5-§  ge'^e  allen  geredjten  eben  fo,  ba>3  fie  umb  föotteS  tnort 
unb  namen  Inillen  berfolget  hjerben,  2lber  Ireil  fie  föott  tralnen  unb  nidjt  auff 
mcnfd^en  baluen,  l)ilfft  er  jl}n,  ba§  fie  aud)  fold)  lieb  fingen  unb  ©ott  loben,  a.  iOMc  is,  i ff. 
©0  l)at  5)lofe  gefuugen  mit  ben  tinbern  ^sfrael,  (5'ro.  15.    ©o  fang  5)ifaora,  sub.  s 
.10  ;;j'ubic.  5.   ©o  fong  .s^ianna  .1.  ^Keg.  2.,  unb  fo  fort  an  alle  mit  eiuanber.  ®§i.  sam.  2, 2 
ift  eine  ftimme  jc.   üDaS  ift,  Incnn  id)  allen  lieiligen,  fonbeiiid)  im  nelnen 
l^yi. .'piiii  2;eftament,  ^u  fc'^e,  fo  gef^etS  jljn  and)  eben  alfo,  ©0  l)6re  id)  aud^ 
inn  il)ren  l^utten  eine  fold)c  ftimme  bon  frenben,  ba§  ift,  ein  frolid)  gefang 
unb  lieb  bom  f)eil  unb  fieg,  Ibie  jljn  @ott  l^ilfft,  ba§  Inir  gleid)  mit  fingen, 
35  loben  unb  banden  über  ein  fttmmen,  gleid§  iüie  lüir  aud^  fm  glauben,  unb 
tralben  gegen  einerlei)  ©ott  eintredjtig  unb  jm  leiben  aud§  aller  binge  gleidj 


138 


«uslpgung  be^  118.  «Pfalm§  1529—30. 


m  ftnb,  (Jbcn  jü  trottet  ünS  .S.  ^^cter  1. 5)}ct  5.  55nb  iuijict,  ba§  ctur  feruber  tjnn 
bcr  [331.  §  ü iuelt  baffelttge  leiben  fjaben, 

3Cßenn§  nid^t  ein  fonberlidjcr  tioft  hiere,  ba§  ntan  tüei§  bnb  fi^et,  bog  e§ 
aÜen  '^eiligen  geTjct  tüie  ms,  loitibe  ^ßeter  nic^t  fo  ^Ben  angezogen, 

öub  biefer  pjalni  aui^  nid}t  fo  öleiffig  bauon  rebcn,  £>cnfi  e§  mus  ia  ein  I)er^,  .-. 
troften  bnb  [tcrtfcn,  iucnn  id)  feTjc,  toie  @  ^Ponl  önb  bie  5lpo[tcl  eben  ba§ 
Jtiort,  ben  &ott,  ben  glauBen,  ba§  6reü^  Dnb  atte§  gleidj  gehabt  t)aBen,  ba§ 
idj  t)a6c,  toie  man  fpridjt  GaiKliuin  ost  inisoris  sotio.s  habere  penaruiii, 
troftct  bie  ßlenben,  tüenn  fte  nic^t  allein  leiben.  'S&dä)5  ift  atlercrft  ein  u^t 
fein  toort,  2ßo  man§  redjt  6raud)t  önb  ^ie  ^er  Imtcr  bie  (St)n[ten  fnret,  2)enn  lu 
ei  erfd)ictft  ein  tingel^orteS  leiben  ein  menfd)  gar  feer,  ba§  er  [id;  fol  fnicn 
alfo  au§gefd;elet  Imb  fnr  allen  mcnfc^en  ein  fonbcrlid^g  leiben,  2BibbernmB 
ift»  troftlid)  trenn  öiel  einerlei)  leiben,  ba  feilet  hoä)  nic^t  fo  ein  fdjredlid^er 
gebanden  ein,  al§  fei)  er  aEein  a'6gefel)met  bnb  bcrlüorff en ,  ^Iber  noä)  öiel 
troftli(i^er  ift§,  lüenn  fie  alle  gleid)  leiben  Unb  feiner  frei)  Bleibt,  tüie  es  önter 
ben  (S^riften  gel)et.  %  516er  ber  pfolm  fagt  t)ie  nid)t  Dom  leiben  ber  gered)ten, 
6  fonbern  bom  fteg  önb  freuben,  anff  ba§  ber  |  troft  befte  fterder  fet),  fo  iüir  fie 

l  öni  o         3  (alte)  man        ba§  c§  über  (toie)  'J  atlercrft  rh         11  e§ 

lö  ünter  über  (mit)       ]7jl30,  1  fo  h)ir  bis  ertofcten  rli 

fr]  finb.   eben  fo  troftet  un§  S.  ^peter  .1.  ^et.  r,.  Hub  hiiffct,  bog  ctor  bruber 
1.  i*ctii5,9  jnn  ber  tüelt  baffelbigc  leiben  l)aben. 

2Benn§  nid}t  ein  fonberli(^er  troft  tocre,  bog  man  toeig  unb  ft^et,  bog  20 
eg  oEen  l)eiligen  gel)ct,  luie  ung,  luiirbe  eg  6. 5peter  nidjt  fo  ^aben  angezogen, 
nnb  biefer  5|>falm  and)  nid)t  fo  Dlciffig  baUon  rebcn,  ^Dcnn  cä  mu§  ja  ein 
t)crt^  troften  nnb  fterden,  luenn  idj  iet)e,  toie  S.  ^4^aul  nnb  bie  ?l^3oftel  eben 
bag  toort,  ben  ©ott,  ben  glauben,  bag  ßreul^  unb  aUeg  gleich  gel)abt  l)abcn, 
ba§  id)  l)abe,  toie  man  fpridjt,  'Ö)aubinm  eft  miferig  fociog  habere  penarum'S  25 
(li'g  troftet  bic  elenben,  toenn  fie  nid)t  allein  leiben,  2Bcl(^g  ift  atlercrft  ein 
rcdjt  fein  toort,  too  mang  rcd)t  branii^t  nnb  l)iel)er  unter  bic  (il)riftcu  fnret, 
%zm\  fg  erfdjredt  ein  ungel)orteg''  leiben  ein  menfd)  gar  feer,  bag  er  fic^  fol 
fnlen  alfo  au§gefc^elet\  unb  für  aEen  menfc^en  ein  fonberlid)»  leiben*, 
äßibberumb  iftg  troftlid),  toenn  üicl  einerlei)  leiben,  ba  feEet  ho^        fo  ein  30 
fc^rcdlic^cr  gcbanden  ein,  alg  fcl)  er  aEein  abgcfeimet nnb  bcrtoorffcn,  ^ber 
nod)  niel  troftlid^er  iftg,  toenn  fic  aEc  gleid^  leiben  unb  feiner  frei)  bleibt, 
toie  eg  unter  ben  d^riften  gel)et. 

5lber  ber  $Pfalm  fagt  l)ie  nid)t  Dom  leiben  ber  geredeten  fonbern  bom 
fteg  unb  freuben,  auff  bog  ber  troft  befte  fterder  fe^,  fo  toir  fie  im  frolid^en  35 

Sprichu\  in  verschiedenrr  Forin  (febrätichlich,  rgh  z.  B.  M'under,  Unglück  Nr.  157, 
aber  auch  Trost  Nr.  3,  6,  S.  ^)  Wold  —  unausgesprochenes  oder  unerliört?  =  ab- 
gesondert, vgl.  Dielz  s.  r.  *)  ==  etwas  Besonderes  leiden.  *)  =  rvie  Schaum  abge- 
schöpft, vgl,  Dietz  s.  r, 


Gonfitemint  1530. 


139 


i?f]  Ijm  frolidjcii  6ilbc  für  Dus  fc^eii,  qIö  bic  crloieten,  mh  luir  fidjcr  fcieii,  6§ 
iücrbc  3  Uns  ünb  aUcn  flcrecf;ten  baju  fomeii,  bas  luir  ouc^  fo  froIi(^ 
fingen,  Gr  .^eigt  aber  bab  (cibcn  ber  gerecfitcn  gleicfjluol  nn,  mit  bem  tüortlin 
§eil  bnb  fjernai^  mit  noä)  mcf)r  morten,  barinn  er  ]u  ncrfte^en  gibt,  bQ§ 

.'.  bic  gerechten  reblic^  gelitten  bnb  t)m  glanbens  fampf  geftritten  tjaBen,  Sö 
t)ieffe  fünft  nict)t  f]eit  obbcr  fieg,  tücre  audj  nic^t  folc^  frciibcngcfang  ha,  9{u 
ober  gleid)  loic  ijmer  bor  Diel  leibcne  ift  (al§  ©  5pnnlu§  fagt,  ba§  ber  leiben 
G[}rifti  l)ini  uns  uiel  finb)  alfo  ift  au(^  l)mer  Diel  t^eik^  ünb  fiegenS  ftngenS 
tinb  fremenc:,  lobens  t)nb  bancfcn§,  lüo  bic  gcred}ten  finb,  So  ad)t  id),  Gs 

10  fei)  nn  fnft  l)bermnn  offenbar,  baS,  föeredjtcn ,  ijnn  ber  f(^rifft  fieiffcn,  bic 
gtcnbigen,  fo  anff  Wott  traluen,  'Ko.  1.  S)er  geredet  lebet  feines  glauben§, 
2Ber  aber  anff  furften  nnb  mcnfdjen  traluet,  ber  ift  Dngtenbig  imb  gottlo§, 
barnmb  ift  and)  l)n  l)t)rcii  ()nttcii  fein  frcnbenlicb,  Horn  fjeit  Unb  ficg,  fonbern 
fdjreien,  öott  ftu(J^en,  fd)e(ten,  Icftcrn,  S5nb  barnad)  tjeulen,  flogen  bnb  ^ecn 

IS  floppen  l)nn  ber  f)eITc.  Wie  (out  bcnn  boy  frenbeiilieb  bnb  lobefong  ber 
gcrcd)tcii  i)nn  l)t)rcr  [)nttcn  ^  Vdfo  lantt  c& 

Die  rcd)tc  tjonb  hta  -ÖG^-Kn  bciucifct  mad)t 

S  ba§  /vor  Icibcny  c  nun  bic  vdcr  bi§        ■/  unb  ^crnad^  bis  Worten  rk  er  o  (ift) 

Oitt        ■')  (bc)  1)111        7  (ba§)  Diel      ber     (tun  bic        0  frclucnä  (bo)  (2öo  bic)  banden? 

(ba  o)           U  fdjrcicn  Öott  rh            m  Die  Verszahl  fc/ifl  im  folgenden  17  fjoub  o 
(redete)  tctocifct  (also  iirsprün'ilich:  S)eä  .^i(SJR9J9i  red^tcj 

J'r]  bilbc  fnr  uiiö  fcbcii,  atö  bic  crlofetcn,  nnb  luir  fic^cr  feien,  Gö  h)erbe  uny  unb 
oUen  gered)tcn  ba,',n  lomcn,  ba§  luir  oud)  fo  frolid^  fingen.   Gr  3eigt  ober 

•ju  baö  leiben  ber  gcrcd)tcii  gtcid)liit)l  on  mit  bem  Indrtlin  'öcil-'  unb  !^ernfld) 
mit  iiod)  mc()r  luorten,  borinn  er  ,^1  bevftel)cn  gibt,  boS  bic  gcrcd)tcn  rcblid) 
gelitten  nnb  jm  glanbciiö  tampff  gcftritten  f)oben,  Gy  t)icffe  fonft  nid)t  bcit 
obber  ficg,  lucrc  onc^  nid)t  fold)  frcubcn  gefong  bo,  Diu  ober,  glcid)  lüie  jmcr= 
bor  bicl  Icibcny  ift  (alv  6.  ^4-^anliiy  fagt,  ba«  ber  leiben  Gbrifti  jnn  nno  biel»  ftLu-.  1,5 

ar.  finb),  olfo  ift  oud)  jmcr  bicl  Ijcili  nnb  ficgen-?,  fingen^  nnb  frclucnö,  tobeitö 
nnb  banrfcn«5,  Ibo  bic  gcred)tcn  finb,  eo  odjt  id^,  G3  fei)  nu  foft^  jeberman 
offenbar,  bo3  'föered)ten'  jnn  ber  fd)rifft  f)ciffcn  bie  glenbigcn,  fo  anff  ®ott 
traluen,  $)}om.  1.  Der  gcrcd)t  lebet  feincö  glaubend,  3i>cr  aber  anff  furften anun.  1, n 
unb  menfd)cn  troluet,  ber  ift  unglenbig  unb  gotloS,  borumb  ift  oud)  jnn  j^ren 

:io  l)utten  fein  freuben  lieb  bom  f)cil  nnb  ficg,  fonbern  fd)reicn,  G)ott  flud)en, 
fd)eltcn,  Icftcrn,  nnb  barnod)  beulen,  flogen  unb  ,^ccn  floppen  jnn  ber  l)ellc. 
Sßic  laut  benn  ba§  frcnbenlicb  unb  lobefong  ber  geredeten,  jnn  jljrer  l)utten? 
5llfo  loutct  c§. 

2)ie  redete  f)anb  bc3  .§GMi  bclueifet  modjt. 

.i>  tQnH)ff]  Uvx^i  AB  DE 

')  =  eigentlich,  wohl;  ryl.  Unsre  Ausy.  Bd.  3<>^,  6lö,  7:  34\62,2. 


140 


StuSlcflung  bei  118.  !)3fafm§  1529-30. 


^f]  XVI 

Die  rc(^tc  f)atib  be§  tft  crr)or)ct 

Sie  i-ed;tc  f)anb  be§  §@9t9i9t  bctücifet  mad)t 

XVII 

^6)  h)crbc  lütj^t  ftcrBen,  fonbcrn  Icbcii  s 
35nb  crselen  bcä  tocrd 

XVIIt 

Der  .^ggt^f  3ücf)tiftct  mtd)  luol 
'2ll6cr  DficrgiBt  mid)  bcm  tobe  iiid;t. 
2)a§  tft  bei-  gcici^^ten  freuben  gefoug,  önb  cilfo  fingen  alle  t)eiligen  l)nn 
l)f)ren  Hutten,  ba§  ift,  Ino  fie  Bei)  famen  finb  tmb  tüonen,  Sßnb  meinet  fonberlid) 
bic  gerechten  \)m  netuen  teftament,  ba  man  i)nn  ben  firdjcn  ()in  Dnb  tribbcr 
bay  ©nangelion  prebigt,  lion  ben  groffen  Jounbern  bnrd)  G^iiftnm  eqeigt, 
35nb  meid  tuol,  haä  ei  ein  lieb  ift  nic^t  ber  gottlofen,  fonbern  ber  geredeten, 
ba§  ift,  ber  gieübtgen,  Denn  lücr  nidjt  gleu6t,  fonbern  auff  menfc^en  trabet,  15 
ber  fan§  md)t  fingen,  bcrfte'^et  ba^ü  tein  hjort  mä)t  brinnen,  ob  er§  gleid) 
mit  bem  manl  plappert,  tüie  ^nn  ftifften  önb  floftern  biefer  f(|oner  pfalm  fo 


•2  T)üiib  u      W  frcubcii  »7t       11  luoncii  (28crf)§)      17  maut  rh 
Dr]  XVI 

Die  rcd)te  l)anb  be§  .^mm  ift  crr)of)et,  Die  redete  t)anb  be§ 
\n.    4]  fQmmi  behjcifct  mad)t.  ao 

XVII 

^iä)  luerbe  ni(^t  fterften  fonbern  lefecn  unb  crgclen  bc§ 
ÖOTe^l  tücrd. 

XVITI 

Der  jüt^tiget  mid^  tüol,  25 

^^Iber  nBer  gifct  mid^  bem  tobe  nic^t. 

1^^-'  '^'•"^  geredeten  frenbcn  gefang,  nnb  alfo  fingen  aüe  I)eiligen  jnn 
j^rcn  glitten,  ba§  ift,  iüo  fie  Bei)  famen  finb  unb  tüonen,  Unb  meinet 
fonbeiiid)  bie  geredjten  jm  nehjen  S^eftament,  ba  man  jnn  ben  tird^en  l^in  unb 
lüibber  ba§  (^uangelion  prebigt  bon  ben  groffen  h3unbern  burd^  (S^riftum  30 
erzeigt,  Unb  merd  toot,  baö  e§  ein  lieb  ift,  nic^t  ber  gotlofen,  fonbern  ber 
gerechten,  ba§  ift,  ber  gleubigen,  Denn  loer  nid)t  gleuBet,  fonbern  auff  menfd^en 
trotüet,  ber  fan§  nid)t  fingen,  SSerftel^et  bagu  fein  luort  nid^t  brinnen,  0I6  er§ 
gleid^  mit  bem  maul  plappert,  pjie  jnn  ftifften  unb  Hoftern  biefer  fd^oner 


Ronfitemini  1530. 


141 


f?fj  fc^enbürf)  ^erfjeulet  ünb  gefc^enbet  luirb,  alle  fontage.  %tnn  ij^r  ^er|  finget 
olfo,  ^ie  rechte  ^anb  ber  menfc^en  beh^eifct  frafft,  bie  rechte  ^anb  ber  furften 
feret  fiod)  f)er,  Xenn  [ie  muffen  fingen,  tt)ie  l)^n  ber  fc^naöel  geiüac^fen  ift, 
%xt  lefjt  bon  art  nic^t  i[  |  Singen  ^cife  ii^  aber  ^ie  |a3i.  S  2^]  nic^t  aKein,  8 

•'  ba§  bonen  obber  tant  fc^rcien,  Sonbern  anc^  ein  iglici^e  prebigt  obber  öffentlich 
6efentni§,  babnrc^  fnr  ber  njeÜt  fret)  ger()umet  Jnirb,  Rottes  iDercf,  rnt,  gnabe 
[)n(ffe,  troft,  fieg  önb  ()ei(  k.  1)mn  fotc^  fingen  meinet  ber  [)eilige  geift, 
tüo  ^in  nnb  lüibber  Ijnt  pfalter  trnb  tjnn  ber  fi^O^ifft,  tion  Singen,  lieben, 
■^falnien  gefagt  Unrb,  tnie  broben  anc^       .14.  öer§,  Ser  ift  meine 

1"  mac^t,  mein  pfalm  Dnb  mein  f}eil,  Senn  Öott  \vii  t)on  ön?  i)nn  feinen 
Inerlen  Dnb  Innnbern  gelobt,  gepreifet  geef}ret,  befanb  fein,  hjie  benn  auc^  ber 
glaube  tl)nt  Inib  fan  nic^t  ftill  fd^lueigcn,  Gr  mm  ba§  fagen  önb  leren,  ba§ 
er  öon  föott  ()ettt  tmb  InciS  föott  ^n  eljren  önb  bie  mcnfc^en  leren,  iüic  ber 
CXV.  pfalm  fprirfjt,  ^sd)  glcube,  brumb  rebe  id),  58nb  Ino  er  nid§t  erau§fure, 

1'-  rebetc  ünb  befenete,  fo  leere  e§  nietet  ein  recf)tcr  glaube,  loic  Inol  er  brüber 
leiben  muö,  baä  er  öerfüidjt  ünb  Oerfolget  luirb,  luic  balb  l)m  felben  pfalm 
l)ernoclj  folget,  ^ber  id)  Inerbc  fecr  gebemutiget,  X-agcgen  l)at  er  aber  lt)ibber= 


6  rat  über  (önb)  gnabe  (onb)  S  p]aün  bnb  r/i  11  ton  \\  (cn  (onb)  gee'^rct 
12  ftiü  rh       13  0ott  ju  bis  leren  /-/t     bie  (vor  menfd^en^    nun  ben       17  Werbe  rh  zu  (bin) 

J't'l  5pfalm  fo  fdfjenbM)  3erl)culct '  unb  gefc^enbct  h3irb  alle  Sontagc,  2)enn  il)r 
l)ert;  finget  olfo:  '5^ic  recljtc  l)anb  ber  mcnfd)cn  klneifct  frafft,  bie  redete  l)anb 
ber  furften  ferct  i)od)  fjer-,  Tcnn  fic  muffen  fingen,  lüie  jl)n  ber  fc^nobel 
gclt)ad;fcn  ift  *,  3trt  Icfft  öon  art  nid)t.* 

Singen  l)ei'3  id)  aber  bie  nid)t  allein  bac;  bonen  obber  laut  fd^reien 
Sonbcrn  and)  ein  iglid)c  prebigt  obber  offentlid)  bcfentniS,  baburd)  für  ber 
IneKt  frei)  gerl)nmet  luirb,  @otte§  luerrf,  rat,  gnabe,  l)ülffe,  troft,  fieg  unb 
l)eil  K.  Senn  fold)  fingen  meinet  ber  fjeilige  geift,  luo  l)in  unb  Inibber  jm 
^|>falter  nnb  jun  ber  idjrifft  Don  fingen,  ticben,  ^^falmen  gejagt  luirb,  luie 
broben  and),  jm  14.  t)cr§  'Scr  s:)i^W\  ift  meine  mad)t,  mein  ^]^]alm  unb 
mein  l)eil',  Senn  ©ott  luil  Hon  uuy  inn  feinen  luerdeu  unb  luunberu  gelobt, 
gepreifet,  geeljret  unb  betäub  fein,  luie  benn  and)  ber  glaube  tl)ut,  unb  tau 

■M  uid)t  ftill  fd)lueigen,  G-r  mu§  ba§  fagen  unb  tcrcn,  ba§  er  Oon  0)ott  bellt  nnb 

luci§,  @ott  ju  el)rcn  unb  bie  meufd)cu  ]u  leren,  luie  ber  .cj;D.  ^^falm  fprid^t,  i'i. nc m 
3dj  gleuBc,  brumB  rebe  id;,  Unb  Um  er  nid)t  crau§  fnre,  rebete  unb  befeunete, 
fo  luere  c§  ntd)t  ein  redjter  glaube,  luie  luol  er  baruber  leiben  mu§,  ba§  er 
Derfludjt  unb  Verfolget  luirb,  luic  talb  jm  fcltien  ^|>falm  l)ernad)  folget  '?tber 
id)  lucrbe  feer  gebemutiget'.   Sagegeu  l)at  er  aber  luibberumb  einen  bclffer. 


')  D.  i.  in  JcläfjKchem  Gesang  entstellt.  ^)  =  ist  geivaltig,  nß.  unten  S.  144. 

')  Spriv.,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  26,  531,  35.        *)  Sprw.,  ryl.  JJnsre  Ausg.  Bd.  19,  224,  7. 


9lu§Iegung  be?  118. 5pfoIm§  1529-30. 


V)\]  mxib  einen  Ijelffer,  ber  fein  l^etl  ift,  tuie  broßen  ber  14.  üer§  fagt  ba§  \olä) 
öerfolgen  borf)  niiijt  )d)aben,  fonbeni  ]mn  l)eil  forberu  muS,  aU  bamit  (Sott 
getrost  önb  geleftert  \mxh  ba§  er  fjelffert  mu§  önb  bie  gerechten  gegtoungen, 
©Ott  an  3U  ruffen  unb  Beten,  @o  ge^et§  benn  fein  bnb  rei^t 

[m.  3  2'']  5luy  beni  xiüj  Derg  broben  anSgcIegt,  tan  man  ba§  gan|e 
lieb  ber  gerechten  foft  tierftefjen.  Denn  c§  ift  einer  nieinüg  mit  bem  felBen, 
5Remti(^  ba§  bie  gereiften  ijnn  ^t)rer  fnmlnng  nic^t  fingen,  leren,  ^rebigen, 
•T  Befennen  obber  rannten  menfc^en  tuercf,  |  (}eiltgfeit,  lüeift)eit,  nocf)  ber  furften 
ntoc^t,  troft,  (lulffe,  lote  bie  f]euc^ler  l^offerttgen,  felB§gtlüa(^^fen  tjeiligen 
tinb  bie  gottlofen  abtrünnigen  C^^riften  t^un  l)nn  l)I)rer  famlung,  «Sonbern 
tierluerffen  bnb  öeradjten,  folc^e  ftincfcnbe  eigen  [)eiligfeit,  bnb  folc^e  lofe  !^nlffe 
bnb  troft  ber  menfcfien,  furften  bnb  ber  lüellt,  StUein  loben  fic  @otte§  gnabe, 
Iberif,  tnort  bnb  macf)t  l)nn  ß^rifto  erzeigt,  ba»  ift  l)t)re  tirebigt,  gefang,  lob 
bnb  lieb.  3)enn  biefer  ber«,  fetit,  Dextera  Domini  be§  ^SÜtOi^R  xcä)k  l)onb, 
ju  blei§  contra  dexteram  liomiimni,  bJtbber  bic  l)anb  bcr  menfdjen,  ba§  man 
tniffen  fol,  für  ö)ott  föettte  nirf)t§,  luaS  menfdjen  fjanb  bermng.  'OJienfc^en 
töertf  bienet  aüd)  niä)t  ^nr  gerecfjtigfett  bertiiget  nicf;t  fiinbe,  tl)iit  oücfj  fein 

1  bet  (öiev)  14.  bnb  getcftert  rh     bn§  cv  Uber  (311)      inu§  o        4  ®ott  nn  r/i 

8  (bet)  menfd^en  !'  I)ulffc,  (©onbctn)  ficii^tex  (unb)  10  ünb  iiher  (obber)  (önb)  ah= 
trünnigen  12  toten]  (eben  J/n  gnobe  /  //  13  ^nn  ß^vifto  erjeigt  rh  PI  Domini  (ju  uteiS) 
7.5  contra  über  (toibbev)     lioim  lOjlT  DJlenfd^en  Vatxä  rh         IT  a\\äj  [l.J  Uber  bienet 

Dr]  ber  fein  l^eil  ift,  mie  broben  bcr  .14.  ber§  fagt,  ba§  fol(^  berfolgen  bod)  nidjt 
f(^abcn,  fonbern  ,]um  l)eil  f orbern  mu§,  ol§  bamit  @ott  getrost  nnb  geleftert 
tnirb,  ba§  er  ^elffen  mu§,  unb  bie  geredeten  gejtüungen,  ®ott  an  gu  ruffen 
unb  beten,  ©0  ge^et§  benn  fein  unb  rec^t. 

3(u§  bem  .jiiij.  ber§,  broben  aulgelegt,  fan  man  bo§  gan^e  lieb  ber 
gexecf)ten  foft^  berfte^en,  S)enn  e§  ift  einer  meinnng  mit  bem  felben,  5iemlicf), 
ba§  bie  gerechten  jun  jl)rer  famlung  nidjt  fingen,  leren,  prebigen,  belennen 
obber  r^mnen  menfci^en,  Incrcf,  [231.  S  1]  ()eiligfeit,  loei§l)eit,  nod;  ber  /durften 
mad;t,  troft,  finlffe,  tuie  bie  f)eud^ler,  f)offertigen,  ielbSgclnac^fen  l)eiligen  unb 
•  bie  ©ottlofen  obtrunnigen  ßliriftcn  tl]nn  jnn  if)rcr  fomlnng,  ©onbern  ber= 
löerffen  unb  beradjten  fotd}e  ftinctcnbe  eigen  tjeiligfeit  unb  folc^c  tofe  -  l)nlff 
unb  troft  ber  menfd)en,  furften  unb  ber  toelt,  ^^lüein  loben  fie  @otte§  gimbe, 
lüerrf,  Inort  unb  mad)t,  jnu  ^^^)x\\to  er.^eigt,  ba§  ift  [^re  ))rebigt,  gefang,  lob 
nnb  lieb.  S)enn  biefcrtberS  fe^t  ':3)ertcra  ®omiui',  'beg  i;^69{9{9i  redete  l)anb', 
3U  blei§^  contra  'bej;teram  I)ominum\  'inibber  bie  '^anb  ber  menfdjcn',  bo§ 
man  h3iffen  fol,  für  (Sott  gcKte  nid)t§,  n)a§  menfd;cn  Ijanb  bcrmag,  ^Jlenfdjen 
tüerd  bienet  auä)  nic^t  jur  geredjtigtcit,  bertitget  nic^t  funbe,  tl)ut  andj  fein 

29  toben]  teben  alle  Drucke 

')  S.  oben  S.  139.  =  schlecht,  untauglich.  =  mit  Fleiß,  misdnicklich, 

vgl.  Unm-e  Ausg.  Bd.  41,  174,  17. 


eotifitemiiti  1530. 


£?)■]  gut  iuercf,  tuciö  tmb  Ucr|"te[)ct  aiitf)  nicfjts  bon  bei  lutu^eit  inib  rechtem  iüefen 
ber  feltgfeit,  SSiel  tneniger  tan  fie  raten  ünb  l)elffen  au§  noten,  fa^r,  tob  tmb 
noc^  ba§  leBcii  fnb  feligfeit  geben 

3I6er  bie  rect)te  ^anb  ®otte§,  bie  i[tö,  bie  t^ut§,  Sluffg  erft,  betoeifet  fte 
5  mac^t,  tion  toeldjer  moctit  broten  aucf)  gejagt  ift,  lüie  fie  troftet,  5tber  ^te  ein 
lüenig  6a§      [5yL:3-o"|  beuten  fein  tml,  3)a§  ift  a6er  bie  ntof^t  ©otte?,  ba§ 
iüer  an  i)f)n  gleuBt  bnb  l)t)ni  trnUict,  bct  rtirb  ba  bntc^  öon  otten  funben, 
öofetn  gelDilfen,  Betrübtem  fjer^en,  l)rtf}um,  Ingen,  triegerel),  finfternis  tnb  öon 
aßer  gelraHt  be§  teuffc(§  ertofet  bnb  ,',ür  gnaben ,  gerec^tigfeit,  tnar^eit, 
10  er!entni§,  troft  tinb  ,'jUm  rectjten  liedjt  bracht,  ba§  al\o  f]infurt  @ott  tnifer 
niadjt  fei),  bnb  lr)ir  niä)t  t)im  ünS  feIB§,  fonbcrn  l)nn  l)t)m  leben,  ünb  er  l)nn 
t)n§  alle§  ttju  önb  rebe,  2)a§  finb  aber  eitel  groffe  getraltige,  ©ottlic^e  Wnä 
bnb  Inunber,  |  SBetc^cr  feines,  ber  menfrfjen  nernunfft,  frafft  Hub  maä)t  gar  2 
nichts  t)erftet)et,  fc^lneige  ba§  fic  ba^u  cttlnaS  f^elffen  foltcn,  fonbern  uiel  mct)r, 
15  burd)  ^()r  falfd)§  troften,  leren  tinb  öerfjciffen  bauon  füren  tinb  l)e  lenger  l)f)e 
Ineiter,  l^nn  ben  l)rtf)unt  treiben,  tnie  Inol  für  ber  Ineüt  i)fjr  bing  groffen 
treffli(^en  fc^ein  f)at  tinb  ficf)  anfef}en  (efft,  al§  fei)  eS  eitel  frafft  tinb  t)elffe 
gar  Balb  gen  ^imcl,  ?tBer  lucr  ba  gtenbt  an  ®otte§  macfit,  ber  fif)et,  ba§  eitel 

S  iok  fie  troftet  rh        6  ahn  o        s  fiofcm  f'ii  ^er^en  lugen  fns  finftei;ni§  rh 

10  tvoft  o      V2  tebc  (3u  fot)     GJottlici^c  r/,        14  ba§  fic  ,■/,         hs  ba  aber  (eg  erfennet) 
und  gtciiljt  an  ®ottc§  mac^t  rh 

Dil  gut  ttierd,  IvciS  unb  ticrfter)et  aucf;  nii^tS  tion  ber  l-oarf)eit  unb  retfjteni  loefen 

HO  ber  fcligfeit,  ilUet  lueniger  fnn  fie  raten  unb  r)clffen  auS  noten,  fal)r,  tob 
unb  l)cUc  noc^  bnS  leben  unb  fcligfeit  geben. 

%hcx  bie  rechte  ()anb  ©otteS,  bie  ift§,  bie  tf)utB:  5tuff§  erft,  beineifet  fie 
niad)t,  tion  lneld)cr  mad)t  brobcn  and)  gcfagt  ift,  loie  fie  troftet,  aber  i)k  ein 
lüenig  baö  ]n  beuten  fein  loil.'    !Da§  ift  aber  bie  mad)t  (SjottcS,  ba§  Iver  on 

'^5  ii)n  gleubt  unb  if)m  trotoet,  ber  lütrb  baburd^  tion  aÜeu  fnnbcn,  bofem 
gcluiffcn,  betrübtem  fjerijen,  jrtf)um,  Ingen,  triegerel),  finfterniS  unb  tion  aller 
gclüalt  bey  tenffel'?  erlofet  unb  ,^,ur  gnaben,  gcred^tigfeit,  Inar^cit,  erfenntnio, 
troft  unb  ]\im  red)ten  Iied)t  brad)t,  ba§  alfo  I)infnrt  @ott  unfer  mod^t  fei), 
unb  Itiir  nic^t  jun  un§  felbS,  fonbern  jun  jl^m  leben,  unb  er  jnn  nn§  aEe§ 

;io  itjii  unb  rebe.  DaS  finb  aber  eitel  groffe,  gclualtigc,  @6ttlid)e  ti.ierd  unb 
iDunber,  Uuidjer  feines  ber  meufdjen  ticrnunfft,  frafft  unb  nmc^t  gar  nid)tS 
ticrftet)et,  fd)tüeige  baS  fic  baju  etloaS  I)elffen  folten,  fonbern  tiicl  mcl^r  burd) 
it)r  falf(^e§  troften,  leren  unb  tierl)eiffen,  bation  füren,  unb  jf)c  leuger  jil)e 
Leiter  inn  ben  irtl)um  treiben,  lüie  luol  für  ber  loelt  il)r  bing  groffen  treff= 

35  liä)tn  \ä)dn  tjat  unb  fid)  anfe^eu  lefft,  als  fei)  c§  eitel  frafft  unb  l^elffe  gar 
balb  gen  l^imel.    ?Ibcr  locr  ba  gleubt  an  ©otteS  mad^t,  ber  fi^et,  baS  eitel 


')  =  ged.  werden  soll,  s.  oben  S.  91,  32. 


144 


Auslegung  bei  118.  «Pfalml  1529  -  30. 


i?f]  menfc^en  iücrtf  önb  ein  fauler,  lofer,  eiteler  betrug  ift,  ä^nb  iüer  baraiiff 
traVoet,  ber  batüct  Q^m  fel6§  bie  ^eHe 

3uTu  afibern,  ^[t  bie  9iec^te  [)anb  erl^o^et,  feret  ^o(^  {)er,  ligt  oben  önb 
ftegt  tjtner,  ba§  ift,  bie  gleubigen  ^oBen  nic^t  allein  ben  troft  oon  ®ott,  ba§ 
fie  ber  funben  lo§,  önb  gerecht  ftnb  für  ©ott,  ©onbern  auc^  ^ulffe  öon  t}1)m 
I)a6en,  ba§  fie  enblid;  fiegen  tuibber  teuffei  menfc^en  bnb  totUt  önb  alfo  Dom 
tobe  gelten,  bnb  öon  attetn  öbel  erlofet  inerben,  3  3'']  bürffen  feiner  menf(^^en 
noä)  furftcn  "^ulffe  ba^u,  ©ie  ift  auäi  fein  uu|,  Onb  Oermag  folc^e  l^o^e  groffe 
lüerdf  önb  töunbcr  nidjt  ^ut^un,  ©onbcrn  bie  f)o]^e  l)errlid;e  f)anb  ©ottcS,  ge'^et 
baf)er  t)nn  \olä)m  t)üt)en  lüunber  rterrfeu,  önb  f)ilfft  au§  allen  uoten,  Sterten  i» 
tüir  a6cr  brufter,  fo  Bringt  fie  ön§  erft  redjt  jum  leben,  ba§  fein  enbe  f)at, 
£ienn  biefe  rec^^te  ^anb  ift  gu  ^od),  @si  fan  fie  lüibber  truBfal  nodj  angft, 
tüibber  fd^lüerb  noä)  t)nnger,  tnibber  ßngel  nod)  furft  f)erunter  reiffen,  5Wo.  öiij. 
.Spengen  toir  ön§  nu  bran,  mit  fefteni  glauben,  tüie  alle  gerechten  tl)un,  (So 
finb  töir  aud)  eben  fo  ^od),  önb  fol  ön§  toibber  trubfal,  nod^  angft,  nod)  furft 
3  noi^  teuffei,  tüibber  feür  nod)  Inaffer,  nod^  fein  an  |  ber  ßreatur  önterbruden, 
S)er  fieg  fol  önfer  fein,  Sßibberumb  lüer  ftc^  an  menfd^en  arm  beuget  önb 

2  ein  r  4  (boS)  bie  gteutigen  liiert  otlein  ben  troft  ^aben  nh  4/5  zu  @ott  sieht 
(fonbexn  quc^  ^utffe  »oic  bvoOeii  gefngt,  '•Mex  ^ic  a\iä)  weiter  auSjulegen,  nem(id^)  r  fl  wibbet 
bis  toeüt  rh      7  »erben  (S8nb)       //  atier  o      12  f)oä)  scheint  c  ans  t)ofi       17  [lä)  o 

fri  menf(^en  tticrd  unb  ein  fauler,  lofer,  eiteler  betrug  ift,  Unb  Iner  baronff 
tralnet,  ber  baVoet  jbm  felb§  bie  l)ette. 

3um  anbern,  3ft  bie  ütedjtc  l)anb  crt}ol)et,  feret  l)odj  l)er',  ligt  oben  unb  20 
fiegt  imer,  ba§  ift,  bie  gleubigen  f)obcn  uic^t  altein  ben  troft  öon  ©ott,  bo§ 
fie  ber  fünben  lo§  unb  geredet  finb  für  @ot,  fonbcrn  aud§  l)ulffc  öon  \^)m 
l]abcn,  ba§  fie  enblidj  fiegen  lüibber  teuffei,  nienfdjen  unb  trelt,  unb  alfo  öom 
tobe,  fetten  unb  öon  allem  ubel  erlofet  tnerben,  bnrffen  feiner  meufd^en  nodj 
furften  1)nl^c  baju,  Sie  ift  andj  fein  nütj^  unb  öermag  foldjc  f)of}t  groffe  2r, 
töercf  unb  löunber  nidjt  3utl)uu,  Sonbern  bie  bo^e,  bciilidjc  l)anb  ®ottc§  gebet 
bal^er  inu  folcbcn  t)obcn  tönnberlüerdcn  unb  btlfft  «u§  allen  uoten.  Sterben 
toir  aber  brnbcu,  fo  bringt  fie  un§  erft  redjt  ,5um  leben,  ba§  fein  enbe  l)Qi, 
^eun  biefe  redete  t)anb  ift  ju  ^)od),  @§  fan  fie  lüibber  trubfal  nodj  angft, 
mm.  8,  M  tüibber  fc^lüerb  nod)  Ijunger,  tüibber  (Sngel  nod)  furft  herunter  reiffen,  9i'o.  8.  :to 
§engen  tüir  uuy  nn  bran,  mit  feftem  glauben,  luie  alte  geredeten  t^un.  So 
finb  tüir  aud)  eben  fo  t)od;,  unb  fol  un§  tüibber  trubfal,  nod)  angft,  nod) 
furft,  nod)  teuffei,  tüibber  fcur  nod)  tüaffer,  nod)  fein  au=  |33L  3  ij|  ber  Kreatur 
unterbruden,  S)er  fieg  fol  nnfcr  fein,  Stßibberumb  tücr  fid)  an  menfd^en  arn: 

Vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  34"^,  2,  21  und  oben  S.  141;  =  ist  überlegen  (=  \ii{mt\)i  oben 
wie  L.  DWth.  s.  v.  Hochfahrt  umschreibt.  ^)  feinnü^  =  vergeblich,  überfliissfig,  vgl.  Unsre 
Ausg.  Bd.  30^,  235,  22. 


gonfitemini  1530. 


145 


£?n  troftet       ber  furften  ^anh,  ber  mu§  herunter  ^nn  aBgrunb  bcr  Ivette,  S5nb 
tücnn  er  öBer  ben  luolcfen  fure,  obber  t}m  ^tmel  jeffe 

3um  bxitten,  iDibbcr  ^olet  er  ba§  erfte  [tucE  noc§  ein  mot  önb  jt)ri;^t 
3)e§  rechte  l^anb  Betüeifet  mac^t,  5Denn  ein  gut  lieblin  mag  man 

6  lüol  3h)et)  mal  fingen,  ©o  ift§  aud;  alter  menfc^en  treife,  toenn  fie  öon  "perlen 
froUt^  obber  luftig  finb,  ba§  fie  ein  tnort,  jlüet),  brel)  mal  tuibber  ^^olen  bnb 
fonnen  nic^t  gnug  ba§  felbige  fagen,  2Ba§  ^'^n  ßegegenet,  mu§  e§  Igoren. 
|!ö[.  3  4^']  5ttfo  laut  es  ^ie  au(^,  ba§  bie  lictcn  ^eiligen  fo  ^er|tic^  fro  önb 
luftig  finb  b'ber  ben  groffen  Vounber  trercfcn,  fo  (Sott  an  l^'^n  t!^ut,  ba§  er 

10  fie  öon  funben  bnb  tob  (ba§  ift  bon  allem  bfiel,  beibe  Ieib§  bnb  feelen)  erlofet, 
ba§  fie  für  freüben  tf^x  lieb  ^mer  h3ibber  forne  anfallen,  al§  folten  fie  fagen 
S)e§  fgmm  f)anb  betüeifet  mac^^t,  3a  fret)lic^  betüeifet  be§  ^anb 
mac^t.  5(lfo  fan  bod)  ia  nicfit  !^elffen  noä)  troften  benu  allein  @otte§  redete 
l)anb,  21(3^  h)a§  moc^en  boä)  bie  gottlofen,  bie  auff  ^^n  fel6»  flehen,  fid§ 

15  auff  l^'^r  lüerct  bnb  Ineif^eit  berlaffen,  auff  menft^en  bnb  furften  troft  bnb 
l^ülffe  baiüen  bnb  pocl;en'? 

2ßer  aber  lüft  Ijat  boju,  mag  biefe  bre^  ftucJ  ^il^en  ouff  bie  bret)  berd 
ßl^rifti,  ba§  er  bn§  bom,  gefetj,  funbe,  tob,  erlofet  'i)at,  inie  ^\ak  .9.  bnb 

1       o  2  furc  c  aus  öute  6  (bing)  toort  9  finb  rh        toerdEen  rh 

30  '6cibc(§)       11  (ttjibber  unb)  ^mer      {agcn  (bu  bift  bod^  ia  ein)       13  (S)a§  c  aus  <Si)  3Ufo 
boä)  ia  rh        17jl8  (ißon  ben  ^eiligen  noc^  ß^riftul  gcburt  biefcn  oer§  ju  beuten)  r 

Dr]  "Menget,  unb  troftet  fid)  ber  fiirftcn  l)anb,  ber  mu§  t]cruntcr  jnn  abgrunb  ber 

20  l)ct[e,  unb  lücnn  er  über  ben  Ibolden  fure  obber  jm  l)imel  feffe. 

3um  britten  luibberl)olct  er  ba§  erftc  ftuct  nod^  ein  mal  unb  fprid§t 
'!5)e§  .S^69{^)i9l  rcrt)te  t)anb  bctneifet  mad)t',  ein  gut  lieblin  mag  man 

)uol  3lbcl)  mal  fingen',  60  ifty  aud)  aller  mcnfd^en  iDeifc,  inenn  fie  bon 
l)ertjen  frolid)  obber  lüftig  finb,  ba§  fie  ein  mort,  ^tbel),  bre^  mal  loibber 

25  l)oleu,  unb  fonncu  nid)t  gnug  boffclbigc  fagen,  2[ßa§  if)n  begegenet,  mu§  e§ 
l)oren,  2llfo  laut  eg  "^ie  and),  ba§  bic  lieben  l)eiligen  fo  l^ertilid^  fro  unb  lüftig 
finb  über  ben  groffen  Ibunberluerdcn,  fo  @ott  on  jl^n  ttjut,  ba§  er  fie  bon 
fünben  unb  tob  (bo§  ift  bon  allem  ubcl,  beibe,  lcib§  unb  feelen)  erlofet,  baS 
fie  für  frcuben  jtir  lieb  imer  Ibibber  forne  anfa'^en,  al§  folten  fie  fagen, 

so  •3)eS  ^:^mm  l)anb  belbcifet  mac^t\  freiließ,  belüeifet  be§  ^anb 
vxOiä)i.  2llfo  fan  boc^  ia  m6)i  Ijelffen  nod)  troften,  benn  allein  @otte§  redete 
l)anb.  tba§  machen  bod)  bie  gotlofen,  bic  auff  j^n  felbS  ftel)en,  fic§  auff 
j[l)r  loerd  unb  luei§l)eit  berlaffen,  auff  mcnfc^en  unb  fürften  troft  unb  ^ülffe 
baiueu  unb  podjeu"? 

S5  äüer  aber  luft  '^at  baju,  mag  biefe  brel}  ftüd  3il)en  auff  bie  bret)  Jüerd 
6|rifti,  ba§  er  un§  bom  gefe^,  fünbe,  tob,  erlofet  :^at,  Ibie  '^\qxz  .9.  unb Scf. 25,8 


')  Sp)-chiv.,  vgl.  ünsre  Ans(/.  Bd.  37,  554,  4  und  Bd.  32,  275,  22. 
Sut^cr§  SBcde.    XXXI,  1 


10 


146 


Sruglegiing  be§  118.  5PfaIm§  1529—30. 


Pf]  ^aiilu§  .1.  6or.  13.  Mefelfiigen  brei)  er^elen.  Alfter,  tüte  id^  öefaflt  '^a'6e  ba 
ligt  bie  fünft  an,  ba§  man  tüiffe  tnie  biefc  tüort  allju  mal  eitel  geift  ftnb 
4  önb  mit  bem  glanten  |  muffen  ge'^ort  gefungen  önb  öetftanben  tüerben,  ©onft 
tüer  mit  ber  bernünfft,  ben  Ieibli(5§en  äugen  natf),  ^ie  loil  ba§  maul  offen 
■^aten  tinb  gaffen,  ber  tüirb  ergern  l)nb  ba§  tüibber  fpiel  an  ben  geredeten  s 
önb  '^eiligen  fe^en,  nemlid),  ba§  fie  für  ber  iüettt  [iM.  :3  4''|  mä)t^  benn  be§ 
teuffel§  eigen  fein  muffen,  niemanb  treniger  gerecht  bnb  l)cilig  benn  fie,  niemanb 
groffer  funber  ünb  fe|er  benn  fie,  niemanb  tiefer  jum  tob  önb  Ivette  Dcrbampt 
benn  fie,  ba§  l]l)x  rechte  ^anb,  be§  teufel§  reifte  !^anb  mu§  ^eiffen,  ?ltier 
tüibberumB,  tj^)i  toibberteil,  bie  finb  allein  'heilig  Unb  feiig,  £>a  ge^et  bie  lo 
xeä)k  ^anb  @ott§  mit  mac^^t  önb  ft^lüctt  empor,  ftegt  bnb  ligt  oben,  ©enn  fie 
finb  @otte§  fifiber  bnb  fonft  niemanb 

£)er  xvij  ber§  biefeS  liebe§,  ^d^  iocrbe  nic^t  fterfeen,  fonbern  leBen  k. 
ruret  bnb  tefennet  bie  not,  barau§  (5Jottc§  ^anb  ben  l^eiligen  '^ilfft,  nemli(5^ 
ben  Xob,  ©ie  fülen  toarlicf;  ben  tob,  Jüenn  fie  ^nn  tobe»  fo^r  fomen,  33nb  is 
ift  bem  fleifc^  nid)t  ein  fuffc§  trundlin,  tüenn  ber  Sob  bnter  äugen  ftofft, 
©0  fompt  ber  tob  nitfjt,  @r  firingt  auä)  funbe  bnb  gefe|e  mit  fidj.  ©arumt 

1  13  oder  11  undeutlich  erjelcn  (^d^  Hetb  i^t  ^nn  bem  gemeinen  lieb  ber  ^eiligen  ein= 
feltigü^)  2  totfle  rh  3  gejungen  rh  8  großer]  gojfer  Hs  9  (3l6er  roib)  baä  ^i)V 
10  oflein  rh      13  xvü  (xix)  öer§     biejci  tiebe§  rh       14  ben  ^eiligen  rh      17  ©o  his  mit  fi(^  rh 

T>x]  ^Paulus  .1.  6or.  13.  bie  fettigen  bret)  er^elen.    ?l6er  irtie      gefagt  liabe,  2)a 
i.ffior.  15,54 ffl.  ligt  bie  lunft  an^  ba§  man  loiffe,  loie  biefe  toort  att^u  mal  eitel  geift  finb 

unb  mit  bem  glauben  muffen  ge'^ort,  gefungen  unb  berftanben  toerben,  ©onft  20 
lüer  mit  ber  bernunfft,  ben  leifilitfjen  äugen  nac^,  f)ie  h)it  ba§  maul  offen 
Ijaben  unb  gaffen,  ber  bjirb  fid^  ergern  unb  ba§  toibber  fpieP  an  ben  geredeten 
unb  l)eiligen  feigen,  nemlid)  ba§  fie  für  ber  tüeHt  ni{5§t§  benn  be»  teuffel§ 
eigen  fein  muffen,  niemanb  hjeniger  gerecht  unb  'heilig  benn  fie,  niemanb 
groffer  fimber  unb  fe|er  benn  fie,  niemanb  tieffer  3um  tob  unb  l)elle  ber=  25 
bampt  benn  fie,  bo§  it)r  redete  ^anb,  bei  teuffeig  reci^tc  f)anb  mu§  ^eifjen. 
Witx  tü^.bberumb  j^r  tuibberteil  •\  bie  finb  allein  l^eilig  unb  feiig.  2)a  geltet 
bie  re(?^te  .S^anb  @otte§  mit  madjt*,  unb  fc^lnebt  empör  t  fiegt  unb  ligt  oben, 
S)enn  fie  finb  (Sotte§  finber  unb  fonft  niemanb. 

2)er  i'bij.  ber§  biefeS  liebe§  'Z^  Inerbe  nic^t  fterben,  fonbern  leben  iC  30 
rüret  unb  belennet  bie  not,  barauS  @otte§  l)anb  ben  ^eiligen  '^ilfft,  nemlic^ 
ben  tob,  @ie  fülen  Irarlic^  ben  tob,  tuenn  fie  fnn  tobe§  fa'^r  lomen,  Unb  ift 
bem  fteijd^  nii^t  ein  füffe§  tründlin,  lüenn  ber  tob  unter  äugen  ftöf^t^  ©0 
!ompt  ber  tob  ni(^^t,  er  bringt  aud§''  fiinbe  unb  gefe|e  mit  fic^.  £)arumb 

18  13  ABC]  15  EF  jö  D  (Bs.  U!)       23  teuffct§  Ä 

>)  =  darin  besteht  d.  K.         =  Gegenteil,  Gegenstück.     *)  =  Gegner.     *)  =  ist 
gewaltig,  rgl.  Ps.  29,  4.     ^)  Wie  oben  'feret  1)oä)\     ")  =  entgegentritt,  vgl.  Dietz,  Auge  4. 
=  er  bringe  denn  — ;  ist  vielleicht  nach  niä)t  'allein'  ausgefallen? 


ßonfttemini  1530. 


.147 


f?n  fi^et  man  l^ieran  VdoI,  ba§  bie  l^eiligen  muffen  merterer  fein,  S)enn  fie  muffen 
t)nn  tobe§  fQl)r  fc^meben  bnb  mit  bem  tob  ringen  bnb  fempffen.  @efc§t(^t§ 
nic^t  burc^  bie  tl^ranncn  önb  ©ottlofen,  mit  feür,  fcf)it)erb,  fetter  bnb  be§ 
gleichen  berfolgüngen,  60  gef(J)i(^t§  boä)  burc§  ben  teufel  feI6§,  S)er  tan  ba§ 

'•>  toort  ®otte§  nic^t  leiben,  noc^  aüe  bie,  fo  e§  'polten  önb  leren,  @r  fc|t  t)'^n 
3U,  es  fct)  t)m  leben,  obber  ^m  fterbcn  leben  t^ut  crs  mit  ben  '^o^en 
anfed)tungen  be§  glau6en§,  ber  f)offnung  önb  ber  liebe  gegen  @ott  [Si.  ßl*] 
ba  tan  er  ein  f)er^  fo  belegcrn  önb  fturmen,  mit  erfc^rcden,  jtneiuel,  öcräogen, 
bQ§  e§  föott  fc^eul^et,  feinb  tüirb  önb  Icftert,  ba§  bem  elenben  gelniffen  nic^t 

10  onbcrS  ift,  benn  ©ott,  teuffei,  tob,  fünb,  |ette  önb  olle  (Sreatur  feien  ein  bing 
önb  olle  fein  elüiger  önableffiger  feinb  lüorben.  ©er  %uxä  no(i)  fein  feifer 
lau  ntmer  me^r  eine  ftab  mit  folcfier  geluaßt  fturmen,  al§  ber  teufel  fan  ein 
gelüiffcn  fturmen. 

3m  fterben  obber  am  tobbette  fan  erl  oud^,  Ino  ^'^m  ©ott  roum  lefft, 
15  S)o  ift  er  ein  meifter  mit  funbcn  auffblafen  önb  gottS  3orn  anzeigen   ®l  ift 
ein  luunberlidjer  me(f;tiger  geift,  ber  au§  einer  geringen  fünbe,  folcf)  eine  angft 
Quridjten  önb  fol<i)e  l)elle  balnen  fan.   S)enn  ba§  ift  gelüislid^  lüar,  ba»  fein 


7  (G^riften)  ^cUißen        8  (Bofem  gc)  anieiuct,  »erjagen,  erfd^tcdten  tili        9  fd^eu'^et  rk 
(]o)  feinb  ttiivb  (jo)  darülpr  tinb     teftcrt  (önb  flcud^t)       70/1/  bing  Worbcn  [aber  uhj  önb 
otle  (njibber)  fein  ctBigcr  (önba)  tinoMcifigcr  feinb       14  (ift§)  lan       17  (©ant)  3!enn 

Dr]  fitjet  man  f)ieran  tnol,  ba§  bie  l^eiligen  muffen  merterer  fein,  2)enn  fie  mitffen 
jnn  tobe§  fal)r  fd)meben  unb  mit  bem  tob  ringen  unb  fem))ffen.  @efd§i(5^t§ 

20  nicC)t  burci§  bie  Xl)rannen  unb  ©otlofcn  mit  fcur,  fc^mcrb,  ferner  unb  be§ 
gleidjen  öerfolgungen,  ©0  gcf(^id)ty  bod)  burd)  ben  teuffei  felbS,  !3)er  fan  ba§ 
tnort  ®otte§  n\ä)t  leiben,  nod^  alle  bie,  fo  e§  l)alten  unb  leren,  @r  fe|t  \^)n 
ju,  fct)  c§  jm  leben  obber  jm  fterbcn,  leben  tl)ut  cr§  mit  ben  t)ol)en 
anfed)tungcn  be§  glauben»,  ber  l)offuung  unb  ber  liebe  [9?l.  3  iijj  gegen  @ott, 

2.1  ba  fon  er  ein  l^erlj  fo  belegern  unb  fturmen  mit  crfc^reden,  jtüciöel,  öerjagen, 
ba§  c§  ©Ott  f(i^cu§ct,  feinb  Inirb  unb  Icftert,  ba§  bem  elenben  geUnffen  nid^t 
anbcr§  ift  benn  @ott,  tcuffcl,  tob,  funb,  l)ellc  unb  aÜc  (Jrcatur  feien  ein  bing, 
unb  atte  fein  einiger  unableffigcr  feinb  luorbcn.  S)cr  %\ixä  nod)  fein  Äeifer 
fan  nimer  meljr  eine  ftab  mit  folcä^er  gelnalt  fturmen  ol§  ber  tcuffcl  fan  ein 

80  gelüiffcn  fturmen. 

3m  fterben  obber  jm  tobbcttc  fan  cr§  aud§,  Ivo  i^m  ©ott  räum  lefft, 
S)a  ift  er  ein  meifter,  mit  fünben  auffblafen  ^  unb  ®otte§  jorn  anjeigen.  @§ 
ift  ein  lüunbcrlii^er  med^tiger  geift,  ber  au§  einer  geringen  funbe  fold^  eine 
ongft  anrid^ten  unb  fold^e  l)elle  bolucn  fan,  SDenn  ba§  ift  gelüi§lid§  luar,  ba§ 


23  e§  fe^]  fe^  e§  E 

')  =  aufbauscJien,  betonen,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  30^,  237,  34. 

10* 


148 


Sluilegung  be§  118.  5ßfaltn§  1529-30. 


r^n  ntenfc^  nimer  ttie"^!;  feine  rec^^ten  l^eüBtjünbe  fiJjet,  aU  ha  ift,  bnglauBc,  bcr= 
ac^^tung  ®otte§,  bog  er  ntc^t  ®ott  furcht,  tratüet  bnb  lieBet,  tote  e§  tüol  fein 
folte,  bnb  ber  gleii^en  funbe  be§  Iier^en,  ba  bie  rei^^ten  Inoten  ^nnen  finb, 
3jßere  anä)  niä)i  gut  ba§  er  fie  fel)en  follt,  3)enn  iä)  h)ei§  mä)t,  oB  l^rgent 
ein  glauBe  auff  erben  fei),  ber  ba  für  Befte'^en  Unb  mä)t  faüen  bnb  ber^tüeiueln 
tburbe,  S)arumB  lefft  l)^m  @ott  rnum,  ju  ben  bertfliifien  fünben,  S)a  fol  er 
bir  Balb  eine  '^ette  bnb  berbamni§  juric^ten,  barumB  ba§  bu  einen  trund 
[St.  ^1^]  ctttoa  3U  biel  get^an  '^aft,  obber  3U  lange  geft^Iaffen,  ba§  bn  für 
groffem  geibiffen  bnb  traurigleit  !ranc£  h)irft  bnb  für  leibe  fterBen  ntoc^teft 
SSnb  ba§  noä)  irol  erger  ift,  6r  fol  bir  beine  Beften  Ibertf  für  nemen, 
bnb  bir  fte  .in  betn  getbiffen  treiBen  bnb  ftecJen,  fo  fc^enblii^^  bernic§tet  bnb 
6  ber  I  bam^)t,  bo§  bir  alte  beine  funbe  ni(^t  fo  Bange  niad^en  folten,  al§  bir  i|t 
machen  beine  Beften  iüerrf,  bie  bod^  für  toar,  rei^t  gut  finb,  aBer  i^t  ibolteftu, 
bu  l^etteft  eitel  groffe  funbe  an  ftat  foli^^er  Iberd  getrau.  Sßnb  bamit  fud§t 
er,  bo§  bu  fie  aui^  folt  berleugnen,  al§  nii^^t  büxä)  ©ott  gefc^^e^en,  bamit  bu 
alfo  (Sott  leftern  folleft,  S)a  ift  benn  ber  2^ob  anä)  niä)t  ferne,  ia  bie  l)el(e 
baju,  5l6er  Iber  lau  alte  feine  !unft  erjelen,  ibie  er  funbe  tob  bnb  Ivetten 


2  trahiet  r  2/.3  Joie  bis  fotte  rh  3  bo  über  {mlä)t)  Ijnncn  o  4  (^att)  h)ei§ 
6  (foEt)  hjurbe  8  {\o)  für  11  (ft)  treificn  iSjH  atier  i^t  bis  gcf^an  rh  14  funbe(t) 
15  et  o      bu  (vor  ai]o)  scheint  gestrichen       17  funbe  (funbe)  (tinb)  tob 

Dr]  lein  menfd^  nimer  mel)r  feine  rechten  "^euBlfünbe  filmet,  al§  ba  ift  unglauBe, 
bcrac^tung  @otte§,  ba§  er  nic^t  ©ott  furd^tet,  tratbet  unb  Hebet,  rtie  e§  tool 
fein  folte,  unb  ber  glei(i^en  funbe  be§  fier^en,  ba  bie  redeten  Inoten^  jnnen 
finb,  SSere  auc^  nic^t  gut,  ba§  er  fie  fel)en  folt,  S)enn  ic^  h)ei§  nic^t,  oB 
jrgcnt  ein  glauBe  ouff  erben  fet),  ber  bafur  Befielen  unb  nid)t  falten  unb 
bcrjtbeibeln  inürbe.  2)arumB  lefft  j^m  ©ott  raunt  ju  ben  tnerdflid^en  ^  fünben, 
S)a  fol  er  bir  Balb  eine  "^eKe  unb  berbamni»  ^urid^ten,  barumB  bo§  bu  einen 
trundf  ettba  ju  biel  getl)an  l^aft  obber  ju  lange  gefdC)laffen,  ba§  bu  für  groffem 
getbiffen  unb  traurigleit,  IrandE  trirft,  unb  für  leibe  fterBen  mocfjteft. 

llnb  bo§  nodf)  mol  crgcr  ift,  6r  fol  bir  beine  Beften  iDerdt  für  nemen 
unb  bir  fie  jnn  bcin  getoiffen  treiBen  unb  ftedfcn,  fo  fd^cnblit^  bernid^tet  unb 
bcrbampt,  bo§  bir  aKc  beine  funbe  nid^t  fo  Bange  mad^en  folten,  al§  bir  i|t 
mad^en  beine  Beften  hjerrf,  bie  boc^  für  \vai  red^t  gut  finb,  aber  j^t  iDolteftu, 
bu  l)etteft  eitel  groffe  fünbc,  an  ftat  fold^er  trerdE  getrau,  Unb  bamit  fud§t 
er,  ba§  bu  fie  audf)  folt  berleugnen,  al§  nid^t  burdf)  ©ott  gefd§e^en,  bamit  bu 
alfo  ©Ott  leftern  fotteft,  S)a  ift  benn  ber  2;ob  aud^  nic§t  ferne,  ia  bie  Ivette 
ba3u,  5lBer  tber  lan  alte  feine  lunft  erjclcn,  tbie  er  funbe,  tob  unb  Ivetten 


1)  =  die  Hauptsünden,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  34\  369,  9  u.  ö.         ^)  aus  Werken 
bestehenden. 


gonfitemint  1530. 


149 


i?n  fonne  ^üxiä)tm'i  @§  i[t  fein  ^)ünh'm^^cä  önb  ^att§  öBer  funff  taufent  iaren 
QetrieBen,  önb  fan§  für  einen  meifter,  allgu  tuol.  @o  tft  er  au^,  ein  furft 
be§  tobe§  fo  lange  gelöeft.  Gr  lt)irb§  fre^lid^  offt  berfuc^t  önb  h3oI  geuBt  fein, 
h)ie  er  fol  einem  armen  getoiffen  ein  trüncElin  bom  tobe  bei)  bringen,  2)ie 

5  Ijrop^eten,  fonber  ber  liebe  2)auib  [^aben§  tool  gefulet  bnb  öerfuc^t,  2)enn  fie 
tiagen,  leren  bnb  reben  merlid)  bauon,  aU  feien  fie  offt  babe^  gebeft,  fagen 
i^t  bon  bc§  tobe§  ^)forten,  i|t  bon  ber  ^ette,  i|t  bom  jorn  @otte§ 

?in,  @§  fome  toenn  bnb  toie  e§  fome,  [331.  @o  ^oren  toir  fjie  luol, 
bo§  bie  {)eiligen  muffen  fic^  mit  bem  teuffei  reuffen  bnb  mit  bem  tobe  beiffen, 

10  ®§  ft^affe  ber  berfolger  obber  peftilen^  bnb  anber  frandf^eit  bnb  fa^r  be§ 
Iebcn§  @§  ift  aber  ^nn  fol(3^em  fampff ,  ba§  atter  befte  bnb  nel^eft  jum  ficg 
bi§  licblin  ber  r)eingen  lernen  fingen,  ba§  ift,  fic^  felb§  bcrleügnen,  bnb  an 
bie  rechte  t)anb  ©otte§  fid^  Mengen,  6o  gefd)icf)t  bem  teufe!  eine  groffe  fd^alcfeit, 
ba§  er  leer  ftro  ^u  breffdjen  finbet,  nemlic^  alfo,  ^ä)  tüil  nicf)t§  fein,  all 

15  meine  mac^t  fol  ber  fg^Wt  fein,  \vk  broben  gefagt  ift,  Sßenn  iä)  ba§  t^u, 
fo  bin  iä)  rein  au§geleret  bon  mir  felb§  bnb  alle  bem  ba§  mein  ift  bnb  fan 
fagen,  2ßa§  fid;teftu  teufel,  6ucf;ftu  gute  Inerd  bnb  meine  eigen  l^eiligleit  ju 

1  tonne  o  ötcr  r/t  3  \o  lange  gehjeft  rh  7  (mitte)  '^ette  10  fc^affe  ber  rh 
zu  (f^u)  (fttcdfetcin)  ^jeftitenfe  11  jum  ficg  rh  12  bi§]  vielleicht  bie  (oer)  fid^ 
13  "Mengen,  (ba§)         16  (bom)  tion  mir  bis  mein  ift  rh         17  bnb  meine  eigen  '^eitigteit  rh 

Dr]  tonne  3uric[)ten?  @§  ift  fein  '^anblüercf ,  unb  l)at§  über  funff  taufent  jaren 
getrieben,  unb  fan§  für  einen  meifter  att,5u  h3oP,  ©o  ift  er  aud^  ein  furft 

20  be§  tobe§  fo  lange  gemeft.  ßr  n)irb§  freilid^  offt''^  berfu(^t  unb  luol  geübt 
fein,  lüie  er  fol  einem  armen  getüiffen  ein  tründlin  bom  tobe'  bet)  bringen. 
S)ie  3ßropt)eten,  fonber  ber  liebe  £)abib,  ^abenS  Inol  gefulet  unb  berfuc^t,  Denn 
fie  llogcn,  leren  unb  reben  tüarlic^  babon,  al§  feien  fie  offt  babel)  getoeft, 
fagen  jl^t  bon  be§  tobeS  pf orten,  jl^t  bon  ber  l)ette,  j|t  bom  jorn  @otte§. 

25  5iu,  @§  lome  inenn  unb  toie  e§  fome,  fo  '^oren  Inir  l^ic  tool,  ba§  bie 
l)eiligen  muffen  fid^  mit  bem  teufel  reuffen  unb  mit  bem  tobe  beiffen.  6§ 
fc^afft  ber  berfolger  obber  peftilenl^  unb  anber  IrandE^eit  unb  fabr  be§  leben§. 
@§  ift  aber  inn  fold^em  lampff  ba§  aUer  befte  unb  net)eft  ^um  fteg,  bi§  lieblin 
ber  l^ciligen  lernen  fingen,  ba§  ift,  ftdf)  felb§  berlcugncn  unb  an  bie  redete 

30  l)anb  ®ottc§  fid)  Ijengen,  ©o  gefd^idjt  bem  teuffei  eine  groffe  fd()ald:^eit,  ba§ 
er  leer  ftro  ju  breffdjen  finbet*,  nemlid)  alfo,  Inil  nid^t§  fein,  att  meine 
madjt  fol  ber  .'pGÜtÜi  fein,  lüie  broben  gefagt  ift,  SOßcnn  id^  ba§  t^u,  fo  bin 
id)  rein  au§  geleeret,  bon  [«t.  3  4]  mir  felb§  unb  aEe  bem,  ba§  mein  ift,  unb 

18  lunb  c 

>)  =  mehr  als  meisterhaft,  ^)  —  sicher  oft,  ja  oft;  vgl,  etwa  XJmre  Atisg.  Bd,30^, 
234,  15,  ')  =  einen  Sdiluck,  Vorgeschmack?  *)  Spriv.,  in  dieser  Fassung  nicht  bei 
Wander;  die  Erklärung  bei  Dietz  (s.  v.  drcsclicn)  ist  nicht  richtig,  Sinn:  su  s]3ät  kommen. 


150 


SluSlegung  be§  118. 5ßfnlm§  1529-30. 


f?n  tabbelu  für  ©ott,  t)l^e,  fjob  ic§  hoä)  feine,  Tldm  ma^t  ift  nic^t  meine  maä)t, 
2)er  ^^Wi  ift  a'Ser  meine  mac^t.   Sieker  reuff  micf)  in  her  ^anb  obber  gele 
geEt  au§  lebigem  Beütel,  6u(^§ftu  afier  meine  funbe,      öerflagen,  ij^e,  ijob 
iä)  ho^  auc§  feine,  ^ie  ift  bie  mai^t  §@9lÜt5R,  bie  magftu  ^mer  ^in  öerflagen, 
6i§  bu  fat  tüerbeft,  Sc§  ttieis  tüibber  öon  fnnben  noi?^  bon  l^eiligfeit  ^nn  mir,  5 
9li(5§t§,  nii|t§  tt)ei§  id^,  benn  bon  @otte§  mac^t  t)nn  mil- 
iar fein  toere  e§,  (fage  iä))  2Ber  fo  öon  ftd^  fel'6§  laffen  fünb  önb  ben 
teufel  fpotten  mit  ber  leeren  taffc^en,  gleii^  mie  i^ener  armer  ^au§  [331.  ß  2''] 
tt)irt  ben  biefi  f Rottet,  ben  er  Bei)  ber  nac^t  l^nn  feinem  l^aüfe  ergreiff  önb 
\pxaä),  21^  bu  törichter  bieB,  roiltu  Be^  finfter  nac^t  etttoag  l^ierin  finben  önb  10 
iä)  tan  bei  Iie(|tem  tage  nic^t§  Irinnen  finben,  2)enn  tt)a§  teil  ber  teufel 
machen  tno  er  fo  eine  lebige  feele  finbet?  bie  t)l^m  toibber  auff  funbe  nod^ 
^eiligfeit  antlüorten  toil,    ^>a  mu§  er  laffen  atte  feine  fünft,  Beibe  funbe 
aupiafen,  önb  gute  lüerd  fc^enben,  23nb  ioirb  gelüeifet  auff  bie  9tec^te  l)anb 
@otte§,  bie  mu§  er  iüol  mit  friben  laffen   f^etteftu  a6er  öon  biefem  liebe,  15 
SSnb  er  bi(^  ergreifft  ijun  beinen  funben  obber  guten  toerifen  önb  gefte^eft  ^^m 

1       ergänzt  zu  t)'^c  (ebenso  Z.  3)        3  (tifft  oder  !aft)  BcÜtclC      {\)t))  JU       4  auä)  o 
!gk  ift  (nu  leine)      6  mad^t  sicher      10  torid^ter  über  (toHer)      12  (bic)  bie      13  S)ü(§) 
mu§        15  (fol)  inu§ 

Pr]  lan  fagen,  2Bo§  fi(^teftu  teuffei?  ©ucJ^ftu  gute  toerd  unb  meine  eigen  ^eilig^ 
feit  3u  tabbeln  für  @ott,  i'^e  \  '^aB  iä)  hoä)  feine,  5Jleine  macfjt  ift  ni^t  meine 
maä)t,  ber  |)@9?916  ift  meine  mac^t.  Sieker  reuff  mid^  jnn  ber  l^anb^  obber 
gele  gelt  au§  lebigem  Beutet,  ©ud^ftu  aBer  meine  funbe  3U  berflagen,  j^e,  20 
lc\ab  iä)  hoä)  auä)  feine,  |)ic  ift  bie  mad^t  be§  §69^9^91,  bie  magftu  imer  '^in 
berf lagen,  6i§  bu  fat  tnerbeft,  ^ä)  h)ei§  tüibber  bon  funben  nod)  bon  ^eilig= 
feit  jnn  mir,  9^id§t§,  nid^t§  lr)ei§  id§  benn  bon  ®otte§  frafft  jnn  mir. 

®ar  fein  trere  e§  (fage  ic^),  SCßer  fo  bon  fic^  fel6§  laffen  funb  unb  ben 
teuffei  f)3otten  mit  ber  leeren  taffd^en,  gleich  toie  j'^ener  armer  l^auStuirt  ben  25 
bicB  f^jottet,  ben  er  hzt)  ber  nad^t  jun  feinem  l^oufe  ergreiff  unb  ]pxa^^:  Sl'^, 
bu  törichter  bieB,  toiltu  Bei)  finfter  nad^t  etlt)a§  l^ierin  finben,  unb  iä)  tan  Bet) 
lied^tem  tage  nid§t§  Rinnen  finben*,  £)enn  tt)o§  iüil  ber  teuffei  mad^en,  too 
er  fo  eine  lebige  feele  finbet,  bie  j^m  toibber  auff  funbe  noc§  ^eiligfeit  ant= 
tüorten  tüil?  ha  mu§  er  laffen  alte  feine  fünft,  Beibe,  funbe  auffBlafen  unb  30 
gute  toerif  fd^enben,  Unb  inirb  gebjeifet  auff  bie  9ied§te  '^anb  ®otte§,  bie  mu§ 
er  tbol  mit  frieben  laffen.  ^etteftu  aBer  bon  biefem  liebe,  Unb  er  bid§  ergreifft 
jnn  beinen  funben  obber  guten  hjerdEen,  unb  gefte'^eft  i'^m  feiner  bi§^3utation  •\ 

1)  Mit  boä)  zu  verbinden  =  ja  doch ;  vgl.  Schweiz.  Idiot.  3.  Sp.  3  jä.  ^)  =  suche, 
wo  nichts  ist,  sprw.,  vgl.  Zeitschr.  f.  deutsche  Philol.  26  S.  33.  *)  Sprw.,  vgl.  Unsre  Ausg. 
Bd.  7,  682.  *)  Vgl.  Thiele  Nr.  174.  ")  =  hältst  stand,  gehst  darauf  ein;  diese  Be- 
deutung nicht  bei  Diets. 


ßonfttemint  1530. 


151 


E?f]  feiner  bifjjutation ,  ba§  bu  ^^m  fe^en  bnb  ^oren  tütit,  ©o  fol  er  btc^  gu 
richten,  iDie  er  bic^  mä)  feinem  lüunbfd^  gerne  ^at,  bo§  bu  @ott  mit  feiner 
rechten  ^anb  önb  at[e§  bergiffeft  bnb  tierleureft 

2l6er  irie  h)ir  geboret  ()a6en,  @§  ift  fünft       feI6§  berieügnen,  SGßir 

5  fjüBen  brau      lernen  U)eil  hDir  |  lefiefi,  fo  tüol  qI§  alle  ^eiligen  für  ön§,  nefien  8 
bn§,  önb  nad)  bnS,  t^ün  muffen.   £er  ^aI6en,  tüie  toir  funbe  noc§  fulen,  fo 
muffen  mir  ben  tob  aut^  fulen,  23nb  lüie  toir  !emt)ffen  muffen  ba§  toir  ber 
funben  Io§  toerben,  önb  feft  an  ber  5Re(|ten  l^anb  @otte§  !^angen,  bie  ön§  fein 
toort  öerfunbigt,  alfo  muffen  mir  auc^  mit  bem  tobe  [231.  R^"]  bnb  tobe§furften 

10  obber  tobe§am)3tman  bem  teufel  fem|3ffen,  6i§  toir  gar  lo§  tuerben,  S^enn  ftl^e 
Ibic  biefer  ber§  foWjen  fam^jff  anzeigt,  S)er  teufel  obber  berfolger  bringt  oud^ 
mit  bem  tobe  auff  bie  l^eiligen,  2Bo§  t^un  fie  a6er,  ©ic  feren  bie  äugen  io 
fid)  fel6§  gar  bouon,  leeren  fidj  gan^  au»,  bnb  galten  fic§  an  bic  i^anb  ©ottei 
bnb  fprec^en,  fterben,  mic  bu  teufel  obber  tljrann  furgibft, 

15  S)u  leugeft,  ^d)  Joerbe  leben,  !3)enn  id)  mit  nidjt  bon  meinen,  noä)  menfc^en 
hjerden  reben,  ^ä)  tt)ei§  nid)t§  i|t  bon  mir  noc§  meiner  ^eiligfett,  ©onbern, 
be§  loerd,  bie  t)a6  id)  für  mir,  bauon  loit  ic^  reben,  bie  rljume  ic^. 


1  (bn)  fe^en  (bnb)  ©o  3  tcd^ten  rh  aüei  c  aus  alle  l^ciligcn  fatnt  7  toie  o 
i)  tolr(§)      13  Jelt)§  ßat  über  (ßanfe  bnb  gar)     gon^  (bnb  gar)  au§      17  (lo§)  toU 

5']  ba§  bu  jt)m  3u  fet)en  unb  '^oren  trilt,  ©o  fol  er  bid^  jurid^ten,  tuie  er  bid^ 
m6)  feinem  tounbfd)  gerne  t)at,  ba§  bu  @ott  mit  feiner  redeten  tjanb  unb 

20  alle§  bergeffeft  unb  berleureft. 

SlBer,  tbie  loir  geboret  t)at)cn,  @§  ift  fünft,  fic^  fel6§  berteugnen,  mir 
I)a'6en  brnn  ,^u  lernen,  locil'  intr  leBen,  fo  iool  al§  attc  "^eiligen  für  un§, 
neben  un§  unb  nad)  un§  tl)un  muffen.  Serlialben,  mic  mir  fimbe  not^  fulen, 
fo  muffen  mir  ben  tob  aud)  fulen,  Unb  mie  mir  fcmpffen  muffen,  ba§  mir 

25  ber  fünben  lo§  mcrbcn  unb  feft  an  ber  ^Rec^ten  Ijonb  (5)otte§  l^angen,  bie  un§ 
fein  lüort  bcrlunbigt,  alfo  muffen  Inir  aud^  mit  bem  tobe  unb  tobe§  furften 
obber  tobc§  am|5tman,  bem  teuffcl,  tempffen,  bia  Ibir  gar  lo§  merben.  Senn 
fil^e,  h)te  biefer  ber§  fold^en  fampff  anjcigt,  ®er  teufel  obber  berfolger  bringt 
audi  mit  bem  tobe  auff  bie  '^eiligen,  2Ba§  f^un  fie  aber?   ©ie  feren  bic 

30  äugen,  ja  fic^  felb§  gar  babon,  leeren  fid)  ganl^  au§'^  unb  l)alten  fid^  an 
bie  fianb  @otte§  unb  fpred)en:  3f<^  mu§  nic^t  fterben,  tnie  bu  Seufel  obber 
Xl)ronn  für  gibft,  S)u  leugeft,  '^dj  merbe  leben,  S)enn  id^  mil  nid^t  bon 
meinen  noi^  bon  mcnfd)en  merden  reben,  '^6)  mei§  nidf)t§  i|t  bon  mir  nod^ 
meiner  ^eiligfeit,  ©onbern  be§  toerd,  bie  l)ab  id§  für  mir,  babon 


i)  =  solange.      ^)  Wohl  wie  sonst  =  ftd^  cntleeven,  entlebigcit  d.  i.  entäußern,  ver- 
zichten auf  eigene  Kraft,  verletcgnen  sich;  vgl.  die  vorausgehenden  Seiten;  z.  B.  148.  149. 


152 


2luälegiiug  be§  118.  SPfolmS  1529-30. 


1 


£?n  auff  bte  bcrloffe  \ä)  miä),  bex  ift§,  ber  üon  funben  bnb  tob  ^ilfft,  tanftu  bie 
lücrcf  ftor|en,  jo  l^aftu  mic^  au(|  ö^ftoi^lt. 

Ufo  faffet  biefer  berS  bie  oBengefagt  3lt)e^  ftutf       6  ünb  7  t)er§,  Sfoft 
önb  ^ulffe,  ba  mit  ©ott  ben  fnimen  önb  gere(?^ten  Jüoltl^ut,  S)enn  ^ie  ftl^eftu, 
tt)ie  bie  rechte  ^aiih  @otte§,  ba§  !^er|  auffridjt  önb  mitten  l)m  tobe,  troftet  fo  s 
medjttglid),  ba§  e§  tan  fagen,  35nb  lüenn  i(|  gkiä)  fterfie,  fo  fterte  ic^  beiinod§ 
nid^t,  SBenn  i(^^  glei(^,  leibe,  fo  leibe  ic^  hoä)  niäjt,  loenn      gleich  faEe,  fo 
lige       boc^  ni(!§t  barniber,  SÖßenn  icJ)  gleich  gefd^enbet  tüerbe,  [331.    3^]  fo 
K  fte^e  ic^  bod^  nicfjt  mit  fc^anben  ic.   2)a§  ift  ber  Sroft,  SCßeiter  Oon  ber  |  ^ulffe 
fagt  er  alfo,  ©onbern  id;  toxi  leBen,  3ft§  nic^t  ein  tDunberli(^§e  ^ulffe,  ba§  ber  lo 
fterBenbe  leBt,  ber  leibenbe  ift  frolic^,  ber  fallenbe  ftet^et  auff,  ber  gefd^enbete 
ift  t)nn  er^rcn,  glei(^  loie  ouc^  (S^riftu§  fagt  ^o^).  i\  2ßer  an  mic^  gleubet,  ber 
ftirBt  ntc^t,  35nb  oB  er  gleid^  ftürBe,  fol  er  boc§  leBen.  2luff  bie  hpeifet  rebet 
$J5auIu§  aud§  2  6or.  4,  23n§  ift  Sange,  afier  toir  öersagen  ni^t,  SCßir  leiben 
a6er  tuir  finb  bnuerlaffen ,  2öir  ligen  bnter,  2l6er  toir  öerberBcn  nic^t  k.  is 
S)o§  finb  alle§  lüort,  bie  !ein  menf(^lt(^  l^er|  öerfte^et 

Sßnb  l^ie  fi^eftu,  ba§  biefer  troft  önb  Ijulffe  fet)  ba§  eiüige  leben,  U)el(^§ 
ift  bie  reifte  etüige  lüoltl^at  @otte§,  S)a§  gibt  auä)  ber  gan|e  pfalm.  S)enn 


1  auff  (ben)  bic       3  ftud  (ber)  (^n)  (ocr)       5  redete  rh       13  9teti3§(t)     Stuff  bic 
«■(6er  (aSnb  5]3aulu§) 

5r]  iüil  iä)  reben,  bte  r'^üme  i(?^,  auff  bie  berlaffe  id^  mic§,  ber  ift§,  ber  öon 
funben  unb  tob  l^ilfft.   Äanftu  bie  tüerd  ftor^en,  fo  t)aftu  mic^  auä)  geftor^t.  20 

^Ifo  faffet  biefer  öer§  bie  oBen  gcfagte  ^tuel}  ftüd  jm  .6.  unb  .7.  Oer§, 
S^roft  unb  §ulffe,  ba  mit  ©ott  ben  frumen  unb  geredeten  tüolt^ut,  2)enn  '^ie 
ft^eftu,  toie  bic  rechte  ^anb  ®otte§  ba§  Tjer^  auffrit^t  unb  mitten  jm  tobe 
troftet,  fo  med^ttglid^,  ba§  e§  fan  fagen:  Unb  toenu  lä)  gteid^  fterfte,  fo  fterBe 
iä)  bennoc^  nic^t,  3Benn  ic^  gteic^  leibe,  fo  leibe  id)  bod^  nid§t,  Sßenn  td^  25 
gleid^  falle,  fo  lige  id§  boi^  nid)t  barniber,  Sßenn  id§  gleid§  gefc^enbet  Inerbe, 
fo  fte'^e  id^  nic^t  mit  fd^anben  ic.  S)a§  ift  ber  SEroft.  2Beiter  öon  ber 
[58L  Äi]  |)ülffe,  fagt  er  alfo,  ©onbern  iä)  toil  leBen,  3fft§  nid^t  ein  tDunber= 
lid)e  '^ülffe,  ba§  ber  fterBenbe  leftt,  ber  leibenbe  ift  frolic^,  ber  faEenbe  flehet 
auff,  ber  gef(^enbete  ift  |nn  e'^ren,  glcid^  tt)ie  auc^  (5^riftu§  fagt  3o[)anni§  30 
3of).  ti,  25  am  jj. :  '3ßer  an  mid§  gleuBet,  ber  ftirbt  nic^t,  unb  oB  er  gleid^  ftürbe,  fol  er 
2.ffor.4,8  bod^  leBen',  ^uff  bie  iüeife  rebet  $Paulu§  auä)  .2.  6or.  4.:  'Un§  ift  6onge,  oBer 
iüir  Oeraagen  ni^t,  3Bir  leiben,  aber  tnir  finb  unöerlaffen,  2ßir  ligen  unter, 
a'ber  totr  öerberBen  nic^t'  2c  £)a§  finb  alle§  lüort,  bie  lein  menfd^ltd^  ]^er| 
öerfte'^et.  35 

Unb  ^ie  fil^eftu,  ba§  biefer  troft  unb  l^ülffe  fe^  ba§  etoige  lefien,  h}elc§§ 
ift  bte  redete  einige  lüoltl^at  ©otteS,  2)o§  gibt  anä)  ber  gan|e  $Pfolm.  2)enn 


ßonfttenitni  1530. 


15S 


£?f]  tüeil  er  ben  frumen  "^auffen  fonbert  bon  ben  bre^en  ^auffen,  bnb  giBt  ho^ 
ben  felBigen  breiten  Tjauffen  olleg  tt)a§  ^nn  biefem  leBen  auff  erben  ift,  nemlic§, 
ltielltlid)e  ^err]'c§afft,  ©eiftlit^  regtment,  bnb  aller  Kreatur  gueter,  nu|  bnb 
f)xauä),  fo  mu§  öon  not  iuegen,  biefe§  tieineu  frumen  ^auffen,  tüolt^at  fein 

5  ein  anber  le6en,  nemlt(|  ba§  einige,  ©internal  bie  bre^  rjouffen  gönnen  bnb 
laffen  t)f|n  nicfit,  t)^re  lüolt^at  biefe§  Ie6en§.  S)arumB  mu§  biefer  troft,  ber 
einige  troft  bnb  biefe  '^ulffe  bie  einige  i)nlffe  fein,  23nb  lna§  !an§  [331.  ß 4*] 
onc^  an  l)l)m  feI6§  anber§  fein,  SBeil  er  fi(^  räumet  be§  !Q(&WRdl  felBs,  bBer 
bnb  anffer  atten  güetern  ber  furften  bnb  menfc^en,  fo  bie  anbern  t)aBcn.  S)enn 

10  ber  .^SStS^  ift  ia  ein  einig  gnt,  @o  !an  auä)  bay  ein  iglirfjer  Inol  red)en, 
2ßo  ba§  ^er|  einen  gnebigen  @ott  fulet,  ba§  ba  mn§  fein  bergeöung  ber  funbe, 
3ft  bie  funb  loeg,  fo  ift  ber  tob  ouc^  lueg,  25nb  mn§  ba  fein  2roft  bnb 
juuerfic^t  ber  einigen  gerei^tigfcit,  |  bnb  be§  einigen  IeBcn§,  5)a§  lan  nxä)t  festen  2 
©aruniB  laft  bn§  mertfen  ^ie  i}nn  biefem  ber§  ein  meifter  ftütf,  luie 

15  getnaltiglicf)  er  ben  Zoh  au§  ben  äugen  fcfyiegt,  bnb  mil  nid^t§  Iniffen  bom 
ftertcn  nod;  bon  funben,  SBibberumb,  ba§  leben  fo  fefte  für  fidj  6ilbet  bnb 
tnil  ni(^t§  benn  bom  lefien  Iniffen,  SSJer  aBer  ben  tob  nic^t  filmet,  ber  leBt 


0  fo  bis  ficAm  rh  14  loft  Dn§  tnetdeit  über  (\e^m  h)ir)  ein  mciftcr  [tütf  r  16  nod§ 
Don  funben  rh 

T>t]  ineil  er  ben  frumen  I)auffen  fonbert  bon  ben  breien  T^ouffen  unb  giBt  bod^  ben 
felBigen  breien  "^auffen  otte§,  lna§  fnn  biefem  leBen  auff  erben  ift,  nem(i(i) 

20  inelltlic[}e  t)errfd)afft,  ©eiftlidj  rcgimcnt  unb  aller  Kreatur  guter,  nu|  unb 
Broud),  fo  mu§  bon  not  Inegen,  biefe§  fleinen  frumen  '^auffen  Inottljat  fein 
ein  anber  leBen,  nemü(^  ba§  einige,  ©intemal  bie  brel)  !^auffen  gönnen  unb 
laffen  it)n  nid^t  \l)U  Inott^at  biefeS  IeBen§,  2)arumB  mu§  biefcr  troft  ber 
einige  troft,  unb  biefe  '^ülffe,  bie  einige  l^ülffe  fein.    Unb  lna§  fan§  and}  an 

25  jf^m  feIB§  anber§  fein,  Ineil  er  fid^  r^met  be§  .ö65R9t9i  fclB§  uBer  unb  anffer 
allen  gittern  ber  furften  unb  menfd)en,  fo  bie  anbern  "^aBen?  ®enn  ber  .'pgDtSt 
ift  ia  ein  einig  gut,  6o  fan  aud)  ba§  ein  iglid^er  InoI  redten  \  3Bo  ba§  l^er^ 
einen  gnebigen  @ott  fület,  ba§  ba  »muS  fein  bergeBung  ber  fünbe.  3ft  bie 
funbe  Ineg,  fo  ift  ber  tob  auc^  Incg,  Unb  mu§  ba  fein  5Eroft  unb  juberfid^t 

30  ber  einigen  gered)tig!eit  unb  bc§  einigen  leBenS,  baS  fan  nid^t  feilen.^ 

DarumB  lafft  un§  merdcn  '^ie  inn  biefem  ber§  ein  meifter  \ti\ä,  tnie 
geloaltiglic^  er  ben  %oh  au§  ben  ougcn  fd}Icgt^  unb  Inil  ni($t§  Iniffen  bom 
fterBen  nod)  bon  funben.  SBibberumB  ba§  leBen  fo  feftc  für  \iä)  Bilbet*,  Unb 
Inil  nid^tS  benn  bom  leBen  Iniffen,  3Ber  aBer  ben  tob  nidjt  filmet,  ber  leBt 


')  =  rechnen,  ermessen.        ^)  ==  dm-an  ist  nicht  zu  ztveifeln.        ')  beseitigt,  vgl. 
ou§  ben  Qiigen  tt}iin  Dietz  s.  v.  Auge  S.      *)  =  sich  vergegenwärtigt. 


154  mtilegung  be§  118. 5Pfalmi  1529—30.  j 

£?f]  etotgltc^,  tote  6^riftu§  f)3ric^t  ^o^  8,  SBer  mein  toort  l^ettt,  ber  toirb  ben  tob 

nimer  me'^r  fe^en,  W.]o  fentft  er  [lä)  gar  ^n§  Men,  ba§  ber  tob  t)m  leBen 

berf(^^Iungen  toirb  bnb  gan|  öerfc^toinbet,  f)Q§  mac^t  ba§  er  an  ber  rechten 

!)onb  (Sotte§  l^enget  mit  feftem  glauBen,  3lIfo  "^aBen  alle  l^eitigen,  biefen  ber§  \ 

gefungen  önb  muffen  l)'^n  üollenb  Bi§  an§  enbe  fingen.  Sonberlic^  aBer  fe'^en  &  ! 

toir§  an  ben  Heften  merterern,  i)ie  fterBen  ba^in  für  ber  toeltt  bnb  ^'^r  ^er|  | 

f^jrii^t  boc^  mit  feftem  glauBen,         toil  i(!§  niä)i  fterBen,  fonbern  leBen  2C.  ! 

[asi.  ß  4^]  Sßnb      follen  toir  bie  reget  lernen ,  bo§  too  ^m  t)falter  önb  ' 

t)nn  ber  ft^rifft,  bie  ^eiligen  alfo  mit  (Sott  tianbeln,  öom  troft  bnb  ^ulffe  j 

l)nn  tjtiren  noten,  ba§  bafetbft  getoi§Itc^  bom  etoigen  leBen  bnb  aufferfte^ung  w  , 

ber  tobten  ge'^anbett  toirb,  Sßnb  ba§  fo^e  tejt  att3U  mal  geboren  auff  ben  ' 

orticfel  bon  ber  aufferftel^ung  bnb  etoigem  leBen,       öuff  ba§  gan|e  britte  ' 

ftuiS  be§  glanBenS  al§  bom  l^eiligen  geift,  bon  ber  l^eiligen  ß^riften'^eit ,  bon 

bergeBung  ber  funbe,  bon  ber  oufferftel^ung ,  bom  etoigen  leBen,  ä^nb  fteufft 

atte§  an§  bem  erften  geBot  ha  ©ott  fprii^t  ^ä)  Bin  bein  @ott,  bi§  toort  giBt 

baffelBige  britte  ftud  beg  glauBenS  getoaltiglic^.   S)enn  toeil  fie  f lagen,  ba§  1 

3  fie  I  fterBen  bnb  not  leiben  Ijnn  biefem  leBen,  23nb  fic§  hoä)  gleic^tool  troften  | 

cine§  anbern  benn  biefe§  leBen§,  nemlit^^  (Sotte§  felB§,  ber  bBer  bnb  auffer 
  • 

3  (önb)  tottb     gan^  rh       8  \)m  Jjfaltet  bnb  rh       ll  tcirb  rh       13  be§  gtoutenS  i 
Ql§  r      Ujm  (SBie  btefer)  S5nb  fleufft  Us  gelDatttgltd^  rh  I 

i 

fr]  etolgli(^,  toic  6^riftu§  fpric^t  ^o^annig  am.biij.:  '2ßer  mein  toort  l^ettt,  ber  ; 
toirb  ben  tob  nimer  meftr  fe^en\  3Ufo  fendt  er  fi(J)  gar  jnS  leBen,  ba§  ber  20  j 
tob  im  leBen  berfd)lungen  toirb  unb  gan^  berfc^toinbet,  S)a§  maö^i,  ba§  er 
an  ber  rechten  l)anb  föotte§  !^enget  mit  feftem  glauBen,  5llfo  l)aBen  atte  '^ei=  j 
ligen  biefen  ber§  gefungen  unb  muffen  i^n  boüenb  Bi§  an§  enbe  fingen,  j 
(Sonberlid)  aBer  fetten  toir§  an  ben  lieBen  merterern,  2)ie  fterBen  ba'^in  für  ! 
ber  toettt,  unb  ]\)X  ^er|  fpri(l)t  bo(!§  mit  feftem  glauBen:  S^ioc^  toil  ic^  nic§t  25  j 
fterBen,  fonbern  leBen  jc. 

Unb  l)ie  follen  toir  bie  regel  lernen,  ba§,  too  jm  ^falter  unb  jnn  ber 
fi^^rifft  oie  Ijeiligen  olfo  mit  @ott  l^anbeln  bom  troft  unb  ^ülffe  jnn  j^ren  ; 
noten,  ba§  bafelBft  getoiglic^  bom  etoigen  leBen  unb  aufferfte^ung  ber  tobten  j 
ge^anbelt  toirb,  Unb  ba§  fold^e  tejt  ottgu  mal  geljoren  auff  ben  artidel  bon  30  ; 
ber  aufferfte^ung  unb  etoigem  leBen,        auff  ba§  gan|e  britte  ftud  beS 
glauBenS,  al§  bom  Ijeiligen  geift,  bon  ber  ^eiligen  ß^riften^eit,  bon  bergeBuug 
ber  funbe,  bon  ber  auff erftef)ung ,  bom  etoigen  leBen.   Unb  fteufft  aHe§  au§ 
bem  erften  geBot,  ba  (Sott  fpri(l)t:         Bin  bein  (Sott  3C.'   2)i§  toort  giBt  j 
baffelBige  britte  ftud  be§  glauBen§  getoaltiglic!^  S  £)enn  toeil  fie  f lagen,  ba§  35  ' 
fie  [231.  Ä  tj]  fterben  unb  not  leiben  jnn  biefem  leBen,  Unb  fic^  boc^  gleid§  tool 
troften  eine§  anbern  benn  biefe§  leBenS,  nemlic§  ©ottel  felB§,  ber  uBer  unb  ^ 

1)  =  eindringlich,  überzeugend,  wie  oft  hei  L, 


I 


gonfitemini  1530. 


155 


r7f]  biefem  leBen  ift,  fo  ift§  mä)t  tnuglicj^,  ba§  [ie  folten  gan|  önb  gar  fterBen 
bnb  ni(|t  inibberutTiB  etüiglic^  Izbtn.  91ic§t  attein  barumb,  ba§  @ott,  an  bem 
[ie  l^aftgen  bnb  fein  tro[ten,  nicf)t  fterBen  !an  bnb  fie  alfo  t)nn  ^^m  leBen 
muffen,  ©onbern  au(|  barumB,  ba§  ©ott  nii^t  !an  fein  ein  (Sott  ber  tobten 
5  bnb  bie  ni(i)t§  me'^r  finb,  8onbern  tuie  6^riftu§  fagt,  @r  mu§  ein  @ott  ber 
leBenbigen  bnb  nid;t  ber  tobten  fein,  3)rumB  muffen  fie  etoig  leBen,  fonft  trere 
er  mä)t  l)()r  @ott,  33nb  fie  !onbten  an^  nic^t  an  i)'^m  i^angen,  too  fie  ni(^t 
leBeten,  2lIfo  BleiBt  benn  ber  tob  Bet)  biefem  ^eüfflin  nic^t  me^r  benn  ein 

10  [331.  ß  i^J  aBer  ba§  tuar,  ba§  fie  ^nn  @ott  leBen,  ©o  mu§  ba§  junor 
lüat  fein,  ba§  fie  bergeBung  ber  funben  ^aBen.  §aBcn  fie  nii^t  funbe,  fo 
■^aBen  fie  gelnifli(^  ben  Ijeillgen  geift  ber  fie  heiliget,  ©inb  fie  !^eilig,  fo  finb 
fie  bie  redjtc  '^eilige  (5^riftenlicfje  ürcf^e  bnb  ba§  f leine  tjeufflin  bnb  ^crrfc^cn 
bBer  aHe  geinallt  be§  teuffel§,  muffen  alfo  toibbcr  aufferftcf)cn  bnb  eloig  leBen, 

15  ©i()e,  baä  finb  bie  groffen  I)o^en  ioerrf  ber  ^Äetf^ten  ^anb  be§  3]ßa§ 
finb  bocf)  ba  gegen  aller  menfcf)en  bnb  furften  lüercf,  baranff  alle  toellt  Batüct 
bnb  tro^t?  6)3init)eB  finb  e§,  ©agt  Sefa^O/  ^<^^  toibber  ^u  fleiben  noc^ 


/  ift  0  3  fic  über  at)o  l)^m]  tj'^n  .'5  nicJ^ti  (fein)  dar.u  mtf)x  r  10  3ft(^) 
Jl  i)CL(>m  {bnb  ■^cilig  ünb  ^mäjl  finb)  §o^cn  13  :^cufftin  (bnb  muffen)         lö  ^o^en  rh 

n  (ift)  finb 

Dr]  auffer  biefem  leBcn  ift,  fo  ift§  ni(^t  miiglid),  ba§  fie  folten  gan|  unb  gar 
fterBen  unb  nic^t  hjibberumB  ctniglid)  leBen.   ÜM(^^t  aücin  barumB,  ba§  @ott, 

20  an  bem  fie  l)angcn  unb  fid)  fein  troften,  nid^t  fterBen  !an,  Unb  fie  alfo  jnn 
jtim  leBen  muffen,  ©onbern  au(^  barumB,  ba§  (Sott  nid^t  fan  fein  ein  @ott 
ber  tobten,  unb  bie  nid§t§  me^r  finb,  ©onbern  Inie  (5^riftu§  fagt,  6r  mu§  ein 
(Sott  ber  leBenbigen  unb  nid)t  ber  tobten  fein,  S)rumB  muffen  fie  einig  leBen, 
fonft  tücre  er  nidjt  il)r  (Sott,  unb  fie  lonbten  aud)  nid)t  an  il)m  f)angen,  mo 

25  fie  nid)t  IcBcten,  3Ufo  BleiBt  benn  ber  tob  Bei)  biefem  l^eufflin  nid^t  mel)r 
benn  ein  fc^Iaff. 

3(ft  aBcr  ba§  loar,  ba§  fie  jun  ®ott  leBen,  ©o  mu§  ba§  jubor  toor 
fein,  ba§  fie  bergeBung  ber  fünbe  l)aBen,  .f)aBen  fie  nii^t  fünbe,  fo  l)aBen  fic  , 
gelni§li(5^  ben  tieitigen  geift,  ber  fic  Ijciliget,  ©inb  fie  l)eilig,  fo  finb  fie  bie 
redite,  l)eilige  (S^riftcnlid)c  fird)e  unb  ba§  tlcine  ^eufflin  ^  unb  l)crrf(5§en  uBer 
alle  gelnalt  be§  teuffel§,  muffen  alfo  Inibber  aufferftel)en  unb  cloig  leBen. 
©i^e,  ba§  finb  bie  groffen,  t)o'^cn  luerd  ber  Oiei^^ten  ^anb  be§  |)ß9i3J51,  2Ba§ 
finb  bodi  bagegen  alter  menfd^en  unb  furften  toerd,  barauff  alle  tnellt  Baloet 
unb  tro|t?  ©|)inlneB  finb  e§  (fagt  ^Jefota),  ba§  Inibber  ju  lleiben  noc^  guscf.  59, 5 

')  'Iteine  '^eufftin'  (im  Gegensatz  zum  "^großen  Haufen ,  d.  i.  den  '3  §auffen'  oben 
S.  87 ff'.,  S.  153, 18 ;  unten  S.  156,  24)  =  die  Auserwählte) i,  s.  D  Wtb.  Haufe  5;  Unsre  Ausg. 
Bd.  30'',  183,  4. 


156 


SluSlegung  be§  118. 5PfoIin§  1529-30. 


£?f]  fc^mutfen  bienet  on  ba§  bte  Intrigen  tollen  mutfen  bnb  fttegen,  bie  leitJ^tferttgen 
jeelen,  ba  tnit  gefangen  bnb  etüiglic^  ertourget  tüerben 
4        5Ru  leBen  foI(^e  l^eiligen  nicC^t  allein  t)nn  i^encm  |  leBen,  ©onbern  fa'^en§ 
I)ie  an  i)m  glau^öen,  35nb  tuo  gkuBe  ift,  ba  ift  auä)  etntgS  leBen  angefangen, 
Sßnb  bie  tejt  ^nn  ber  fdjrifft  bom  glauBen,  ge'^oren  auc^  ju  allen  obgefagten  5 
artitfeln,  benn  be§  glau6en§,  barff  man  l)nn  bcn  breljen  "^auffen  3U  biefent 
leBen  nichts  öBeral,  ©internal  bie  gottlofen,  bi§  lefien  am  meiften  ^a6en, 
Sßnb  ber  glauBe  auä)  mä)t  'fangen  noc§  [SL  21'']  Rafften  !an  an  Urgent  etttoa§, 
ba§  ^nn  biefem  leBen  gillt,  ©onbern  Brid^t  !^ifian§  Onb  Menget  an  bem  ba§ 
bBer  bnb  auffer  biefem  leBen  ift,  ba§  ift  (Sott  felBS,  S)a§  a6er  bie  ^eiligen  10 
]olä)  etotg  leBen  t)ie  anfangen  Onb  ^m  fterfien  benno(^  leBen  zeuget  btefer  ber§ 
bnb  f^^ric^^t,  S5nb  iä)  Jnil  er^elen  be§  ^mm  Inerd,  2Ber  be§  toerc! 
^rebigen  fol,  ber  Inirb  ia  leBenbig  fein  müffen,  2ßie  tool,  tnenn  fie  gleich  tob 
finb,  fo  ^Drebigt  boc^  t)'^r  geift  bnb  Blut,  gleic^  h)ie  %M§  Blut  rebet  Jotbber 
^ain,  @en  4,  2ßnb  6Bre.  xj.  'ipxi^t  er,  ba§  ber  geftorBen  5lBel  burc^  feinen  15 
glauBen  noc^  rebe 

23nb  bi§  ift  ber  aKer  ergeft  bnb  berbrieflic^ft  ber§,  ben  tt)rannen  bnb 
l^eiligen  morbern  al§  ii^  !aum  einen  toei§  ^nn  ber  f(i§rifft,  ba§  bie  tobten 


2  ioerben  hinter  gefangen  aber  uU       4  SJnb  über  (®enn)       12  (©on)  S5nb 

Dr]  f(3^mu(len  bienet,  on  ba§^  bie  jrrigen^,  tollen  mucfen  unb  ffiegen,  bie  Uiä)t= 
fertigen  feelen,  bamit  gefangen  unb  eloiglic^  ertuürget  ioerben.  20 

9lu  leBen  fold)c  '^eiligen  nic^t  aKein  in  i^^enem  leBcn  fonbern  fo'^cnS  l^ie 
an  jm  glauBen,  Unb  h30  glauBe  ift,  ba  ift  aiiä)  eloigS  leBen  angefangen,  Unb 
bie  tejt  inn  ber  fc^rifft  bom  glauBen  geboren  anä)  ju  allen  oBgefagten  artirfeln, 
benn  be§  glauBen§  borff  man  jnn  ben  breien  '^auffen  3U  biefem  leBen  nichts 
uBeral,  ©intemal  bie  gotlofen  bi§  leBen  am  meiften  '^aBen,  Unb  ber  glauBe  25 
autf)  nict)t  l)angen  noc^  !^offten  fan  an  irgent  etiüa§,  ba§  jnn  biefem  leBen 
gillt,  ©onbern  Bricht  "^inauS,  unb  l^enget  an  bem,  ba§  uBer  unb  auffer  biefem 
leBen  ift,  ba§  ift  ©ott  felB§.  £)a§  aBer  bie  ^eiligen  folc^  eloig  leBen  ^ie 
anfa'^en  unb  jm  fterBen  bennoi^  leBen,  geuget  biefer  ber§  unb  fpri(^§t:  'Unb 
iä^  ioil  er^elen  be§  ^mm  Wxä\  SSer  be§  ^mm  tuen!  |)rebigen  fol,  30 
ber  tuirb  ja  leBenbig  fein  muffen,  SCBie  tool,  b^enn  fie  gleid)  tob  finb,  fo 
|3rebigt  bo(^  il)r  geift  unb  Blut,  gleich  toie  9lBel§  Blut  rebet  tribber  Äain, 
@enefi§  am  .4.  Unb  gun  (SBreern  am  \pxiä)t  er,  S)a§  ber  geftorBen  ?lBel 
burt^  feinen  glauBen  no^  rebe. 

Unb  bi§  ift  ber  alter  ergeft  unb  berbriefli(|ft  ber§,  ben  t^rannen  unb  35 
^eiligen  morbern,  al§  iä)  faum  einen  toei§  jnn  ber  fc^rifft,  ba§  bie  tobten 


1)  =  sondern  nur  ...        ^)  =  ratlos,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  30^,  558,  16. 


ßonfitemitti  1530. 


157 


f?f]  ^eiligen,  bie  fie  meinen,  fie  feien  fein  gefc§h)etget  t3nb  gebem|)fft,  aller  erft 
anbeten  p  leBen  önb  reben  .^tobenteufel,  (ä§  ift  nitfjt  gut  mit  ben  l^eiligen 
ftreiten,  irenn  fie  attererft  mä)  bem  tob  hJoUen  rei^t  aufaßen  e6en  ha§,  barumB 
fie  getübtet  tüerben,  önb  tüollen  bagu  barnatf)  m(^t  auff^oren  noc^  aBIoffen 

r.  Ijnn  elrigfett  bnb  iüoHen  auä)  ^infurt  bngetobtet  bnb  bngefc§h)eiget  fein,  fonbern 
etüiglid),  be§  !Q^ytWi  toercf  erbeten,  S)er  Sapft  fiat  ^oftannen  |)u§  bnb  öiel 
■^eiligen  tierBront,  nelulidj  autf)  Sen^arb  [Sl.  2  2=*]  fiefer  önb  biel  anber, 
SlBer  mie  fein  '^at  er§  troffen  bnb  fie  gefcJitüeigt,  ba§  t)!^r  Hut  i^t  ijmer  Inibber 
l^'^n  f(^reiet,  "6i§  er  alle  feine  mac^t  !^ot  berloren,  ba§  er  nu  mu§  Betteln 

10  get)en  bnb  fremSbe  gehDoIt  oI§  Mfer  bnb  furften  anruffen,  bie  er  güüor  burc§ 
feine  eigen  mac^t  mit  fuffen  trat,  2Bo  bie  i^t  tt)eten,  fo  Inere  ber  arme  Bettler 
lengft  bon  motten  gefreffen  hjie  iuol  au^  foI(^e  Bettel^ülffe  ij^n  tnenig  ^ilfft 
bnb  enblic^  bo(J)  berlaffen  n^irb,  S5nb  mu§  So^^nn  |)uffen  laffen  feinen  fierrn 
Bleiben 

15  S)er  jbii|  ber§  ift  aüc^  ein  meifter  ftutf  l}nn  biefem  liebe  bnb  Braucht 
einer  9tetorifen  !unft,  bie  ^eift,  Confntatio,  S^apinofiS,  inter^iretatio.  bnb  fpric^t, 
S)er  iQ^Wt  äuc^tiget  mid)  lüol  aBcr  bBergißt  mic^  bem  tobe  mä)t,  äßa§  ift 

3  eben  o  4  baju  rh  OfiO  Betteln  gefjen  önb  links  r  und  fremBbe  gehialt  Qt§  rechts  r 
16  Confutatio  r/t     (obber)  intcrJ)ietatio     f|)tic§t,  ((Softi) 

Dr]  tieiligen,  bie  fie  meinen,  fie  feien  fein  gefc^iüeiget ^  unb  gebempfft,  aller  erft 
an^eBen  p  leBen  unb  3U  reben.    ^?roben  teufeP,  6§  ift  nic^t  gut  mit  ben 

20  l^eiligen  ftreiten,  toenn  fie  aller  erft  mä)  bem  tob  tootten  rec^t  anfallen  eBen 
ba§,  barumB  fie  getobtet  Voerben,  Unb  trollen  ba^u  barnad^  ni(|t  aufft)oren 
nod)  aBIaffen  inn  elüigfeit  unb  loollen  aud)  f)infurt  ungetobtet  unb  unge= 
fdjlbeigct  fein,  fonbern  etriglid)  be§  l)®^!^^}?^  toerd  erjelen.  S)er  SSapft  l^at 
iS'o^auncn  .'pu§  unb  biel  t|eili=      Sini]  gen  berBrant,       nelülit^  and;  fien^arb 

25  .Reifer  unb  biel  anbcr,  ^ilBer  luie  fein  "^at  erS  troffen  unb  fie  gefdilneigt,  ba§ 
i^r  Blut  jljt  jmer  mibber  jl^n  fc^reiet,  Bi§  er  aEe  feine  mad)t  l)at  berloren, 
bo§  er  nu  muy  Betteln  get)en,  unb  fremBbe  gelüalt,  al§  Reifer  unb  ^^ürften 
anruffen,  bie  er  pbor,  burij^  feine  eigen  mad)t,  mit  fuffen  trat,  äßo  bie  iljt 
tl)eten-*,  fo  lücre  ber  arme  Bettler  lengft  bon  motten  gefreffen,  mie  mol  aud^ 

30  füllte  Bettelt]ülffe  *  tnenig  l^ilfft  unb  enblid^  bod)  berlaffen  Inirb^  Unb 
mu§  3fot)önn  puffen  laffen  feinen  lierrn  BletBen. 

2)er  jbiij.  ber§  ift  auc^  ein  meifterftud  jnn  biefem  liebe  unb  Brautet 
einer  9tetori!en  !unft,  bie  ^eifft  ßonfutatio,  SlapinofiS,  interpretatio ,  unb 
fprid)t:  3)er  |)@9t9t  ^uc^tiget  mid^  tool,  aBer  uBergiBt  miä)  bem  tobe  nid§t. 

25  Äefet  Ä 

>)  =  zu7n  Schiveigen  gebracht.  Anrede?  Ausruf  (zum,  beim  T.)?    S.  DWtb. 

S.  V.,  [vielleicht  imperat.  Bildung,  etwa  'krau  den  T.'?  G.  K.J.  ')  =  wenn  sie  nicht 
wären,  x^gl.  ünsre  Ausg.  Bd.  ,90^  276,  25.      *)  =  armselige  H.,  s.  Bietz  s.  v.      *)  Erg.  'er'. 


158 


?tu§Ie9un9  be§  118. 5pfalm§  1529-30. 


f?n  ba§?  !^at  fid^  gerl^umet,  ^(5^  Inerbe  nit^t  fterten,  fonbern  leben,  Sarauff 
fpric^t  f(eif(^,  tüellt,  menfc^en  bnb  furften,  önb  lüollen  t)'^n  toeic^  önb  matt 
maä)zn,  §eifft  ba§  nic^t  geftorften,  tüenn  bu  öerBxennt,  9e!opfft  crtrentft, 
ertüurgt  t)erbam)3t,  öeriagt  tuitft?  ^ä)  meine,  bu  folteft  ta  fulen,  oh  ba§ 
ntuge  ein  leBen  l^eiffen,  3Bo  ift  nü  bein  @ott?  Ia§  bir  l}^n  '^elffen,  Sltoe  ia,  s 
@Iia§  tnirb  tonten  ünb  hiä)  abnemen,  S)arauff  ontlnortet  er,  feleifit  feft  bnb 
troftet  alfo,  (St)  lieber,  6§  ift  nic[jt§,  ba§  fterBen,  ®§  ift  allein  ein  öeter= 
liä)t  tute,  S§  ift  uic^t  jorn,  ®§  ift  ber  fuc^§fd)tüan|,  ®§  ift  nid^t  ernft,  ®r 
3U^tiget  mid^  alfo  als  ein  lieber  öater,  fein  liebeS  finb,  [SI.  @§  tl^ut 
tüol  ein  menig  lüe^e,  bnb  ift  mä)t  eitel  ^ucfer,  fonbern,  @§  ift  ia  eine  rute,  lo 
5lber  fie  tobtet  nic^t  fonbern  l)ilfft  befte  el^e  jum  leben,  SBolan  ba§  ift  botf) 
0  ein  guter  bolme^er  bnb  eine  ftarde  confuta  |  tio,  ber  au§  bem  toort  tob  fan  eine 
l)eilfame  rute  mad^en.  S)ie  lunft  mu§  ber  l^eilige  geift  bnb  bie  redfjte  '^anb 
@otte§  leren,  S)enn  e§  t^ut  au§  ber  maffen  toe^e,  toenn  man  ju  bem  leiben, 
nod^  leftert,  fpottet,  ba§  ^eubt  fd^uttelt  bnb  miffebeut,  tt)ie  bie  ^uben  ß^rifto  a 
am  creu^  treten,   t^leifcf)  bnb  blut  t^ut  ba§  mibberfpiel,  mad^t  au§  einer 


1  ®arauff  über  (©o)  2/.3  bnb  tuotlcn  Ms  mai^tn  rh  4  (önb)  öerbotn})!  5  (Uh) 
muge  5/6  2ßo  ift  bis  abnmen  rh  6  bic§  über  (^'^n)  et,  bteitit  feft  önb  r  7  (onb) 
troftet  (et)  10  ein  o  12  »nb  eine  bis  confutatio  rh  13  l^eitfame  rh  tute  (jum  leben 
maä)m}  mad^en  14116  ®enn  e§  tl^ut  bis  f^eten  am  Rande  oben  14  hielte  o  15  (önb) 
ba§  l^eubt 

X)r]  2öo§  ift  ba§?  ßr  ^at  fic§  ger^umet,  ^d^  lüerbe  nid^t  fterben  fonbern  leben, 
S)arauff  fprid^t  fleifd^,  Ineltt,  menfcfjen  unb  furften  unb  tooEen  il)n  toeic^  unb 
matt  machen.  §eifft  ha5  niä)t  geftorben,  toenn  bu  berbrennet,  gefo^fft, 
ertrencEt,  erlbürgt,  berbampt,  beriagt  loirft?  ^ä)  meine,  bu  folteft  [a^  fülen,  20 
ob  ba§  müge  ein  leben  l)eiffen.  äÖo  ift  nu  bein  ®ott'?  la§  bir  [^n  l^elffen, 
3llüe  ja,  6liaä  loirb  fomen  unb  hiä)  abnel)men.  2)arauff  antiüortet  er,  bleibt 
feft  unb  troftet  fict)  alfo:  6l)  lieber,  6§  ift  nichts,  ba§  fterben,  6§  ift  oKein 
ein  beterlid)c  rute,  6§  ift  nict)t  jorn,  6§  ift  ber  fud^§  fd^tban^''',  6§  ift  mä)t 
ernft,  6r  jüd^tiget  mid^  alfo  al§  ein  lieber  bater  fein  liebe§  ünb,  @§  tl)ut  25 
tool  ein  luenig  loel)e  unb  ift  nid^t  eitel  jucfer,  fonbern  6§  ift  eine  rute,  3lber 
fie  tobtet  nid^t,  fonbern  l^ilfft  befte  e^e^  ^um  leben,  äöolan,  ba§  ift  ein  guter 
bolmetf(^er  unb  eine  ftarcte  confutotio,  ber*  au§  bem  toort  '2^ob'  fan  eine 
^eilfame  rute  mod^en,  bie  fünft  mu§  ber  ^eilige  geift  unb  bie  rechte  ^nb 
@otte§  leren,  S)enn  e§  t^ut  au§  ber  maffen  toel^e,  luenn  man  ju  bem  leiben  30 
nocf)  leftert,  fpottet,  ba§  ^eubt  fd^üttelt  unb  miffebeut  ^  toie  bie  ^üben  ß^rifto 
am  6reu|  treten.   ^Ux\ä)  unb  blut  t^ut  ba§  tbibberf^jiel,  mad^t  au§  einer 


1)  =  doch  (meine  ich),  vgl.  DWtb.  s.  v.  II  2  und  3. 
vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  17,  387,  25  u.  326  Änm.  3.         *)  =  eher. 
«)  =  unfreundlich  begegnet,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  30^,  462,  35. 


')  =  freundliche  Mahnung ; 
*)  Statt  'wenn  einer . 


6onfttemtni  1530. 


159 


E?f]  l^eilfatnen  ritten,  ^ert  tob  bnb  bie  Ivette,  2)enn  @§  toxi  fo  Balb  betätDetueln  trnb 
berjagen,  iüo  e§  au(^  an  einem  brob  fehlen  rtil,  5Da§  boIme|et  fi(^  mä)t  fein 
2tber  btel  groffer  fünft  i[t§,  iüer  biejen  t)er§  fingen  fan  tüenn  ber  teuffei 
fold)  tnif6ieten  treibt,  ba§  ber  tob  ba  fe^,  tüie  er  bem  lieben  §iob  t^et.  önb 
0  onbern  ^eiligen  üiel,  S)er  !an  einem  l)er|en  ben  tob  fo  getüaltig  für  bilben, 
niäjt  f(i)le(^t  inie  ein  mm\ä)  ba'^er  fogen,  bu  lüirft  berbrennet  ertrentft  k. 
©onbern  fan§  auffblafen,  iDie  ein  fc^retflic^,  grei-plid},  einig  bing  ber  tob  fet), 
bnb  @otte§  äorn  babet)  treiben  bnb  mit  getüaltigen  gebantfen  l}n§  ^)tx^  brutfen 
bnb  ftoffen,  ba§  bntreglit^  bnb  bnleiblii^  ift.  ^ie  ligt§  benn  Inarlicf)  an  einem 

10  guten  au§leger,  ber  ben  teufel  mit  biefem  ber§  bberfd;reien  bnb  bberluinben 
muge,  bnb  fogen,  bennod)  ift§  nid^t  ber  tob,  noc^  ^orn,  benno(^  ift§  gnebige 
3udjtigung  bnb  betertid;e  ftraffe,  bennod)  lDei§  id;,  ba§  er  mic^  bem  tobe  nic^t 
|si3I.  2  3'']  bbergibt,  bnb  tnillS  bennod)  nic^t  gleuben,  bo§  eS  ,',orn§  fe^,  bnb  menn§ 
olle  teufel  ijnn  ber  ^^effen  fagten  auff  einen  Ijauffen,  ^a  menn»  gleitJ^  ein 

IS  (Sngel  bom  :^imel  fagte,  fo  fei)  e§  berfludjt,  23nb  incnn  e§  ©ott  felb§  fagte, 
6o  lüolt  id)  bod)  gleuben,  (Sr  berfud^te  mid^  Inie  Slbrol^am  bnb  ftellete  \\<S) 
fo  äornig  bnb  iDere  bod)  |  nid)t  ernft,  3)enn  er  inibberrufft  fein  tnort  nidjt,  @§  7 


J  bie  fvor  ffcUeJ  o     4  jold^  bis  ixe'M  rh  zu  (einem  fagt)      8  önb  [2.]  Hier  mit     9  ttav» 
lid^  [gebessert  aus  Wxliä^]  rh       10  ber  (bicfe)  ben        /.?  3orn(§)/?7        '-^  h^cnn  e§ 

Kr]  l)eilfamen  ruten  ben  tob  unb  bie  l^eKe,  £)enn  @l  tnil  fo  balb  berjlneibeln  unb 
bcrsagen,  it)o  e§  au(^§'  an  einem  brob  feilen  luil,  S)a§  bolme^et  fid)  nidjt  fein. 

20  5lber  biel  groffcr  fünft  ift§,  loer'-^  biefen  ber§  fingen  fan,  loenn  ber  teuffei 
fold^  mi§bieten  treibt,  ba§  ber  tob  ba  fet),  mie  er  bem  lieben  §iob  t£)et,  unb 
anbern  "^eiligen  biel,  5)er  fon  einem  l^crtien  ben  tob  fo  gclualtig  für  bilben, 
nid)t  f(|led)t,  Inie  ein  menfdj  bat)cr  fagen:  3)u  loirft  bcrbrennet,  ertrendt  2C. 
©onbern  fan  e§  auffblafen  ^  Inic  ein  fd^redüc^,  gremltdj,  einig  bing  ber  tob 

25  fei),  unb  ®ottc§  3orn  babel)  treiben'*  unb  mit  gclualtigcn  gebanden  jnS  ^er^ 
brüden  unb  ftoffen,  ba§  untreglidj  unb  uniciblid)  ift.  .^ic  ligt§  benn  Inarlid) 
on  einem  guten  auSleger,  ber  ben  teuffcl  mit  biefem  ber§  ubcrfd^reien  unb 
uberlt)inben  mügc  unb  fageu:  2)eunod)  ift»  nid)t  ber  tob  nod)  3orn,  S)ennod^ 
ift§  gnebige  jud^tigung  unb  beterlidje  ftraffe,  ©eunod)  luei»       baS  er  mid^ 

30  bem  tobe  nidjt  ubergibt,  Hub  loils  bennod)  gleuben,  ba§  e§  ^orn  fei), 
unb  InennS  olle  tcuffel  jnn  ber  t)ctten  fagten  auff  einen  "^auffen^  ^a.  menn» 
gleii^^  ein  @ngel  bom  l)imel  fagte,  fo  fei)  e§  berflud)t",  Unb  Inenn  e§  @ot  felbS 
fügte,  fo  loolt  id)  bod)  gleuben,  ©r  berfud^te  mic§  luie  5lbrol)am  unb  fteHetc 
fi(|  fo  jornig,  unb  loere  bodj  [33(.  f?4j  nii^t  ernft,  2)cnn  er  Iwibberrufft  fein 


1)  =  auch  nur.  -)    -  wenn  einer.  ')  =  übertreibend  schildern,  s.  oben 

S.  147,  32.  *)  =  reden  von,  im  Munde  führen.  ■•)  =  miteinander.  ")  Gal.  1,  8 
älteste  Fassung  (dort  übersetzt  Luther  'ba§'  nicht  'ber^. 


160 


9lu§Iegitng  bei  118.  «Pfalm§  1529-30. 


I?f]  fol  l^eiffen,  sui^^tiget  mt(|  alfo,  5l6er  er  tüil  mi^  mä)t  tobten,  ba  HeiBe 
tc^  Bet),  bnb  Ia§  mir§  nic^t  netnen  noä)  anberS  beuten,  boIme|en  noä)  auslegen 
@r  fulet  ben  %oh  tool,  @r  teil  t)^u  ater  ni(?^t  fulen,  önb  fol  n^(^^t  Slob 
l^eiffen,  fonbern  Igelit  fit^  an  bie  gnebige  rechte  f^anb  ®otte§,  SeuiJet  ouc^  uic^t 
ba§  t)l§m  ©Ott  3U  fc^ide  folc^en  tob,  5l6er  er  tjat  einen  öerftanb  mit  (Sott,  5 
ba§  fte  e§  5et)be  nic^t  lüotten,  ben  tob  ^eiffen  uocf;  fein  laffen,  fonbern,  fol 
bie  baterS  rüte,  önb  finb§ftraffe  fein.  SBoIan,  ba§  finb  ia  alle§  ^o^e  Inort, 
bie  ^nn  menfc^en  obber  furften  ^er|en  ni(|t  finb,  not^  "hinein  fomen  tnugen, 
h)ie  ©  $PauIu§  fagt  1  (Sor  ij  2ßir  reben  öon  ber  l^eimlid^en  öerborgen  toeif^eit 
(SottS,  fein  furft  biefer  tüellt  fennet,    S)a§  fet)  gefagt  bi§  niol,  bon  10 

biefem  fi^onen  liebe  ber  liefen  ^eiligen  folget 

[m.  8  3"J  XIX 

Z'ijüt  mir  auff  bie  tt|ore  ber  gerec^tigleit 
ba§  lä)  l^inein  gel^e  önb  bem  bände 

SBie?  1)at  er  nid^t  6i§  l^er  burd§  ben  ganzen  p\alm.  gebandft,  bnb  ift  eitel  15 
band  getüeft?  3ßa§  Bittet  er  benn  tju,  bie  tl^ore  auff^ut^un,  ba§  er  banden 

1  toii  über  (tobtet)        2  anbetS]  anbe§        4  gnebige  rh        6  !6e^be(§)        8  obbet 
futftcn  rh       11  hinter  folget  auf  der  letzten  Zeile  (XIX)       13(14  Die  Zeilen  unterstrichen 

Dr]  tüort  nid^t.  @§  fol  l^eiffen:  @r  3u(5§tiget  mi^  alfo,  Alfter  er  iüil  md§t 
tobten,  S)a  bleibe  Bei),  unb  la§  mir§  nid^t  nemen  nod§  anber§  beuten,  bol= 
me^en  noc^  auslegen. 

6r  fulet  ben  tob  lüol,  ®r  loil  j^n  aber  nii^t  fülcn,  unb  fol  nic^t  2^ob  20 
l^eiffen,  fonbern  I)ettt  fic^  an  bie  gnebige  rechte  ^anb  @otte§,  ßeugnet  au(^ 
nic^t,  ba§  j^m  ®ott  ju  f(^ide  fold()en  tob,  Slber  er  l^at  einen  berftanb  mit 
©Ott  S  ba§  fie  e§  Beibe§  nic^t  iootten  ben  tob  l)eiffen  nod§  fein  laffcn,  fonbern 
fol  bie  boterg  rute  unb  !inb§  ftraffe  fein.  SBolan,  ba§  finb  ja  alleS  l)o^e 
tüort,  bie  jnn  menfd^en  obber  furften  ^er|en  nid)t  finb,  nod§  l)inein  lomen  25 
1.  flor.2,7  miigen,  loie  ^Paulus  fagt  .l.ßor.  2.:  '2Bir  reben  bon  ber  ^cimlicj^en  ber= 
Borgen  toeiSljeit  ©otte§,  lüelc^e  tein  fürft  biefer  tDettt  lennet'.  S)a§  fe^  gefagt 
bi»  mal  bon  biefem  fc^onen  liebe  ber  lieben  t)eiligen.  ^^olget. 

XIX 

mir  auff  bie  t^ore  b.er  geredet igleit,  2)a§  id§  l^inein  30 
gel)e  unb  bem  bandEe. 
SBie?  l^at  er  nic^t  Bisl)er  burc^  ben  ganzen  ^Pfalm  gebandft,  unb  ift  eitel 
band^  getreft  ?  2Ba§  Bittet  er  benn  l^ie,  bie  t^ore  auff  jut^^un,  ba§  er  banden 


1)  =  ist  im  Einverständnis  mit  G. 


gonfitemint  1530.  161 

£?n  ntuge?  @§  ift  qIIc§  gerebt  tinn  ber  ^fon  ber  Itefeen  Sßeter  alten  te[ta= 
tnent,  hjelc^e  l^er^lic^  berlanget  ^at  |  mä)  bem  reic§  6!^riftt  önb  offenBarung  8 
be§  ©UQngelii,  iüie  er  \)m  nefieften  lieb  bauon  ^at  gelueiffaget,  önb  ttitl  alfo 
jagen,  2l§  t)err  ©ott,  ba§  x(i)  au(^  ntoc^t  tinter  bem  ^auffen  ber  (S^riften  fein, 
ba  man  folt^  lieb  fingen  toirb,  öon  ben  toertfen  bnb  iüolt^aten  G^rifti,  bnb 
mufte  l^elfen  banden,  loBen,  prebigen,  D  lüie  frolic^  iDolt  iä)  fein,  51^  Iner 
tt)ut  mir  bie  t^or  auff  bnb  ^ilfft  mir  ba  hinein,  ba  allererft  ba§  rechte  fre^e, 
frolic^e  banden  bnb  loben  angebet,  5l6er  nu  ift§  nod§  alle§  berfc^loffen  bnb 
ba§  ßnangelion  bnb  bie  ß^riftenl^eit  ni(|t  offenBaret  @lei(^  tüie  ber  42.  |3falm 

10  auc^  fogt,  tnolte  gern  ()in  bBer  faren  mit  bem  ^auffen  bnb  mit  l)^n  ge^en 
jum  tiaufe  ©otte§,  l)nn  bem  bo^n  be§  r^ume§  bnb  ban(fe§  bnter  bem  l^auffen, 
bie  ba  fe^ren 

5llfo  'ipxiäft  aud)  6^riftu§  feinen  iungern  ©elig  ftnb  bie  ougen  bie 
ba  fe^en,  ba§  ^'^r  feilet  bnb  o^ren  bie  ba  f)orcn,  ba§  ^l)r  ^oret,  S)enn  ic^ 
1^  fage  [931.2  4"]  eud)  bo§  biel  fonige  bnb  )3rop^eten  Ivetten  gerne  gefel)en,  ba§ 
l}l)r  fel)et,  bnb  l)aBen§  n\ä)t  gcfel)cn,  bnb  ^oren  ba§  t)f)r  ^oret  bnb  liaBenS  nic^t 
gel)oret  ?llfo  ift  bicfer  ber§  ein  fcljnlidj  geBet  bmB  ba§  ^leit^  (Stjrifti  bnb  ba§ 
(Juangelion,  bnb  bo§  auff^oren  motJ^t,  bie  fctitrere  laft  be§  gefe|e§  5Jiofi,  bauon 

]  ^fon  2  l^ct^Iid^  rh  G  ^el||fen  (önb)  Io6cn  "  ba  [vor  !^inein7  o  TjS  ba 
QÖcrerft  bis  ange'^et  rh  zu  (tjnii  bie  fomtung)  15  fetten  gctne  über  (l^aöen  fiegerb)  18  6uan= 
gclion  (Snb  nennet) 

Dr]  mnge?  6§  ift  alles  gerebt  jnn  ber  |3erfon  ber  lieBen  SSeter  \m  alten  2;efta= 

20  ment,  tDeld)e  Ijer^lid^  berlanget  t)at  nac^  bem  reid)  6f)rifti  unb  offenBarung 
be§  ©uangelij,  bie  er  jm  neljeften  lieb  babon  l)at  gelueiffaget,  unb  iüil  alfo 
fogen:  ?ll),  §err  ®ott,  ba§  \ä)  aiid}  modjt  unter  bem  l)auffen  fein,  ba  man 
lolä)  lieb  fingen  mirb  bon  ben  hjerdcn  unb  tDoltl)aten  ß^rifti,  unb  mufte 
l)elffen  banden,  loBen,  ^irebigen.    £)  Jbie  frolid;  irolt  iä)  fein,  W^,  Iner  t^ut 

25  mir  bie  tl^or  auff  unb  "^ilfft  mir  ba  "hinein,  ba  aller  erft  ba§  recä^te,  freie, 
frolii^e  banden  unb  loBen  anget)et.  5lBer  nu  ift§  noi^  affeS  berf(5^loffen,  unb 
ba§  ©uangclion  unb  bie  6l}riften^eit  niä)t  offeuBaret,  @leic§  toie  ber  .42.  ^falm 
auc^  fagt :  '2^)  inolte  gern  l^tn  uBer  faren  mit  bem  l^auffen  unb  mit  jl^n  m.  42, 5 
gel)en  jum  l)aufe  ©otteS  inn  bem  bo^n^  be§  rl^umeS  unb  bande§  unter  bem 

30  l)ouffcn,  bie  ba  feiren'. 

5llfo  fprid^t  auc§  6l)riftu§  3u  feinen  jungem:  '©elig  ftnb  bie  äugen,  bie  auf.  10,23 
ba  feBen,  ba§  i'^r  fetiet,  unb  ol)ren,  bic  ba  l)6ren,  bo§  j'^r  '^oret,  2)enn  \ä) 
fage  cnä),  ba§  bicl  lonige  unb  propljeten  Ijetten  gerne  gefeiten,  ba»  il)r  fe'^et, 
unb  l§aBen§  nid)t  gefel)en,  unb  ^oren,  ba§  jl^r  ^oret,  unb  ^aBen§  nid^t  gel)oret'. 

35  ?llfo  ift  biefer  ber§  ein  fe'^nlid)  geBet  umB  ba§  'lüdd)  (S^rifti  unb  bo§  @uan= 
gelion,  unb  bo§  auff^oren  moc^t  bie  f(^K)eere  laft  be§  gefe|e§  5JZoft,  babon 

')  =  mit  Liedern,  Melodien.    Lutliers  Bibel  hatte  Ps.  42  zuerst  diese  Fassung. 
Sut^erS  SBcrfe.  XXXI,  1  11 


1C2 


StuStegmig  be§  118.  $fatml  1529-30. 


5petnt§  jagt  2lct.  15.  'mdä)^  tüibber  toir  no(^§  bnfer  SSeter  l^oBen  tragen  mugen 
@r  nennet  ater  bo§  netüe  teftoment,  Zf)oxt  ber  gerec^tigteit,  auff  ßtietfc^e 
ineife,  ba  nton  2;r)ore  l^eift,  rat^eufer,  ©c^ulen,  «Sljnogogen,  rtc^tl^eufer ,  bnb 
folc^e  öffentliche  ftete,  ba  man  für  ber  genteine  öffentliche  l^enbel  auSrid^te, 
h)te  prouerB.  31.  ^I^^^  man  ift  e^rlid^,  tüenn  er  fi|t  l)m  t^or  bnter  ben  rat=  & 
L  l^errn  ^m  lanbe,  ä^nb  be§  gleichen  |  "^in  önb  iüibcr  Diel  Ijm  alten  teftament 
gefunben  iüirb,  3)arnmb  finb  bie  tl)ore  ber  gerecf)tigfeit  nid^tS  anber»,  benn 
bie  fir(3§ft)iel  obber  BiftumlB,  barinn  man  öffentlich  t)anbelt,  bie  ampt  ber 
(S^riften'heit,  al§  pbigen,  @ott  loben,  bantfen,  fingen,  tcuffen,  facrament  reid^en 
tonb  nemen,  ftraffen,  troften,  Beten,  bnb  h)a§  jur  feligfeit  gel^oret,  2)enn  lo 
bafelb§  fitzen  bie  rat^errn  be§  geiftlid^en  reidh§  ©h^-ifti,  ba§  ift,  bie  ^jfarlher, 
prebiger,  SSiffd^ofe,  lerer  bnb  anbere  feelforger 

[asi.  ß4*']  @r  nennet  fie  aber,  X^ore  ber  gerechtigleit,  gegen  bo§  alte 
teftament.  ®enn  ^m  nehmen  teftament  ift  eitel  lere  öon  bergebnng  ber  funben, 
bon  ber  gnabe,  t)om  glauben,  ber  geredet  önb  heilig  mad^t,  bnb  gar  nid^tS  '5 
öon  iüerdfen  be§  gefet^§,  nocf;  öon  eigen  Inerdfen.  2)a§  gefe|  aber  l)nn  feinen 
tl)oren  bnb  ©d^ulen  treibt  auff  iüerdf  bnb  mad^t  funber,  mel)ret  funbe  bnb 
äorn,  tüie  .(5.  ^aulu»  jun  9{omern  bnb  ©alatern  fagt  bnb  fan  nicfit  3ur 

3  ©c^ulcn  ©^nogogcn  rh  ri(^t(ftete)  darüber  ^cujer  7  Sjarumt  c  am  barumt  rot  c 
9  ©Ott  bis  fingen  rh  ]2  önb  anbete  vor  lerer  (önb)  feetforger  u  14  (ünb)  S)enn  15  bon 
ber  gnobe  rh       ]6jl7  1)nn  jeinen  bis  Schuten  rh 

«va  15,10  Dr]  5Petru§  foget  ?lct.  15.,  toeldhy  lüibber  Ittir  nodh  unfer  SSeter  Ijaben  tragen 

mügen.*  6r  nennet  aber  ba§  nerte  teftament  'X^ore  ber  gered^tigtcit'  auff  20 
©breifdhe  tueife,  ba  mon  'Xl)ore'  ütat^eufcr,  Sd^ulen,  6^nagogcn,  9tid[)t= 
l^eufer  unb  fold^e  öffentliche  ftete,  ba  man  für  ber  gemeine  öffentliche  Ijenbel 
©pr.  31,23  ausrichtet,  tnie  ^roberb.  31.:  '^^r  man  ift  el)rlidh,  lüenn  er  fi|t  jm  tt)or  unter 
bcn  9iatl)errn  im  lanbe',  unb  be§  gleichen  [Si.  Si]  Ihi"  unb  iüibber  biel  jm 
alten  ^Teftament  gefunben  tuirb.  S)arumb  finb  bie  t^hore  ber  geredhtigfeit  25 
nichtl  anber§  benn  bie  firchfpiel  obber  biftumb,  barinn  man  offentlidh  ^anbelt 
bie  ampt  ber  ßhi^iftenheit,  al§  prebigen,  @ott  loben,  bancEen,  fingen,  teuffen, 
facrament  reichen  unb  nemen,  ftraffen,  troften,  beten,  unb  tria§  3ur  feligleit 
geboret,  2)enn  bofclb§  fi|en  bie  ratlherrn  be§  geiftlidhen  rcich§  ©hrifti,  ba§  ift 
^farljer,  $Prebiger,  Siffdhobe,  ßerer  unb  anbere  feelforger.  30 

@r  nennet  fie  aber  'S^hore  ber  gerec^tigleit '  gegen  bo§  olte  teftoment, 
£)enn  jm  netoen  Seftament  ift  eitel  lere  bon  bergebung  ber  fünben,  bon  ber 
gnabe,  bom  glauben,  ber  geredht  unb  ^nlia,  maäjt  unb  gar  nicht§  bon  loertfen 
be§  gefct^§  nodh  bon  eigen  Inerdfen.  2)a§  gcfe^  aber  inn  feinen  thoren  unb 
fdhulen  treibt  ouff^  inerdE  unb  madht  funber,  meljret  fünbe  unb  jorn,  lüie  35 
©.  $Paulu§  äun  Siomern  unb  ©alatern  fagt,  unb  fan  nidht  jur  gerechtigleit 


')  =  können.        -)  =  hat  als  Ziel,  sonst  'auf  bas  gefejj  treiben',  vgl.  Unsre  Ausg. 
Bd.  36,  373,  1  und  bai  g.  treibt  auf  einen  nienfdE)en  Bd.  36,  368,  10. 


ßonfUemint  1530.  163 

gerec^tigfeit  ^elffen,  S)a§  e§  lüol  mugen  ^eiffen,  S^ore  ber  funbe  obber  bngere(^tig= 
teit.  2)enn  @efe|,  i[t  ni(f)t  ©nabe,  9lu  aBer  allein  ©nabe,  gere(^t  ma(^t,  tft§ 
önmuglic^  ba§,  ©efe^e  foüe  gereift  machen,  ©onbern  mu§  funber  matten  bnb 
jorn  erregen  $Ro  4  ©orumB  ouc^      ^aulu§  2  Gor  4.  !unli(^  t^ar  ba§  gefe^ 

5  5Jiofi  nennen,  ©in  anH)t  be§  tobe§,  Sßnb  ®qI.  ii,  6in  ampt  ber  funben  SSnb 
1  (Sor.  15.  fpric^t  er,  ba§  gefe|e  ift  ber  funben  frafft  33nb  bie  junbe  be§  tobe» 
Stachel,  3Ilio  ge{)oren  aui^  i|t  önfer  tnerdEIerer  (ber  bie  toellt  t)oI  iftj  faft  alle 
SBifft^ofe  l)nb  geiftlic^^en  ^nn  ba§  alte  teftament,  bnb  "^aten  auä)  biefe  tl^ore  ber 
geredjtigfeit  iüibber  bcrfc^loffcn,  önb  tfjore  ber  funben  |  brau»  gemad^t  25nb  ftnb  2 

10  ba3Ü  Uüc^  nirgent  fo  gut,  Xenn  fie  burc^  eitel  ntenfd^en  gefc^,  bie  getüiffen  mit 
falfci^en,  Unnötigen,  crtid;ten  funben  befc^lneren  Unb  üerlüirrenn  2Bie  6f)riftu»  bnb 
bie  5tpofteI  [33(.  5Ji  i bon  titjnen  getüeiffagt  r)at»en,  Alfter  @§  bleiben  bennod^  io 
ettti(j^e  tt)ore  ber  gerec^tigfeit 

XX 

■5  !Qh  ift  bo§  t^or  be§ 

Xa  bie  gere(^ten  l^inein  ge()en 
©teid)  lüie  er  ba§  attte  teftament  tjm  nefjeften  bcr§  fiat  gefc^eiben  bom 
neJüen,  bnb  auffgetjabcn  natf)  ber  lere  bnb  prebigt,  ^Ifo  fc^eibet  cr§  f)ie  and) 

.?/■/  ©onbcrn  mu§  f'is  IRo  4  rh         S  teftamcn        ]0  bajü  o        11  öetmirreng^SBic 
Chvg        ir>  ^ie  über  S)a§        IG  bie  gerechten  gc^en  bo  "hinein  ursprünglich,  dann  %a  vor 
1)k  (jeschrlehen  und  gelten  nh  hinter  (bo)  l^inein        17  \)m  ne^cften  ||  (oer§)  U7id  octä  r  steht 
hinter  Quffge^abcn  u 


Br]  I)elffcn,  S)o§  eg  Ibol  mugen  l)eiffen  '21I)ore  ber  funbe  obber  ungeredjtigteit', 
20  2)enn  ©cfel^  ift  nidjt  ©nabe.    Diu  aber  allein  ©nabe  geredet  mad^t,  ift§ 

unrnng^dj,  ba»  ©cfct^e  fotte  gered()t  madjen,  fonbern  nm§  funber  mad^en  unb  «öm.  4, 15 
jorn  erregen,  9{oma  .4.  •Darumb  aud)  ©.  5paulul  .2.  6or.  4.  fünlid^  tl)ar  ba§  2.siot.3,9 
gefc^  ^Jtofi  nennen  '(^in  ampt  be§  tobe»'  Unb  ©alat.  2.  '(5in  ampt  ber  funben'®ai-2,  n 
Unb  .1.  föor.  15.  fprid;t  er:  '2)a§  gefelje  ift  ber  funben  !rafft,  unb  bie  funbe  be§  i.sor.  15,56 
25  tobe§  ftad^cl'.  ?lIfo  gct)6ren  aud)      unfcr  locrdlercr  (ber  bie  lueHt  bot  ift)  faft 
alle  SSiffc^obe  unb  gciftlidjen  jun  ba§  atte  teftament,  unb  f)aBen  aud^  bicfe  tf)ore 
ber  gercd)tig!eit  Ibibbcr  bcrfd^loffcn  unb  tf)ore  ber  funben  brau§  gemad}t,  Unb  finb 
bajn  nod)  nirgent  fo  gut,  ©cnn  fie  burd)  eitel  mcnfd;en  gefel^  bie  gelniffen  mit 
fatfd^cn,  unnötigen,  crtidjten  funben  tefd^luercn  unb  bertüirren,  2Eic  6^riftu§ 
30  unb  bie  Stpoftcl  bou  ifjncn  gelueiffagt  t)aBen,  2lber  e§  Meiöen  bennod§  ja^  etlid^e 
tl)ore  ber  gcrcd)tigfcit. 

XX 

|)te  ift  ba§  tl)or  be§  .^Ml 
S)o  bie  gcrcd)ten  l^inein  ge'^en. 

35  /y^ßeid)  luie  er  ba§  alte  STcftamcnt  jm  nel)cften  ber»  f)at  gcfd§eiben  bom 
ueluen  unb  ouffget)aben  nod)  ber  lere  unb  )3rcbigt,  %l\o  fc^cibet  er» 


Wir:  ja  demwch. 


11* 


164 


3lu§le9un9  be§  118. 5pfnlm§  1529-30. 


£?f]  bon  betn  felBigen,  mä)  bem  ©otteS  bienft,  ba  bie  ^uben  l^od^  auff  )30(?^eten, 
t)nb  funbten  nichts  r'^umen,  benn  t)^xm  '^eiligen  tempel  önb  ^'^r  opffer  önb 
reüd^tücrg,  ba^u  benn  ba§  gon^  prieftergefc^Iec^t  ber  ßeuiten  georbent  luar, 
§ie,  §ie  (fprad^en  fie,)  jn  ^erufalem,  ba  ift  be§  temt)el,  ba§  ift  ba§ 

rec^^te  t^or,  ba  man  jum  eingel^en  ntu§,  o^)ffern,  reüc^ern  @ott  bienen  5 

tnb  frunt  tüerben,  S)enn  lüeil  er§  nic^t  fd§lec?^t,  Sl^ore  nennet,  6onbern,  be§ 
t^or,  Xmh  al§  üon  einem  t^or  xebet  fo  meinet  er,  ba§  t^ox  am  tempel 
ba  ber  |)@9i9i  fonberlic^  tüonet  aU  t)m  feinem  fcfjlog  obber  rat^aüfe  ünb  ber 
@otte§  bienft  am  l^o^eften  önb  meiften  geöbet  tüarb  5t6er  e§  ift  önge3!empelt 
t)ngereu(^ert  ünb  bngeopffert ,  §ie  ift  ber  recJ^te  tempel,  ba»  rechte  t^or,  ber  lo 
©otteg  bienft,  ba§  xtä)tt  o))ffer  [331.  mi^]  'mdä)^  tieifft,  ba§  bando))ffer,  banon 
l^er  ^m  ne'^eften  t)er§  fagt  önb  l^ernad^  mel^r  fagen  lüirb, 

%nä)  fo  giengen  bort,  jum  t[)or  be§  tempel§  ein,  biet  fcofer  Buten,  ^tii^Ux 
tinb  funber  2l6er  ^ie  ju  biefem  t^or  be§  §©}{9i9l  gelten  eitel  geredeten  önb 
l^eiligen  ein,  @ott  ju  bienen,  S)enn  e§  ift  önb  fan  niemanb  t)nn  ber  G^riften  is 
gemein  obber  ein  gelieb  ber  6^riften!^eit  fein  Gr  fet)  benn  red)t  gleuBig,  ba§ 
ift,  Qtxtä)t  önb  t)eilig  tüie  ber  artidel  be»  glau6en§  3euget,  3dl  gleube  eine 


7  bQ§  t^or  (^m)       am       8  otg  ^nn  bis  rotl^aüfe  r  rot  eingeviesen      i)  (toax)  gebiet 
e§  0     öiioe2:cmt)eU  (önb)      J3  ein  o      16  (önb)  obber     red^t  rÄ 

fr]  l^ie  au(J^  öon  bem  f einigen  nad)  bem  @otte§  bienft,  ba  bie  ^inben  auff 
pod)eten^  unb  funbten  nid)t§  r!)umen  benn  j'^ren  Ijeiligen  tem^jel  unb  j^r 
opffer  unb  rcud^tüerd,  ba3U  benn  ba§  ganl^  5Prieftergefd§lec^t  ber  Seöiten  20 
georbent  toor.  §ie,  |)ic  (fprati^en  fie)  äu  3>erufalem,  ba  ift  be§  §69i9i5'i 
tem^3el,  ba§  ift  bog  re^te  t^^or,  ba  man  3um  §69{9i9i  einge'^en  mu§,  opffern, 
reudjcrn,  @ott  bienen  unb  frum  hjerben,  Denn  ioeil  er§  ni(|t  fdjted^t^  'X^ore' 
nennet,  Sonbern  'be§  §@9t9i9^  tf)or',  unb  al§  öon  einem  t^or  rebet,  fo  meinet 
er  bal  tr)or  am  tempel,  ba  ber  ^'^Wi  fonberlicJ^  toonet  (al§  jnn  feinem  f^lo§  25 
obber  raf^aufe)  unb  ber  @otte§  bienft  om  l}6l^eften  unb  meiften  geuBet  töarb. 
5l6er  e§  ift  unge^empelt  ^  unb  ungereud^ert  unb  ungeopffert,  §ie  ift  ber  retJ^te 
tempel,  ba§  red)te  t'^or,  ber  @otte§  bienft,  ba§  rechte  opffcr,  "md^^  ^eifft, 
[181.  Sij]  ba§  bandopffer,  baöon  er  jm  ner)eften  öer§  fagt,  unb  ^ernad§  me^r 
fagen  tötrb.  30 

2lu(j§  fo*  giengen  bort  3um  tl^or  be§  tempel§  ein  öiel  Bofer  Buften, 
T}eu(^Ier  unb  funber,  5I6er  I)ie  ju  biefem  t^or  be§  ge'^en  eitel  gered)ten 

unb  ^eiligen  ein,  @ott  3U  bienen,  S)cnn  e§  ift  unb  !an  niemanb  jnn  ber 
6l)riften  ©emeine  obber  ein  gelieb  ber  G^riftenl^eit  fein,  er  fei)  benn  rec^^t 
gleuBig,  ba§  ift,  gered)t  unb  l^eilig,  töie  ber  artidel  be§  glouben§  3euget:  '^6)  35 


>)  =  tvm-auf  die  J.  sich  fio  viel  zugute  taten.  ')  =  einfach.  *)  ==  kein 

richtiger  Tempel  gebaut,  von  L.  gebildet.       *)  =  einfachem  auä),  sodann  audi. 


ßonfitemini  1530. 


165 


i?f!  ^eiliflc  CU)ri[tIic^c  fird)c,  2[ßer  aber  nic^t  recf)t  ßteuBig  noä)  heilig  tinb  geredet 
ift,  ber  geboret  iiicf^t  l}im  bie  fjeiligc  Gf^riftücfie  fircfjc,  ünb  fan  3U  biejem  f^or 
be§  ^errn  nic^t  eingeben,  fan  an^  nic^t  6eten,  bandfopffern,  loBen  obber  Sott 
bienen,  fennct  aüä)  @ott  nid;t,  06  er  gleid^  mit  lei^lic^en  tüonbel  bnter  ben 
(l^rtften  lebt  obber  and)  g(eic^  ein  ampt  bnter  ben  (5f)riften  i^at,  als  tjfar^er, 
pbiger  Sifjc^ofc,  obber  autf)  ber  facrament  eüfferlic^  mit  gcneufft,  2ßie  anä) 
.1.  ^-  faßt,  2ßer  tj\m  l)^m  6Iei6t,  ber  funbigt  nic^t,  SSer  aber  funbiget, 
ber  f)at  l^fjn  nidjt  gefcf^en  nod)  erfant  33nb  aber  mal,  2ßcr  funbc  t^ut  ber 
ift  öom  teufet 

$önb  bi§  i[t  ber  articfel,  \o  Ijnn  bem  loblicfjen  Goncilio  ^ju  6on[ten^ 
bcrbampt  ift  fampt  |iö{.  ^UJ2^'|  biefcm  t)er§  önb  ber  gau|en  ^eiligen  fd^rifft 
1)mn  3ot)anne§  ."piiö  6e!ennet  ba,}u  mol,  ba§  (Sin  ^eilige  Gl^riftlid^c  tirc^e  fei), 
2ßo  ber  58apft  uid^t  frum  bnb  heilig  Voere,  fo  funbte  er  nid^t  ein  gelieb,  biet 
toeniger  ba§  '^eubt  ber  tjeiligen  firc^en  fein,  ob  er  gleid^  brinnen  ba§  ampt 
[)ette,  2)e§  muft  er  als  ein  fc^cr  brennen  bnb  |  berftud^t  fein,  '3tber  biet  met)r  4 
ift  berftudfjt  .6.  5peter,  ber  fic  2  5pet  2.  nennet  ©dfjanbe  bnb  lafter  ber  ^eiligen 
lird^en,  9[ßenn  er  noc§  lebete,  ber  teufet  h3urbe  l)^n  betreten  bei)  biefen  ^eiligen 
morbern,  33nb  vibf)f"ine§  audf;  ber  frei)  f)crau§  fagt  2[ßer  funbc  ttjut,  ber  ift 


8  funbc  c  nus  Junbigct       13  flclicb  (fein) 

J^r)  gteube  eine  l^cilige  (5!f)riftlid[)e  !irc^c\  20ßer  aber  nid^t  red^t  gtelt3big  nod^  ^eiüg 
20  unb  gerccf)t  ift,  ber  geI)oiet  nidf)t  jnn  bie  t)eilige  G^riftlic^c  fird^c  unb  fan  ju 
biefcm  t[)or  bc§  ."pG^f^Hyi  nic^t  cinget)cn,  fan  audf)  nictjt  beten,  bandf  opffern, 
loben  obber  ®ott  bienen,  fennct  and)  ©ott  nid^t,  ob  er  gleid^  mit  leiblichem 
iDonbel  unter  ben  G^rifteu  lebt  obber  and)  glcid^  ein  ampt  unter  ben  Gfjriftcn 
t)at  alö  5pforl)er,  ^Prcbigcr,  iöiffdjobc,  obber  and;  ber  facramcnt  cufferlid)  mit 
25  gencufft,  luic  aud)  .1.  3ol)anni§  .3.  fagt:  'SSer  inn  jl^m  bleibt,  ber  funbigt  3,6 
nid)t,  StBcr  aber  funbiget,  ber  l)at  il)n  nid^t  gcfc^cn,  nod^  erfant'.  Unb  aber«. s 
mal:  '2ßer  funbc  tl)ut,  ber  ift  bom  teuffel'. 

Unb  bis  ift  ber  artidet,  fo  jnn  bem  loblid^en  ßoncilio  3U  6onften| 
berbampt  ift,  fampt  biefcm  ber§  unb  ber  ganzen  l)eiligcn  fd^rifft.  2)cnn 

30  3o{)fl»"c§  .»puS  bcfcnnct  baju  nml,  ba§  6in  l)eilige  6l)riftlid)e  fird^e  fei),  29Bo 
ber  33a)3ft  nidjt  frum  unb  l)eilig  lücrc,  fo  funbte  er  nid^t  ein  gelieb,  biel 
ibeniger  ba§  l)eubt  ber  l^eiligen  fird^en  fein,  ob  er  gleid^  brinnen  ba§  ampt 
l)cttc,  ®e§  muft  er  al§  ein  fe|er  brennen  unb  berflud)t  fein,  3tber  biel  mel)r 

ift  berflud)t  ©.  5petcr,  ber  fic  .2.  $^et.  2.  nennet  Sd^anbc  unb  lafter  ber  ^ci^  2.  ?jsctvi  3, 13 

31  ligen  firdjcn.  2öcnn  er  nod;  lebete,  ber  tcuffel  loürbe  j^n  betreten^  bei)  biefen 
'^eiligen  morbern,  Unb  3(0f}anne§  auä),  ber  frei)  '^crauS  fagt:  '2Ber  funbc  t^ut. 


')  =  antreffen,  ertappen;  s.  Dietz. 


166 


^(uslcguiig  beh  118.  ^PfoImS  1529—30. 


f?n  bom  teufel,  2lber  fie  fe|en  ba  toibber  t)nb  fagen  SSßenn  ber  SSapft,  Siffc^offe, 
önb  fie  alle  gleid^  feer  funbtgen,  \o  finb  fie  bennod^  nic^t  öom  teufcl  nod) 
bon  feiner  ©tinagoga,  Sonbern  finb  tton  ß'^rifto  bnb  öon  @ott  gelieber  önb 
'^eufcter  ber  '^eiligen  ß^riften'^eit.  fie  finb  gelieber  ber  ürc^en  gleid^  h)ie, 
fpeic^el,  rot  e^tei-',  f(^h)ei§,  mift,  '^arm,  ftand,  grinb  Blattern  brufe  fran^ofen  s 
önb  otte  feu(^§e  be§  lei'6e§  geUeber  finb,  S)ie  felBigen  finb  anc§  ^nn  önb  am 
leiBe,  ia  loie  ftedfen  önb  önftat,  bie  ber  leib  tragen  mu§  mit  groffer  fo'^r,  mü'^e 
önb  önluft 

[331.  m2^]  ^ä)  '^offe  oBer,  lüiffe  nu  faft  ieberman,  ba§  mi  fid^  ein 
ßl^riften  lüil  räumen,  ba§  ber  felfcig  auä)  fol  für  einen  l^eiligen  önb  lo 
gereifter  r'^umen  Denn  ein  S^rift  mu§  'heilig  önb  gerecf)t  fein  obber  ift  nic^t 
ein  G^rift,  ©intemal  bie  ß^riften^eit  l^eilig  ift,  önb  bie  gan|e  fc^rifft  bie 
6f)riften  ^eilige  önb  gereii^t  nennet,  Ittie  biefer  öer§  tt)ut,  önb  t)nn  2)anielc 
offt  fo  genennet  öperben,  cap.  7.  SSnb  ba§  foId§§  !eine  l^offart  ift,  fonbern  ein 
notig§  Belentni§,  önb  ein  artitfel  be§  glauBenS  2)ie  ^euä)ltx  tjm  SSapftum,  15 
mit  tfyxzx  falftfjen  lefterlic^en  bemut,  r'^umen  fic^  für  funber,  lüollcn  n\ä)t 
l^eilig  l^eiffen,  önb  r'^umen  glei(^  tüol,  t)l^r  ftenbe,  orben,  regel  önb  leben  für 

1  (Befennen)  fe^cn  3  bon  Gl^rtfto  önb  öon  [dies  bon  nachträglich]  ®ott  r/t      4  fie 

über  3fa      glcid^  (fo)  iüie  5/6  grinb  Iis  fcud^e  rli        7  xa.  o      mie  (©.  5peetr  fogt,  al§) 

fleden     ünflot  (©d^anb  bnb  tafter)       11  mu§  l^eilig  fein  önb  geredet  nicht  fein  sondern  "^cilig 

w<  hinter  geredet  geioiesen  bnb  geredet  r/t      iß  für  0 

3r]  ber  ift  öom  teuffei'.  5lber  fie  fe|en  ba  töibber^  nnb  fagen:  SCßenn  ber  S3o^)ft, 
S5iff(^oöe  nnb  fie  alle  gleich  feer  fünbigen,  fo  finb  fie  bennoc^^  nic^t  öom  tcuffcl 
mä)  öon  feiner  ©t)nagoga,  fonbern  finb  öon  ß^rifto  unb  öon  @ott,  gelieber  20 
nnb  l^euBter  ber  Ijeiligen  6^riftenl)eit ,  '^a,  fie  finb  gelieber  ber  lirc^en,  gleich 
Joie  fpeii^el,  ro^,  eiter,  fc^^lneiS,  mift,  ^arm^  ftantf,  grinb,  blättern,  brufe, 
frantjofen  unb  alle  feu(^§e  be§  leibeg  gelieber  finb.  2)ie  felbigen  finb  üm^  jnu 
unb  am  leibe,  Ja  lüic  flehen  unb  unflat,  bie  ber  leib  tragen  niu§  mit  groffer 
falir,  mii^e  unb  unluft.  25 

3Jj  l)offe  aber,  @S  lüiffc  nu  faft^  ieberman,  ba§,  tner  fic^  ein  6l)riften 
n^il  räumen,  ba§  ber  f elbige  au(i)  fol  für  einen  l^eiligen  unb  gerechten 
r'^umen,  2)enn  ein  6l)rift  niu§  gerecht  unb  l^cilig  fein  obber  ift  nid^t  ein 
ß^rift,  ©intemol  bie  6]^riftenl)eit  l)eilig  ift,  Unb  bie  gan|e  fc^rifft  bie  ß^riften 
l^eilig  unb  geredjt  nennet,  h)ie  biefer  öer§  t^ut,  unb  jnn  S)aniele  offt  fo  30 
^nn.  7, 18 ff),  genennet  Itjerben  cap.  7.,  Unb  ba§  fol(^§  leine  ^offart  ift  fonbern  ein  notig§ 
belentniS  unb  ein  ortidfel  be§  glaubenS.  Die  §eu(5^ler  jm  SSapftum  mit  j^rer 
falfd;en  leftcrlidjcn  bemut  rl^ümen  fi(|  für  funber,  h)ollen  nic^t  lieilig  fieiffen, 
Unb  räumen  gleid)  lüol  '^x  ftenbe,  orben,  regel  unb  leben  für  l)eilig,  öer= 


19  SSifdöoff  c 

>)  =  behaupten  dagegen.  =  Harn.         ^)  =  so  ziemlich,  eigentlich. 


■ 


Gonfitemint  1530.  167 

r^f)  ^eilig,  üerfeuffen  aud)  t)^rc  Wxd  für  f)eiÜ9t^um,  2Bie  tool  fie  hamn  nidjt 
liegen,  ba§  fie  fid)  für  funber  galten,  2ßo  fie  el  mit  ernft  oon  §er^en  fagten, 
aU  fie  bo(^  nidjt  t[)uu  5t6er  fie  liegen  lüibber  fic^  fe(6§,  Sie  finb  für  ®ott 
funber,  önb  ift  nHe  ^f)r  bing  önrei^t,  ba§  tüoHen  fie  aber  ni^t  ^aten,  fonbern 

»  heilig  fein,  önb  bod)  mit  bem  maul  als  funber  bemutigen,  bag  ift  eine 
jlül^fac^e  lugen  ünb  lefterunge  föotteS 

2[ßir  aßer  foHen  miffen,  ba§  lüir  für  bnfer  ^fon  al§  ^bam§  ünber  "mol 
berbam^jte  funber  finb  ünb  fein  eigen  gerec^tigfeit  noä)  ^eiligfeit  l^afien,  %hn 
hjeil  lüir  getaufft  finb,  tmb  an  [SBI.         (£^riftum  gleuben,  fo  finb  rtir  ^nn 

">  6^rifto  tinb  mit  G^rifto  t)cilig  ünb  gerecht,  ber  .tmfcr  funbe  üon  tin§  genomen, 
bnb  önl  mit  feiner  []ciligfeit  ßegnabet,  fcefteibet  ünb  gegiert  ^at,  %l\o  ift  bie 
gon|e  (5[)rift(icf)c  tixä)t  ^eilig,  DHcfit  i)nn  t}i)x  felb§,  nocf)  burc^  l}^r  eigen  mcrcf, 
8onbern  ijnn  (i()rifto,  ünb  burc^  6{)riftu§  ^eiligfeit,  Ittie  ^ßauluS  fagt  Gpf).  3 
©r  '^ot  fie  gereiniget  burd)  ba§  6ab  t)m  tnort  be§  IcBen,  SBer  fid)  nu  feiertet, 

>5  gu  räumen  unb  ^u  tefcnnen,  ba»  er  fjcilig  ünb  gered)t  fei),  bcr  tf)ut  eben  al§ 
fprcd;  er,  ^c^  Bin  nid^t  getaufft,  S5in  fein  Gl^riften,  glcube  aud)  mä)t  an 
(5^riftum,  glcuBe  and)  nidjt  Xa§  6^riftu§  für  mid}  geftorfien  fet;,  gleute  nid)t 
ba§  er  meine  funbe  getragen  t)at,  gleube  nid)t  ba§  fein  Blut  mid^  gereinigct 

3  ot§  ftc  bod)  nirfjt  t^un  rk      8  3  oder  2  undeutl.      16  Sß'in  c  aus  bin     18  gc  über 

reiniget 

fcuffeu  nud)  it)re  lücrd  für  ()ciligt^umS  SÖßie  iüol  fie  baran  md)t  liegen,  ba§ 

20  fic  fid)  für  fiinber  tjalten,  tuo  fS8(.  «üj]  fie  e§  mit  ernft  üon  fjer^en  fagten, 
als  fie  bod)  nid)t  tl)un,  filier  fie  liegen  tnibber  fid^  felb§,  ©ie  finb  für  Öott 
funber,  unb  ift  alle  )t)r  bing  unrcdjt,  £)a§  lüotten  fie  aber  nit^t  l)oben^ 
fonbern  "heilig  fein  unb  boc^  mit  bem  maul  fid^  al§  funber  bemutigcn,  ba§ 
ift  eine  jlüifadie  lügen  unb  Icftcrung  ©otteS. 

25  2[ßir  aber  foHen  lüiffen,  baS  inir  für  unfer  perfon  al§  ?lbam§  finbcr 
lüül  ücrbamptc  funber  finb  unb  fein  eigen  gercd()tigtcit  nod)  l^eiligfeit  l)aben, 
2lbcr  iüeil  tüir  getaufft  finb  unb  an  6l)riftum  gleuben,  fo  finb  mir  jnu 
(5t)rifto  unb  mit  (?l)rifto  l)e{lig  unb  gercd)t,  ber  unfer  funbe  üon  un§  gcnomen 
unb  un§  mit  feiner  l)eiligfeit  bcgnabet,  bef leibet  unb  ge3iert  '^at,  3llfo  ift  bie 

30  gantjc  6l)riftlid)c  fird)e  l)eilig,  D^id^t  fnn  it)r  felb§  nod^  burd)  jl^r  eigen  merdf 

fonbern  jnu  6l)vifto  unb  burdj  6^riftu§  l)eiligfeit,  mic  5paulu§  fagt,  @p!^e.  3.:  w-»,  26 
'@r  l)at  fic  gereinigct  burd)  ba§  bab  jm  lüort  bc§  lebenS'.  2öcr  fid)  nu  fc^cluct, 
3u  rl)umen  unb  gu  befenncn,  ba§  er  l)eilig  unb  geredet  fei),  ber  tl)ut  eben,  ol§ 
fpied}c  er:  ^ä)  bin  nid)t  getaufft,  23in  fein  6l)riften,  gleube  aud§  nid§t  on 

35  (^Ijriftum,  gleube  anä)  nid)t,  baS  ß^riftuy  für  mid)  geftorben  fei),  gleube  nid^t, 
ba§  er  meine  funbe  getragen  Ijat,  gleube  nid^t,  ba§  fein  blut  mid§  gereinigct 


»)  =  geben  aus  für  .  .,  vgl.  Unsre  Ätisg.  Bd.  30\  198,  34  und  Bd.  30',  564, 16. 
2)  =  zugestehen,  sich  nachsagen  lassen. 


168 


2lugkgung  beä  118.  qjfnIinB  1529-30. 


i?f]  ^a6e,  noä)  reinigen  tonnen,  fur^  ömB,  ic^  gleuBe  beiS  fein  \voxt  \va§  föott  Hon 
ß^rifto  gezeugt  Onb  bie  gan|c  fdjäfft  fagt,  äßoS  i[t  abn  bo§  tüol  für  ein  man 
her  foIc^S  benilt  obber  rebet?  äöelci^er  tuxä  obber  ^übe  ift  fo  ein  öerjtüeifelt 
tofe  menf(f),  5ht  bcnrfen  bnb  gleuBen  gelüiflitf)  atte  bie  alfo,  ineldje  bm^ 
ö  iüevd  tooHen  fruni  önb  feiig  Serben  Inie  bie  ^unc^e,  ^jfaffen  mit  bem  gan  |  ^en  s 
S9a)3ftnm,  i)enn  fie  Verleugnen  ß^riftum  fagt  5petru§  2  $pet.  2.  önb  $l}auln§ 

m  6. 

[33(.  an  3'^]  daneben  ruret  er  anä)  alle  anber  eufferlid^  anfef)en  ber  ^fon, 
ba§  l)nn  ber  6f)riften^eit  lein  anfe^en  ber  ßfon  giÜt,  .Sonbern  h)er  ba  gleubt 
önb  gerecht  ift,  ber  gel)et  ^u  biefer  ^)f orten  ein  önangefe'^en,  o6  er  ein  ^uhc,  lo 
(Sriei^e,  man  h)ei6,  i^ungfrato,  e'^lit^^,  imä)t,  mogb,  uiä),  arm  fonig,  furft, 
ebbel,  Bürger,  Baur,  ftarc!  obber  fc^toadj  fei),  !Denn  bie  ^nWn  r^nmeten  fic^ 
l)oä),  ba§  fie  5Ibra^am§  famen  lüaren  bnb  ba§  gefe|  l^attcn,  al§  folten  fie 
bmB  beS  Jüillen  bie  ne^eften  fein,  ^Ui^  tüie  anä)  i|t  önfcr  geiftlid^en  lüollen 
bie  beften  fein,  onb  bie  nonnen  fonberlit^^e  freute  6l)rifti,  5lbcr  e§  fjeifft  bie  is 
gcred)ten  ge^en  I)ie  t)erein,  Wonä)  bnb  91onnen  ge^en  nid^t  f)crein,  fie  Inerben 
benn  ^^unor  gerc(^^t  tmb  6f)riften  2)enn  ba§  reid^  (Sf^rifti  fte^et  niä)t  ijnn 
eufferlid§en  toeifen  bnb  luefcn  fpric^t  6^riftu§,  Succ  .17.  fSnh  man  nui§  '^ic 


Pr]  t)a6e,  nod)  reinigen  tonne,  Äur^  umtt,  id)  gIcuBe  be§  !ein  lüort,  toaö  @ot 
bon  (Ji)rifto  ge3engt  nnb  bie  gnnljc  fc^rifft  fagt.  2ßa§  ift  aber  baä  lüol  für  20 
ein  man,  ber  foIc^§  bendt  obber  rebet Sßelc^cr  3;ürd  obber  ^übe  ift  fo  ein 
berjhjeibelt  bofe  menfd;?  5^iu  bendcn  nnb  gleuben  getoislicj^  aHe  bie  alfo, 
h)eld)e  burdj  hjerd  iüoÜen  frnm  nnb  feiig  lüerben,  tüie  bie  ^Jiunc^e,  5ßf äffen 
2.  *ctri  8, 1  mit  bem  ganzen  SBapftum,  2)enn  fie  berlengnen  6()riftum,  fagt  5petru§  .2. 5pet.  2. 
©Ol.  6, 12  llnb  ^Paulus  ©alat.  6.  25 
©aneften  ruret  er  auc§  alle  anber  eufferlic^  anfel)en  ber  perfon,  bal  |nn 
ber  ßl^riften^cit  fein  anfer)cn  ber  perfon  giEt,  ©onbcrn  itier  ba  gleuBt  unb 
geredet  ifi,  ber  gefjet  3U  biefer  pforten  ein,  unangefel)en  ob  er  ein  ^uht,  ©riedje, 
man,  meiB,  iungfratü,  e^elit^^,  fnedjt,  magb,  reid^,  arm,  fonig,  furft,  ebbe!, 
Bürger,  Baur,  ftard  obber  fd^tünd)  \ct),  Denn  bie  ^'iben  rf)umeten  fid^  l^od^,  30 
ba§  fie  ^Ibra^amS  famen  tbaren  unb  ba§  gcfe|  t)atten,  al§  folten  fie  um6 
be§  iüiHen  bie  nef)eftcn  fein,  gleid)  mie  auc^  j^t  unfer  geiftlidjen  motten  bie 
beften  fein  unb  bie  91onnen  fonberlidje  breute  (S^rifti,  3lber  e§  ^eifft,  bie 
gerechten  gelten  t)ie  l)ercin,  5CRund)c  unb  9lonnen  gelien  nid^t  l)erein,  fie  merben 
benn  jubor  geredet  unb  6f)riften,  2)enn  ba§  reid)  (S^rifti  ftel)et  nic^t  jnn  35 
yut.  17, 22  eufferlid^en  tüeifen  unb  lüefen,  fpric^t  6t)riftu§  £uce  .17.  Unb  man  mu§  l^ie 


4  Boje  c  aus  (üol) 

9  ha  r  (nicht  rh) 


8  Auf  der  ersten  Zeile  (XXI)  Luther  macht  einen  Nachtrag 
12  (ftar)  ebbet       13  (f,oi)t)  ^oäf 


36  17]  16  E 


ßonfitemint  1530. 


169 


Rf]  niö)t  faßcn,  SIfje,  ha,  ©if)e,  bort  iftS,  ^nn  tüenbig  ift§  tjm  f)er|en.  5lBef  c§ 
[tftj  aud)  fdjlDcer  gleuben,  ba§  jolc^ö  toar  fcl),  Sßnb  i[t  auc^  ber  tierbampteii 
fe|er  artidel  einer 

XXI 

6  ;3'c^  bände  bir  ba§  bu  mi(5^  bemutigeft 

23nb  bift  mein  ■'peil 

(581.  2«4«|  2)a§  ftnb  bie  ot)ffer  tinb  ®otte§  bienft,  bic  tjm  netüen  tefta= 
ment  l)m  tf)or  be§  !qQWR^  geübt  Inerbcn,  öon  ben  gered)ten  önb  ß^riften, 
9?cmlicf),  bo§  fie  (Sott  banden  önb  toben  mit  prebigen,  leren,  fingen,  befennen, 

10  58nb  ber  felbigen  opffcr  finb  ^loelj,  öinc§  ift  ünfer  bemutigen,  !3)auon  Xauib 
fagt  p§.  51.  2)ie  opffer  ©ottei  |inb  ein  betrübter  geift,  @ott,  (Sin  betrübt  bnb 
befummert  ()crij  Derfdjme^eftu  nic^t,  2)a§  ift  ein  groi,  iüeit,  lang,  tegli(5^  tinb 
ctüigeS  opffer,  2Bcnn  tin§  &ott  huxä)  fein  Jüort  ftrafft  tjm  aüen  tinfern 
luerden  tinb  lefft  tinfer  ()eiligfeit,  Irciff^eit,  f rafft  nic^t§  fein,  ba§  lüir  müffen 

is  für  l)()m  fdjulbig  tinb  funbcr  fein,  5Ho  3.  33nb  bem  Irort  nadjbrudt  tinb  ba§ 
getüiffen  crfdjredt,  tinb  mit  allerlei)  trnbfal  tuol  ptaget,  ba§  hjir  murb  tinb 
gar  lüerbcn  nad)  bem  atttcn  funblidjen  ^ilbam,  bi§  tinfer  ftoI|,  troft  tinb 


2  [ift]  fehlt  IIa        .5/(5  unterstrichen        II  tetrubtcr  r  zu  (jufirod^en)  geift      ®ott  o 
17  (önb)  ttoft 

5r]  nid^t  fagcn,  ©it)e,  bo,  8if)c,  bort  ift§,  3i"^^c"big  ift»  jm  t)er|cn,  3{ber  c§ 
ift  and)  fd)Uiecr  .^u  glcnbcn,  baö  fol(i^§  luar  fcl),  Unb  ift  and)  ber  tierbamptcn 
20  lc|cr  artidel  einer. 

XXI 

3d)  bände  bir,  hai  bu  mid)  bemutigeft  Unb  bift 
mein  .^cil. 

ll^^  ^^"^  ""^  (55otte§  bienft,  bic  jm  nelticn  leftament  im  t{)or 

2.S  be§  geübt  tuerbcn  tion  ben  geredeten  unb  G^riftcn,  ^lenilic^ 

baä  fie  ®ott  ban=  [iöl.  !t3  4l  den  unb  loben  mit  prcbigcu,  leren,  fingen,  befenncn. 
Unb  ber  felbigen  opffcr  finb  3lt)cl):  ßineö  ift  unfer  bemutigen,  Nation  2)atiib 
fagt,  ^4^falm  .51.:  '2)ie  opffer  ©ottc»  finb  ein  betrübter  geift.  @ott,  ein  betrübet  «1.51,19 
unb  bctümmcrt  l)crl^  tierfd)met)cftu  nid)t\  S)a§  ift  ein  gro§,  meit,  lang,  teg= 
30  tid)  unb  clüigS  opffcr,  3Benn  uu§  (5)ott  burd)  fein  Inort  ftrafft  jun  allen 
unfern  tucrden  unb  lefft  uufcr  r)eiligteit,  lüeiyt)eit,  trofft  nid)ta  fein,  ba§  lüir 
müffen  für  it)m  fdjütbig  unb  funbcr  fein,  3un  Üiomern  am  britten ,  Unb  bem9iom.3,23 
lüort  nad)  brüdtS  unb  ba§  geiüiffen  erfd)redt,  unb  mit  allerlei)  trübfal  l"ool 
plaget,  ba§  lüir  mürb  unb  gar^  tüerbeu,  nad^  bem  alten  fünblid)en  5lbom, 


>)  =;  Nachdruck  reiiciht,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  41,  III,  15.  =  weich  (eigentlich 

vom  gekochten  Fleisch);  s.  Dietz. 


170 


StuKcgung  bei  118.  ^fatmi  1529-30. 


m  juuerftc^t  auff  bnfer  t^un  önb  iüiffen  gonl  tob  fe^,  \vdä)§  am  ettbe  be§  leBen§ 
bol  enbet,  6i^e,  toer  bog  Idben,  bulben,  fefte  galten  önb  6e|arren  brinn  fan, 
baju  @ott  l^terinn  loten  önb  banden,  al§  ber§  l^er^lic^  gut  meine,  Si^e  bcr 
finget  biefen  t)er§  3c§  bände  bir,  bQ§  bu  ntid^  bemuttgeft,  @r  fpric^t  nt(5^t, 
2)er  teuffei  bemutigt  ntic^,  ©onbern,  2)u,  3)u,  @§  ift  bein  gnebiger  toiHe,  s 
mir  jugut,  £)n  beinen  Jütüen  h3urbe§  ber  teuffei  lüol  laffen 

[331.  Tl  4^]  S)a§  anbei  opffer  ift,  SIBenn  t)n§  @ott  bagegen  auc?^  tuibberumB 
troftet  önb  ^ilfft,  ba§  ber  geift  önb  netoer  menfc^  fo  öiel  ju  neme,  fo  öiel  bQ§ 
fleifd^  bnb  attter  menfd^  abnim^at,  gitt  t)n§  ^]§e  lenger  l)^e  groffer  bnb  reid^er 
gofie,  önb  l^ilfft  bnS  t)mer  ftegen  önb  obligen,  ba§  trir  frolic^  für  t)^m  önb  ><> 
l)nn  t)^m  finb,  StBie  er  fpric^t  pö.  49.  9{uffe  mia§  an  tjwn  ber  not,  fo  iüil  id) 
bir  ^elffen,  fo  foltu  mic^  greifen,  €pffer  beinem  ©ottc,  bantfopffer,  ünb 
8  öeaale  beine  gelübbe.  2Ber  |  ba§  tl^ut,  ber  finget  biefen  öer»  ^ä)  bände  bir, 
bo§  bu,  mein  l^eil,  ^elffer  önb  l^eilanb  Bift,  Di§  ift  auä)  ein  etoige§,  groffe§, 
teglidj§  opffer  6e^  ben  geredeten  ^m  t^or  be§  |>@9?9J9i  $ßnb  l^ie  mit  öeriüirfft  is 
er  tmb  fjtU  auff  alle  opffer  be§  alten  teftament§,  lüe^e  finb  Silber  önb  figur 
getüefen  biefer  bandopffer  önb  Mafien  6eibe  öon  frumen  önb  Bofen  gefci^el^en 


5  W'iUm  rh       8  bnb  netter  menfd^  rh        10  (bafur)  boS  Wir        12  (S)a§  band  Jjf) 
ß})ffcr      Ki  fcitbet  bnb  rk 

T>r]  bis  unfer  ftol|,  troft  unb  juöcrfid^t  auff  unfer  f^un  unb  lüiffen  gan^  tob 
fei),  Inelc^»  am  enbe  be§  leBenS  öolenbet  Inirb.  <5i^e,  töer  ba§  leiben,  bulben, 
fefte  fialten  unb  befiarren  brinn  fan,  ba^u  ®ot  t)ierinn  loben  unb  banden,  al§  20 
ber§  '^erllii^^  gut  meine,  ©i^e,  ber  finget  biefen  öer§,  ^ä)  bände  bir,  ba§  bu 
mic5^  bemutigeft.  (Sr  \pxiä)t  niä)t:  2)er  teuffei  bemutiget  mic^,  6onbern:  S)u, 
£iu,  @§  ift  bein  gnebiger  dritte,  mir  ju  gut,  On  beinen  tüitten  it)urbe§  bcr 
teuffei  mol  laffen. 

^a§  anber  opffer  ift,  2öenn  un§  @ot  bagegen  aud§  toibberumb  tröftet  25 
unb  l^ilfft,  ba§  ber  geift  unb  nelüer  menfd^  fo  öiel  ju  neme,  fo  öiel  ba§  fleifd^ 
unb  aEter  menf(^  abnimpt,  gibt  un§  jf)e  lenger,  j^e  groffer  unb  reicher  gäbe 
unb  l^ilfft  un§  fmer  fiegen  unb  obligen,  ba§  toir  frolici^  für  j^m  unb  jnn 
m 50, 15  i^m  finb,  2Bic  er  fpric^t,  5pfalm  .49.:  '9tüffe  mic^  an  jnn  ber  not,  fo  lüil 
i^  bir  ^elffen,  fo  foltu  mic^^  greifen.  Opffer  beinem  ©otte  bandopffer,  unb  ^ 
bejale  beine  gelübbe'.  2Ber  ba§  t^ut,  ber  finget  biefen  öer§:  ^ä)  bände  bic, 
ba§  bu  mein  l^eil,  l^elffer  unb  ^eilanb  6ift.  £)i§  ift  auc^  ein  eh)ige§,  groffe§, 
tegli(i^§  opffer  bei)  ben  gere(?^ten  jm  t^or  be§  Unb  l^ie  mit  öertüirfft 

er  unb  l^ebt  auff  aUe  opffer  be§  alten  ^leftamentS,  iüeld^e  finb  bilber  unb 
figur  ^  getöefen  biefer  bandopffer,  Unb  '^aben  beibe  öon  frumen  unb  bofen  35 


1)  =  Gleichnis,  s.  Dietz. 


Gonfitemint  1530. 


171 


f?n  mugen,  ^6er  biefc  bancfo^jffer  tan  niemanb  t^ün,  benn  allein  bie  frumen, 
gerechten  obber  G^riften,  2)a§  fi^et  man  autf)  too  Ijnn  ber  erfarung.  2Ste 
bie  !^nhm  ber  ^poftel  jeit  tobeten,  gleicf)  lüic  i|t  önjer  tüerg'^eiligen ,  ba§ 
man  ^I)re  IrercE  önb  hpeij^eit  Dertüirfft,  ©ie  iüollen  öngebemutigt  fein,  leftern 
5  für  ba§  banden,  f(i)elten,  berfolgen,  morben,  2ßnb  meinen,  bafjelBige  ijijx 
luueten  \^'^  ©otte  ba§  atter  genemeft  o|)ffer,  ^ot).  jDj 

5/6  ))^)t  über  hjuctcn        6  aUer  o     3fo^  (söii)  to'i  —  JEnde  der  Bs. 

Dr]  gcfc^e'^en  mügen.  3I6er  biefe  bancfopffer  !an  niemanb  tl^un  benn  allein  bie 
frnmen,  %txtä)Un  obber  G^riften.  S)a§  fü^et  man  auc^  lüol  jnn  ber  erfarnng, 
h)ie  bie  ^ubm  jn  ber  ^.Mpoftel  jeit  tobeten,  gleich  h)ie  j^t  unfer  lüerrf^eiligen, 

10  ba§  man  i[)re  iüercf  unb  lt)ci§f)eit  Dcrlüirfft,  Sic  lüoHen  ungebemütigt  fein, 
leftern  fur^  ba§  banden,  f (gelten,  öerfolgen,  morben  Unb  meinen,  baffclbigc 

j^r  Im'iten  fei)  ©otte  bo§  aller  angcnemeft  opffer,  ^o^anni»  am  .rbj.  306.16,2 

©0  ift  nu  biefer  ber§  frolic^  unb  finget  mit  aüer  luft  ba^er:  SSiftu 
nidjt  ein  tüunberlii^^er,  lieblicher  @ott,  ber  bu  un§  fo  tüunberlic^^  unb  fo 

11  freunblid}  regiereft,  3)u  er'^oljcft  un§,  lüenn  bu  un§  niebrigeft,  2)u  mac^ft  un§ 
geredjt,  iüenn  bu  un§  3U  funbern  maö)\t,  S)u  fureft  un§  gen  l^imel,  luenn  bu 
un§  jnn  bie  ^elle  ftoffeft,  2)u  gibft  un§  fieg,  luenn  bu  unl  unterligen  leffeft, 
2)u  mad)ft  un§  lebenbig,  iücnn  bu  unä  tobten  leffeft,  S)u  trofteft  un§,  litenn 
bu  un§  trouren  leffeft,  2)u  maij^ft  un§  frolid§,  trtenn  bu  un§  "beulen  leffeft,  SDu 

20  madjft  un§  fingen,  iDenn  bu  un§  lücinen  leffeft,  2)u  mac^ft  un§  ftard,  loenn 
iüir  leiben,  2)u  mac^ft  un§  tücife,  Inenn  bu  un§  3U  narren  madift,  S)u  mac^ft 
un§  reid),  tüenn  bu  un§  armut  3ufc^ideft,  S)u  madift  un§  'herren,  Inenn  bu 
un§  bicnen  leffeft,  Unb  ber  glei=[iöl.  5DJi]d§en  un3eligen  tnunber  mel^r,  bie  aüc 
jnn  bicfcm  bcr§  begriffen  finb  unb  jnn  ber  (5l)riftcnr)eit  auff  ein  "^anffen^ 

2.^  gcrl)iimct  luerbcn,  mit  biefcn  lurl^en  tüortcn:  '^d)  bände  bir,  ba§  bu  mid) 
bemutigeft,  aber  l^ilffeft  mir  aud)  lüibberumb'. 


XXII 

S)er  ftein,  ben  bic  baiülcute  öerlucrffcn,  3ft  äum 
©dftiin  tuorben. 

30  Px3lc  tompt  er  nu  jum  l)eubt  ber  l)ciligcn  6l)riftenr)cit  unb  bilbet  ben 
^  ^  felbigen  aud)  jnm  cjenHiel  un§  für  *,  baS  er  aud)  fo  Inol  unb  mer)r 
benn  aüc  l)eiligcn,  gebemiitigct  unb  erljo^et  ift,  ba§  unS  nidjt  fcltjom  noä) 
Jüunber  fol  l)abcn,  ob  h)ir  oud)  trübfal  unb  anfed^tung  leiben,  .§aben  fie  ben 
l^auS  bater  SSeeljebub  get)ciffcn,  tuic  biel  mel^r  iüerben  fie  feine  l)au§genoffen 

12  am  16.  6q)).  C 

')  =  anstatt.  ')  hjuiiberlid)  hedeiitct  sotvohl  tinser  'wunderlicli,  'sonderbar  als 

auch  'tvunderbar' ;  vgl.  unten  Z.  23  touiiber.  ')  =  zusammen.  *)  =  stellt  dar,  schil- 
dert, rgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  37,  507,  18. 


172 


Slugleguitg  be§  118. 5Pfalm§  1529—30. 


Pr]  fo  fieiffeit?  ©in  imä)t  i[t  mä)t  Keffer  bcnii  fein  ^err.  [äffet  aber  jnn 
biefem  berS  füi|Uc§  bog  leiben  unb  oufferfte^en  g^rifti,  S)enn  jnn  bem,  boä 
er  Sertüorffen  ift,  jeigt  er  fein  leiben,  fterten,  \äjmaä)  unb  f|on,  barunter 
6^riftu§  ift  gelegen,  ^nn  bem,  ba§  er  jum  ©cfftein  ift  toorben,  geigt  er  an 
fein  aufferfte'^en,  lekn  unb  l)errf(^^afft  jnn  elüigfeit  Unb  fiiret  e§  Ijerein^  s 
unter  einer  glei(^^ni§  eine§  gefielneg,  5ll§  tüenn  ftc^  ettüa  ein  ftein  nic^t  fdjitfen 
hJtl  inn  ber  mauren  noä)  fict)  mit  ben  anbern  fteinen  reimen  ^  fonbern  öer= 
ftellet'  bQ§  gon|e  geftett)  unb  ift  ein  untütfjtiger ,  unnü^er  ftein,  bo§  man 
i^n  mu§  bertüerff en ,  Unb  feme  ein  anber  frembber  meifter,  ber  be§  felttigen 
ftein§  Jüol  lüufte  gu  brandneu  unb  fprec^e:  §arret*,  i^r  groffen  narren,  feib  lo 
i^r  batii  meifter  unb  mügt  be§  ftein§  nid^t'?  ®r  ift  mir  gut,  6r  fol  mir  mä)t 
bic  lücfen  büffen  noä)  einen  fülle  ftein  geben,  an^  niäjt  fo  geringe  fein  ol§ 
ein  tuerrf  ftütf  •',  fonbern  ein  ©tfftein  fein  im  grunbe,  ber  mir  nic^t  eine  maur, 
fonbern  gtuo  mourn  tragen  unb  mel^r  tl^un  fol  benn  fein  anber  ftein,  unb 
me^r  benn  alle  ftein  \m  ganzen  gebetn.  is 

211fo  iüolt  \i(t)  ß^riftul  nirgent  reimen**  mit  ber  ^pi^arifeer  mefen  unb 
'^eiligfeit  nod)  mit  ber  ganzen  meUt,  ©ie  funbten  il)n  nid^t  leiben,  6r  t)er= 
ftellete''  il)n  atte  jfjr  gebelt),  ftrafft  unb  fc^alt  jl)r  fd)6ne§,  eufferlid^§,  ^eiliges 
lüefen,  S)a  iüurben  fie  jornig,  berbam^jten  unb  bermorffen  if)n,  benn  fie  tüuften 
nid^t,  lüo  3U  er  gut  loere.  2)a  nam  i^n  @ott  an,  ber  redete  batttmeifter  unb  20 
mad^tc  brau§  einen  edfftein  jum  grunbe,  barouff  bic  gan|e  61)riften^eit,  beibe, 
au§  3JÜben  unb  .*peibcn  Derfamlet*,  flehet.  ?lIfo  gel^et§  i^m  nod^  jmerbar, 
2)enn  ber  ftein  ift  öertnorffen,  l)eifft  oerlüorffen,  bleibt  öerirorffen,  2Iber  nidf)t§ 
befte  toeniger  ift  er  unb  bleibt  be^  ben  geredeten  unb  gleubigen  t^eur,  ebbel 
unb  treib,  tneldje  nid^t  ouff  if)r  eigen  menfdfien  InerdE  noc^  auff  dürften  mad^t  25 
bahjen  fonbern  auff  biefcn  ftein. 

^IRerdE  aber,  tüer  fie  finb,  bie  biefen  ftein  bernjerffen,  @ä  finb  nid)t  fct)lec§tc 
leute,  fonbern  bie  aüer  beften,  nemlid§,  bie  ^ciligften,  bie  flügeften,  bic 
gelerteftcn,  bie  groffeften,  bie  ebleftcn,  bie  muffen  fid^  an  ben  ftein  ftoffen, 
;jienn  bie  elcnben,  armen  fünber,  [S3L?DJi)|  betrübten,  irrigen,  berad^ten,  30 
geringen  ungelerten  toerben  fein  fro  unb  l^abcn  il^n  ^er^lid^  gerne.  3>^enc 
aber  ^eiffen  SSoinleut,  ba§  ift,  bie  ba§  bold  balücn,  beffern  unb  regiern  jum 
beften,  mit  leren  unb  |3rebigen,  ©ie  l^aben  nic^t  ben  namen^  ba§  fie  2ßer= 
ftorer,  ©d^eblidfic,  Untüdf)tige  iücren,  ©onbcrn  Salnleute  finb  fie,  bie  notigeften, 
nü|li(^ften,  beften  leute  auff  erben,  ba§,  toenn  fie  nid^t  tücren,  ber  l^imel  fiele  35 
geloislid^  ein,  e^c  e§  abenb  tüürbc,  unb  lanb  unb  leute  berborben.  £)a§  finb 
bic  regenten,  beibe,  inn  geiftlid^en  unb  lueltlid^en  ftenben,  bie  mit  i^ren  9?edjten 

')  =  f.  es  ein,  vor.       ^)  =  passen;  vgl.  Unsere  Ausg.  Bd.  37,  649,  4.  =  ent- 

stellt, s.  Lexer  und  Sanders  s.  v.  und  unten  S.  173, 10  'ein  ungeftalt  gelriniie'.  *)  =  Halt! 
*)  Vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  3(P,  128,  1 ;  hier  =  ein  gewöhnlicher  Mauerstein.  •)  S.  oben 

Anm.  2.         ')  S.  oben  Anm.  3.         *)  —  vereinigt.         ')  =  gelten  nicht  für  .  .  .;  vgl. 
DWtb.,  Name  9^. 


6onfitemtni  1530. 


173 


Dr]  lanb  iinb  leute  gefoffet  !^a6cn\  baS  el  ftel^et,  unb  inoHen  uBer  ba§  qu(^  @ott 
fetb§  mciftern.  (56en  bie  felSigen  h)nren§  jm  iSübifc^en  'oolä,  bie  §o^en  prtefter 
unb  'gurften  311  3!eTufaIe»i  Unb  5pilatu§  öon  9toma,  |)ei-obe§  au§  ©aUilea, 
bie  felben  muftcn  biefen  ftein  öertnerffen  unb  nic^t  leiben  jnn  j^rem  gebeh) 

5  obber  regiment,  2)enn  fie  Inuften  trol  ein  BefferS. 

£)arum6,  oB  .ftonige,  tJurften,  Siffc^otie,  .^erren,  ."peilige,  Sjßeifc,  ßluge, 
3ieid)e,  ©eierte  leute  ba§  ßuangelion  berfolgen,  2ßa§  {[t§  hjunber?  SBer  folt§ 
fonft  tt)un?  .ft'an§  bo(^  fonft  niemanb  t^un.  Sol»  berfolget  fein,  <So  müffen§ 
biefc  tf)un,  benn  fie  finb  bie  SSaluteutc.   Unb  t^un  e§  auc^  öon  omptS  n^egen, 

10  benn  fie  muffen  ju  fe()en,  ba§  j^r  gebeto  nic^t  eine  lütfen,  rif§  obber  ungeftalt 
geloinne.  2)QrumB  foEen  unb  tonnen  fie  @otte§  njort  unb  bie,  fo  e§  reben, 
nic^t  leiben.^  SDenn  er  berftellet f^r  geBelt),  maä)t  Iinfen  unb  rif§  brein, 
3ft  ein  Quffrürer  unb  bcrfuret  bal  öoldE,  tuelcJ)^  fie  fo  fd^on  get)Qn)et,  georbenet 
unb  gefoffet  f)Qt)en,  mQd§t§  gar  onberS  benn  fie. 

1.',  ^lerdE  afeer  3um  groffen  troft,  ba§  '^ie  ^hje^  geBclt)  lüibbernanber  finb, 
föin§  beriuirfft  ba§  anbcr,  2l6er  ba§,  fo  öertnorffen  h3irb,  l)at  einen  med^tigen 
Batomeifter,  bcr  an  ftat  cine§  fteinS  jIüo  fefte,  ctüige  mauren  auffrid[}tet.  2Bo 
BleiBt  bie  toeil  ba§  gcBelü  unb  bie  Bairleute,  fo  j^ene»  öerlüerffen?  i)er  felBen 
ift  '^ie  gon^  gcfc^loigen,  ®ott  ioeig  nichts  bon  i^n,  i)al  ift  ein  3eid§en,  ba§ 

20  fie  mit  j()rem  geBetu  3U  nic^t  ttjerben,  5Denn  er  rebet  aHein  öon  bem  t3er= 
loorffen  ftein  unb  geBetü,  be§  nimpt  er  fi(^  an.  2)arumB  t)ütt  bid§  unb  Iaf§ 
bid)  nidjt  finben  unter  bem  geBeiü,  ba§  ha  gern  tierbampt,  öertnirfft  unb  oBen 
Ugt*,  gürc^te  bidj  auä)  nxä)t,  ba§  bu  Bift  unter  bem  gcBclüe,  ba§  öerloorffen 
toirb,  3)enn  @ott  iüil  bid^  unöcrioorffen  l^aBen  unb  beine  öertüerffer  nid^t 

85  !ennen,  ba§  fie  ju  grunb  ge'^cn,  unb  bu  ctuig  BleiBeft,  G§  fol  boc^  feine 
gered)tigfeit,  teiu  tuercf,  feine  l)eiligfcit  Beftel^eu  on  bie  einige,  bie  6t)riftu§ 
ift,  biefer  cdfteiu,  @i  ift  Ja  fein  anber  ©dftein.  Unfer  eigen  tuerd,  man  Boloe 
gleid)  c)uiglid§  brau,  muffen  nid)t  biefer  ©dftciu  fonbern  fpretü  fein  für  bem 
Jüinbe.  2)a  lüirb  nid^t  anber§  auS.''  @§  l^eifft,  biefer  bertuorffen  ftein  ift  ber  i.ftor.  s,io 

so  (Sdfteiu  obber  erfte  grunb  ftein.   1.  6or.  3. 

XXIII 

3)a§  ift  bom  S^^mm  gefc^e^en,  Unb  ift  ein 
luunber  für  unfern  äugen. 

[söI.Wiij]  felBft,  fagt  er,  ift  biefer  fel^am  Balti  mcifter,  bev 

35  aüer  toettt  Uieifen  unb  Balnleute  ju  narren  mad^t^  ßrlnelet 

unb  eit)6t)et,  iüa§  fie  bcrtücrffen,  Joic  aud)  @auct  ^auluv  fagt  .1.  ßorint^.  .1.:  i.sor,  1, 27 


3  &aüUa  T) 

•)  =  geordnet,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  30\  245,  26  und  unten  Z.  ISjM.  ")  =  dulden. 
^)  S.  oben  S.  172,  8.  *)  =  übertrifft,  meistert.  ')  =  das  muß  so  kommen.  *)  =  zu 
Schanden  wei'den  läßt;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  .94',  5J],  9;  und  unten  S.  174  Z.  2.  5.  8. 


174 


Auslegung  be§  118.  5pfnlm§  1529-30. 


Br]'2öa§  töricht  ift  für  ber  hielt,  ^at  ©ott  erloelet,  ouff  ba§  er  bie  hjeifen 
Ciab.  1, 5  jcfjanben  maii^te',  Unb  ^qBocuc  am  .1.:  '<Bä)a'met  unter  bie  Reiben  uub  t»er= 
tüunbert  euc^,  benn  iä)  tt|U  ein  lüercJ  3U  eluer  ^eit,  bog  i^r  mä)t  gleuben 
loerbet,  toenn  man§  eud^  jagen  lüirb\   SSie  IdoI,  al§  biefer  öer§  fagt,  ®ott 
alle  jeit  \olä)t  toerdE  tf)ut,  bie  fein  gotlofer  gleuBt,  unb  muffen  ^u  narren  5 
bruber  tüerben,  fo  ift  hoä)  bi§  ein  fonberli(f)§,  ba§  er  "tiie  biefen  öertnorffen 
ftein  3um  auffertneleten  (ädEftein  mac^t,  tttelc^§  fo  ein  gro§,  fel^am  InerdE  ift, 
ba§  nid^t  allein  atte  Reiben  mit  alle  jfjrer  IneiStjeit  unb  öernunfft  ju  narren 
brüBer  Inorben  finb,  6onbern  auä)  fein  eigen§  öold  (bie  3iiiben)  fic^  alfo  brau 
geftoffen  unb  geergert  "^at,  ba§  e§  gan^  unb  gar  brüber  3U  boben  gangen  ift,  >o 
unb  beibe  ^^onigreid^  unb  ^rieftertl^um,  baju  '^imel  unb  erben  bcrloren  lE)at 
unb  mit  feinen  h)unbcr3eid^en ,  ioie  öiel  unb  greiffüc^  bie  felbigen  getuefen, 
erhalten,  unb  nod^  ii}t  huxä)  fo  lange  ftraffe  unb  plage  nic^t  erlüiber  bracht  ^ 
tüerben  miagen. 

Unb  tt)a§  mad^t  noc^  heutiges  tage§  aud§  unter  un§  ß^riften  fold^e  " 
ähjitrad^t,  fo  öiel  feieret)  unb  rotten?^   3Ber  mad^t  ba§  SSapftum  i|t  fo 
tobenb,  toütenb,  blinb,  tott  unb  torid^t,  ba§  fie  nit^t  leiben  mugen  bie  lere, 
ba§  ber  glaube  on  toerdf,  frum,  feltg,  lebenbig  unb  bon  fünben,  tob,  teuffei 
lo§  mac^e,  bie  bod§  belennen  mit  bem  maul,  bai  6|riftu§  fet)  biefer  t)er= 
tüorffen  unb  erlüeleter  (ädtftein,  unb  boc^  nid^t  inotten  laffen  in§  InerdE  fomen^  20 
unb  mit  ber  t^t  fold^§  einreumen?  Unb  tria§  ift§  tounber,  ba§  fleifd^lid^e 
leute  unb  falfd^e  l^eud^ler  fic^  l^ieran  ftoffen?  ©prid^t  hoä)      S)aötb,  6§  fei) 
aud§  für  unfern  felb§  äugen  tounberlid^,  S)enn  tüie  lüol  bie  lieben  ^eiligen 
unb  6§riften  fid^  nic^t  bran  ergern,  fo  ift  e§  bennoc^  lüunberlid^  jnn  j^rem 
lier|en  unb  fd^meer  3U  gleuben,  l^aben  ouc§  j^r  leben  lang  brau  3U  lernen,  25 
ba§  fie  e§  gleuben.   2Gßa§  anbere  fiilen,  ba§  tüiffen  fie  am  beften,  2lber  id^ 
^alt  mid^  bennoc^  für  einen  ß^^riften,  ^it)  lüei§  aber  VdoI,  toie  faur  unb 
fd^lneer  e§  mir  tüorben  ift  unb  nod^  teglid^  tüirb,  ba§  idC)  biefen  ©df ftein 
ergreiffe  unb  behalte.  5Ran  mag  mid§  2ut^erifd§  l^eiffen,  2lber  man  t^ut  mir 
faft  filier*  unred^t,  obber  bin  i'^e^  ein  geringer,  fc^lnac^er  ßut^erifd^er,  @ott  30 
fterdEe  mid^. 

^a  biefe  toort  '6^riftu§  ift  unfer  l^eil',  '6r  ift  unfer  geredf)tig!eit',  'Unfer 
tüerdf  l)elffen  un§  nid^t  bon  funben  unb  tobe^  '3)er  einige  üerlüorffen  ©cEftein 
mu§  e§  t^un'  k.  finb  balbe  gelernet  unb  gefagt,  Unb  it)ie  fein  unb  lüol  idl; 
fie  üuä)  tan,  3eigen  unb  3eugen  meine  bijd^lin,  5lber  h)enn§  an  ein  treffen  35 
gefiet®,  ba§  id§  mit  bem  teuffei,  funben,  tob,  not  unb  loetCt  mid§  fol  beiffen, 
ba§  fonft  fein  ^Iffe,  rat  unb  troft  ba  ift  on  ber  einige  @tf ftein,  ®a  finbe 


1)  =  toiederher gestellt,  vgl.  DWth.  s.  v.  henvider  2.       ^)  =  Sekten.  =  wirk- 

lich gelten  lassen,  vgl.  niederd.  int  werk  kotnen  bei  Liibben-Walther.  *)  Wohl  =  gar 

sehr,  nicht  bei  Dielz  und  im  DWtb.  ('foft  \e))X  oft  bei  L.)  ')  =  jedenfalls.  ')  =  zum 
Streite  kommt;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  36,  4,  24. 


ßonfttemint  1530. 


175 


1  ic^  hjol,  h)a§  iä)  tan,  unb  h)Q§  e§  fiir  !unft  ift,  an  S^riftum  gleuBen, 
2)enn  fe^e  \ä)  'mol,  lt)Q§  2)abib  mit  biefem  toort  meinet  '6§  ift  ein  trunber 
für  unfern  äugen',  freiließ,  2)undEt  e§  un§  lt)unberli(^  unb  f(^ier  ergerlic^ 
unb  nid;t§  über  att  bQ3u.^  5lber  meine  3ßQ|3iften,  bie  fingen  [SBI.  2«4]  olfo, 
Unb  e§  ift  ein  gcringS  unb  Iei(^t§  für  unfern  ougen.  2ßa§  glaube,  glaube? 
fpre(i)en  fie,  ^iJceinftu,  bo§  lt)ir  Reiben  obber  ^u^en  finb?  So  balb  tan  biefen 
t)er§  niemanb  fprec^en,  fie  ^aben  jf)n  jnn  einem  augenblicf  rein  au»  gegleubt^, 
3!a  leiber,  att^u  rein  ou»,  ba§  fie  tüeber  un§  noä)  niemanb  etlDa§  bran 
getoffen  ^aben. 

äBoIan,  bie  gon^e  fc^rifft  fogt,  ba§  ©ott  fe^  hjunberlid^  jnn  allen 
feineu  Inercfen,  unb  nennet  \^)n  ben  tüunbert^eter,  5tber  bie  tneEt  gteubt§ 
nid)t,  big  fie  e§  erferet,  ©onbern  ein  iglic^er  ticktet  jnn  feinem  l^er^en  ton 
®ott,  Juie  e§  j()u  rect)t  unb  gut  bündtt,  ba'ö  @ott  olfo  unb  alfo  tljun  iüerbe, 
malen  it)m  alfo  für,  alle  iüort  unb  toerd,  barnad^  er  fid^  Italien  muffe,  feiner 
benclt  belj  fid;  alfo:  £ieber,  toenn  er  alfo  t^et,  luie  bende  unb  begreiffe, 
fo  luerc  c§  ja  nidjt  lüunberfam.  2Bie  loenn  er§  öiel  ^o^er  unb  anberS  maä)tt, 
benn  bende?  9lein,  bo  tuirb  nid^t  au§,  fpric§t  ^iefaia,  6ie  laffen  öonsef.s 
it)rcm  benden  nid^t,  ©ie  jimmern  unb  t)offeln*  einen  ©ott,  lt>ie  fie  f^n  gerne 
l)etten.  (Sin  dJlhnd)  ^immert  bei)  fic^  felbi  einen  fold)en  @ott,  ber  broben 
fitjc  unb  bende  alfo:  2Ber  Sanct  ^rancifcuS  Siegel  l^eHt,  ben  teil  iä)  feiig 
madjcn,  (Sin  ^Jonne  jimmert  alfo:  SBenn  id^  jungfratn  bin,  fo  ift  &ott  mein 
breutgam,  Gin  5Pfaff  alfo:  SGßer  'JRcffe  opffert  unb  §ora§  betet,  bem  lüil  ©ott 
ben  l)imel  geben,  i^einer  bendt  nid^t,  ba§  @ott  ben  berlnorffen  Gdftein  allein 
ertnelct  unb  alle  it)r  aimmer  unb  gebeh)  berbam)}t.  5llfo  mu§  fid^  ©ott  laffen 
imcr  jimmern,  mciftern  unb  füren,  tion  anfang  ber  locüt  bi§  ju  enbe,  S)e§ 
Gdftein§,  barauff  er  un§  ballet  unb  jimmert,  mag  man  nid^t  leiben. 

xxiin 

^i§  ift  ber  tag,  ben  ber  §ß9?9?  mad^t, 
ßaffct  un§  frelocn  unb  frolid^  brinnen  fein. 

ift  bie  jeit  bc§  nelücn  2Icftament§,  (Sin  anber  tag  benn  fo  bie  liebe 
fonnc  teglid)  madjt,  ©onbern  ber  |)@5R9i  ift  felb§  bie  fonne  unb 
mad;t  biefen  tag  mit  feinem  fd^cin  unb  glan|,  Unb  ift  ein  folc^er  tag,  bem 
!eine  nad)t  folget,  ßcud)t  aud)  nid^t  inn  bie  leiblid^en  äugen,  f onbern  fnS 
l)erlj,  3[t  aiit^  lüd^t  ba§  liedjt  ber  ternunfft,  luelt^e  aud)  eine  fonne  ift,  jeigt 
5  unb  lerct  euff erlief  ^  tüerd  unb  redete  für  ber  toellt,  ©onbern  bi§  lied^t  leret 
gnobe,  f riebe,  bergebung  ber  funben  für  ©ott,  ba  feine  bernunfft  bon  toetg, 

')  =  iiherhaiipt  gar  nichts.  ^)  D.  i.  wenn  jemand  den  Vers  noch  so  schnell 

spricht,  sie  sind  mit  dem  Glauben  noch  rascher  fertig.  ^)  Vgl.  oben  zu  S.  171,  14. 
*)  =  Jiobeln.  ')  Das  iti  allen  Ausgaben  stehende  Komma  sjn-icht  für  die  Auffassung 
als  Adverb. 


176 


Wegung  be§  118.5PfoIm§  1529-30. 


aRat.4,2  Vv]m\o  fieiffet  6^nftu§  '©ol  ^ftttie'  Mad^te  am  .3.:  'Qu^,  bie  j^r  meinen 
nomen  '\nxä)td,  fol  ouff  ge^en  bie  6onne  ber  geredjtigteit  unb  l^eil  unter  feinen 
fitti(^en\  2)iefe  ©onne  fol  geied^tigfeit  an  tag  bringen,  ba§  ift,  bon  funben 
criofen  unb  gerecht  macä^en  atte,  bie  an  i^n  gleuBen,  Unb  fol  f)eil  geben  obber 
^elffen  öom  tobe  aHen  bie  unter  feine  fittic^e  ober  glen^e^  fid)  ge'ben  unb  » 
aufludet  ^üUn,  Unb  ift  folc^cr  glan^  nic^t  anbcr§  benn  bic  flar'^eit  unb 
Offenbarung  be»  ©uangelij  inn  aUer  loeUt,  tütlä)^  öon  ßt)rifto  au§=  [»l.  ^lij 
getiet,  fc^einet  unb  erlcud;tet  bie  l^er^en  ber  gleubigen,  gleic?^  loie  ber  glan^ 
t)on  ber  fonnen  ausgebet  unb  erleud^t  bie  leiblidien  äugen  unb  bie  eufferlicJ^e 
tuellt.  10 

Unb  ift  au(j^  ein  frolic^er  tag,  toie  er  l)ie  räumet  unb  fagt:  'ßafft  un§ 
frolic§  fein',  £)enn  folci^  liec^t  unb  lere  öon  ber  gnaben,  macS^t  bem  l^er^en 
f riebe,  rüge  unb  freube  jnn  6[)rifto,  lüeil  e§  baburd^  erfennet,  ba§  j^m  feine 
fünbe  on  fein  öerbienft  öergeben  unb  öom  tob  erlofet  ift  Unb  l^infurt  etüiglid^ 
einen  gnebigen  Sßater  l^at  an  @ott  burd;  6l)riftum,  2ßie  ©.  5paulu§  fagt  jun  15 
9iüiii.5,i  gtomern  am  .5.:  '91u  toir  geredet  lüorbcn  finb  burc^  ben  glauben,  fo  l)aben 
loir  friebe  gegen  @ott  burcä^  unfern  §errn  ^l)t]u  ß^rift'  2C.,  lüie  er  bafelbft 
biefe  freube  unb  friebe  lueiter  aufftreid^t,  ba§  fie  auä)  \m  trübfal  befteljet  unb 
mutig  mad^t.  23on  toeld^er  freube  unb  friebe  fan  fein  ungleubiger  ettoal 
tDiffen  9io(|  aÜe  bie,  fo  fid^  mit  tnerden  bemühen,  frum  ju  ioerben,  unb  bie  20 
funbe  ju  tilgen.  Ob  fie  tüol  biefen  fti^onen  Der»  faff^  "beulen,  fonberlid^  jm 
Dfterfeft,  unb  bod^  nid§t§  baburd^-'  t)erftel)en,  benn  ba§  leiblid^e,  eufferlid^e 
Ofterfeft,  ba  fie  mit  ffaben  effen  frolid)  finb,  unb  nic^t  Don  ber  gnabe  unb 
erlofunge  ß^rifti. 

@§  barffg  aber  iüol,  ba§  ber  5Propl)et  biefen  tag  fo  l^od)  rl^umet,  h)ie  25 
er  be§  §(S9t9t5^  felb§  eigener  tag  fei),  unb  un§  jur  freuben  Oermane,  5)enn 
nac^  bem  eufferlid^cn  anfel)en,  ift  fein  finfterer  tag  unb  fdjcinet  (Inie  man 
f))ridf|t)  als  ein  fot  jnn  ber  latern  *,  @§  mu§  aud;  für  ber  UjeHt  ein  finfternl§, 
jrt^um,  fe^erel)  unb  bc§  teuffel§  naä)t  '^eiffcn  unb  fd^led^t  berloorffcn  fein, 
gleid)  tüie  feine  Sonne,  ber  eble  ßdftcin,  auc^  Oertoorffen  fein  mu§,  Oon  30 
Inelc^em  er  feinen  glan|  Ijot.  S)crl)alben  aud)  bie  freube  unb  friebe,  baöon 
er  "^ie  finget,  me'^r  ein  trübfal,  unf riebe  unb  aHeg  unglüdf  ift,  Voeil  er  fo 
fd)enblid^  Ö^^^ff^t  Verfolget  toirb  bon  aller  ioellt,  tüie  er  felb§  ffiridjt, 
!i«att().  10,22  6^riftu§  unfer  liebe  Sonne,  ^Jictf^ej  am  .ic.:  '3l)t  muffet  bon  allen  menfd^en 

get^affet  toerben  umb  meine§  namen§  tüillen'.   S)arumb  Voie  biefe§  tage»  lied^t  35 
l)eimlid§  unb  ber  toettt  berborgen  ift,  alfo  ift  audj  feine  freube  geiftlic^  unb 
bem  fleifc^  unbefanb,  toie  lool  c§  ba§  eblefte  lied^t  unb  bie  Ijoljefte  freube  ift, 
S)enn  tuaS  mag  liebcrS  unb  ebbelerS  fein,  benn  ein  ^er^,  ba§  erleuchtet  ift, 


I)  =  Strahlen;  vgl.  Unsre  Ausff.  Bd.  10\  525,  3.        ')  06  hjol  fofl  =  wenn  auch 
noch  so  sehr.  =  dar^inter.     *)  Vgl.  bretf  in  bet  lütern  Unsre  Ausg.  Bd.  26,  567,  12, 

auch  Bd.  33,52,22  und  677. 


Confitemini  1530. 


177 


fr]  ®ott  unb  alle  bing  !ennct  unb  für  @ott  öon  allem  btnge  gett)i§  urteilen  unb 
recf)t  reben  fan?  Unb  h)o  mag  ^of)er  unb  groffer  freube  fein,  benn  ein  froti(^, 
firf;er,  mutig  gcluiffen,  ba§  fic^  auff  ©ott  teffet  \  unb  ftieber  luettt  noc^  teuffei 
furchtet ©leicf)  toie  loibberumti,  too  ift  groffer  tralürigfeit  unb  fc^lneer  mut 
•'-  benn  ein  bofe,  berjagt,  fdjülbig  gctriffen?  Unb  toas  ift  elcnber  unb  jemer= 
lirf)er,  benn  ein  jrrig,  ungelDig  ^er|,  ba§  Don  feinem  binge  rec^t  urteilen  fan? 

XXV 

D  flilff, 

D  |g5R?{  Ia§  iDoI  gelingen. 

10       ^Jijl  bicfem  ort  fte[)et  ba§  .t)ofia  na,  ba»  bie  Icute  6()rifto  fungen, 

ba  er  gu  ^erufalem  einreit  am  ^Palmen  tage,  !£enn  biefen  soiam  21,9 
unb  ben  folgenben  ber§  t)aben  fie  au§  biefcm  ^Pfalm  ba^u  mal  genomen,  ba§ 
e§  fdjcinet,  loie  biefcr  ^falm  fei)  jm  boIdE  Irol  bcfonb  gelüeft,  80  t}cifft  nu 
§üfia,  [)i(ff  übbcr  t[)u  t)utffc,  Xas  '^a  ()inben  brau  lautet  ftct)Iid^  -  unb 

1''  kbeut  ein  ()cr^Iid)  begir,  Inie  tüir  ju  2)eubfd§  fagen  "^ä)  ^ilff ,  lieber  ^i(ff, 
t)ilff  bod),  W(cid)  lüie  lüir  mit  bcm  fclbigcn  "'M)'  obbcr  'Dod^'  an3eigen  unfer 
f(ct)lid)  I)crtj  unb  bamit  gern  bcmcgen  motten,  ben,  fo  mir  bitten,  G6en  fo 
tt)ut  ba§  '^la  jm  Cv6rcifd)en  aud),  mo  c§  ,^u  bem  '.^ofia'  gcfc|t  mirb,  unb 
I)cifft  benn  '.§ofia  9ia  !omm\  ba§  ift  '£)  m^'^i  W  obber  Sieber 

20  ^©K5I{,  ()i(ff'.    Unb  uon  bcm  fclbigen  loort  '.t)ofia'  fompt  ber  namc  3f)cfu§ 

im  C^brcifdjcn,  hau  I)eifft  einen  l)etffcr  obbcr  t)eilanb,  Inie  bcr  (Sngcl  '"JJlattl^el  «mattti.  1,21 
am  .1.  fagt  ju  3ofept):  '2)u  folt  feinen  namen  t)eiffcn,  benn  er  luirb 

feinem  Holcf  tjclffcn  non  jt)rcn  fnnbcn',  2:a§  '.^)ofia'  unb  '^ofue'  unb  '3f)cfu' 
faft  g(cid)  Inutcn,  Unb  ^o\nc  bcr  fclbige  namc  ift,  bcr  ^si)c]n  t)cifft,  5tber  mit 

2.'  ber  jcit  ift  fold)  mort  '-liofia'  ticrlüanbctt  unb  [)aben  'Cfanna'  brauo  gemadjt, 
gu  le^t  aud)  tücibS  bilbc  unb  gtodcn  Dfanna  teuffcn  unb  nennen  laffen. 

00  ift  nu  biefcr  DcrS  ein  gebet,  obbcr  frcuben  munbfd},  glcid)  mie  man 
einem  gludE  unb  l)cit  lüunbfdjt,  locnn  er  ma§  nchsc»  anfet)et  obber  etlra§  gut» 
ubertomen  fjat,  toic  bie  mcibei-  tt)ctcn,  fo  (v-(ifabctf)  ber  mutter  ©anct  ^o^anni» 

.10  frolid)  glucf  mnnbfd)tcn  über  bem  fungen  fone,  Succ  am  erftcn,  Unb  lüie  aucJ^  auM,24 
fic  felb§  gliid  luunbfdjctc  mit  groffcn  freuben  bcr  ^ungfram  'JJkria,  ba  fie 
ju  i\)x  tarn.    %l\o  t)ie  oud),  Ircil  bcr  frolid^c  tag  bc§  ©uangclii  anhx\ä)t,  unb 
ba§  JKcid)  bcr  gnaben  angctjet,  barinn  fünbc  unb  tob  auffl)6ret  unb  gercd^tig= 
feit  lebet  unb  l)irfd)et,  fpringt  er  für  frcuben  auff  unb  f(3^utt  fein  l^erl^  l)erau» 

35  unb  fpiid^t:  'i^o\ia  9k  ^mW,  '%d)  be§  lüalt  ©ott',  '5)e§  fei)  @ott  gelobt', 
'6elig  unb  gefegenet  fei)  ber  tag,  barinn  ba§  lied^t  auffgel)ct,  9tu  finge  unb 
fpringe  mit  un§  l)imel  unb  erben  unb  aHc»,  luaS  brinnen  ift,  ba§  Inir  ba§ 


')  =  verläßt.  Bei  Dietz  und  iin  D  Wth.  nur  mit  umei'a'  Stelle  aus  L.  belegt 

~  flehentlieh,  hilfesuchend.        ^)  S.  Unsre  Ausg.  Bd.  30\  385  Anm.  1. 

£ut^cv§  Söcvtc.  XXXI,  1  12 


178  aiuSlegimg  bed  118.5pfatm§  1529—30. 

Vi]  txhU  ^übtii'  ic.   ©QneBen  h3iinb[cf;t  unb  bittet  er,  ba§  alfo  fort  ge^e,  tüte 
e§  angefangen  ift,  unb  fpric^t  laffe  lüol  gelingen',  tüie  man  jnn 

folc^em  fveuben  hjunbfdj  pflegt  t§un  unb  fagen  "^lä),  ©ott  gebe,  ba§  fo 
bleibe  unb  befter)e,  ba§  luol  auSgetie  unb  nimer  ntel)r  geenbcrt  U)erbe. 

S)enn  bQ§  9ieid^  ß^rifti  mu§  biet  tüibbevlüeitigfeit  leiben  Dom  teuffei, 
tttellt,  fleifd)  unb  ftef)et  imer,  aU  tüolle  e§  j|t  füllen  unb  untergeben,  tüenn 
bie  Itiutigen  2^l)rannen  obligen,  ?lber  bogegen  ftel^et  feft  bi§  tüort  '.'pofta, 
§ofia,  §ofio',  '.öilff,  .t>ilff,  -Öilff'  unb  ba§  anber  '."pa^elil^a ,  .öa^cli^a,  .*pa3e= 
li^a',  '£a§  tüol  gelingen,  £a§  tüol  gelingen,  £a§  lüol  gelingen',  S)ie  tüort 
galten  unb  ber  freuben  lüunbfd)  mu§  bleiben  unb  fiegen.  Unb  lüir  mügen 
aud)  lüol  i^t  folc^  '.'pofia  5Ra'  fingen  toibber  unfer  5papiften  unb  Wurden  unb 
Stötten,  (S§  finget§  boä)  fonft  nie=  [aSL  9iiii]uianb  benn  ioir,  S)enn  fie  beburffen 
!einc§  .S^ofia,  noä)  3if)cfu§,  ©ie  l)aben  feuft  unb  !unft^  gnug  für  fid)  felb§, 

5. 21  (Sie  fingen  lool  lieber  ba§  toort  '.S>ab,  .öeal^',  ^Pfalrn  .35.,  '@uge,  (äuge',  '2)a, 
S)a',  '|)el)a,  -Sje'^a',  '^inuntern,  l)inuntern  mit  ben  feiern',  '3iaud§,  i^auf^^'- 
'gelüonnen,  geloonnen'.    Sßolon,  la§  iaud^|cn,  3d)  ^(^^^        lange  gelebt 
unb  bennod)  folc^er  jauc^^er  t)iel  fe'^cn  ju  Ic^t  l)euleti  unb  ba»  '.^ofia 
mit  e'^ren  befielen. 

XX  VJ 

©etobet  fet),  ber  ha  fomet  jm  namen  be§ 
3[ßir  fegenen  euc|  öom  ^aufe  be§ 

5l§  gcl)6ret  noi^^  alle§  jnm  freuben  tounbfc!^,  ba§  ber  ^onig  ber  gnobcn 
6l)riftu§  einl)er  reitet  burdj  fein  ©uangelion  unb  fompt  jni  namen  be§ 
.'D@9i9t9't,  Unb  ift  aber  mal  lool  not  folc^er  freuben  tuunbfd),  S)enn  Oiel  fomen 
jnn  i^rem  eigen  namen  bal^er  gctroHet,  bie  nid)t  ba§  ttjort  ber  gnabcn  fonbern 
bie  lere  ber  Inerde  unb  treume  jre§  lopffS  bringen.  2)iefe  atte  fam|)t  ber 
gantjen  loetlt  empfoljen  biefen  .^onig  alfo:  S3erf(ud)t  fe^,  ber  ba  fompt  jnn 
atter  teuffei  namen,  %oh,  tob  mit  \^m,  Inie  bie  ^uben  rieffen  %oUc,  toUe', 
'loeg,  tüeg,  unb  f(ug§  gecreuljigt',  3)enn  er  mu3  ber  öertoorffen  unb  Oerbampte 
©dftein ,  unb  fein  toort  ein  Oerflui^^te  fc|eret)  be§  teuffel§  fein.  3llfo  fingen 
biefen  ber»  j|t  bie  ftiffte  unb  flofter.  5lltein  bie  gleubigen  fingen  alfo:  @e= 
lobet  unb  gefegenet  ift,  ber  ba  fompt  jm  namen  be§  .^@9i9{5li. 

@ben  fo  ge^etS  anä)  folc^en  fengern,  h)ic  folget:  'SCßir  fegenen  tuä)  bom 
^aufe  be§  §(fM9r,  S)a§  ift:  folc^en  freuben  lüunbfc^  t^un  toir  nic^t  aHein 
bem  i?onige  fonbern  and;  mä)  aEen,  bie  fein  l^auSgefinbe  feib,  bie  i^)x  an 
i^n  gleubet  unb  i^n  annemet,  ©elobt,  feiig,  gefegenet  unb  o  bot  aüer  gnaben 
unb  feligleit  feib  j^r,  ba§  j^r  bon  be§  J?6nige§  l)aufe  feib,  ^l)x  feib  nic^t  gefte 
nod)  frembblinge,  fonbern  l)au§gefinbe  @otte§,  bie  j^r  auff  biefen  berloorffen 
©dftetn  mä)  baiüen  laffet.  Ob  i^)x  baruber  aud)  bertoorffen  tuerbet  unb  be§ 

')  Vgl  Unsre  Ausg.  Bd.  30\  549,  10. 


ßonfitemini  1530. 


179 


Dl]  teiiffeli  gefitibe  l^eiffen  muffet,  f(j§abet  nic^t,  lofft  fte  leftern  unb  f(ud§en,  Safft 
eurf)  begnügen,  bog  tüir  euc^  fegenen,  feiig  unb  reic^  :pxetfen,  Unfer  jeugniS 
ift  ö5otte§  3eugnt§,  otter  Gngel,  atter  ^eiligen  unb  aEer  Greoturn  @otte§, 
äßal  fragt  j^r  nac^  bem  teuffet  unb  ber  lüettt? 

^ä)  aä)t  aber,  ba§  man  'mol  miffe,  S)o§  be§  .ö69t5R5Ji  f)au§  fjeiffe,  too 
er  lüonet,  Unb  ba§  er  tüonet ,  too  fein  mort  ift,  G§  fei)  auff  bem  felbe,  jnn 
ber  tirc^en,  obber  auff  bem  meer,  SBibberumB,  tüo  fein  tüort  nic^t  ift,  ba 
lüonet  er  nic^t,  ift  aui^  fein  !^au»  nic^t  ba,  fonbern  ber  teuffei  tüonet  bafeI6§, 
lucnn»  |33(.  m  4]  audf)  Q,ki^  eine  gutben  tirc^e  iDere ,  öon  atten  SSiffcCjoöen 

II)  gefcgenet,  Wio  aber  fein  ^au§  ift,  ba  mu§  eitel  fegen,  gnabe  unb  Ickn  fein, 
lüie  er  ^ic  fagt,  2Bir  fegenen  eucf),  öom  ^aufc  be§  .'r)@9i9i9t,  Ineil  j^r  fnn  be§ 
.f)©^^^  ^aufe  feib,  fo  feib  jt)r  fclig,  3llfo  fprid^t  er  anä),  ©jobi  am  .jj.:  '3tn  2.TOoie2o,24 
tüeldjiem  ort,  icl;  meineä  namen§  gebec^tni§  (ba§  ift,  mein  mort)  ftette,  ba  luil 
id)  ju  bir  fomen  unb  bxä)  fegenen,  au§  tt)eld)cm  tejt  ift  biefer  öerS  aud^ 

1.-.  gefloffcn,  £)o§,  mo  (55ott  fein  luort  t)in  fenbct,  ba  burd^  fein  name  unb  JDcrd, 
nictjt  unfer  namc  unb  iuerd,  gcprcifet  lüirb,  ba  folget  er  gelüi§lid^  l)inac^,  unb 
foinpt  mit  eitel  fegen  unb  alten  gnaben,  tüie  i|t  au§  Wo\z  gefagt  ift.  2Bo 
aber  ber  Xenffel  fein  lüort  l)in  fenbet,  unb  angenomen  lüirb,  ba  folget  er 
l)inad),  mit  bem  ftud^  unb  einigen  oerberfien,  luie  luol  bie  lücUt  ber  feine? 

20  gleuBt,  unb  bcn  ftu(^  für  fegen,  bcn  Xeuffel  für  ©ott,  unb  bie  lugen  für 
toarlieit  l^ettt  unb  loBet. 

XXVII 

S)er  ift  föott,  ber  un§  crleud^tet, 

©(limüdf't  ba'3  feft  mit  mel}en  6i§  an  bie  l)orncr 
25  be§  attarS. 

3iC  nennet  er  ba§  finb,  Unb  brucfet  fre^  t)erau§\  Jrer  ber  ßonig  fei), 
ber  fo  l)ercin  reit  im  namen  bc§  .s^jö'StSi^t  unb  fprid[)t:  @r  ift  (Sott 
unb  ber  fQ^'üM  fel6§,  ber  un§  alfo  erfc^cinet  unb  leuchtet.  ift  lüol  ein 
öerloorffcn  ftein,  Slter  bennod)  ift  er  @ott,  2)enn  er  rebet  bon  bem,  ber  un§ 
.w  erfdjieneu  unb  erleud^tet  l)at,  be§  (Suangelton  lt)ir  jm  "^erlicn  fiilen  mit  feinem 
glantj,  S)er  fclb  erlcuc^ter  ift  ®ot  ber  ,p9{$K  felbS,  unb^t  lein  anber  ©ott, 
S33a§  burfft  er  fonft  fo  ^errlid^  ^er  räumen  '®er  .p9i9i'  ift  @otf ,  lueil  ba§ 
lein  ^ube  jmeioelt,  lüo  e§  nid)t  oon  einem  menfi|en  gefagt  loirb,  5lBer  ^ie 
ift  gleubenS  jeit,  loenn  man  fagt,  ber  öerloorffen  ©ctftein,  ber  bie  lüeEt  eiieud^t 
M  mit  einem  netoen  tage,  ber  felbig  ift  ®ott  unb  p9{9?@.  3Benn  er  md§t 
menfd)  liiere,  fo  lunb  er  nxä)t  ber  Oerloorffen  Gclftein  fein,  ®enn  (Sott  ift  an 
i'^m  felbS  unöerlüorffen ,  Unb  ift  bod^  nidjt  aÜein  ein  menfd)  fonbern  audf) 


»)  =  sagt  ausdrücldich  und  deutlich;  vgl.  ' ausgedrucläe  Woiie''  Dietz  s.  r.  aux- 
drücken;  man  erwartet  ri'tdEct  "^etaiitf;  bQ§  finb  nennen  sp-w.,  rgl.  UnsreAmg.  Bd.  37,  592,  7. 

12* 


180 


5Iu§regitna  be§  118.  «Pfolm?  1520—30. 


3t]  ©Ott  feI6§,  Unb  Begcgenet  '^ie  mit  bem  ecfel  unb  er9erm§  bei-  ^uben  unb  aüen, 
ben  e§  giclüelt  {}6ren,  ba§  ein  menfc§  rechter  @ott  fei),  unb  beforgen  fi(^ 
fur^  oBflüttere^,  al§  folt  er  fagen:  gnid^t  mä)  mä)t,  @§  ift  ^ie  feine  fa'^r 
ber  otgotteret),  ift  ber  rechte  @ott  fel6§,  2)enn  e§  fan  auä)  ben  fegen  t)on 
fünben  unb  tob  niemanb  Bringen  noc^  geben  noc§  bie  ^er^en  erleuchten  on  ^ 
©Ott  fel6§,  ba§  oud)  ba§  toerc!  jeuget,  boS  er  mn§  ©ott  fein. 

2)Qrna(^  tjeiffet  er  bi»  geft  unb  ben  netüen  tag  mit  metjgen  fc^miicfen, 
£)amit  "^eftt  er  auff,  bQ§  [S3(.  Dl]  alte  5£eftament,  S)enn  bie  Sjüben  l^atten  ein 
feft,  ba§  t)ie§  ©uccott),  ßaubruft  obber  SauBer'^utten  ^  barinn  fie  aä)t  tage 
fcireten  ^uni  gcbe(^§tni§,  ba§  bie  ünber  Sfrael  öier|ig  jar  jnn  ber  toüften  jnn 
3.  vioic  23,  34  geäelten  Ratten  geiüonet,  Seöitici  am  .jjiii.  S)a§  rnret  er  l^ie  unb  lüit  fagen : 
2Ba§  pranget  j^r  lueiter  mit  ehjren  meljgen  unb  lauBer^ütten?  @§  ift  i|t 
ein  anber§  für  l^anben,  einer  Ineife  I)at  ein  enbe,  .^ie  ift  ein  anber  tag,  ©in 
anber  £)auö  ©otte§,  6in  anber  altar,  6in  onber  feft,  6in  anber  lüefen,  |)ie 
!om|)t  l^er  unb  fcJ^miidtt  bi§  feft  mit  mel}gen,  ha  ber  netü  ßonig  unb  ©ott  15 
felber  mit  gnaben  unb  fegen  einreit  unb  aüer  Inellt  erfti^einet  buxä)  fein  mort. 
§ie  fterft  meijgen,  nid^t  brauffen  auff  bem  felbe  obber  jnn  elnren  ^ofen  fonbern 
jm  '^aufe  be»  ,f)@9i9i9J,  ja  6i§  an  bie  l^orner  obber  edfen  bei  altar»,  ba§ 
attentl)alben  öol  metjgen  unb  luftig*  ftel)e,  S)enn  l)ie  ift  nu  fein  unterfc^^eib 
me^r  ber  ßebiten  unb  be§  t)oIdE§,  @§  mag  ein  jglic^er,  tuer  ha  gleubt,  6i§  20 
3um  altor  ^inan  tretten,  lrield}3  jm  gefet^e  niii^t  fein  mufte.* 

@r  beutet  aBer  banefeen,  toaS  bie  mengen  unb  laubruft  bebeutet  l^aben, 
nemlid^,  ba§  man  foEe  ®otte§  namen  fc^miidfen,  preifen,  jieren,  loben,  mit 
frolic^en,  frifcf)en,  grünen,  fd^önen  prebigen  unb  gefengen,  2)a§  finb  bie  mengen 
öon  ben  fcf)onen  beumen,  ba§  ift,  au§  ben  $Prop[)eten  gcnomen,  Unb  l^inju  2.1 
(fagt  er)  bi§  an  bie  ort  obber  eden,  bie  ha  beS  altar»  l)6rner  ^eiffen,  ba»  ift 
ber  bantf  altar,  ba§  man  bnncf  opffer  mit  folcf)en  met)gen  opffert  unb  nitf;t 
mel)r  brauff  fcf)lacf)tet  felber,  fd^off,  nogel  k.  6§  toirb  nu  alle»  mit  bancfen 
unb  loben,  prebigen  unb  leren  au§gerid)t,  ba§  öorjeiten  huxä)  bie  Seöiten 
eufferlid^  gefd^ac^.  30 

XXVIII 

2)u  bift  mein  ©ott,  £)ir  tüil  iä)  banden, 
2)iein  ©ott,  id)  mil  h\ä)  erl^olien. 

befd^leufft  er  biefen  5ßfalm  mit  einer  ftarden  befentni§  unb  U\ä)hi§ 
^  loibber  alle  ergerni§  unb  ejcmpel  ber  unglcubigcn,  Unb  mil  alfo  fagen : 
äßolan,  man  mil  hiä)  nic^t  für  ©ott  l)alten,  bu  muft  ber  berluorffen  ftein 
unb  ein  gecreu^igtcr  fc^alcf  unter  ben  fc^elcEen  ^eiffen,  Sein  toort  unb  ©ott§ 
bienft  mu§  be§  teuffel§  tnort  unb  bienft  fein,  Unb  id)  mu§  briiber  leiben  aEe 


')  =  haben  Angst  vor  ...        ^)  Saiibruft  eigentl.  Laubfall  (Oktober),  gnitter  Kol- 
leUiv  zu  Laiih,  Lauhdach,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  77,  342,  18.  =  heiter,  lieblich. 

4)  =  durfte. 


gonfitemtni  1530. 


181 


fdjaiibc  unb  fa^r,  '^bn  (ai  ^er  ge^en,  2)enno(^  foltu  mein  öott  fein,  Xenno(^ 
lüi(  idj  an  bid)  9leu6en,_Unb  lüci§  für  Irar,  ba§  bu  mein  ©ott  Bift,  ^Darumö 
\ai  ()in  fiefe|,  tempel ,  altar,  aller  @otte§  bienft  3U  ^tm\akm,  fare  ^tn, 
fceunb  nnb  feinb,  fare  ^in  ade  lüeisfieit,  ^eitigfeit,  ftercEe,  gut,  e^re  unb,  tnaS 

.',  nic^t  bleiben  \ml^  nod)  fol,  allein  ttjil  ic^  §aben,  Du  folt  mir  für  ba§ 
alte,  me§r  benn  gnng  fein,  3ld)  lüil  bein  arme§  t)fefflin  unb  )}riefterlin  fein, 
|i«L  Cij]  unb  ba§  xcä)k  opffer  unb  @otte§  bienft  leiften,  ncmlic^,  ba§  banif 
üpffer  unb  lobefang,  ba§  fot  mein  priefter  ompt,  mein  mel^genfeft  obber  Iauber= 
Hutten  fein,  ba§  icf)  nid)t§  lüiffe  ,^u  prebigcn  nod)  3U  räumen  benn  bic§  t)er= 

K,  Inorffen  ftein  unb  gecreu^igten  (Sott,  %a  fol  mir§  6e^  bleiben,  ba§  fol  ba§ 
enbc  Dom  liebe  fein 2,  bas  f}ab  ic^  mit  biefem  ^]alm  gefudjt  unb  gemeinet, 
^Jiiemanb  fage  mir  ein  anberg  unb  laffc  midj  unöerlrorrcn (fagt  S.  ^auluö 
Oxalat  6.):  '3!c|  tüil  bic  narbcn  mein§  §errn  3l^cfu  ß^rifti  an  meinem  IctBe  ®ai.  e,  n 
tragen',  2tmen,  fgo^ia  5^a,  5tmen. 

,5  XXIX 

Sjandet  bem  .ö^ÜfM,  benn  er  ift  freunblid), 
Unb  feine  guete  lt)eret  elriglid^. 

SD  pflegt  man  bic  guten  lieber,  it)enn  fic  au§  finb,  lüibber  forn  an  3U 
t)cbcn,  fonberlid)  \x>o  fie  mit  Infi  unb  liebe  gefungen  finb,  3lIfo  binbet 
20  au^  eine  Braut  jl)rem  breutgam  ben  franl^,  ba§  forbcrft  unb  ^inberft 
famcn,  fo  ift§  benn  ein  lieber  fran^,  unb  jicret  ba§  f)eubt.  Stifo  tr}ut  Saöib 
mit  biefem  ^pfalm,  bo  er  aße  h3oItr]at  ®otte§  fiat  auSgefungen,  unb  fonbcrli(i^ 
bic  Icljtc  unb  elüige  gnobc  i)crrlid)  gepreifct,  fprid)t  er:  tücr  !an  jmcr 
met)r*  gnug  bem  für  feine  gute  bandfen,  (£§  ift,  tüie  iä)  im  anfang 

25  fagt,  Sag  feine  gute  luerct  clniglid},  unb  fonberlid)  Incret  fic  etniglid^  über 
bem  öicrbeu  armen  Ijcufflin,  2Ber  cy  '  nur  gicuben  tünbte.  ^J]lenfd)en  tt)un 
aud)  tüol,  5lber  ha  ift  !eiue  ttioltl)at,  bie  jmer  toeren  muge,  2)enn  e§  fan 
meufc^Udjc  natur  unbaudbarfeit  nid^t  leiben",  @§  f^ut  oud)  fein  menfd^  lüol, 
umb  ®otte§  Inillcn  obber  umb  ber  tugent  tüiHen,  fonbern  alle»  umb  fein 
30  felb§  lüitten. 

2)a§  fanftu  Inol  merden,  iuenn  bu  at^t  auff  ctina  einen  l)a\i,  ber  etlidjcn 
Icutcn  Jüoltt)ut,  333cnn  bic  fctbigen  t^ernac^  unbandbar  luerben  obber  rcben 
unb  tt)un  etioaS,  ba§  jfjn  Oerbreufft,  ©0  lüirftu  fefjcn,  lüic  er  lüirb  fad  unb 
feil  nuff  binbcn"  unb  liedjter  IoI)e  brennen,  fd^clten,  ri(^ten,  auffrndcii'  Unb 
35  fogcn:  äßolan,  id)  Ijab  iT)m  ba§  unb  ba§  gcf^an,  Ia§  jfin  farcn,  @r  fomc  nid^t 
tüibber.   Darnad;,  \vo  [xä)  urfod^  ju  tregt*,  ba§  er  fic^  red;en  !an  obber 

')  favc       lüQ§  niä)t  bleiben  Itiil  riß.  Unsrc  Ausg.  z.  B.  Bd.  41,  144,  36.     ^)  Auch  hier 
ivohl  zugleich  bildlich  gedacht,  wie  2.  B.  Umre  Ausg.  Bd.  36,  693,  30.  =  verschont, 

*)  =  3^-      °)  =  wenn  es  nur  jemand.      ")  S.  oben.  S.  173, 12.     ')  =  Vorwürfe  machen, 
vgl,  z.B.  Unsrc  Ausg.  Bd.  34^,  612, 17.        ')  =  Anlaß,  Gelegenheit  gegeben  ist. 


182 


SluSlegung  be§  118.5ßfalm§  1529-30. 


X>r]  merdfet,  ba§  man  fein  Beborff,  ba  ftel^et  er  iüie  ein  \toä  obber  ftettig  ^  pferb, 
Äan  er  ni(^t  ntel^r,  fo  l^inbert  er  bod§,  Iüo  er  tan,  unb  lefft  anftel^en,  h)Q§ 
er  bem  felöigen  fünbte  gut  t^un,  5Jleinet  benno(5§,  er  fei)  frunt,  tl^u  reci^t 
unb  mai^t  !ein  gelüiffen  brüfeer,  tan  fi(^  nic§t  fo  I)oc^  erbeten,  ba§  er  btä)k: 
SCßoIan,  ^afe  ic^  boc§  bie  toolt^at  umb  feiner  '6o§l)eit  toiHen  nic^t  angefangen, 
teil  auä)  umh  ber  felben  toitten  nid^t  aBIaffen,  äßie  teglid^  t^ut  mir  ®ott  tnol, 
fo  iä)  mein  lebtog  mä)t§  getrau  tjaBe,  benn  toa§  j^n  öerbroffen  ^at,  9iein, 
fo^e  gebontfen  fer)et^  er  nii^^t  [*L  Diij]  an§  bem  e^-empel,  ba§  jlf)m  fein 
unbandbarer^  für  bie  äugen  ftettet,  unb  t)eifft*  j^n  fii^  6et)  ber  uafen  nemen^ 
unb  an  feine  unbantfbarfeit  auä)  bencfen. 

2ßa§  ift  nu  menfc^lici^e  tnoltl^at  jm  grunbe  benu  ein  breifeltige  ubeltf)at, 
barumb  bo§  fie  bamit  fudjen  banrf,  el^re,  ja  l^errfc^afft  bo^u  über  bie,  luelc^en 
fie  lüol  tfiun?  Unb  ift  eine  fjo^mütige,  r^umrettige^  rachgierige,  eigennü|ige 
tüolt^t,  barüber  fie  l^ernad§  erzürnet,  ctoiglic§  leibe  unb  fd^aben  t^un,  tüo  fie 
nur  fonnen,  £)a§  man  öon  menfc^en  tnol  biefen  öer§  mag  olfo  öerferen:  5Pfu 
bie  menfd^en  an'',  ba§  fie  fo  Bofe  finb,  benn  [^r  fd^aben  tf)un  teeret  etüiglid^, 
Unb  ift  i^r  tt)oltt)at  ein  fur|e§,  ^eitlid^S  unb  nicmanb,  benn  ber  fie  anbetet 
unb  feiret,  getl^an  unb  toolten  feine  tnolttjot  öerloren  ^aben  noc^  ubel  an 
legen.**  5lber  ®ott  unb  feine  finber  t£)un  gut§  umb  fonft,  SSerlieren  gern 
i^r  tüolf^at  bei)  ben  unbandfbarn,  2Bie  gefc^rieben,  S)er  §6Üt9i  tl^ut  alle§ 
umb  fein  felbe§  tüiHen,  brumb  lefft  er  aud^  nid^t  ab  umb  ber  menfd^en 
boS'^eit  ItjiEen.  2)amit  belneifet  er  aud),  ba§  feine  gute  rei^t  natürlid^  gut 
ift,  bie  nic^t  nad^  eine§  anbern  tugent  obber  untugent  ftel^et  obber  feilet  loie 
ber  menfc^en  gute  auff  anber  leute  tugent  ftetjet  unb  umb  ein§  anbern 
untugent  IniHen  fettet  unb  erger  lüirb  benn  ber  felbige.    SDaöon  fagt  ber 

37, 1  gQu^e  .36. 5pfolm,  8o  ift  aud^  biefer  t)cr§  broben  gnug  aufgelegt  auff  bi§ 
mal.   6t)riftu§,  uufer  §err,  madE)e  au§  un§  menft^en  rechte,  öolfomene  ß^rifteu, 
£)em  fei)  lob  unb  bandf  jnn  etüigfeit, 
  5lmen. 

I)  =  störrig;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  33,  453,  19  und  683.  ^)  -    empfängt,  faßt. 

3)  =  de.-  gegen  ihn  undankbar  ist.  *)  Statt  ber  j'^it  I).  Sprichw.,  vgl.  Unsre 

Ausg.  Bd.  34^,  116,  16.  ')  =  eingebildet,  prahlerisch,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  36,  372,  4. 
')  =  Schande  über  die  M.!,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  33,  36, 13  und  Nachträge.  ')  Bild 
vom  angelegten  Geld  genommen,  das  Zins  bringen  soll;  vgl.  Dietz,  anlegen  3). 


2)cr  82.  ^falm  aufgelegt 


1530. 

2)ic  ©djrift  ,^crfällt  in  ,^tt)ei  Gleite,  bereu  erfter  (bi§  Seite  207,  32)  allgcmeiii 
bie  fiefleiifcitigeii  ^|^f(idjteii  beö  geiftlidicn  luib  Utcltlicfien  Stanbee,  b.  1).  bev  d[)rift= 
(id)en  (yemciiibc  unb  d)vift(td)cii  Cbiigfcit  be'^onbelt.  Sjevonta^t  mögen  biefe  3(u§= 
fiifjviingen  buvd)  bie  6rfaf)tungen  ber  ^?ivd)cnt)ifitQtionen  ber  letzten  ^n^ie  lüorben 
fein,  fsüx  bie  ipc.jieüen  )id}  anfd)(ie|jt'nben  (Jvövtevungen  be§  jmciten  2ei(5  liegt 
fülgenbci-  Stnlofj  üov.  i'ajaruö  Spengler,  ber  ^Jlürnbevger  OiatSfc^reiber,  fdjreibt  ain 
17.  mäx?t  1530  an  ajeit  Sictrid^: 

„3;d)  .  .  .  ]^ör  gern,  bQ§  boctor  5Rartinu§  mit  Interpretation  ber  propfietcn 
Pmbgeet,  bann  e§  getüi^lid)  ju  tiil  gutem  bicnen  n;urbet,  üub  bfjrtieil  er  aud)  bcn 
pfalmuS  Deus  scdet  in  Synagoga  bnubter  t;aunben  l)at,  ber  mainung  tu  bemfelben 
ilo  offilio  inagistralus  .^ufdirciben.  2öolIt  id}  gern,  tno  e§  i)ntmer  möglidi  tüere 
Dnb  fid^  leiben  luullt,  ba^  er  bariuu  aud)  Pou  ainem  neuen  Srrfal,  ber  ixä)  bei) 
ettlicl)en  ben  Pufern,  bie  nit  )d}iinirmen,  fonnber  für  gute  6!^ri[ten  gead)t  fein,  in 
gcljaimbb  iuill  ,iutrogcu,  ain  mcnig  mcKbung  tl)ett,  bann  biefelbcn  luollen,  ba§ 
ain  überfait,  ai\%  gottc§  tnort,  mit  uid;ten  niadjt  l)ah,  ben  Sacrament  fri}tt)urmern, 
beu  2Bibeitauffcrn  ober  annbern  in  ire  ^i^rfalen,  Zeremonien,  icindetprcbig,  ber= 
furuug  bnb  in  Summa,  Uia§  fie  fnrnemen,  gar  nidjt^it  jureben,  jucn  auc^  nidit^it 
,^n  Ujeercn  ober  juuerpicten,  be^gleidjen  bie  ungleid)ait  ber  prebiger,  ber  gotlofen 
nic|,  abgottereicu  ünb  annbern  fd)eblid)cn  furncmen  ber  iUund)  ünb  papiftifc^eu 
Pfaffen  in  treu  gepietcu  luebcr  burc^  gottlid)  gepott,  öerpott,  ober  annber  6l^riften= 
lid)  iiiege  niberjulegen,  fonnber  ain  oberfait  fei)  fd)ulbig,  3iuben,  '^aijben,  fdiwürmer, 
3Bibcrtäuffer  unb  menigflid),  fo  lang  in  ireu  gepietcu  ^u  gebulben,  inen  irc  !^aim= 
lidje  lere,  prebig,  (Zeremonien  üub  gotgbienft  in  iren  Glofteru,  firc^en,  Sinagogeu 
bnb  I)eufern,  e^  fomm  barau^,  toa§  e§  noU,  man  t)ab  fid)  aud)  befff)alben  3ube= 
forgen,  tnaö  man  luolt,  ,^ngeftatten,  bis  fie  tt^ibcr  bie  oberfait  offcnlid)  (Zonfpirirn 
bnb  mit  ber  tl)att  anffrur  crtuecfeu,  bann  fonuft  l)ie|  e#,  got  tu  fein  gaiftlici^  reid) 
griffen,  barein  fie  aud)  alle  SReltgion,  (icremonia  bnb  Gultum  cfternum  jiel^en 
JüüUeu,  bnb  aietjen  fid)  bcffl)albeu  auff  boctor  ßutl^crä  pud)lin,  baö  er  ettwo  an 
ben  ßtiurfurften  bon  Sad)fen,  ^er^og  friberid)en,  föibcr  bcn  Sd)tüirrmer  gaift 
2t)omae  2)tun^er  gefd^riben  S  barinu  er  bife  ir  mainung  approbirt  unb  gar  louter 


')  Unfre  Sluäg.  33b.  15,  210  ff. 


184 


S)et  82. 5pfQlm  auigelcgt.  1530. 


jugeloffen  l^oB.  SSn  ©iimma,  fie  befdt)üeffen  lauter  tnb  ^Ibfotute,  Wem  folf  aineii 
l)eben,  fetn§  gtaubenS  "^albcti,  er  lere,  f)aimbel,  prebig,  tniiff  ünb  tt)ue,  föaö  er 
tüoH,  fret)  taffen  bnb  fatn  forg  tjaUn,  lra§  für  ünvot  boraug  entftee,  fonnber 
fold^e  forg  got  beuel'^en,  e§  gejimme  auc^  fatner  oberfait  foin  gepott  barinn  311= 
inad^en,  3(ud£)  iüeber  mit  Stelegation  ober  annbenn  gann|  ntdf)t3tt  gegen  n^emanb 
3ut)annbeln,  fo  lang,  biö  er  publicam  pacem  tnvbir.  2öa§  ou§  bifem  6{)riften= 
tl)umb  für  ain  3)lun^erifd^e  9teligiou  bnb  auffrur  Dolgen  rturb,  bebencEt  ir  fdbö, 
barumb  e^  n)arli($  meinö  ad^ten§  ain  fafft  gut,  nu^lid)  toevcf  Pnb  arbait  njere, 
too  Pon  bifem  articfel  burcE)  ben  boctov  audf)  cttiuaö  gemeUbet  önb  oin  ttjeiter 
irrung,  Ujie  iä)  Per'^offet  furfoinen  ttjurb,  ba§  mögt  ir  bem  boctor  in  Pertrauen 
Pnb  au§  nottburfft  anjaigen."    (501.  W.  '^Haijn,  ©pengteriana  ©.  71  f.) 

5Dietric^  trug  ßutt;ern  bie  fragen  unb  SBebenlen  ©pengter§  Por  unb  berid)tct 
if|m  fpöter  auf  einem  Buttel,  ber  at§  9tac^fc£)rift  einem  SSriefe  beigelegt  gewcfen 
ift,  über  ben  ßrfolg: 

, Altera  Die  quam  hec  scripsi,  agitavi  illam  causam  in  prandio ,  utrum 
liceat  magistratui  hereticos  vi  invadere.  Ibi  mihi  exposuit  D.  Martinus  rationeui, 
qua  integrum  eum  locum  in  psalmo  tractabit.  Primo  dividebat.  Duplices  esse 
Hereticos.  Alii  in  Religionem  tantum  non  in  politiam.  De  iis,  qui  in  politiam 
peccant,  quales  Anabaptiste  sunt,  non  dubium  est,  quin  sicut  sediliosi  puniendi, 
et  acerbe  puniendi  sint  a  Magistratu.  De  peccantibus  in  Religionem  tantum, 
quales  hodie  sunt  sacramentarii  aut  papistae,  neque  eos  tolerandos.  Primo, 
quia  si  sint  in  Republ.  qui  diversa  inter  se  doceant,  dabitur  turbis  et  tumultibus 
occasio.  Id  autem  Magistratus  cauere  debet.  Secundo  si  seit  Magistratus,  qui 
contra  religionem  docent,  non  l'erendos,  Ne  alienis  peccatis  conimunicent.  Tertio 
Blasphemos  non  tollerandos.  omnes  autem  eiusmodi  sunt  blasphemi.  Quarto 
hoc  quoque  attinget,  ut  Magistratus  cautus  sit,  ne  blaspheniiam  iudicet,  que  non 
est  blasphemia.  Hoc  ut  primum  a  me  interrogaretur,  respondit,  que  diligenüus 
tractabit,  ubi  meditatus  ad  scribendum  accesserit,  putavi  tarnen  tibi  pro  meo  in 
te  Amore  et  observatione  indicanda.  Vides  igitur,  te  in  ipso  tempore  commo- 
dissime  ea  de  re  commonuisse.  Vitus  Diethrich." 

(.g)an§borf f,  „ßeben§=S3efcf)reibung  .  .  .  Sajari  ©pengler§,  ^Jlürnberg  1740. 
©eite  192  (h).) 

S)ie  ^fatmau^tegung  ift  ttjalirfd^etntid^  noci^  in  Söittenbevg  pottenbet  ttjorben, 
el^e  Cuf^er  nod)  Coburg  aufbrad^,  tt5a§  am  3.  Slpril  gefd^al).  3n  ber  5ßorrebe 
3U  5Jleniu§'  33ucf)  „S)er  Sßtebertäufer  Seigre",  bie  ungefähr  Pom  12.  3lprit  ju 
batieren  ift,  fd^retbt  Suf^er  fd^on:  „©0  tjaht  xä)  tior  f)in  ^fatm  82  üermanet  beibe, 
oberfeit  unb  untcrtfian,  ba§  man  fold^e  fc^Ietc^er,  meud^el  lerer  unb  njimiel  prcbiger 
fcElIecbt  nicf)t  leiben  fol."  Unfre  ?(u§g,  53b.  30  2,  213,  3  ff.  5üon  ^tUn-- 
^^arcerau  II,  239  pjirb  ^fatm  82  irrtümtici)  erft  nad}  ber  9(u§tegutig  be^  118.  ^fatmS, 
bie  im  Sunt  auf  ber  Coburg  entftanb  (Pgt.  oben  ©.  35),  angefe^t.  2(m  2.  ^uni 
1530  tvax  ber  erfte  S)rud  in  SBittenberg  bereite  üergriffen.  Sßucbttjalb,  ©tept)an 
9tott),  ©.  108.  2luf  unfere  ©d)rtft  nimmt  aud)  ein  SBebenten  23e3ug,  ba^  Pon  feinem 
i^erau§geber  im  Sja'^re  1730  otjnt  erfennbaren  ©runb  Pom  13.  ^uli  1530  battert 
■mixh.    S)e  Söette  IV,  92ff.  =  ©nber§  8,  105. 

2Bie  fef)r  Sutf)er§  ©d)rift  brennenben  Sageifragen  antwortete,  beujeift  nic^t 
nur  il)x  fd^neÜer  Slbgang  in  SBittenberg,  ein  9lürnberger  9ieubruif  im  fetben  unb 


S)et  82. 5PfQtm  ausgelegt.  1.5.30. 


185 


ein  Söittenberger  im  fotgenben  Sa^re,  fonbern  aud)  ba§  (Srfd^einen  ^toei  öerfc^iebener 
lateinifdjen  Überfe^ungen.  3)ie  eine  ift  im  (September  1530  in  -Hagenau  gebrudft. 
3n  feiner  üom  15.  ^nx\i  batierten  3iäe'8"""9  brnnbenburgifcfien  .^anjter 

@eorg  SBogter  fprid)t  Cbfopöii§  bie  Hoffnung  qu§,  ba§  bie  Schrift  ben  3lug§= 
bürg  toerfammelten  »dürften  unb  ^errn  gute  S)ienfte  (eiften  ttjerbe.  S)ie  Überfe^ung 
in§  £ateinif(f)e  fei  für  biejenigen  beftimmt,  bie  ber  beutfd;cn  Sprache  nic^t  mätf)tig 
feien.  2)ie  lateinifd^e  Überfe^ung  be§  Sonoä  erfd)eint  ein  ^at)i  fpäter  unb  ift  bcm 
^{)t)fiter  D.  @rt)on  in  3(ug§burg  geföibmet.  Sonae'  SBorrebe  fnüpft  an  ein  2Bi^= 
Wort  £utf)er§  an,  ba^  e§  nid)t  (eicf)t  beffere  ße^er  gebe  q(§  bie  Sutl^eraner,  bie 
mit  großem  ^^lei^  unb  eigener  ©efa'^r  SBiebertäufer  unb  onbere  .fieser  befämpften. 
3)ie  ©d)rift  gebe  einen  S5ett)ei§  bafür. 

fVür  feine  3Infid)t  über  ^Befianblung  ber  Söiebertäufer  beruft  fid^  5]ietand)tt)on 
ouf  fie  in  einem  8d}Teiben  an  5)lartin  Sucer  öom  15.  2Jlär3  1534.   CR  II,  71 2f. 

Sini  ^a^xt  1821,  roo  hnxä)  bie  9tegierungen  fc^arfe  (Tenfur  an  freien 
^JJfeinungsöu|erungen  über  bie  Cbrigfeiten  geübt  Ujurbe,  mu^te  unfere  ©d)rift  e§ 
fid^  gefallen  (offen,  al§  „f^ürftenfpiegel"  ^u  crfdieinen.  2)odl  Perfd^teiert  ber  .^erau§= 
geber,  3oad}im  Ceopotb  .i^aupt,  beu  im  2itel  angejeigten  S^^ed  burc^  eine  35e= 
mcrfung  ber  5ÜDrrebe,  ber  Scfer  bürfe  fic^  freuen,  ju  einer  geboren  3U  fein, 
tüD  niemanb  mef)r  fo(d)c  Untugenben  an  feinen  dürften  ju  tabeln  1)abe.  '^k  frül^eren 
Siegierungen  müßten  lüot)I  toiet  fd^limmcr  a(§  bie  gegenwärtigen  gett)efen  fein. 

©d)on  Scdenborff,  llist.  Luth.  II  215  rü'^mt  an  biefer  ©d^rift,  ba§  ßutf)cr 
barin  üom  2lmt  unb  ben  ^flicbten  ber  d^rifttid^en  Dbrigteit  freimütig  unb  grünblid) 
gejubelt  t)ahi.  6ö  ift  bcfannt,  ba^  biefe§  gett)altige  ^Problem  ben  iKeformator  oft 
eingetjenb  befdjäftigt  "^at.  9]kn  erinnere  fid)  an  feine  grunbfä^Ud^en  3tu§fü^)rungen 
58.  in  Unfrer  2lu§g.  Sb.  6,  404ff.,  11,  229ff.,  15,  210ff.  Söeitere  Stellen  bei 
©.  SBranbcnburg,  5)L  fiutf)er§  3(nfd)auungen  Pom  Staate  unb  ber  ©efellfdjaft.  9{nm. 
©.  28ff.  5ludf)  Unfrc  ?Iu§g.  S3b.  30  \  349  9Inm.  5.  Setrcp  ber  neueren  fjiftorifcl-- 
fritifi^en  33et)anbtung  bcs  ®egenftanbc§  berglcid)e  man  ^.  5ßö^mer,  ^utt)er  im  2id)tc 
ber  neueren  gorfdjung.  2.  3tufl.  l!»10.  ©.  164ff.  unb  bie  ©.  176  nad^geUiiefenc 
XJitteratur.  'Jlu^erbcm  i?arl  ÜJlüUcr,  ^?ird^e,  ©emeinbe  unb  Cbrigfeit  nadi  Cuttjer. 
(1910)  unb  Dom  fatf)olifc^en  ©tanbpunfte:  ©rifar,  Üut^er,  II  21  ff. 


3)rudc. 

A  „5Der  LXXXII.  \\  5^falm,  9Iu§=  11  gelegt.  H  Wart.  Lutger.  ||  Söittembcrg.  !| 
M  D  XXX.  II"  'öHt  litcleiufaffung  (®d^c,  3)ie  T)od;beutfc^cn  S)ruder 
ber  Üleformationgjeit,  9U".  152;  2f-  ßutt;er,  S)ie  üiteteinfaffungen  ber 
9{cformation§3cit,  Safct  28).  Sitelrüdfeitc  leer.  30  unbcj.  Slätter 
in  ßuart  (=  Stögen  21-.^)),  Ie^te§  Statt  teer.  3tm  gnbc  (Statt 
/qQ^  'S.  1):  „©ebrudt  ju  2Bittemberg  burc^  ||  5Jidet  ©d)irlcn^.  || 
m  S)  XXX.  II" 

35ott)niibm:  5fiinn{cfd)c  ©ammlitiig;  SBerlin  (Luth.  5901),  2)rc§beit,  ®öt= 
tiiigcit  11,  §nml)uvg,  .'pcibclbcrg  U.,  j^öiiigSlicrg  U.,  Sci^ijig  U.,  llJüudjen  Ap.  u.  U., 
'Dühnbeig  ©t.,  ©tiittgavt,  aScviiigcvobe ,  Sßittciiberg,  aBoIfoiibüttel,  ^totcfau; 
Soiibou. '—  eil.  ?luäg.  39,224  5ir.  1  (ungenau). 


186 


^ex  82.  5pfnlni  aufgelegt.  1530. 


U  ,Sn  LXXXII  :  «pfofm,  ?lu«-  gefegt.  '  2).  lUtut.  Lutger  SBittemfievg.  H 
m  2)  XXXI ' "  mit  2iteleinfaffung  (@o^e,  9lr.  152 ;  3.  Sut^er,  lofcl  23), 
SttehücEfeite  leer.  28  unbej.  33lQtter  in  Cuait  (=  ^gogen  51-®),  le^te§ 
Slatt  leev.  2lm  ßnbe  (33tatt  ©3^  3-  23):  „©ebvucft  ju  2Öittcmbcig  i| 
dürfet  Sc^irlen^.  1," 

SJorfjanben:  i?iiaafctd^c  (Sammlung:  9?erlin  (Luth.  5905),  Bresben,  &öt- 
tingen  U.,  iiiünd^cn  §.  u.  U.,  2«ittenberg.  —  gef)lt  gri.  2lu§g. 


C  „S)er  .tj-fsii.  I'  ^faltn,  oufe  gelegt.  ;  «mar.  Sut^er    aSittembetg.  Ij  Tl.  3). 
m.       mit  Jiteleinfanung.    32  unbej.  3BIättev  in  Cttat)  (=  Sogen 
3tm  6nbe  (Statt  5D  8»^  3.  15):  „1  ©etrucft  ju  Tiurniberg  bcij  j] 
©eojg  aöac^ter.  ||" 

SJot^onben:  2ßittcnberg,  aBoIfenbüttcl.  —  (Sri.  ?lu§g.  39,224  9lt.  2. 


(Späterer  2)rud: 

önvpeiilpifget  bc§  fed^^e'^nteu  ^al^rl^unbevts,  in  einer  3Iu5[cgung  be^  jUiei 
nnb  Qcf)^tg1ten  ^^iolni'ö  burc^  D.  lliartui  Sut()er,  nebft  einer  ßinlcituug 
unb  3ugabe  neu  ans  Xlic^t  gestellt  üon  3iofl(i)i'"  Ccopolb  .^")aupt.  (Ilm» 
)d)(a9titel:  Stüertei)  bon  Dr.  5)lQrtin  l'utf)er  für  bie  ©enoficn  nnfercr 
3ctt.  3tt)ei)tc5  ßlwaö.)  Seip.jig,  1821,  bei  6^.  6.  ÄoIImonn.  XII  u. 
135  Seiten  in  Cttoö. 


Sateinifd): 

,IN  PSAL-  LXXXII-  DK  MAGISTRATI=  BVS,  ENARR.ATIO  P  D.  M. 
LVTHERI,  '  e  (jernianico  la=  ,  tine  reddita,  !:  per  'I  I.  lONAM.  |j 
VVITTEBERGAE.  !|  M.  D.  XXXI.  |>  «DHt  litelcinfaffung  Q.  ßutl^er, 
2:QfeI  48).  2:itelrü(ffeite  leer.  28  nnbej.  Slätter  in  Dnavt  {=  Sogen 
A-G),  Ie^te§  Statt  leer.  %m  (Jnbe  (Statt  G  3^  3.  21):  ,GEORGIVS 
RHAV  ii  imprimebat,  Anno  |j  M.  D.  XXXII.  ||- 
Srutf  Don  ©eorg  üt^ah)  in  aBtttciiberg. 

Sor^anben:  33erlin  (Luth.  5916),  2)rcöben,  ©tuttgott,  äBittenbetg.  —  gfc^lt 
gtL  Slulg.,  nur  crttöfjnt  39,  224  untei  3lx.  3. 

, EPISTOLA  S.  PAVLl  AD  TITVM,  lAM  RE;  cens  per  lohanmm 
Agricolam  Scholijs  \\  nouis  illußrata,  ac  muUis  in  locis  ||  locn- 
pldata.  |]  ITEM  il  Bifpofitio  orationis,  in  Epißola  Pauli  ad 
Roma='\nos,  in  qua  totitis  difputationis  feries  breuifer  oßen\\di- 
tur,  Fhüippo  Melanchthone  Aufhöre.  \\  ITEM  [  Enarratio  quce- 
dam  in  PfalmuKi  LXXXII.  \:  pia  &  luculenta,  &  doda,  omnium 
ledione,  6=  i|  cum  primis  uero  Primipum  dignißima.  Haganoce 
apud  lohannem  Secerium  ||  Anno  M.  D.  XXX.  H"  3:itelrü(f|eite 
bebrurft.    128  Slätter  (3  unbej.  Slötter  u.  Statt  4-127  u.  1  unbej. 


2;er  82.  «Pfolm  ouigetegt.  1530. 


187 


lecreö  Statt)  in  Cftati  Sogen  vi— tefetes  33fatt  leer.  2Im 
Gnbe  (Statt  127 3-  Ij:  „Ilnganoce,  per  Johannem  Sccer'mm.  " 
Anno  M.  D.  XXX.  -i  Menfe  Scptemijri.  I  [Srinferjetc^en :  3ianu§fopT]  ' 

SDott)Qnben:  Stmatt\6)i  Sammlung;  SBerlin  (Bt  10628  Nr -4),  2Jlünc^en 
Slßolfenbüttel ;  l'onbon.  —  (?rl.  3tu5g.  39,  224  3. 

3n  ben  ©ejanitauegaben.  Seutfrf):  SSittenberg  3  (1550),  II,  130''  — 
142'%-  3ena  5  (1557),  66''-79'';  3lttenburg  5,  277-291;  Seipaig  6,  271-286; 
2Öa[d)  1  5,  1024-1073;  Söalc^  5,  696-731;  erlangen  39,  224-265.  Soteü 
nifc^:  aßtttenberg  III  (1549j,  538t'-550»'. 

3)er  Söittenberger  ^Jlad)brucf  ift  i'el}r  flüd^tig  unb  üoll  i^t\)ltx  unb  in 
ben  Sinberungen  tuenig  planmäßig.  9(m  e^eften  beabsichtigt  fc^eint  bie  ^J^e^rung 
großer  2(ntangöbucf)ftaben  fföottlofe,  {Jürften,  G^ebredier,  ^Jtond^c,  X^ran, 
öenieine,  Sof)n).    Soiift  ift  üerjeic^nen: 

I.  Sotale:  \)  Umtaut:  o  ^  6  tonnen,  öottticf)  (auc^  o;),  foniet, 
fütc^;  öfter  ts;  tonnen,  morber,  oberteit,  ober^anb,  ober^erren,  forbcrn, 
ortern,  topffen;  u  ^  u  für,  Stabile^,  Sürger,  tügent,  ^  für  (mt\]i), 
brunib,  tugenben,  furften,  muffen.  Siefe  Scfd^räntung  bes  Umlautes  ift  in 
^Jlac^brucfen  gan^  ungetDötjnlic^. 

2;  i  ^  e  tjerfc^en,  i  >  ie  friebe,  ji^cn;  u  >  o  fori^t,  ue  ^  u 
bubcn. 

3)  ^  fet)tt  in  auffrürifc^,  os  rf)aum. 

4)  Unbetontes  c  neu  in  mod^te,  ©otte^,  ivcrcfeS,  gefettet,  Drb= 
uung  (<^  orbenung),  folc^s;  ertigs  ^  ettjigis. 

II.  j?on  fonantcn:  b  >  bt,  t  unterfd^eibt,  gottberg;  Xoppetfonfo^ 
nant  neu  in  t)errn,  ©otte»,  @ottti(^,  bricffen,  tjütter;  !>s  Cbergot, 
bcttcr,  l^erfctjen,  ©betman,  roibcr  (=  njeber),  nar. 

III.  Settination:  fotct)c  (talcs)  ^  fold^en;  friben  ^friebe  (^Itfufat.), 
tugenbc  >  tugcnbe  (^^t.);  eine  fptitter>ein  fpt.;  Konjugation:  fomet 
>  fomet,  fompt. 

IV.  ©in jetformen :  jeberman,  pobet  >  pofet,  jttjeqfpalt  >5ttiifpatt. 

C  (51ürnberg)  waä:^  A  gcfeM,  l^at  fe^r  öietc  Nürnberger  formen  cingefe^t; 
aber  mand)c  luittelbcutfd^c  gormcu  aud^  burd^aui  fe]tge!^atten. 

I.  Sofatc:  1)  Umtaut:  e>d  üdtcr,  fo  mar,  IDldrterer,  tdr; 
o>6  oberteit,  morben,  motten,  Sifd^off;  u>ü,  ü  gürft,  l^infürt, 
bürr,  SübifdE),  Sündtertin,  ptünbert,  tü^etn,  gefd^ü^t,  fünfft,  muffen, 
c<c  tuftig,  f(^utbig,  barumb,  miberumb,  tugenben,  jürndE;  cu  >  au 
laugnct,  rauber,  glauben,  gläubig,  fauffen,  Ijaubt. 

2)  i>>e  l^erfd^en,  rteber,  o^u  ^Künc^e.Äünige,  fünnen,  fürbern, 
ftür^cn,  gemunnen,  fünft,  gunft,  genumcn,  turnen,  fumpt,  trudten; 
i  unb  ie  gut  gefc^ieben,  aud^  matmafier      matmafir;  u  unb  ü  nur  bisnjeilen, 


188 


S)et  82.  $fa(m  aufgelegt.  1530. 


ai  Don  ei  nur  in  fa^fer,  Sal)e,  tuaife  (te^tereS  fd)on  in  A);  ü  nnb  ü  trerbcn 

01)  nc  Untei-fd)ieb  gebraucht;  o  ]>  a  maffen. 

3)  t)  fel^tt  in  ttjee,  geen,  fteet,  mer,  jic,  jn,  ongefer. 

4)  Unbetonte^  e  fann  übevatt  abfallen,  fo  ouMautenb  im  ^Ibjettiö  in  ben 
fd;n)a(f)en  f^ormen  ber  iüeUli(i),  bie  l)imlifc!§,  ba§  fein,  aUct)n,  im  ftarfen 
fycnünin  fein  gemein,  fefteS  e  in  feft,  ftil,  gering,  äf)nlid)  beim  Snbftantib: 
im  ftonb,  bie  gefelj,  bie  Sonn,  bie  grunbfeft,  unfrib,  ber  fnnig  (*ß[.), 
bub;  beim  3}evb  '^ab,  fo(  (^^onjunftiö),  ^ret;  bor  jfonfonanten  georbnet 

georbent),  berbant,  fegnet,  er  murbt  —  eft  öfter  >ift;  feiten  tiefe 
(Smperatiü).  3Iuf  23  au^lautenbe  e  in  C  treffen  bei  einer  ©tidbpvobe  41  in  ^; 
üon  ben  23  finb  11  ^^Uuraljeid^en ,  4  ^onjunftiuenbungen,  6  ftarte  ^Jlbjettitie 
5em.  ©ing. 

II.  ^onfononten:  b  >  t,  bt  feljt,  entlid^,  njitroe,  ©tat,  tiierten, 
f(i)rt)crt,  brot,  2;eutf^,  njerbt,  branbt;  b>p  prennen,  gepoten,  geporn, 
OS  SScbfte;  g  >f  Sündterlin,  Ijegflic^,  en)igfli(^;     >  d)  ^6d)ft,  befcld). 

2)  oppeIfonfonant  Dereinfad)t  njiber,  meber,  feber,  tabeln,  fobcrn,  ober, 
einfibeler,  @ot,  beftetigen,  traten,  geftnten,  müter,  ftil,  bileic^t, 
gefeit,  i^elt,  fd)aft,  l^crlid^,  pfarl;er,  genenet,  ligen,  I)eift,  I)inau&; 
CSS  Sonnbrief fe,  nt)mmer,  t)mmer,  frnmmer,  fummen  (^artij.),  leutte, 
I)utter,  trctten,  onbetten.  —  blei^  >•  flei^;  ff  >  fe,  en  >  eü;  gro^c 
^Jtnfanggbud^ftobcn  pufiger:  ^nrft,  33urgcr,  bod)  and)  creatur. 

III.  2)efIination:   bie  tollen  I}eiligen  >  tolle,    bie  SSiffc^off 
53ifd)6ff,  mibn^e  (^Inr.)  >  loitnjen. 

Konjugation:  hjollen,  loolt;  loufte,  niüftc  >  ttjifte,  fomet  > 
tnmpt,  tonnen  >  fnnnen,  leuffeft  >  lauffeft,  cntfdjeiben  C-ßartia)  > 
cntfd^t)ben;  rieff  >■  rüff. 

IV.  einjclformen:  nit,  fonber,  ije^,  ^e^t,  beftcr,  bonn,  n)eber, 
für  (mit  3)atit))  >  bor,  ferne  >  ferr;  baju  >  barjü,  brau§  >  boraufe, 
ruglid)  >  ruelid),  jglidj  >  l)egfli(^,  jberman  >  i)eberman,  ftcinern  > 
fteinen,  pobel  >  pofel,  gemal)el  >  gemal^,  monb  >  mon,  berbamnen 
^  öerbamen. 

V.  3öovth>a^I:  topff  > -^afen,  t^urftc  >borfte,  f^ar  >  barff. 


82.  «Pfalm  ouSgeregt.  1530. 


189 


[w.3(2]  W>n  LXXXII.  i^falni. 

©Ott  fte[)ct  i)nu  ber  gemeine  @ote§  ».  i 

Unb  ift  xiä)tti  nutet  bcn  ©ottern 

äBie  lange  lüolt  l)()r  nnrcdjt  rieten  ».2 

Unb  ber  ©ottlofcn  pcrfon  furji^en?  Sela. 

^Ricf|tet  bem  armen  unb  maifen  m.i 

Unb  ^elfft  bem  clenben  unb  burfftigen  3um  red^t. 

Grrettet  ben  geringen  unb  armen,  s.4 

Grlofet  l)[)u  üon  ber  gottlofen  ^anb. 

5tber  jie  tüiffen  nid^ti  unb  atzten  nid^tl,  Sic  ge^en  i)m  ».5 
f  infterni§. 

2)e§  mnifen  tollen  alle  grunbfe[te  bes  lanbes. 

^ä)  ^ab  tnol  gejagt:  l)l)r  feib  föotter  a.e 

Unb  allzumal  finber  be§  §6l}eften. 

?t6er  i)[)r  luerbct  löie  menic^en  fterben  «. t 

Unb  loie  ein  furft  fallen. 

©Ott  macf)e  bid;  auff  unb  richte  ba§  lanb,  s-s 

S)enn  bu  erOeft  unter  allen  f)eiben. 


^e^  LXXXII.  f  falnuift 

VDr,^citen ,  ba  SBepftc,  33iiidf)offe,  '-l-^tQÜo^  i"^"^  ^Jlondfje  t)\m  jold^em 
rcgimciit  faifen,  ba-o  fie  mit  llcincn  banbricfcn  .ftonige  unb  furftcn 
jiuingen  unb  treiben  funbcn,  )x)o  fie  l)in  lüolten  on  aüeS  tüibberfelen  obber 
gegen  \vcl)xc,  ba§  .Uonige  unb  furftcu  feinem  mond^c  obber  Staffen' 
geringe  ber  fclbige  brotluurm'  luar,  tl)ur[ten  ein  l)ar  friimmcn,  muften  fie 
baruber  baS  leiben,  ba§  ein  grober  efel  aud^  auff  ber  Santjel  mod^t  lonig  unb 
fürften  auyfil^cn^  unb  feine  luft  an  l)^n  buffen  nad^  aEem  mutlüitlcn  \  Unb 

1  Tu  B  gehen  dem  deutschen  Text  die  ersten  drei  Verse  der  Vulgata  voraus  (nach: 
%^\ahn):  D(5ii§  ftctit  iii  j^noflogc  beorum,  in  mcbio  outetn  beo3  bijubicat.  Söfquequo  inbicatiS 
iniciiiitntcm ,  et  facic§  ^leccatoritm  fiimiti?.?  3"!'i'-'it<'  cöcno  et  ^upiU",  r)umilent  et  paupercm 
iiiftifiiate.  ic  U'i  Uub  —  faüeu]  ä^iib  fatlen  tuie  einer  unter  ben  furften  JJ  19  Die  tlher- 
srhriß  fehlt  Ii        21!  Äoniflc  B 

')  =  Huugcrh'ider?  ('Arme  Leide  nennen  ihre  Kindel'  Brohcürmej-' ,  DWtb.  nach 
Frisch;  'Hofleute  und  Brodwi'mner  hei  Logan).  ')  =  ausselidten,  schlecht  machen ; 

s.  DWtb.  ')  =  nach  Belieben  sich  über  sie  lustig  machen,  ihre  Bosheit  an  ihnen  aus- 
lassen ;  rg}.  Unsre  Ausg.  Bd.  34"^,  200,  4  und  Bd.  45,  545,  33. 


190  ®et  82.  5pfalm  ait§9elegt.  1530. 

\olä)§  mufte  bennod^  geprebigt  ^eiffen,  bahJtbber  niemanb  mucfen  tt)urfte  \  unb 
lag  tneltUd^e  oBerfeit  gan|  unb  gar  unter  bcn  gci[tUc§en  9tiefcn  unb  tl)rannen, 
ba§  folt^c  lofe,  grok  leute  mit  füfien  ubn  fic  tjer  lieffen^,  So  ntei^^tigliii^ 
^irfct)ete  bcr  einige  (5anon  '@i  qui§  fuabente'*,  S)a3U  fein  öerftanb*  nod^ 
unterridjt  fur'^anben  toar,  Voo»  h)ettli(^e  oBcrfeit  unb  luic  beit  fie  bom  geift=  ^ 
Heuern  rcgiment  gefd^eiben  U)erc.  2)o{)er  [itf;  bie  lüeltlid^en  ^errn  nirgent 
tüuften  an  ben  geiftlid^en  3U  re(^en,  benn  ba§  fie  ^'^n  au§  ber  moffen  feinb 
loaren,  t)^n  uBel  nac^  rebeten,  unb,  h)o  fie  funbten,  ^e^mlid^e  tüde  fielneifen 
obber  hmä)  bie  finger  jeVt^^  ba§  anbere  t^etten. 

[m.  9liij]  9iu  oBer  ba§  ®uangeIion  an  tag  lomen  unb  fterlid^  unter=  lo 
fcfieib  gibt  3tüifftf)en  lijeltlii^em  unb  gei[tli(^em  ftanbe,  Unb  leret  ba^u,  ba§ 
Inentüdjer  ftanb  fei)  eine  ®üttli(f)c  orbnung,  ber  t)berman  ge'^orc^en  unb 
fie  etiren  joHe,  S)a  finb  fie  frolid)  ^r)urben^  ba§  fic  Io§  unb  frei)  finb  unb 
bie  geiftlid;cn  t^rannen  bie  pfeiffen  einji^en  muffen'  unb  fid^  ba§  fpiel  gleid^ 
umferet,  ba§  i|t  mibberümB  S5a|3ft,  SSiffc^offe,  Pfaffen  unb  ^6nd)e  muffen  is 
bie  fürftcn  unb  ^errn  unb  ben  3lbel  furchten  unb  e^ren,  geBen  unb  fd^endfen, 
faften  unb  feljren  unb  faft  h)ie  l)tjre  ©otter  ju  f uffen  anBeten.   £)  ba§  fu^clt  ^ 
fic  fo  Inol,  bo§  fie  aud^  fc^ier  nid^t  tüiffen,  inie  mutlüilliglid^  fie  fold^er  gnaben 
unb  frelj'^eit  misBrauc^en  hJoKen,  Unb  Verfolgen  bod^  bie  h3eil  ba§  ©uangelion, 
burc^  lt)eldf)§  fie  finb  fold^c  (Sotter  unb  ^errn  uBer  bie  geiftlic^en  iüorbcn,  ^um  20 
fdfiein,  aU  luolten  fie  ben  geiftlict)en  ftanb  fd^ü|en  unb  t)ertel)bingen.  5lBer 
lüel^  be§  fc§u|e§,  ber  bie  geiftlidjcn  fo  t^etüer  an  fompt,  ba§  ^"^n  leiB  unb 
leBen  bruBer  )x>zti  ttjun  mod§t,  h)ie  tnol  l)^n  gefc^ic^t  red^t. 

UBer  ba§,  bamit  fie  bem  ©uangelio  nod^  mel^r  band§  erzeigen,  lüotten 
fie  l^infurt  aud^  nid^t  leiben,  ba§  baffelBige  ^^re  untugent  unb  muttüillen  25 
ftraffen  folle.   §aBen  nu  ein  netüe»  fünblin^  au^rad^t  unb  geBenfür:  2Ber 
fie  ftraffe,  ber  fet)  auffrürifi^  unb  Ic^ne  fic^  iüibber  bie  oBerfeit  bon  ©ott  georbent 
unb  rebe  ^^n  an  l)^re  e'^re.   Sllfo  lüeil  fie  öon  bcr  geiftlidjen  t^rannel}  lo§ 
finb  unb  öon  ben  felßigen  nidjt  fonnen  geftrafft  lücrbcn,  ioollen  fie  nu  tom 
ßuangelio  (ba§  fie  frei)  gemad^t  ^at)  aud^  lo§  unb  ungcftrafft  fein,  Unb  30 
enblid^  ba!^t)nnau§,  ba§  fic  unge^inbcrt  unb  ungeftrofft,  on  fd^elü  unb  furcht, 
ba3U  mit  e'^ren  unb  rl)um  t^un  miigen  alleg,  InaS  fie  gelüftet,  auff  ba§  fie 
2.  ?jftri  3, 3  Serben  ba»  eble  loBIid^e  öold,  ba  ©.  $]3etru§  t)nn  ber  anbern  Spiftcl  $Pctri 
am  brüten  t)on  fagt:        lücrben  ^ur  legten  jeit  !omcn  f;)6tter,  bie  nad^ 
l)'^rem  mutiüiöen  leBen  unb  tf)un,  toa§  ^^n  gefettef .   'Söddß  i|t  mit  getüalt  35 
ballet  ge'^et. 

34  ton  fehlt  B       3.J  mutwiaicn  A 

1)  =  sich  zu  rühren  tvagen  durfte;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  41,  133,  6.  ■)  =  sie 
mit  Füßen  traten;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  46,  701,  5.  *)  Vgl  Unsre  Ausg.  Bd.  30  \  405 
Anm.  4.        *)  =  Verständnis.  =  zulassen.  =  loorden.       ')  =  nachgeben ; 

sprw.,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd  18,  150,  30.       ')  =  schmetchelt  ihnen,  reizt  sie.       ')  —  Er- 
findung, Kunstgriff. 


2)er  82.  ^folm  QU§9eIe9t.  1530. 


191 


6oI(^e  ^ungferün  Inaren  6e^  bem  ^ubifc^en  t)olä  auä),  lüie  biefer  glnel) 
unb  ac^l^igft  ^falm  anzeiget,  2j3eW}e  Ratten  au(^  für  ben  fprut^  D3lo[i  @j;o. 
QTH  gluet)  unb  3lt)en|ig[ten ,  ba  er  bie  o6er[)ern  unb  ric^ter  ©otter  J^eijjt  unb 
fprit^t:  235enn  eine  jac^e  nii^t  fan  entj(i)eiben  hjerben,  fol  man  6et)be  teil  für 2-3«oie  22,81. 
bie  föütter,  boS  ift,  für  bie  xxäjkx  Bringen  k.  Siefen  fpru(^  machten  fie 
3um  fc^anbbe^el  unb  jum  ftf)u|  t)f)rer  untugent  ^  toibber  bie  prebiger  unb 
^45ropf)etcn  unb  tuolten  ßon  l)f)n  ungeftrofft  fein,  fcrüfteten  fic§  tüibber  ber 
felbigen  ftraffe  unb  ^)rebigt  unb  ftieffen  fie  für  ben  top^^  mit  biefem  fprui^: 
mU  bu  un§  ftroffen  unb  leren?  Beiffeftu  nicf)t,  ba§  un§  9]bfe§  ©otter 
!^eifft?  2)u  6ift  ein  Quffrürifrf)er,  rebeft  tüibber  @ott§  orbnung  unb  prebigeft 
unfer  e§re  3U  nal^c.''  3)u  folt  un§  3U  !^6ren,  öon  un§  leren*  unb  bic^  öon 
un§  ftraffen  laffcn,  f)aU  ba§  maul  obber  bu  muft  Brennen.  ^  3tIIer  binge 
gleid)  loie"  bie  felBigen  Jungfern  am  ^Ujelfften  ^Pfalm  auc^  fpre(^en:  'Wn^wm.b 
geBürt  3U  reben.  2[ßer  ift§,  ber  unfer  l^err  fein  \mlV  intern  t)m  jefienben 
i^falm:  '2Ba§  folt  ber  geredet  [Sl.  31  4J  un§  t^un?'  Unb  l)m  bierben  ^ßfalm :  V;/ 
'äßer  ift§,  ber  un§  folt  BefferS  geigeuT  Unb  an  biet  me^r  orten,  aU  folten 
fie  fngen:  2ßir  teiben  feinen  meifter  nod)  ftrcffer,  tnir  finb  bie  ©otter,  ung 
fol  mon  Igoren  ic. 

SBibber  folci^e  ^uns^errn'  ift  biefer  5ßfalm  gemad^t  unb  fprid^t: 

@ott  fte'^et  ^nn  ber  gemeine  @ote§  55.1 
Unb  ift  ric^ter  unter  ben  ®6ttern. 

fit  6efennet  unb  leugnet  nid)t,  ba§  fie  ©otter  finb,  tnil  nid^t  auffrürifd) 
fein  nod;  l)()rc  ct)re  obber  gelualt  fc^lucc^en,  lüie  bie  ungefjorfamen  auff= 
rürifd;en  leute  obber  luie  bie  toßen  tjeiligcn,  bie  fe|er  unb  fc^raermer  tf)un, 
©onbern  mad)t  einen  rcd)ten  unterfdjcib  jtoiffd^en  ©otte§  gelnalt  unb  Ij'^rer 
getnalt.  @r  loil  fie  laffen  ©otter  fein  uBcr  menfd)en,  bo(^  inä)t  uBer  ©ott 
feIB§,  aU  folt  er  fagen:  @§  ift  lüar,  ©otter  feib  t)t)r  uBer  un§  alle,  2lBer 
nid^t  uBer  unfer  atter  ©ott.  SDenn  ©ott,  ber  euc^  ju  ©ottern  gefegt  Ijat,  tuil 
frel)lidj  fid)  auygenomen  unb  feine  ©otttjcit  nii^t  unter  clor  ©ottljeit  gcluorffen 
l)aBen,  Unb  Icfft  cndj  nid)t  bavümB  ©otter  fein,  ba§  er  folt  brüniB  nid^t  me^r 
©Ott  BleiBen,  fonbern  er  lüil  OBergott  BlciBen,  ein  9tid)ter  uBer  alle  ©otter. 

5Jlofcy  nennet  fie  aBcr  ©otter  auo  bem  grunbe,  ba§  atte  empter  ber 
oBerfeit  öom  geringften  an  Bis  jum  liol^eftcn  ©otte»  orbnung  finb,  loie  ©anct 
!:Paulu§  jun  Ütomern  am  brelj^cl^enbcn  leret  unb  ber  !6nig  ^lofip^t  ^msRöm.  13,1 
Uierben  Bui^  ber  fönige  ju  feinen  amptleuten  fagt:  '©eljct  ju  unb  rid^tet  2.  amon.  19,  c 
red^t,  benn  ba§  geriefte  ift  ©ottc»'.   3Beil  e§  nu  nid)t  au§  mcnfi^lid^em  tnitten 


')  =  Rechtfertigung  ihrer  Bosheit.  ^)  =  machten  sie  vertvirrt;  vgl.  Unsre  Ausg. 
Bd.  45,  657,  16.  ^)  =  unsere  E.  beleidigend.  *)  Erg.  ®id)— laflcn.  ')  =  büßen, 
zu  Schaden  kommen ;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  31 i;2,  20.  ')  =  ganz  so  ivie.  ')  =  Junker, 
Übermütige. 


192 


2)et  82. 5pjoIm  oitggelegt.  1530. 


obber  für  ncmen  fompt,  ©onbern  @ott  fett§  nUe  oUxhxt  fe|et  iinb  cr'^elt, 
llnb  too  er  nid)t  mtl]i  ^ellt,  ha  felletg  at(e§  bntjin,  iDcnn  gleich  atte  lüclt  bran 
Ijielte,  biuiimb  ^eifft  c§  bittic^  öin  @6ttli(^  bing,  ©ottlic^e  orbnung  unb  fold^e 
perfoncn  auc^  Uiliä)  ©ottijtf),  ©ottUd^e  obber  ©otter  gcncnuet  lücrben,  ]'onber= 
liä),  tüo  uBer  ba§  einfe|cn  auc^  ©ottüc^  lüort  unb  6cfel^  baju  fomet,  loie  & 
l)m  t)olä  ;3frael  bie  prieftcr,  furften,  fonige  iüurben  burc^  münbltc^en  befel^ 
unb  lüort  @otte§  Beftettet. 

5lu§  bem  toir  luol  je^en,  Voie  ^oc!^  unb  t)txxUä)  (Sott  loil  bie  oBerfeit 
gehalten  l^aBen,  ba§  man  t)()n  al§  feinen  amt)tleuten  gleid)  tnic  t}^)m  felb§ 
f ollen  get)orfam  unb  unteit^an  fein  mit  fur(i^t  unb  allen  et)ren.^  S)enn  ttier  lo 
tuil  ficf)  lüibber  bie  feigen  obber  unge^orfam  fein  obber  fie  t)era(i)ten,  bie  ®ott 
felB§  mit  feinem  namen  nennet  unb  fie  ©otter  ^eifft  unb  feine  e^re  an  fie 
!^enget,  ba3,  lüer  fie  tieracf)t,  unget)orfam  ift  obber  fic^O  toibber  fie  fe^t,  ber 
öerac^t  bamit  unb  ift  unge^orfam  unb  fe^t  fid)  ^u  gleid)  h)ibber  ben  rechten 
oberften  @ott,  ber  ^nn  t)^n  ift  unb  burt^  fie  rebet  unb  rid^tet,  Unb  ^eifft  15 
l)f)r  urteil  fein  urteil.  2öa§  fie  brau  gcluinncn,  geiget  ©.  5paulu§  an  jun  9^6mern 
am  bre^jel^enben,  llnb  lüeifet  auc^  bie  erfarung  reidjlic^. 

Unb  ba§  ift  aEc§  barümB  gcfd^rieBen ,  baS  ®ot       33 1]  h)il  friebe 
unter  2lbam§  finbern  ftifften  unb  ert)alten  ^t)n  felb§  3U  gut,  toie  ©.  $Paulu§ 
iRöm.  13,4  3un  9{6mcrn  am  brel)3ef)enben  fpric^t:  'Sie  ift  ©oteS  biencrin  bir      gut'.  20 
5)enu  tuo  fein  oBcrfeit  ift,  obber  lt)0  fie  on  el)re  ift,  ba  fan  aud^  !ein  friebe 
fein.   2ßo  lein  friebe  ift,  ba  Bleibt  aud}  feine  narung  unb  fan  feineB  für 
be§  anbern  freöel,  bieBerel},  rauBeret),  gelüalt  unb  untugcnt  ^  leBen  ober  ettt)a§ 
Betialten.    ©0  iüirb  Oiel  lueniger  ba  Bleiben  räum,  @ott§  loort  ju  leren  unb 
finbcr  ju  ®otte§  furcht  unb  jur  ^udjt  3il)en.    Sßeil  benn  ©ott  bie  tüelt  nic^t  25 
h)il  lüüft^  unb  leer  ^oBen,  fonbern  l)at  fie  gefd)affen,  ba§  menfci^en  brauff 
1.  TOoiei,26. 28  tüonen  unb  ba»  lanb  crBeiten*  unb  fütten  foEen,  luie  ©cnc.  am  erftcn  ftet)et, 
Unb  fold)§  attcy  nidjt  mag  gcfd)et)en,  lüo  fein  friebe  ift,  tnirb  er  geatoungen 
al§  ein  fdjepffer  fein  eigen  gefdje^ffe,  Inerd  unb  orbnung  3U  erl^alten,  ba§  er 
oBerfeit  mu§  einfe|en  unb  erl)altcn  nnb  i)f)r  baS  fdjtnerb  unb  gefc|c  Befel^en  ^  30 
ba§  fie  alle,  bie  ifyx  mä)t  gctjordjcn,  tobten  unb  ftraffen  follc,  aly  bie  aud^ 
tüibber  @ott  unb  feine  orbnung  ftreBen  unb  bc3  leBen§  nid^t  iücrb  finb. 

2lBer  tüibberümB,  gleid)  tuie  er  nuff  biefer  feljten  loeret  bem  unfriebe 
be§  pohd§  unb  iDirfft  fie  barümB  unter  ba§  fd^loerb  unb  gefe|e,  2llfo  lüeret 
er  aud)  auff  i)l)ener  festen  ber  oberfeit,  ba§  fie  fold^er  maieftet  unb  getüdt 
nid^t  follen  miffebrauc^en  ju  l}]^rem  mutloiCteu,  fonbern  ^um  friebe,  baju  fie 
uon  t)^m  geftifftet  unb  er'^alten  toirb.  3lber  bod^  fo  ferne,  ba§  er  nic^t  tril 
bem  pobel  erleuben,  bie  faufft  tüibber  fie  auff  3u^eben  obber  jum  fc^tuerb 
greiffen,  al§  bie  ba  lüolten  bie  oberfeit  ftraffen  unb  ridjten.   9iein,  ba§  follen 

6  Sftroel  Ä 

»)  =  Ehrerbietung.  ^)  S.  oben  S.  191,  f>.  ')  =  unbewohnt.  *)  =  bebauen. 
')  =  überlassen. 


Set  82.  ^folm  ouSgelegt.  1530. 


193 


fie  laffen,  &ott  tnil  unb  ^nts  i)f)u  nic^t  befolgen,  barumb  follen  fte  mä)t 
ieI6§  richtet  fein  unb  fic^  felfiS  rechen  obber  mit  freöel  unb  getralt  faren\ 
«Sonbern  er  feI6§,  @ott,  h)il  bie  feofen  oberfeit  ftraffen  unb  ber  oBerfeit  gefe^e 
obber  rechte  fe|en  unb  [teilen.  (5r  tüil  uBer  fie  rid^ter  unb  metfter  fein.  @r 
lüit  fie  iDoI  finben^,  Beffer  benn  fie  fonft  niemanb  finben  fon,  toie  er  benn 
bisher  getrau  l^ot  bon  ber  tuelt  anfang. 

3)a§  ift§,  ba§  biefer  erfte  t)er§  fagt:  '@ott  fte^et  ^nn  ber  gemeine  ®otte§ 
Unb  ift  ric^ter  unter  ben  ®ottern',  folt  er  fagen:  ^iiemonb  unter  Ininbe 
firf),  bie  (Mütter  ju  ri(f)ten,  ^u  ftroffen  noc^  ^u  meiftern,  6onbern  fet)  ftiHe, 

10  (jatte  fricbc,  fet)  ge^orfam  unb  leibe.  SBibbcrümB  bie  ©otter  foHen  auc^  ntc^t 
ftoI|  unb  muth3illig  fein,  benn  fie  finb  nicf)t  alfo  l)nn  bem  poBel  ©otter  unb 
über  bie  gemeine  ober^errn ,  al§  Incren  fic  es  aHeine  unb  mo(^ten§  maä)m, 
Vöie  fie  lüolten.  91ein,  nid)t  olfo,  Sonbem  Sott  ift  felb§  au^  ba  unb  luil 
fic  ridjten,  ftraffen  unb  meiftern,  Unb  tro  fie  nid^t  gel^ord^cn,  foKen  fie  mä)t 

1^'  cntlauffen.  @r  fte[)et  ijnn  feiner  ©emeine,  benn  bie  ©emeine  ift  auä)  fein, 
IribcrümB,  @r  rid^tet  bie  ©otter,  benn  bie  oberfeit  ift  aud^  fein,  toeil  fie  benn 
bcl)be  fein  finb,  nljmpt  er  fic^  billicfj  bel)ber  an  unb  h)il  ^iert^nn  bon  beljben 
nngcfet)en  unb  gefurd^tet  fein,  ?Iuff  ba§  bie  ©cmeinc  ger^orfam  fei)  ber  oberJeit 
umb  ®ottc§  tüillen,  $ß5ibberiimb  bie  oberfeit  red^t  unb  fribe  r)anb!^abe  auc^ 

20  umb  @otte§  tbittcn,  Unb  olfo  fein  guge^c  ^nn  biefem  leben  ^nn  @ote§  furd^t 
1*1. 33ij|  unb  gctprfam.  2ßeld^§  teil  aber  ba§  feine  nit^t  tl^un  tüil,  fonbern, 
fo  bie  gemeine  ungetjorfam  unb  bie  oberfeit  mutlüittig ift,  foHen  fie  beibe 
für  ®ott  bei  tob§  fd[;ülbig  fein  unb  geftrafft  tüerben,  bie  ©emeine  burd;  bie 
oberfeit,  bie  obcrfcit  burdf)  ©ott,  ber  bie  gelüattigen  bom  ftuet  fe^cn  unb  t)f)rc 

2r,  tüurtjel  mit  namen  unb  gcberfjtnil  ou§rottcn  fan,  mie  benn  bie  ejempel  lool 
an3eigcn. 

TOcrdf,  ba§  er  aKc  Gemeinen  obber  orbcnlid^e  bcrfamlung  '@otte§  @e= 
meine'  nennet,  af§  bie  ba  @ottc§  eigen  finb,  unb  er  fid^  ber  felbigen  an  nimpt 
at§  feine»  eigen  tücrd§,  gleich  inie  er  ^onc  am  erften  5^inibe  aud^  eine  ftab  r.on.s, . 

30  @otte§  nennet.   2)enn  er  fjat  alle  ©emeinen  gefd^affen  unb  fd^afft,  bringet 
fie  aud)  nod^  3U  famcn,  neerct,  mcl}rct,  fegcnet  unb  erl^eltfie,  gibt  \)^n  cdfer, 
tüiefen,  bi'^e,  tüaffcr,  lufft,  fonne  unb  monb  unb  aüe»,  ba§  fie  traben,  ia  leib 
unb  leben,  Inie  ®enc.  am  erften  ftel)et.  jTenn  tt)a§  l)aben  tnir  unb  alle  hjelt,  i.9Koid.29f. 
ba§  ttiir  ntd)t  bon  t)t)m  on  untcrlaS  nemen?  2lber  Itjie  'mol  foId§§  bie  erfarung 

36  un§  leren  folte,  fo  mu§  er  bod^  foldjS  aud)  mit  burren  lüorten  fagen  unb 
offentlid)  befennen  unb  rl^ümen,  ba§  bie  ©emeinen  fein  finb,  benn  bie  toUe* 
finge  bernunfft  fampt  allen  Hielt  Ineifen  iüiffen  gan|  unb  gar  nid^t§,  ba§  ein 
©emeine  ©otte§  gefdCiepffc  unb  orbnung  fei),  ©onbern  bendft  nid^t  anber§,  e§ 

1)  =  verfahren.  Vgl.  Vnsfre  Ausg.  Bd.  34^,  13,  16.  ^)  =  wilMlrlich. 

♦)  In  der  Verbindung  tolle  tjeittge,  tolle  licrniinft  iM  toH  irnhl,  n-ie  off  im  Nhd.,  objektiv  = 
unverständlidi,  sonderbar. 

Sutl^cvS  aSßetfc.   XXXI,  1  13 


194  ^et  82.  «Plolm  ou^gelegt.  1530. 

gerate  ongefetir  unb  plutn6§  lüetfe  ^  alfo,  boS  ein  boltf  famen  '^eUt  unb 
bei)  einoiiber  tüonet,  eben  iüie  ftc^  tnorber,  reufier  unb  anbere  bofe  rotten  (toeld^ 
be§  teuffel§  (Semeinen  finb)  fomen  tuerffen,  ben  friebe  unb  (Sotte§  orbenung 
3u|'t6ren,  5l£(ein  bie  gleuBigen,  fo  ben  ortidEel  ber  fc^epfung  au§  ®enefi§  am 
erften  toiffen,  gleuBen  folcfjy  iDie  hjol  aud^  jtJ^toec^Iic^.^  Unb  t}^ii  öiel  n^mer  s 
alfo  babon  benden  obber  reben.  S)attib  aber  li)eif§  e§  foft  tüol,  ba  er  f|)ric!^t 
sjJi. 24, 1  f . am  bre^  unb  3h3en|igften  5ßfalm:  '^e§  §errn  ift  bie  erbe,  unb  bie  brauff 
tDonen.  2)enn  er  '^at  fie  an  bie  feen  gegrunbet  unb  an  bie  Inaffer  gefialnet'. 
187,1  Unb  fein  fon  Solomon  t)m  f)unbert  unb  fed^§  unb  ^ben^igften  ^fotm:  '2Bo 
@ot  nicEit  f)au§  unb  [tob  ^uttet,  ba  Baitjet  unb  ^uttet  um6  fonft  6et)be,  6otü  lo 
meifter  unb  lauter.  2Ba§  folten  nu  bie  h)elltmeifen  miffen  Don  ^imlifc^en 
bingen,  bie  fotd^eg  mä)i  iüiffen,  bar^nn  fic  leben  unb  fi^^rtieben? 

SBeil  benn  foldje  ©emeinen  @ote§  lüertf  finb,  al§  bie  er  teglic?^  f<^afft, 
neerct  unb  me'^ret,  ba§  fie  3u  ^aufe  fi^en,  ünber  jeugen  unb  auff  jiel^en  3C. 
©0  ift  erftliiJ^  bi§  tüort  ein  groffer  lieblid^er  troft  allen,  bie  ^nn  fotd^cr  is 
föemeine  fid^  fi|en  finben  •\  S)enn  fie  geiöi§  finb,  ba§  fid^  \)1)x  Sott  an  nljmpt 
aU  feines  h)erd§  unb  gefd)e)3fe§,  für  fie  forget  unb  fie  auc^  behütet  unb  necret, 
tDic  man  benn  für  ougen  aud^  an  ber  tt)at  fi^et.   S)enn  tuer  fünbe  eine  fue 
obber  einen  'fetter  "^aben  obber  behalten,  \vo  @ott  nid^t  gebe,  t)ülffc  unb  ^ütet?* 
Unb  au§  bem  folte  ein  iglid^er  fic^  fclbS  öermanen,  bandfbar  ^u  fein  für  20 
fold^e  ^errlid^e  frel)t)eit  unb  befte  tüilligcr  unb  ge^orfamer  ju  fein  ju  aflem, 
ba§  ^^m  t)on  feiner  oberfeit  geboten  hjürbe  unb  fro  fein,  ba§  er  ^nn  fold^er 
©emeine  tüirbig  ift,  brob  ju  effen  unb  ^u  leben.    ®enn  bi§  tuort  '®otte§ 
®emeinc'  ift  ein  tl^eur  iuerbeS  [asi.  «üj]  lüort,  Unb  tner  ficf)  bartjnn  fünbe, 
ba§  folt  t)t)m  billid^  jetjen  mal  lieber  fein,  benn  ba§  er  l)nn  ber  5K6mer  2.^ 
Sürgerf d^a ff t  ■'  gefd)ricben  toerc,  rteld^»  ettra  ein  gro§  "^errlid)  bing  auff  erben 
mar.    Slber  bie  tocrnunfft  ad^tet§  nid^t. 

3um  anbern,  ift§  oudf)  ein  fdfjredflicf}  breh)  hjort  toibber  bie  bofen  mut= 
tüittigen  ®6tter  obber  oberfeit,  2)enn  fic  muffen  ^ie  ^oren,  ba§  fie  nid^t  über 
l)ol|  unb  ftein,  nid^t  über  fett)  unb  ^unbe  (oon  lüelc^en  ©ott  nidf)t§  gebeut),  so 
fonbern  über  ©otte§  ©emeine  gefegt  finb,  Unb  fid^  fürd^ten,  ba§  fie  tnibber 
©Ott  felber  tljun,  )tto  fie  unred^t  f^un.  S)enn  bie  ©emeinen  finb  nid^t  fo 
\)iix  eigen,  iüie  feit)  unb  l)unbe,  tocld^e  ©Ott  frei)  tfyn  3U  eigen  l^at  gegeben, 
©onbern  er  ift  unb  mil  auc^  brinnen  fein  unb  fol  feine  gemeine  l^eiffen,  5luff 
ba§  alfo  3U  beiben  feiten  alles  fein  gel^e  l^nn  ©otte§  fur(|t  unb  bemut,  2)a§ 
bie  unterf^an  ©ott  anfe^en  unb  umb  feinen  luiUen  gerne  ge'^orfam  fein,  Unb 
bie  oberfeit  aud^  ©ott  anfeile  unb  umb  feinen  miHen  red^t  unb  frieben  l^alte. 

11  folten]  foüen  0 

=  zufällig;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  34 52,  19,  =  ungenügend;  vgl.  Unsre 

Ausg.  Sd.  45, 511, -33.      ')  =  sich  sitzend  befinden;  oder  =  die  es  vnssen,  daß  sie  

«)  =  hütete,  -  Liste  der  Römisdien  Bürger:  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  4ti,  719,5. 


3)et  82.  ^Mm  au§gcrc9t.  1530. 


195 


©onberUc^  aber  folte  \old)c  ]üxä)t  unb  bemut  gegen  anber^  fein  l}nn 
ber  ©emeine,  bie  ntc^t  aKein  an§  bem  Inort  ®enefi§  am  erften  geftifftet  unb 
gefdjaffen,  fonbern  bie  aud)  u6er  bas  mit  fonberlid^em  iüort  ©otteS  Beftettigt 
unb  berorbnet  ift,  aU  bes  'ooläQ  ^\tad  (Gemeinen  iDoren  burrf)  ^Dlofen  manä)^ 
feÜiglic^  Beftettigt  unb  für  allen  anbern  au§eth)elet  unb  au§gejunbert ,  Don 
tüelc^en  auc^  bicjet  ^\alm  furnemli(i^  rebet  unb  nennet  fie  für  allen  anbern 
®otte§  ©emeinen,  aU  bie  jetn  erbe,  fein  eigentfium,  fein  fonigreit^,  fein  priefter= 
t^um  ^ciffen  tjnn  allen  Propheten,  2ßie  tvol  eben  t)nn  ben  fclbigen  @otte§ 
®emeinen  bie  ergeftcn,  Inutigeften  ®6tter  unb  bie  muttüiüigften,  ftol|eften  auff= 
niriffci)en  Icute  Itiaren,  alö  fie  auff  erben  mo(i^ten  fein,  toie  biefer  ^falm  tüol 
aus  meifet  unb  bie  ^iftorien  tvol  bejeugen. 

jDer  gleidjcn  finb  aud)  nu  unfer  oberfeit  ^m  netüen  teftament,  toeld^e  alle 
über  ba§  toort  Oienefig  am  erften  aud^  burd)  (S^riftum  öon  netüen  mit  fonber= 
liebem  inort  beftetigt  finb,  ba  er  fprid)t  ^att^ei  am  3lDet)  unb  jmenligften:  Mattfi.22,21 
'Webt  bem  fteifer ,  tuas  be§  Äcifers  ift',  Unb  i)nn  ber  erften  ßpiftel  ^etri  am 
britten:  'Seib  untcrt[)an  oller  menfc^lid)cn  orbnung'.   Unb  jun  5R6mern  ami.*ctri2, 13 
brel)3e^cnben  i^ap.:  ':^^bcrman  fct)  feiner  oberfeit  untert^an'.    Unb  ber  fpru(5^C9»öm.i3,i 
öicl  mc^r,  !3)a§  nu  Innfurt  biefer  ^\alm  eben  fo  tool  unfer  oberfeit  angeljet 
al§  ber  ^üben,  gleid^  tuie  un§  alle  anber  fc^rifft  be§  alten  2eftament§  Ijinfurt 
fo  hjol  gegeben  ift  al§  ben  i^üben.    ^arumb  folten  auc^  ^nn  unfern  @e= 
meinen  fold)e  furd^t  unb  bemut,  beibe,  ber  ©otter  unb  ber  untcrt^anen,  befte 
reid^Hd)er  ijm  fd)lt)and  gclien.^   ^bcr  e§  tDil  mol  auc^  bei)  un§  bleiben  unb 
auä)  eben  ge^en,  luie  biefer  ^pfalm  finget,  ber  nichts  gut§  tion  ben  ©ottevn 
unb  t)'^ren  tiigcnbcn  fngt. 

!l)a  mit  nu  bcu  fclbigen  ftolljen  C'^ottcrn  ber  rl)um  unb  troli  gcnomen 
tuerbc,  bo  fie  meinen,  (S§  foCle  fie  niemanb  rid^ten  uod^  ftraffcn  obber  muffe 
auffruriffd)  ^eiffcn,  \v\xb  \)l]n  f)ic  ein  pflodlin  bafür  |2^t.  9?  4]  gefterft'unb  ber 
fnuttcl  bei)  ben  l)nnb  gelegt*,  baS  man  fie  fol  toeiblid^  ftroffen,  getroft  ^n-- 
fpred)en,  t)art  unb  fd)arff  brciüen,  Inie  benn  biefer  $Pfalm  t^ut.  ®enn  er  fprid^t 
l)ie:  '©Ott  ftcljet  l)nn  feiner  ©emeinc  unb  rid)tet  bie  ©otter',  jDaS  ift,  er  ftrafft 
fie.  !Dcun  er  bcl)cnt  bie  6bcrl)anb  unb  ba§  rid)ten  über  fie  Unb  mad^t  fie 
nid^t  fo  ju  ©Ottern,  ba§  er  feine  ©ottl)cit  bamit  luoEc  auff^cben  unb  fie 
laffen  mad^cn,  lüie  fie  Inolleu,  als  tueren  fie  allein  ©ott  über  ©ott,  ©onbern 
er  tnil  fie  feinem  Inort  untertüorffen  l)aben,  ba§  foEeu  fie  Igoren  obber  foUen 
alles  ungliid  l)aben."  @l  ift  gnug,  ba»  fie  fonft  über  alle,  bie  oberfeit  l)abcn, 
?l6er  Uber  ©otte§  hjort  foUen  fie  niä)t.  S)cnn  ©ottes  Jt)ort  ftifftet  unb  mad^t 


')  —  gegeneinander.  =  geiibf,  betätigt  iverden.       *)  Sprn\,  vgl.  Unsre  Aufg. 

Bd.  34  \  239,  14  und  Bd.  .34  \  367,  10.  *)  Sprw.;  hei  L.  nur  einen  l^unb  boneben  legen 
s.  Unsre  Ausg.  Bd.  34  ^,  7,  l;  bem  I)unb  einen  fnüttel  an  ben  t)Ql§  l^cngen  vgl.  Unsre  Ausg. 
Bd.  17,  -235,  22,  Thiele  Nr.  2S0.  Wie  oben  bei  Wamler,  Knüttel  10,  1.  Sinn:  es  ist 
gegen  Übermut,  Ungehorsam  vorgeswgt.  Sfyriv.,  somt  l)erj(eib  l^aben,  gute>3  jnr  (jolifu, 

l)bnifd^c§  fcuet  '^nben;  etioa  =  sollen  verßucht  .scm. 

13* 


196 


S)er  82.  ^folm  aufgelegt.  1530. 


fie  äu  ©Ottern  unb  tütrfft  alle§  unter  fie.^  SrumB  follen  fte  mä)i  ubtx 
baffelbige,  ba§  ^'^r  einfe|er  unb  fttffter  ift,  faren^,  ©onbern  l)^m  untert^an 
fein  unb  \iä)  bnxä)  baftelBige  richten,  ftraffen,  fc^affen  unb  meiftern  laffen. 

3iQ,  h)o  ift  benn  (Sott?  obber  iuie  iüerben  lüir  getuiS,  ba§  ®ott  fei),  ber 
fo  fc^ilt  unb  ftrafft?   5lnttüort:  S)u  tioreft  trtol  ^ie,  ba§  er  fte^et  t)nn  ber  ^ 
©emeine.    2Bo  feine  gemeine  ift,  ba  foltu  ij^n  finben.    3)enn  bafelBft  ^at  er 
feine  5Priefter  unb  $Prebiger  kfteüet,  hjeld^en  er  ba§  ampt  Befolgen  ^at,  bQ§  fte 
leren,  bermanen,  ftraffen,  troften  unb  fumma,  ba§  iDort  @otte§  treiben^  foIIen. 
2Bo  nu  @otte§  tuort  Befoll^en  lüirb,  ba  ift  @otte§  ampt  ju  ftroffen.  2Bie  aber 
ba§  lüort  ®otte§  t)nn  aller  toeEt  unb  an  atten  ortern  ^u  )3rebigen  befolgen  m 
ift,  barff  id^  ^ie  nic^t  erjelen.    S)enn  xä)  meine,  man  fe^e  ja  bie  lhä)tr\  unb 
wattij.ae,  i9f.  prebig  ftule  für  äugen,  bie  att^umol*  auff  bem  grunbe  ftel^en,  ^attf).  am  ad)t 
unb  3tt»en|igften  ßapit.:  '@e!^et  l^in  unb  prebigt  otten  Reiben  unb  leret  fie 
£)altcn,  h)a§  \ä)  tuä)  geboten  ^)ah^\    SBolt  @ot,  ba§  eitel  trelne  leutc  tüeren, 
bie  iolä)  ampt  t)nm  ^)a^)m  unb  baffelbigc  tretolid^  unb  lauterlic^  au§rid§ten  is 
unb  leiber  nidjt  fo  f(?^enbli(i)  unb  fc^eblic^  mi§brauc^en.  2)odf)  mifpraud^  t)er= 
ftoret  ba§  ampt  nid^t  ■\  ba§  ampt  ift  bod^  red^t,  gleich  lüie  bie  meltlid^e  oberfeit 
ein  rec^t  gut  ampt  bleibt,  ob§  gleicf)  ein  bube  !^at  unb  miffebraud^t. 

^erd  aber,  ba§  ein  fold)er  prebiger,  burd)  meieren  @ott  bie  ©otter  ftrafft, 
fol  6tel)en  l)nn  ber  ©emeine.  '©teilen'  fol  er,  ba§  ift,  feft  unb  getroft  fein,  20 
auffrid^tig  unb  reblid}  h)ibber  fie  l^anblen,  Unb  'Ijnn  ber  ©emeine',  hai  ift, 
offentlii^  frei)  für  ©ott  unb  ben  menfd^en.  £)amit  irerben  jhjep  lofter  t)er= 
fomen."  3)a§  erft  l^eifft  Untretu,  J!)enn  gar  öiel  j^t  SSiffdjoffe  unb  prebiger  ijm 
prebig  ampt  finb.  Sie  flehen  aber  nid^t  unb  bienen  ©ott  nid^t  tretulid^, 
6onbern  liggen  ober  treiben  fonft  t)^ren  fdfier^  bamit,  ba§  finb  i^t  bie  faulen  25 
unb  unnü|en  prebiger,  bie  ben  fürften  unb  ^errn  l)^re  lafter  nid^t  fagen,  ett= 
lid^e  barümb,  ba§  fie  e§  gar  nid^t  ad}ten.  ©olc^e  ligen  unb  fd^narden  l)nn 
^l^rem  ampt,  tl^un  nic^tl,  ba§  3U  i)^rem  ampt  gel^oret,  on  baV  fie  mie  bie 
fernen^  ben  räum  füllen,  ba  fonft  gute  prebiger  flehen  folten.  2)a§  ift  ber 
groffe  '^auffe.  @tlid^e  aber  Ijeuc^len  unb  fd§meidf)eln  unb  fterdlen  bie  bofen  30 
©otter  pnn  p^rem  mutlüillen,  al§  bie  i^t  lüüeten  unb  toben  mibber  ba§ 
(Suongelion  unb  ^e|en  unb  [Sl-  ij  reiben  l)£)re  fürften  unb  l^errn  ju  leftern 
unb  morben  2C.  @tlidf)e  fürchten  auc^  ber  l)aut,  forgen,  fte  müffen  leib  unb 
gut  brüber  Verlieren.   5)iefe  atte  flehen  nid)t  unb  finb  ßl)rifto  ni(^t  trett». 

S)a§  anber  lofter  ^eifft  affterreben.  S)enn  ber  leute  beibe,  prebiger  unb  35 

21  fie  fehlt  B       35  offtcrrcben?  AB 

')  =  müermrft  ihnen  alles.  -)  =  übersehen,  verachten  tme  Unsre  Ausg.  Bd.  46, 
■59,  23.  ')  =  verbreiten,  verkünden.  *)  =  alle  zusammen.  ')  Anklang  an  das 
Rechtssp-ichwwt  Abusus  non  toUit  substantiam  (usum);  Unsre  Ausg.  Bd.  30^,  219,  36; 
Bd.  26,  159,37.  «)  =  verhindert;  vgl.  Uns:)-e  Ausg.  Bd.  30"^ ,  42 ,  28 ,  dazu  S.  713. 

=  nii/r  daß,  sondern  füllen  nur.         ^)  Diese  Fwm  noch  eimmal  aus  L.  belegt,  sonst 
nicht  bekannt. 


2)cr  82.  ^pfalm  auigelegt.  l-'SyO. 


197 


letjen,  ift  alle  tüeHt  unb  alle  tüindel  bo(,  bie  i)^)un  ©ottern,  ba§  ift,  t)^ren 
fürften  unb  ^errn  ^in  unb  lüibber  u6el  nac^  reben,  t)^n  fluci^en  unb  fc^elten, 
3lt)er  hoä}  nic^t  fret)  öffentlich,  fonbcrn  tinn  rtintfeln  unb  6et)  ^^ren  rotten.^ 
51ber  bamtt  ift  mä)i§  au§gert(j§t,  benn  u6et  erger  gemacht  ^  2)ienet  auä)  nirgent 
benn  ein  fieimlic^^  feur  an  ^u  legen,  bamit  bie  leute  ju  unge^orfam,  auff= 
rl^ur,  unfriebe  unb  ju  üerai^tung  ber  oberfeit  gereift  hserbcn.  5l6er  biftu  t^m 
ampt  Unb  trilt  beine  ©otter  nid;t  offentlicf)  unb  unter  äugen  (toie  betn  ompt 
fobbert)  ftraffen,  So  Ia§  auc^  bein  ^eimlic^  affterreben,  f(^elten,  richten  unb 
Wagen  obber  f)a6  bir  fein  gut  jar.''  33tftu  mä)t  l)m  ampt,  fo  lag  bein  ftraffen 
10  unb  ricJ^ten,  teibe,  offenttic^  unb  ^einilidEi,  obber  ber  teuffei  ift  f(^§on  bein  apt 
unb  barffg  nx^t  toerben*,  jDenn  (Sott  [)at  ^eimlid)  rid^ten,  obber  fo  fein  antpt 
ba  ift,  öerbotten,  ^JJtatt^ei  am  fiebenben,  Unb  loil  üon  benen  l^aben,  bie  ijm  a««"!).  7,  i 
ompt  unb  boju  beruffen  finb,  ba§  fie  fret)  offenttiti^  t)[)re  ©otter  ftraffen  unb 
tx^tm  fotten. 

Dariimb  fagt  auct)  ^ie  ber  erft  öeri  toeiter:  '@r  ift  rid^ter  unter  ben 
Wottern'.  üiid^ter  ift  er  unb  ftrafft  bie  ©otter,  ?lber  er  tf|ut§  al§  ein  rid^ter, 
ber  befelf)  unb  ompt  ba^u  ^at,  Unb  f^utS  nid)t  lüie  ein  meud^Ier  unb  l^eud^Icr 
l)ni  tüincfel  unter  ben  rotten,  fonbern  unter  ben  ©ottern  feI6§.  (Sr  t^ar»  tjl^n 
unter  äugen  frei)  fagen.  (h  fpric^t  nii^^t:  @r  ift  ein  lefterer  obber  affterreber, 

20  (Sonbern  ein  rid^ter  unter  ben  ©ottern.  Wttd  bi§  iool,  benn  itieil  bie  6ber= 
I)errn  am  '^o^^eften  fi^en,  fit)et  unb  f)6ret  ijberman  i^l^re  lafter  unb  fet)le  am 
aller  meiften.  Unb  lueil  man  fie  am  aller  meiften  fil)ct,  fo  ift  aud^  fein  gemeiner 
lafter  benn  bon  ben  oberfierrn  uBel  reben.  Unb  fold^l  tl^ut  ^berman  auff§ 
ofler  liebeft,  Denn  er  oergiffet  bie  lüeil  feiner  eigen  untugent.  Unb  menn  gleich 

S.5  fonft  aHe  tugent  an  Ij^rem  Ijerrn  tnere,  unb  fie  nur  eine  untugent  unb  fel)l 
lüic  eine  fplitter  erfe[)en  tonnen,  ba  gegen  fie  bodf)  eitel  baldfen'^  boller  untugent 
ftidfen,  ©o  filmet  mon  bod^  ben  fpütter  i)nn  ber  ^o^c  für  allen  tugenben  unb 
bie  baltfen  tjxxn  ber  tieffen  grunbfup^ten aller  untugent  nid^t. 

2Bolan,  fo  gibt  biefer  erfte  öer§,  ba§  nidE)t  auffr^üriffd^  ift  bie  oberteit 

ao  ftraffen,  tt)o  e§  gefd^id^t  nad^  ber  tueife,  bie  ^ie  berurt  ftel^et,  nemlid§  ba§  e§ 
burdf)  ©ottlidf}  befoll)en  ampt  unb  burd^  ©ott§  mort  gefd^e^e  offentlid^  frei) 
unb  rebliclj,  ©onbcrn  e§  ift  eine  loblid^e,  eblc,  fcl|ame tugent  unb  ein  fonber= 
litfjer  groffer  ©otteS  bienft,  lüie  l^ie  ber  5Pfalm  beh)eifet.  ®q§  toere  öiel  me^r 
auffr^üriffd^,  too  ein  prebtger  bie  lafter  ber  oberfett  nid^t  ftroffet,  S)enn  bamit 

26  ein  B  ('eine  wohl  Druckfehler,  obtoohl  f^jUttet  bisweilen  als  Femin.  vorkommt,  zu- 
mal niederdeutsch). 

')  =  Sekten,  Ketzern.  ^)  Sprw.,  vgl.Unsre  Ausg.  Bd.  30^,  140,  l.  ')  Sprw., 
=  oder  sei  verflucht;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  30 618,  5  und  Thiele  Nr.  186  sowie  oben 
S.  195,35.  *)  =  du  bist  in  des  Teufels  Gewalt,  brauchst  nicht  erst  in  sie  zu  kommen; 
s.  Unsre  Ausg.  z.  B.  Bd.  17,  467,  34;  nirgends  steht  aber  bein,  fein  3lbt  oder  ähnlich; 
doch  s.  Nachtr.  *)  Die  Konstruktion  ist  ganz  unklar,  man  erwartet :  voll  ganzer  Balken 
von  Unt.  stecken.      ")  Hier  etwa  =  im  Schlamm.      ')  =  seltene  d.  i.  kostbare. 


198 


2)cr  82.  it)falm  ausgelegt.  1530. 


mac^t  er  ben  poM  Bofe  unb  untoittig  imb  ftertft  ber  tijraimeit  fioä'^eit  unb 
macJ^t  fidj  ber  fetbigen  atter  teil^afftig  unb  felbf(ä)ülbig^  [331.  ßij]  £)arubcr  @ott 
crjurnen  moc^t  unb  jur  plage  auffr^ur  fomen  loffen.^  6onft,  Ino  bie  ^errn 
fo  tool  gestrafft  töerben  al§  ber  pofel  unb  ber  pb^tl  fo  tool  al§  bie  ^errn  (tüte 
bte  5ßrop^eten  t()un),  ha  tan  fein§  bem  anbern  etiraS  nuff rüden  ^  unb  muffen 
miteinonber  leiben  unb  für  gut  nemen*  unb  gegen  anber  ju  frteben  fein. 

S)enn  ba§  finb  gifftige  unb  ferlic^e  prebiger,  bie  ein  teil  allein  für  fid) 
nemen,  ©ekelten  bie  l^errn,  auff  ba§  fie  ben  pofel  !ü|eln  '^  unb  ben  bäum 
l^ofieren**  tüie  ber  5Jlün|er,  ßarlftab  unb  anber  fc^iDermer,  Dbber  tüibberümb 
ben  pofel  aEein  fd^elten,  ba§  fie  ben  ^errn  l)euc^len'  unb  tool  bienen*  tuie 
unfer  iüibberfad^er,  ©onbern  e§  !^eifft  olle  beibe  teil  l)nn  ein  topfen  gel^atnen 
unb  ein  geritzt  brau§  gemac5§t einem  toie  bem  anbern.  S)enn  ba§  prebig  ampt 
ift  nid^t  ein  ^ofe  biener  obber  baurn  tmä)t.  @§  ift  ©otteS  biener  unb  fned^t 
unb  fein  befel^  ge^et  über  ^errn  unb  !nec§t,  toie  l)ie  ber  5pfalm  fagt,  @§  rid^tet 
unb  ftraffet  bie  ©otter.  Unb  bo§  toil  auc^  ba§  iDortlin  '^ubicet',  Wiä)td, 
fcilicet  iubicio  et  iure,  ba§  er§  t^u,  mie  fi(^§  gebürt  unb  red^t  ift,  nid^t  nod^ 
eigener  gonft  obber  abgonft,  fonbern  nad^  bem  red)t,  ba§  ift  nac§  ©otteS  tüort, 
toeldt)§  !ein  unterfd^eib  noc^  anfeilen  ber  perfon  ad^tet. 

.2  3Bie  longe  molt  l)^r  unredCit  rid^ten 

Unb  ber  ©ottlofen  perfon  fürjil^en?  ©ela, 

3efe  folgenb  brel)  ber§,  \a  ben  ganzen  5Pfatm  folt  ein  iglid^er  f^ürft  ijnu 
feine  famer,  an§  bette,  über  tiff(^  unb  aud^  an  feine  Meiber  malen 
laffen.  2)enn  l^iert)nn  finben  fie,  tüie  ^ol^e,  fürftlid^e,  abelid^e  tugent  ^l§r  ftanb 
üben  fan,  S)a§  frel)ltd^  2ßeltlid^e  oberfeit  nad§  bem  prebig  ampt  ber  '^ol^eft 
@otte§  bienft  unb  nü|lid^ft  ampt  auff  erben  ift,  toeld^e  Ijfic^"  folt  einen  ^errn 
troffen  unb  reiben  feinen  ftanb  mit  freuben  ju  füren  unb  fold^e  tugent  brinnen 
ju  üben.  S)enn  toie  fan  man§  Ijo^er  preifen,  benn  ba§  fie  ©öfter  '^eiffen  unb 
finb  ?  Unb  ^^re§  ftanb§  toerd  unb  tugent  nid^t  allein  f ürftlid^e  obber  f oniglid^e, 
jo  aud^  nid^t  allein  engeliff(^e,  fonbern  ©ottlid^e  tugent  finb.  Sßibberümb  aud§ 
finben  fie,  tuie  ungottlid)e,  unfürftlid^e,  ja  unmenfc^lid^e  unb  fd^led^t  eitel  teuffc= 
lifd^e  untugent  fie  bege'^en  unb  bie  fd^eblidfiften  leute  auff  erben  finb,  too  fie 
fold^  'P|^)X^  ampt  unb  tugent  laffen  unb  ba§  tüibberfpiel  treiben,  ba§' fie  bittid§ 


11  Wolfen]  Isafen  C 

1)  =  verantwortlich ;  vgl.  D  Wtb.  *)  ploge  wohl  die  Tyrannei  von  oben,  oufftur 
die  gewaltsame  Auflehmmg  der  BedrüeMen.  ')  =  vorwerfen.  *)  =  sich  begnügen. 
s)  ==  befriedigen,  getvinnen;  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  45,  474,  26.  *)  =  schmeicheln,  schön- 
tun; vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  41,  257,  15.  '')  =  schmeicheln.  »)  Vgl.  Wohldiener  = 
Schmeichler,  ndd.  woldenig  =  dienstwillig;  vgl.  Schmeller  2,  892.  ")  Sprw.1  sonst 

hraucht  L.  das  verwandte  ein  fiidjcn  brau§  iiiQc[)en;  vgl.  z.  B.  Unsre  Ausg.  Bd.  17, 167,  7. 
=  doch,  ivahrlich. 


f)er  82.  Spfotm  ousgetcgt.  1530. 


199 


nic^t  @6tter,  fonbcm  teuffei  fieiffen  mugen,  rtie  fie  benn  and)  gelniälic^  finb, 
o6  fie  ^Uiä)  ijn  ber  ®6tter  axnpt  fi|cn  unb  ben  namen  öergeBIici^  füren. 

5Jlu  lag  uns  fe^en  ein  ftütf  md)  bem  anbern,  lüa§  groffer  tugent  fie 
t^uu  !onnen.  !3)ie  erft  ift,  ba§  [si.  6  üj]  fie  fonnen  rei^t  fcJiaffen  ben  &ott^ 
fur(i)tigcii  unb  fteuren  ben  (Sottlofen,  tüie  er  fagt:  '2Bie  lange  lüolt  l;£)r  unre(^§t 
ri(|ten  unb  ber  ©ottlofen  perfon  für  ^i'^en?'  2Ber  fan  aber  ausseien,  ttiie 
üicl  rei(J)er  tugent  unb  nu|  au§  biefer  einigen  erften  tugent  folgen?  Senn  iüo 
C^ütteg  lüort  gefct)u|t  unb  ge^onbr)a6t '  tüirb,  ba§  man§  frei)  leren  unb  lernen  lefft 
unb  ben  rotten  unb  falfc^en  leren  nic^t  räum  gegeben  obber  hjibber  bie  @ott= 
für(^tigcii  lerer  nic^t  u6erl)olffen'^  iuirb,  toas  fan  ba  groffer  fd^a|  l)m  laubc 
fein?  S)afel6§  mu§  ja  ©ott  lüonen  all  l)nn  feinem  eigen  tempel.  61  f^abcn 
l^iel  lonige  unb  fürften  groffe  ^errlic^e  üri^en  geftifft  unb  tempel  geBatnet. 
Unb  lüenu  c^hid)  nod)^  ein  fonig  fünbte  öon  lauter  golbe  obber  öon  eitel 
©maragbcn  unb  9fiu6inen  eine  firc^e  Banken,  h3a§  trere  aüe§  fol(^§  gro§  ^errlicfj 
bing  ^u  reiben*  gegen  einen  rechten  frumen,  gottfürc^tigen  pfar^err  obber  prebiger? 
!DerfelBige  !an  öiel  toufent  feclen  ^elffen  6eibe  ^um  etüigen  lefcen  unb  aud) 
l)nn  bicfcm  leBen.  Denn  er  fan  fie  burc^g  tüort  3u  @ott  Bringen  unb  tüchtige, 
gef(^i(fte  leut  braug  madien,  ©otte  bienftlicfi  ^  unb  el^rlic^  ^  baju  ber  rtelt  l)eil= 
fam  unb  nüp(^.  (Sin  firc^e  aber  obber  tempel  fan  nid[)t  einen  menfc^en  alfo 
ju  rid^ten.  ^a,  fie  fan  nid}t§  uberaP  ^elffen,  ©onbern  fte^t  ba  unb  lefft  ^l^r 
l)elffen  unb  \id)  fd^müdfen. 

äüer  ift  aber  ber?  Unb  tüo  finb  bie  äugen,  bie  fold^e  tugent  an  einem 
l)errn  obber  fürften  fe^en  mügen  ?  @§  fd^einet  unb  gleiffet  nid^tS,  Unb  ift  ein 
gar  geringe  bing  Qn,pfel)en,  einen  armen  frumen  pfarljerr  obber  prebiger  ju 
neeren  obber  fd^ü^en.  2lber  eine  marmel  firmen  baftien,  gülben  fleinot  fd^endfen, 
ben  tobten  fteinen  unb  ^ol|  bienen,  bog  gleifft,  bag  fd^einet,  bog  l^eiffen  fomg= 
lidf)e,  fürftlidjc  tugent.  SGßolan,  lag  fd^einen,  lag  gleiffen,  pnn  beg  t^ut  mein 
ungleiffenber  pfar^cr  bie  tugent,  bag  er  ©ottcg  reid^  mehret,  ben  l^imel  füllet 
mit  lieiligen,  bie  Ivetten  plunbert,  ben  teuffei  beraubt,  bem  tobe  lüeret,  ber 
funben  fteuret,  barnadt)  bie  tnelt  unterridjt  unb  troftet,  einen  iglid^en  pnn 
feinem  ftanbe,  crl)ellt  fricben  unb  einigfeit,  jeudfjt  fein  iung  Uoldf  auff  unb 
pflantjt  atterlel)  tugent  Ijm  üoldE,  Unb  furt^,  eine  nelne  nieHt  fd^affet  er  unb 
batuet  nxdjt  ein  öergenglidf)  elenbcg  l^aug,  fonbern  ein  elüigeg,  fd^oncg  parabig, 
ba  @ott  felbg  gerne  l)nne  tüonet.  ©old^g  atteg  fan  fid^  teil^afftig  mad^en  ein 
f rumer  fürft  obber  l)err,  ber  fold^en  pfarl)er  nceret  obber  fd§ü|t.  ^a,  cg  ift 
bog  gon^e  toerdf  unb  olle  biefe  früc^t  fein,  alg  l^ob  erg  felbg  get^on,  toeil  on 


16  SDetJelbigen  AB 

')  =  unterstützt,  gerettet;  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  37,  49,  34.     *)  =  verteidigt;  s.  Frisch 
],  44Ub.  =  wenn  auch,  wenn  ja;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  45  ,  36, 17.          *)  =  zu 

rechnen,  achten.       ^)  =  dienstbereit,  d.  i.  gehorsam.      ')  =  efirbar.      '')  =  überhaupt. 


200 


2)et  82.  «Pfalm  auigelegt.  1530. 


fein  fdE)U^  uub  foft^  ber  t^far^ei  nic^t  Bleiben  hmbte.  £)ariimb  i)t  lein  golbbeig 
noc§  j^Iberberfl  l)nn  einem  lanbe  biefem  fc^a|  jubergleid^en.  2l6er  felig  muffen 
bie  äugen  fein,  bie  folc^§  fennen.  ^a,  auä)  feiig  bie  feufte,  bie  fold^ä  t^un 
tonnen. 

£)ie  anbei-  tugent,  bo»  fie  ben  elenben,  lüaifeu  unb  toibmen  jum  red^t 
^elffcn  unb  tfyxt  fai^^en  fobbern.  äßer  fan  aber  auc^  erbeten  alle  tugent,  fo 
au§  biefer  tugent  folgen  ?  2)enn  biefe  tugent  begieifft  nüe  iDertf  ber  gerec^tig= 
feit,  511»  bai  ein  giirft,  §err,  Stab  gute  -JiecS^tc  unb  fitten  ^abe,  unb  aÜel 
fein  orbenli(^  gefaffet-  fei)  unb  aud;  brüber  gehalten  luerbe  ijnn  allen  ftenben, 
'^enbeln,  :^anb=[*t  6  4]U)erden,  gefd^efften,  bienften,  toertfen,  auff  ba§  e§  nicJ^t 
■^eiffe  '^-Populu§  fine  lege',  6in  bolcl  on  9{ec§te.  Senn  lüo  lein  Otec^te  finb,  ha 
ge'^et§  uBer  arme  leute,  n^ibtuen,  njaifen.  S)a  ift  lein  paur  fo  geringe,  er  tan 
eine  fc^e^ung  anritzten  ^  llnb  gittt  al§  benn  mit  feuffen,  ücrleuffen,  erBen,  let)^en, 
Bemalen,  Borgen  unb  ber  gleichen  nicl)t  anbers,  benn  tüer  ben  anbern  tan  über 
ba§  feil  luerffen*,  rauBen  obber  fielen,  Berufen'',  Unb  bas  atle§  uBer  bie 
armen,  uBer  iüibtoe  unb  maifen  am  meiften.  2ßer  fan  nu  ^ie  xtä)m*',  U3a§ 
ba§  für  almofen  finb,  bie  ein  fold^er  ^err  on  unterla§  t^ut?  S)enn  l^iemit 
neeret  er  nid^t  aEein  ben  pfarl)cr  (baöon  broBen  gefagt)'',  ©onbern  fo  öiel 
untertl^anen  er  t)at,  Unb  mag  löol  i)ijx  aller  33ater  t)eiffen,  mie  benn  toor^eiten 
aud)  bie  l^eiben  \olä)e  frume  fürften  lanb  SSeter   unb  ^eilanbe "  ge^eiffen  t)aBen. 

S)a  fil^e  nu,  lueld^  ein  «Spital  fol(^er  fürft  Batüen  fan  unb  barff  tüibber 
ftein  noc^  ^ol^,  lüibber  Bamleute,  noc^  ftifft  obber  reute  ba^u  mad^en?  @l 
ift  fre^lid^^^  q„  i)^m  felBer  ein  foftlid)  gut  merd,  Spitol  ftifften  unb  armen 
leuten  l^elffen.  5lBer  Irennl  fo  gro§  tüirb,  ba§  ein  gan^  lanb  unb  fonberlid^ 
bie  rechten  armen  beffelBigen  genieffen,  So  ift§  ein  gemein,  rec^t,  fürftlid^,  ja 
ein  l)imelifd)  uub  ©ottlid)  Spital.  1)mn  ii^enes  fpitals  genieffen  loenig  leute 
unb  3u  ineilen  falfc^e  Bofe  BuBen  unter  BetlerS  namen.  ^2lBer  bi»  Spital  Be= 
fomet^''  attein  ben  redeten  armen,  al§  mibmen,  Ujoifen,  geften  unb  anbern  t)er= 
laffenen  leuten,  ■Daju  erl)elt  es  einem  iglid^cn,  er  fei)  reic§  obber  nid^t  reid^, 
feine  narung  unb  guter,  ba§  er  nid^t  ein  Bettler  obber  ein  armer  menfc^  merbe, 
S)enn  tuo  ba§  9iei^t  nic^t  erhalten  mürbe,  fünbe  feiner  für  bem  anbern  etma§ 
Be'^olten  unb  müften  alle  fampt  Betler  luerbcn,  üerberBen  unb  öergel^en.  Unb 
mie  biel  ber  ift,  bie  nid^t  Betler  finb  obber  Betler  luerben,  fo  oiele  öcrforget 
ber  oBerl^err  t)nn  biefem  fpital.   S)enn  e§  ift  eBen  beffelBigen  h)erd§  unb  ber 


28129  öetlaffene  Ä£ 

')  =  Beköstigung,  Versorgung.  ^)  —  geregelt ;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  45,  267,  26. 
')  =  Geld  abnehmen.  *)  Spriv. ,  =  übervortäkn ;  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  30^,  49,  33. 

6)  =  überlisten,  s.Bietz;  Unsre  Ausg.  Bd.  30  \  165,  2.  *)  =  berechnen,  ermessen. 

S.  oben  S.  199,  22 ff.  »)  pater  patriae;  vgl.  z.  B.  Cicero  Sest.  57.  »)  servator 
patriae  z.  B.  Liv.  10,  17,  5.  =  Stiftungen.         ")  Regelmäßige  Zuwendungen. 

=  gewiß.        ")  =  kommt  zu,  s.  DWtb. 


2)ex  82.  «Pfalnt  ausgelegt.  1530. 


201 


felbigen  tugent  unb  atmojenS  fo  man  einem  ^ilfft,  ba§  er  ni(f)t  mu§  ein  Betler 
trerbcn,  aU  ']o  man  bem  gi6t  unb  ^ilfft,  ber  ein  Bettler  inorben  ift. 

©i^e,  lüer  ift,  ber  jolc^e  tugent  fe^e  obber  a^tt  t)r\n  biefem  ftanbe  ber 
©Otter?  äöelc^c  ternunfft  fuc^te  [ie  barinnen  ^  6§  fcj^einet  unb  gleifft  nicfit, 
brumb  gitttl  aucf;  nic^t.  ^6er  rtenn  ein  furft  obber  furftin  ein  mal  t)nn  ein 
]p\tal  gienge  unb  bienete  ba  ben  armen  unb  'mü]]ä)t  pl)n  bie  fuffe  2c.,  tnie  man 
t)on  ©.  ßUfabet^  liefet,  unb  tüie  noc^  i}nn  tuelfc^en  lanben  etliche  groffe  Icute 
t^un^,  0  boö  toere  ein  trefftic^  bing,  bog  gleiffet  unb  tan  augcn  ouff  fperren 
unb  räumen  laffen  über  aUe  tugent.  Unb  ift  toar:  ^an  mu§  unb  foI§ 
loben  al§  eine  groffe,  fc^one,  bod)  aber  at§  eine  menfd^Ii(^e  tugent.  2Ba§  ift§ 
aber  gegen  biefe  göttliche  tugent,  ba  ein  furft  on  unterla§  tnol  groffer  unb 
me^r  bienft  t()ut  atten,  bie  arm  finb  obber  fonft  arm  Inerben  muften?  DiS 
lobet  unb  räumet  niemanb,  '2)enn  niemanb  fcnncts  noä)  aä}t§.  3)arümb  fagcn 
and)  bie  .'peiben,  ba§  gerc(i^tigfeit  fei)  ein  folc^c  \d)bm  tugent,  ba§  njcber  fonn 
noö)  mon  noc^  morgenftern  fo  fci^on  fein  mügen.* 

Unb  fumma,  nad)  bem  (Suangeüo  obber  geiftUd;em  ampt  ift  auff  erben 
fein  beffer  fleinot,  fein  |iyi.2  i]  groffer  fc^a^,  fein  reidjer  almofen,  fein  fd^oncr 
ftifft,  fein  feiner  gut  benn  oberfeit,  bie  bas  ^tä)t  fc§affet  unb  fjellt.  S)ic 
felbigen  ()eiffcn  bilüc^  ®6tter.  Solci^e  groffe  tugent,  nu|,  fruchte  unb  gute 
tüerd  ()at  @ott  ijnn  bicfen  ftanb  gelegt.  S)enn  er  Ijat  fie  nid^t  umb  fonft 
föotter  genennet,  äöil  aud)  nid^t,  ba§  ein  fauler,  lebiger  ^  muffiger  ftanb  fei), 
borinn  man  allein  cl)rc,  gelralt,  Inottuft  obber  eitel  eigen  nul^  unb  mutlritlen  ^' 
fud^e,  ©onbern  er  luil  fie  Dotier  groffer,  unjelid^er,  unauffpred§lid;er  guter 
tüerdf  IjaBen,  baS  fie  foUcn  mit  i)[)m  (Sottlidjcr  maieftet  teil^afftig  fein  unb 
l)^m  ^elffen  eitel  ®6ttlic§e,  über  menfd)lid)e  luerdE  t^un. 

Die  britte  tugent ift,  ba§  fie  fonnen  fd^u|en  unb  fc^irmeu  luibber  freöel 
unb  gelüalt,  ba§  ^eifft  fricben  fd^affcn.  ^Ifo  l)a6en  bie  Reifer  felb§  l)f)r  ampt 
geteilet  i)nn  biefe  jlnel)  ftud,  hau  fie  fagen,  ein  ^^eifer  obber  }ynx\t  fol  gerüft 
fein  mit  gefc|en  unb  tüoffen.  Darümb  malet  man  fie  aud^  auff  bie  briefc^ 
ba§  fie  ein  Bud)  unb  fc^tnerb  ijnn  ben  lienbcn  ^atien,  anju^eigen,  ba§  fie  follcn 
9?ed)t  unb  triebe  f)anb^oBen.  2)a§  9ted^t  ift  bie  tüei§l)cit,  meldte  fol  ba§  crftc 
fein  unter  ben  3lüel)en.  S)cnn  mit  getualt  on  Ireill^eit  regieren  l^at  feinen 
beftanb.  8ie  '^akn  aud)  gülbcn  fronen  auff,  ba§  fie  erfennen  foüen,  Ittie  fie 


14  fleted^tiglet  A 

')  Wohl  =  Jiat  dieselbe  Wirkiiw)  und  Kraft  (tugent)  und  ist  ebensogut  ein  Almosen  .  . 
Noch  lieute  der  König  (Pnnzregent)  in  Bayern  am  Gründonnerstag.  =  in  Staunen, 

Verwunderung  versetzen;  vgl.  Unsrc  Ausg.  Bd.  41,  281,  30.  *)  Aristoteles,  Nicomach.  Ethik 
V,  3:  Kai  diä  zovro  jzo'/.käxig  XQazioTii  tcöv  agsiwr  sivai  doxst  i)  öixatoovvij,  y.ai  ovd'  t'ojieQog 
ovd'  gü)os  ovTw  ^av^iaatö?.  ')  =  leerer,  d.  i.  inhaltsloser,  unnützer.  ')  =  Eigen- 
wille, Befriedigung  rfei"  Laime,  ')  =  Leistimg,  Kraft,  wie  oben  Z.  t.  ')  Z).  i. 
Urkmiden. 


202 


3;et  82.  5PfQlm  auggelegt.  1530. 


Don  ®ott  m  ©ottcni  gefeit  unb  nic^t  bon       feI6§  ijnn  ben  ftanb  fomeii 
[iiib,  ba§  fie  feine  ntitl^elffer  fein  foUen. 

SCßer  fon  aUx  nu  auä)  biefer  britten  tugent  nu|  unb  fromen  atte  erjelen? 
Man  raufte  öor^in  erbeten,  lüo  3U  friebe  gut  fe^,  unb  tt)a§  für  fc^aben  unfriebc 
tl^u.   Sßer  ift  ater  auff  erben  fo  tüol  berebt  unb  fo  f)o^  bon  finnenS  bcr  ^ 
fid§  unterlüinben  Jüolte,  folc^§  Be^beS  ^ur  ^elen?   2)enn  oEe  ba§,  ba  fricbe 
gut  äu  ift,  bal  f(|afft  un§  ®ott  burcf)  folc^e  ®otter.  Unb  otteS,  tüo§  unfriebc 
f(f)aben§  t^un  tan,  ba§  bereutet  un§  (Sott  burc^  fot(j^e  ©otter.  9lu  l^abeu  toir 
ja  bora  friebe  unfer  leib  unb  leben,  iueib  unb  finb,  ^au§  unb  ^off,  ja  alle 
gliebmaS,  tjenbe,  füffe,  äugen  unb  olle  gefunbl^eit  unb  fre^l^eit^  unb  fi|en  ficJ^er  lo 
i)nu  biefer  raauren  be§  friebe§.   @§  ift  lüol  ein  l^alb  f^imdxnä)^,  too  friebe 
ift.   SBibberümb,  toenn  bu  gleic^  be§  2urrfen  gelt  unb  gut  ^etteft  unb  feffeft 
\)m  unfriebe,  !ünbte  bir  atte  bein  gut  mä)t  fo  biel  ffi^affen,  ba§  bu  einen 
fr6li(3§en  biffen,  einen  rügelid^en  *  trunrf  ibafferg  l)etteft,  8onbern  ba  ift  forge, 
fur(^t,  fa^r  attentl^alben,  lT)enn§  tool  gerett.  2ßirb§  erger,  fo  ift  ba  eitel  blut,  15 
branb,  raub  unb  aEe§  unglütf,  ba§  Unfriebe  h)ol  ^u  redten  ift  für  eine  ^albc 
.^eUe  obber  ber  fetten  borlau  ff  t^  unb  anfang. 

2lber  ber  friebe  fan  bir  l^elffen,  ba§  bir  ein  biffen  trotfen  brob§  \vk 
^uder  f(^medft,  unb  ein  trund  lüaffer  loie  raalraafier.  Unb  tüa§  raad^e  ic^  narr, 
ba§  16)  er^elen  teil  be»  friebe§  nu|  unb  be§  unfrieben§  f(|aben§?  ©0  mefir**  ao 
moi^^te  id^  ben  fanb  am  meer  obber  ba§  laub  unb  gra§  t)m.  h3albe  jelen. 
OTnttf).5,9  6t)riftu§  felb§  ^Jiatt^ej  am  fünfften  bergleid^t  ben  friebe  bem  l^imelreic^  unb 
fpric^t:  'S)ie  friebfaraen  foKen  ®otte§  finber  ^eiffen'.  ©otteä  ünber  aber  gc= 
Igoren  nid^t  t)nn  bie  tbellt,  fo  tbenig  al§  ber  friebe  [Si.  l^inein  geboret. 
9lu  fil^e,  fold^e  tugent  aüe  ligen  an^  mit  '^auffen''  ^nn  biefem  ftanbe,  nod^**  25 
fil)et  raou  fie  aud^  ntdf)t,  2)enn  fie  gleiffen  audf)  nic^t.  6ie  fonnen  für  groffer 
gute  unb  fütte  nid^t  gleiffen.  2lber  bie  lebigen,  lofen  unb  nid^tigen  tnerdEe, 
bie  gleiffen,  bie  ^aben  ba§  anfe^en. 

;Denn  ic^  mu§  l^ie  meiner  ^Ründf)  unb  ^Pfaffen  gebendEen,  bie  ben  rbum 
unb  namen  '^aben,  ba§  fte  mit  t)^rem  ®otte§  bienft  ben  ^imel  tragen.   Unb  30 
finb  freblid^  ber  groffe  tüolfiffd§,  Sun|  |)ilbebranb,  ber  bie  toellt  auff  feinem 
fd§h)on|e  tregt,  lüie  bie  baurn  fagen."   2Ba§  ftnb  fie  bod^  alte  fampt  gegen 

»)  =  so  scharfsinnig,  kitig.  ^)  D.  i.  Rechtsschutz,  2juflucht;  vgl.  Unsre  Ausg. 

Bd.  30  S  158,  18.  ')  Sp7-w.,  scJion  hei  Walther  v.  d.  Vogelweide  L.  46,  5;  wir:  das  reinste 
Paradies.  *)  =  ruhig,  ungestört.  *)  -  Vo^'spiel,  Einleitimg.  •)  —  ebensogut ; 
vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  30^,  154,  17.      ')  =  in  Menge.  =  dennoch.      »)  Die  Stelle 

lautet  in  der  Übersetzung  des  Vincentius  OhsopoeMS  so  :  'Cogor  enimuero  hoc  loco  Mona 
chorum  et  sacerdotum  mentionem  facere,  qui  hanc  sibi  falso  iactantiam  et  gloriam 
arrogant,  quasi  suis  impurissimis  et  prophanissimis  caerimoniis  coelum  gestarent 
humeris,  suntque  haud  dubia  ille  inusitatae  magnitudinis  cetus  (quem  uulgus  Hilte- 
prandum  uocat)  cuius  unius  caudae,  ut  affirmant  rustici ,  totus  mundus  innititur'. 
Justus  Jonas  übersetzt:  'Hic  iterum  cogor  mentionem  facere  Monachorum  et  Sacer- 
dotum ,  qui  suos  impios  cultus  et  Pharisaica  opera  super  coelos  et  Christum  ipsum 


2)et  82.  «Pfolm  aufgelegt.  1530. 


203 


einem  man,  ber  tjnn  folc^em  ®6ttli{i§en  ampt  le6t?  fö§  \inh  bie  bracfen,  bie 
auff  ben  polftern  ligen^  unb  pfeiffen  mit  bem  ^inbern/^  Dbbet  bas  iä)  l)^n 
ni^t  äu  nol^e  an  t)l^r  e^re  rebe  ^  aä)t  i^,  fie  finb  eben  fo  nu|e  t)nn  ber  toelt 
qI§  ber  roft  an  bem  eifen.*  2)enn  toas  nu|§  ber  roft  jc^afft  einem  gimmer^ 
man  an  feinem  toercf^euge,  ben  fc^affen  fie  aucf)  t)nn  ber  toellt  obber  an  biefem 
@6ttlic§en  ftanbe.  ^ü,  iä)  toil  glet(^§  bie  aller  beften  unter  ^l^n  nemen,  al§ 
bie  einfibbeler  getceft  finb,  ©.  ."oilarion,  .§teront)mu3,  unb  lüer  fie  me^r  finb, 
bie  groffen  namen  bon  ijfirem  ^eiligen,  etnfibbelic^em  lefcen  ^a6en.  SBenns 
tüed^felnS  unb  lüünbfd^enS  folt  gelten  ■',  fo  toott  iä)  lieber  ^ie  ein  frumer  fc^reiber 
obber  tretoer  fc^offer"  fein  bei)  biefer  ®ötter  einem  benn  bort  ein  ^iuifeltigcr 
§iIarion  obber  .f)ieronl)mu§  unter  ben  Ingeln  fein,  Db  mein  febberlin  obber 
jalpfennig'^  nic^t  fo  trefflid)  gleiffen  mürbe  für  ber  lueUt  als  ^^ener  gramer 
Barb  unb  run^Iic^e  l^aut,  ba  fragt  iä)  nic^t  biet  nad^,  Jnenn  i(|  nur  aU  ein 
gelieb  teilfiafftig  erfunben  toürbe  aller  biefer  (Sottlic^en  bret)er  tugent  ber  o!ber= 
teil,  baöon  mir  j^t  gefagt. 

5Da  ft!^e  nu,  h3a§  für  eine  Äeiferlic^e,  ja  ^imeliffcj^e  bürg  ein  fol(^^er 
gürft  bainen  fan,  feine  unterf^an  ju  f(^§ü|en.  2Bol  ift»  fein  unb  aud^  not, 
ba»  nmn  toibber  bie  feinbe  fefte  ftebte  unb  fc^loffer,  guten  ^arnfd^  unb  Inoffen 
l^abe,  5lber  nid§t§  ift§,  fo  man§  ^iel^er  rec^ent,  ba  ein  J^ürft  eine  friebeburg 
bahjet,  ba§  ift,  ber  luft  ,^u  f rieben  ^at  unb  f rieben  bei)  ben  feinen  ^anbl)abt. 
2)enn  bo§  fagen  fie  felbg  bie  9?6mer,  bie  groffeften  frieger  auff  erben,  bas 
Jrtegen  on  not  fei)  mit  einem  gülben  ^amen  fif(|en,  Ineldjer,  fo  er  öerlorcn 
tüürbe,  fo  fünbte  ^l^n  bie  fiffi^erel)  nid^t  Bemalen,  fienge  er  aber  ettoag,  fo 
ubertreffe  bie  fofte  boc^  ben  getoin  al^u  Ineit."  Wan  barff  nic^t  !rieg  anfa'^en 
ober  barnad^  ringen,  @r  tompt  mol  felber  ungebeten  allju  balb.  5)lan  ^alt 
f riebe,  fo  lang  man  l)mer  fan  (@r  fol  ho(i)  'mol  niäjt  bleiben),  menn  man  l)^n 

extoUunt',  ohne  auf  den  Vergleich  weiter  einzugehen.  jJunj  ^ilbebronb  üt  voTksetymo- 
logische  Umgestaltimg  von  conzelebrant,  wie  der  Riesenfisch  aticli  heißt,  der  ivie  der  Levia- 
than  die  Erde  umgibt  oder  trägt:  über  den  conzelebrant  s.  0.  Schade,  Altd.  Wöiierhich  ^ 
S.  1242  f.  'Zelebrant',  über  die  Sage  vgl.  Bertsch,  Weltanschauung,  Volkssage  und  VoUcs- 
lyrauch  (1910),  S.  2i>/f. ,  ivo  aber  der  Zelebrant  fehlt.  S.  Zeitschr.  f.  d.  Wortforschung  14, 
Heft  1. 

»)  =  die  Schoßhunde;  vgl.  Polsterhund  im  DWth.  -)  D.  i.  sind  nur  lästig;  der 
Vergleich  nicht  bei  Thiele.  =  zu  nahe  trete,  sie  kränke.       *)  Sprw.,  das  D  Wtb.  Imngt 

einen  Beleg  am  Schottel.  ^)  =  tvetm  man  nach  Wunsch  seinen  Stand  vertauschen  könnte; 
vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  41,  383,  26;  Bd.  46, 107,  4.  ")  =  Steuerbeamter,  dann  allgemein  Amts- 
schreiber; vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  41,  587,  25.  ')  Sonst  =  (wertloser)  Rechenpfennig,  ivohl 
den  Spielmarken  ähnlich,  während  Zahlberner ,  Zahlgroschen  wirkliche  Handelsmümen 
waren;  s.  Schmeller  2,  illOf.;  anscheinend  bezieht  sich  hier  das  Wori  auf  den  fd^offer,  der 
doch  mit  wirklicher  Münze  zu  tun  Jiat.  ')  Sueton.  Oct.  25:  'minima  commoda  non 

minimo  sectantes  discrimine  similes  aiebat  [seil.  OctavianusJ  esse  au  reo  hämo  pis- 
cantibus,  cuius  abrupti  damnum  nulla  captura  peiisari  potest'.  Vgl.  Erasmus, 
Adagia  [Basel  1559]  S.  408.  Otto,  Sprichivörter  der  Römer,  S.  15S.  fiffd^erel)  —  tcjalen  = 
Fischfang  ersetzen ;  foftc  —  Aufwand,  Mühe,  s.  D  Wtb.  Kost  IL 


204  2)cr  82.  5pfolm  auigelegt.  1530. 

umB  alle  ba§  gellt  feuffen  folte,  ha§  auff  beti  frieg  ge'^en  itnb  burd^ 
flieg  gewonnen  lüerben  mbä)t.  6§  erftattet  boä)  nimer  ber  fteg,  ba§  öerloren 
U)irb  burd§  ben  frieg. 

6t^e,  ba§  ftnb  bie  brei)  ^eubt  tugent  ber  ©otter,  fo  i)nn  biefen  brcven 
berfen  gerurt  luerben,  inelc^er  ein  igltc^e  befonberS  ^  bie  gan|e  toettt  öol  gutc§  s 
unb  ^eily  machen  fonnen.   Der  erft  öerS  fobbert  bie  erfte  tugent,  £)a§  bie 
©Otter  obber  dürften  unb  [si.Diij]  l^errn  foHen  @otte§  lüort  für  oUen  bingen 
e^ren  unb  bie  baffelbige  ^u  leren  f orbern,  unb  fprit^t:  'SGßie  lange  lüolt  Ij'^r 
unrec^it  xiä)kn  unb  ber  ©ottlofen  perfon  furai^enl'  S)ie  ©ottlofen  unb  falf(^§en 
lerer  Ijaben  t)nter  groffen  fc^^ein  unb  anfeilen  für  ber  öernunfft  unb  tüettt,  lo 
toiffen  fic§  aud§  fein  "6el)be,  bet)  ^errn  unb  pobel,  3U  fteHen,  bo§  fie  ti'^re  gifft 
unb  l)rt^um  ja  tool  ftercJen  unb  ou§6retten.   2)enn  toie  ©anct  $paulul  jun 
®ni.  6,  i3f.  ©aiatern  am  fed^ften  fagt :  ^^r  troft  unb  tro|''  fte^et  nid^t  auff  ©ott,  brumb 
muffen  fie  menfc^en  troft  unb  tro^  fuc^en.   £>a§  l^eifft  l^ie  ber  öer§  perfon 
furji'^en  obber  perfon  anfeilen,  luo  man  bie  lere  nid§t  au§  lieB  ber  tüarl^ett,  15 
fonbern  au§  luft  ber  perfon  gegen  anber'  ertüelet,  tüeld§§  lafter  oud^  6anct 
u.  16  3Suba§  t)nn  feiner  @t)ifteln  an  ben  ©ottlofen  tabbelt. 

2)er  anber  t)er§  leret  bie  anber  tugent,  ba§  fte  ba§  9?ec§t  foEen  fe|en 
unb  i^anb'^atten,  bamit  bie  armen,  elenben,  toibtoen,  toaifen  nid§t  unterbrudt, 
fonbern  ju  ij'^rem  rec^t  fomen  unb  bei)  ^l^rem  rec^t  bleiben  mügen  unb  f^)rid§t:  20 

33.3  Oiid^tet  bem  armen  unb  äBaifen, 

Unb  '^elfft  bem  elenben  unb  bürfftigen  jum  red^t. 


(änn  ba§  er  fo  ctgentlid§  fagt,  S^m  9ted^t  fotten  fte  l)elffen,  gibt  er  3u= 
berfte^en,  ba§  tool  9tid§ter  unb  gcrid^te  ha  finb.   ?lber  e§  ge^et  mä) 


gonft  obber  freunbfc^afft,  au§  neib  obber  rad^e  alfo  3U,  ba§  gar  offt  ber  mu§  ss  j 

redf)t  tiaben,  ber  bod^  gar  eitel  unred^t  ^at.  I 

I 

Die  britte  tugent  leret  ber  britte  öer§,  ba§  fie  für  getualt  unb  fd^aben  j 
foUcn  fd^ii^en  unb  bem  freöel  hjeren,  bie  buben  ftraffen  unb  bo§  fd^luerb  über 

bie  bofen  gelten  laffen,  bamit  f riebe  ^m  lanbe  erhalten  ttterbe  unb  \pxiä)t:  j 

33.4                     ©rrettet  ben  geringen  unb  armen,  30  ' 

©rlofet  t)]^n  bon  ber  gotlofen  l^anb.  ' 

borigen  ber§  nennet  er  ba§  3?ed§t,  t)nn  biefem  bie  '^anb,  aujuacigen,  I 

ba§  er  bort  bom  unred^t  unb  l^ie  bom  frebel  rebet.  Denn  bie  3h3e^  gelten  i 

aud^  l)nn  ber  toettt,  nemlic^  unred^t  unb  gch3alt,  toie  man  f^)rid§t:  @r  t^ut  ! 


■21  vor  mä)tet:  III  B 

1)  =  jede  für  sich  schon,  —  Zuversicht.  =  gegen  einander. 


I 


3)ct  82.  5PjQlm  attigelegt.  1530. 


205 


mix  gelüatt  unb  unrecht.  Unrecht  gefi^^td^t  burc^§  urteil  obber  mit  bem  munbe, 
®eh}Qlt  9efcf)i(^t  mit  ber  |33I.  S;4]  fauft  unb  mit  freöel.  bitten  Beiben  fol  ein 
'^ux\t  unb  ^err  [teuren. 

3)q§  ftnb  nu  biefe  brel)  tier§,  bie  alle  7^ürftli(^e  tugent  begreiffen,  bie 
man  tool  mag  ^eifjen  '35trtute§  ^eroica§\  9?itterUc§e  tugent,  Iretc^e  man  am 
.^ercule§,  .^)ectov,  ^d)ille  unb  on  onbern  grofien  Seifen  unb  ^errn  alfo  nennet 
unb  greifet,  barumB,  ba§  [ie  groffe  fc^Iad^te  getljan,  öiel  ermorbet  unb  l)^re 
man^eit  unb  freibigteit  ^  mit  ftreitten  reblid^  belüeifet  ^a6en.  S)o§  laffen  tutr 
gefc^e^en.  W)tv  ^ie  t^u  mir  beine  äugen  ouff  unb  mir  ben  mon  an,  ber 
biefer  ©otter  einer  ift  unb  tl^ar  bem  unrecht  unb  frebel  {i^  luil  ber  erften 
tugent  bom  ®otte§  tüort  ju  f orbern  f(^h)eigen)  [teuren,  [ic^  tüibber  6u6en  unb 
[c^etrfe  [e^en,  bie  [rumen  unb  armen  [cf)ü|en  unb  retten,  ,3uc^t  unb  [riebe  i)m 
(anbe  ^anbt)aBen.  2)ie[er  man  [i^^Iegt  nid^t  |)ectorn  obber  ^itd^itten  obber  anber 
gro[[e  5)Ji[en,  Sonbern  er  [(i^Iegt  Irol  gr6[[er,  ungel^einrer  3?i[en,  nemlic^  alte 
teu[[et  mit  oE  ij^rer  untugent.  Sieber,  2)a  mu§  ein  ^er^  [ein,  ba§  neun  tjer^en 
lüerb  i[t'^,  ba  mu§  aucä^  trehje  [ein,  bie  über  alte  tretoe  ge^et. 

Unb  ba§  tüir  bie[e  bret)  ber§  bc[d^lie[[en:  ©in  [olc^er  man  [ol  mit  eieren 
bie  brcl)  ®6ttlid)e  ampt  unb  namen  IjaBen,  ba§  er  [ol  §el[[en,  9teeren,  Stetten 
unb  barumb  ein  .^eilanb,  SSater,  'Hetter  ^ei[[en.  £enn  burd^  bie  er[te  tugent, 
[o  er  ba§  toort  @otte§  [orbert,  ^il[[t  er  Dielen  ^ur  [elig!eit,  baS  [ie  öon  [unben 
unb  tobt  erl6[et  ba§  .^eit  erlangen.  2)urrfi  bie  anber  tugent,  [o  er  ba§  9ted^t 
t)anbt)aBt  ^  erneeret*  er  alte  [eine  untert^ane  tüie  ein  SSater  [eine  finber.  £)enn 
iDie  ge[agt  i[t,  2Bo  ba§  5)ierfjt  nic^t  [tiinbe,  ©o  behielte  niemanb  ni(f)t§  [ur  bem 
anbern.  jDurd)  bie  britte  tugent,  [o  er  bem  [reüel  [teuret  unb  bie  'b6[en  [tra[[t, 
[c^ü|t  er  bie  armen  unb  erl^ellt  ben  [riebe,  bamit  er  ein  rechter,  reblic^er'' 
Sletter  obber  OiHtter  i[t  unb  bilii(|  getc  [porn  [üret.**  ^enn  ic§  acf)t,  ba§  Ütitter 
Dom  Stetten  l^erfome''  unb  au§  bem  Inort  Stetter  l^ernad^  Stitter  inorben  [el), 
ein  rcd^ter  [einer  namc  [ür  bie  5ür[ten  unb  !^errn. 

Denn  h)ir  [inben,  luie  un[er  alten  2)eub[c^en  au§  ber  ma[[en  [eine  namen 
ben  9^ur[ten  unb  l)errn  gegeben  tiaben,  al§  l)nn  6a(5§[er'  [prad^e  Subelüig,  ')3rae= 
[ibium,  arj  populi',  2ßig  aber  :^ei[[t  eine  bürg  obber  [e[te,  bal^in  man  3u[tuc^t 
l)at  unb  baf)in  h)eid§en  fan  jur  not."  3lI[o  [ol  ein  9^ür[t  ein  SubeVoig  [ein, 
ba§  i[t,  tro[t  unb  äu[tud^t  ber  leute.  3Jtem  ,^eger barumb  ba§  er  [ol  ^egen, 
be[rieben,  [c^u^en  unb  behüten  [ein  lanb  unb  leute.   öerman,  ben  bie  Satini 

')  =  Entsdilossenhcit.  ^)  9  l^erjcn  sprw.,  ähnlich  Unsre  Ausg.  Bibel  3,482,  30; 
Sinn:  so  viel  wert  als  neun  (gewöhnliche)  Hefi'zen.  *)  -  schützt.  *)  =  erMlt  wie 
im  MM.  ')  D.  i.  echter;  s.  DWth.  'recht  und  redlicli  unter  redlich  l.  ")  Abzeichen 
des  Ritters;  vgl.  Thiele  Nr.  449.  ')  Die  Etymologie,  der  zuliebe  das  Wort  hiei'  fterein- 
gezogen  ist,  ist  natürlich  falsch.  ')  Statt  @a(^ft|c^ei?  ")  Luther  denkt  a/n  das  Sub- 
stantiv xoik  (s.  Kluge  Etym.  Wtb.,  Weichbild),  und  Leide.  L.  meint  wohl  einen 
Namen,  der  von  Hagen  abgeleitet  ist;  s.  Andresen,  Altd.  Personennamen  u/nter  'Hagin".  In 
Luthers  (?)  Nomina  propria  wird  331.  B  4  Heger  als  richtigere  Form  gegenüber  Hoyei' 
bezeichnet  und  mit  Seruaitor  Custos  übersetzt;  ebd.  B  üj  Ludwig  mit  homiuum  refugium. 


206 


S)et  82.  5pfoIm  aufgelegt.  1530. 


nbd  öerferen  unb  5lrtmitnum  nennen,  l^eift  abti  ein  .^eer  man  \  buj  BeHt,  ber 
3um  ^eer  unb  ftrett  tüd^tig  ift,  bte  feinen  ju  retten  unb  forn  an  au  ge'^en, 
fein  leib  unb  lefien  brüfcer  toogen.  %l\o  l^aben  fie  auc§  öont  SJetten  t)^)x  o6er= 
^errn  9tetter  obber  ^Ritter  genennet,  ba§  fie  t)'^re  leutlin  qu§  not  errettet  l^aten. 
Unb  iüerben  alfo  fiel)  l)'^rem  namen  l)^re§  Qmpt§,  ftanbe§  unb  tugent  ermanet.  5 
6ol(^e  unb  ber  gleichen  namen  ^at  fie  on  jlDeiffel  ba§  tuertf  unb  bie  tugent, 
fo  fie  an  ben  g^urften  gefeiten  unb  erfaren  l^aben,  ftetuegt  ^u  gefeen. 

Solche  tugent  foEen  fie  '^aben  unb  üben  (fpric^t  [»I.  @  i]  er).  3lber  h3ic 
ge^et§?  (S§  finbet  fid§  ba§  inibberfpicl  unb  gc^en  l)m  fc^hjanif  unter  ben 
©Ottern,  bret;  teuffeliffc^er  untugent  tribber  biefe  @6ttli(^^e  tugent.  3)enn  bie  lo 
tnellt  ift  berferet  unb  oerteret  atte  @otte§  gaben  unb  guter.  "Jtlfo  f^ut  fie 
mit  biefen  ®ottli(3^en  emptern  aud^.  5)enn  eben  bie  ^u^ften  unb  ^erren,  fo 
bo§  tüort  (Sotte§  folten  forbern^,  bie  toeren,  oerbieten  unb  OerfoIgenB  am 
atter  meiften,  forbern  aber  ba  für  bie  falfd^en,  f(|eblirf)e  lerer,  toie  Inir  lefen, 
ba§  bie  Könige  Sffrael  unb  Sfuba  tf)etten ,  ^bniq  5I]^a§  unb  feine  Königin  is 
3;efebel  neereten  bei)  ac^t  ^unbert  ^ropl^eten  ©aal  unb  beriagten  bafur  alle 
5ßro)3^eten  ®otte§,  bal  aucf)  ber  einige  @Iia§  nic^t  ijm  lanbe  bleiben  funbte, 
Stlfo  bi§  ^er  anä)  gefc^e^en  unb  ji|t  noc^  gcfd)i(i)t.  3)ie  totUt  bot  5Rund§c 
unb  5pf äffen  t)at  man  tonnen  forbern,  aud)  ben  f^iirften  unb  ."perrn  gteid^ 
^eben.  5lber  einen  3fo^nnen  .^u§  obber  l'en()arb  Äefer^  fan  man  ni(j^t  20 
teiben.  Unb  ge^et  biefer  ber§  mit  getnalt,  ba§  fie  unreiJ^t  rid^ten,  ba§  ift,  fie 
mi§brau(J§en  unb  ber!eren  i)^r  ampt  unb  ji^en  ber  ©otlofen  perfon  für,  ba§ 
ift,  fie  forbern  bie  ©ottlofen  unb  lf)inbern  bie  ©ottfeligen. 

2ßer  !an  aber  aud^  erbeten,  njag  greloHd^er  untugent  unb  fc^aben  ein 
folc^er  ^ürft  obber  |)err  tl^ut?  ber  bamit  fo  biel  fcelen  t)nn  bie  ^ette  jagt  unb  2s 
ber  einigen  fcligteit  beraubt,  ba§  er  n)ol  moci^t  nicfit  ©ott,  fonbern  Xeuffel 
Ijeiffen,  ber  @otte  nic^t  einen  l)imel  obber  parabiS,  fonbern  bem  Seeljebub  bie 
tielle  batnen  unb  füllen  t)ilfft.   2Bie  gar  geringe  finb  etne§  gemeinen  manneS 
obber  tneibg  perfonen  funbe  gegen  foId^eS  ()errn  funbe.   £)enn  n)a§  fan  ein 
bieb,  morber,  e^ebret^er  bbfeS  t()un  gegen  bem,  ba§  ein  folc^er  (^ürft  t|ut'?  w 
•Öie  ge^et»  toarliti),  ba§  man  fagt:  ©roffe  biebe  laffen  f leine  biebe  Reuden*, 
Unb  groffe  morber  laffen  Heine  morber  tobten.    Denn  iüie  man  fprid^t:  @in 
lueifer  man  t^ut  fein  fleinc  tor^eit.'^   ?lIfo  fan  au(^  ein  groffer  man  fein 
f leine  untugent  begeben,  gleit?^  loie  loibberümb  fbnnen  fie  auc^  fein  f leine 
toeiS'^ett  unb  tugent  begetien,  SBeil  fie  gefegt  finb  Ijnn  ben  ftanb,  ba  fie  eitel  :f5 
groffe  bing  f^un  muffen,  ei  fet)  gut  obber  bofe.   2Bie  nu  fein  groffer  ebler 
fleinot  auff  erben  ift  benn  ein  ©ottfürci^tiger  Ober^err,  alfo  ift  fein  fc|enblid§er 
plage  auff  erben,  benn  ein  ©ottlofer  Oberl^err. 

')  Auch  diese  Deutung  ist  abzulehnen,  sofern  sie  Aifninius  erklären  soll,  trifft  aber 
bei  Hermann  das  Eichtige.  In  den  Nomina  propria  A  iij  wird  'Ariminius'  mit  dux  belli 
iihersetzt.      *)  D.  i.  fw'dern.  S.  i?eifet,  den-  bekannte  evangelische  Märtyrer:  vgl.  Unsre 

Ausg.  Bd.  23,  443ff.         *)  Sjyrw.,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  17,  319  AnmJ.         '')  Sprw.,  vgl. 
Unsre  Ausg.  Bd.  33,  684. 


35et  82.  ^fatm  ouSgelegt.  1530. 


207 


^tfo  9et)et§  auä)  mit  ber  anber  tugent,  ba§  5Ke(5^t  '^onb^aBen,  bcn 
armen  unb  rtaifen  ju  ^elffen,  tüie  benn  bie  teglic^e  erfarung  unb  bie  gemeine 
Hage  tüol  jeugen.  Unb  fonberlid^  ge^et§  l^n  Teubfd^en  lanben  fein  ju,  ba§ 
ein  y^iirft  ben  anbern,  ein  Gbbelman  ben  anbern,  eine  Stob  bie  anber  unb 

5  otle  fampt  einer  ben  anbern  f)inbert,  bas,  ob  gleid§  ein  teil  gern  hDoIt  xed)U 
frf^affen  fein,  fo  tan  e§  für  bem  anbern  nicf)t  ba^u  tomen  unb  mu§  unreci^t 
(offen  gef)en  unb  gef(i^ef)en,  ba§  eitel  tro^  unb  mutlnillen^  unter  menf(^en 
finbern  ^)nx\ä)^n,  gerobe  aU  fei}  ©eubfc^  lanb  ^^opulus  fine  lege,  Sin  öoIcE  on 
gefe^e,  Unb  fd}icr  tein  unterfci^eib  unter  ben  ftenben  unb  emptern  ift.  (Jin 

10  J^ii^ft  ift  Äeifer,  Gr  ift  auä)  lüol  ein  Äouffman  unb  fjenbler.  S)e§  gleichen 
ein  [Si.  (Sij]  ©rabe  ift  ?^ürft,  ßbbelmon  ift  öroöe,  SSurger  ift  gbbel,  23auv 
ift  Jöurgcr,  ^neä)t  ift  .^err,  DJlogb  ift  g^rorti,  junger  ift  ^][Jieifter.  ^^crman 
ift,  tüa^  er  tuil,  unb  tt)ut,  luog  t)^n  gelüft,  ^eUt  ficä^,  tuie  e§  t)^m  gefeilt,  tüo§ 
barau§  bem  armen  '^ouffen  für  gut  unb  xeäijt  gefd^id^t,  ba§  finbet  man  IüoI. 

»6  Unb  iüer  fon  auä)  folc^e  untugent  aüe  erjelen  obber  gnugfom  Befd^reiBen? 

(5Ben  fo  ^eUt  fic^§  mit  bcr  brittcn  tugent,  bie  armen  3u  retten.  6§ 
ift  feine  ftroffe  nod^  jud^t,  feine  furdf;t  nod^  fd^eln.  StIIerlel}  muttüiUe,  6et)be, 
unter  6ourn  unb  ebbclen,  ift  ouffi  aller  l^otjeft  fomen,  ba§,  lüo  man  ba  tnibber 
oud^  rebct,  fic  nur  befte  erger  hjerbcn  unb  ^u  tro|  unb  Derbrie§^  beftc  me^r 

20  t^un,  benn  fie  fe'^en  unb  luiffen,  ba§  ^^n  fo  ^inge^et  unb  ungeftroffet  bleibt. 

Unb  ift  faft'  j|t  bie  jeit ,  ba  ber  ^Prop^ct  3Imol  bon  fogt:  @§  ift  eine  bofe  simo?  e,  lo 
jeit,  ba§  oud)  ein  tüeifer  man  mu§  ftiüe  fd^njeigen.  2)enn  fo  man  ba  Inibber 
h3il  reben,  fo  fteücn  fie  fid)  niä)t  anber§,  benn  al§  fei)  tjl^n  bomit  ongejcigt, 
lüie  fie  e§  mügen  erger  machen.    2ßie  fünbte  el  bod^  erger  Inerbcn,  fo  lüibber 

2.-.  fi^lneigen  nod)  reben  t)ilfft?  Sdfimcigt  man,  fo  tnerben  fie  bon  tage  ju  tage 
erger,  Siebet  man  bo  tüibber,  fo  hjerben  fie  nod^  erger.  2)a  mu§  benn  Irol 
ber  arme  unb  elenbe  leiben  unb  ungerettet  bleiben.  S;o§  ift  alle§  bcr  dürften 
unb  !Dber()erru  fd}ulb,  bie  fold^§  fo  l)aben  loffen  einreiffen,  bol  fie  nu  nid^t 
fonncn  Ineren,  ob  fie  gleid^  gern  Ibolten.  Slber  e§  tüirb  einer  fomen,  ber  un§ 

an  fold^en  mutloiCtigen  fü|el  bertreiben  *  unb  bcn  lieben  jüdcl  frotucn  ^  tbirb  gor 
reblid).  2)enn  e§  ift  ^u  l^od^  fomen,  mir  mod^enS  gu  biel,  ba§  ber  fadf  reiffcn® 
unb  bcr  ftridf  bredjcn  mu§.'   @ott  l)elffe  bcn  feinen,  Slmcn. 

.f)ic  fragt  fic^g  bei  bicfen  brcl)  bcrfeu,  hjcil  bie  ©otter  obber  oberfeit  neben 
bcn  anbern  tugenbcn  foEcn  @ottc§  lüort  unb  bie  ^Prebiger  förbcrn,  ob  fie  oud) 

3r.  bcn  Ittibberlbcrtigcn  leren  obber  fc|erel)en  foüen  Ibcren  unb  fie  ftraffen,  Irtcil 
mon  niemaub  fol  nod)  fon  jum  glauben  Elbingen."   Igk  ift  ju  ontlborten: 

>)  =  Eigenwilligkeit,  Willkür.        ^)  Vgl.  Thiele  zu.  Nr.  187.  Vgl.  Thiele  zu 

Nr.  39  und  197.  =  um  zu  ärger»,  aus  Bosheit.       ')  =  eigentlich,  rgl,  z.  B.  Unsrc 

Ausg.  Bd.  30^,  615,  7.  ♦)  =  den  Übermut  austreiben;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  6,  424,  13. 
")  Bedeutung  wie  heim  VoraiisgeJienden ;  Jückel  gebildet  wie  z.  B.  Beuel,  =  das  Jucken; 
nur  aus  unserer  Stelle  belegt;  im  D  Wtb.  nicht  verstanden.  ')  Spi-w.,  vgl.  Unsre  Ausg. 
Bd.  .50',  347,  34.  ')  Sprw.,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  41,  632,  21.         *)  =  gegnerischen, 

»)  Vgl,  Unsre  Ausg.  Bd.  30^,  349  Anm.  6. 


208 


3:er  82.  5pfalm  aiiüf^elegt.  1530. 


erftli(i)  finb  etltd^e  !e|er  auffrurifc?^,  bie  offentliii^  leren,  ba§  man  feine  o6er= 
fett  leiben  fol.  ^tern,  bQ§  fein  ß^iift  niiige  l)ni  ftanbe  ber  obeifeit  fi^en.^ 
Stent,  ba§  man  fol  nidjtg  eigen?  ^aben,  fonbein  öon  toeiB  unb  finb  lauffen, 
^au§  unb  r)off  laffen  obber  alle  bing  gemein  galten  unb  ^a6e;i.  2)iefe  finb 
fti;a(f§2  unb  on  allen  an^eiöel  au  ftraffen  t)on  ber  oberfeit,  al§  bie  ba  offenttid^  r, 
sKüm.  i3,ii.  lüibber  bie  hjeltlidjen  rechte  unb  oBerfeit  ftreBen,  jun  S^omern  am  brel)3e^enben. 
S)enn  fie  finb  nx^t  fc^lec^t  allein  fe|er,  fonbern  al§  bie  auffr^iarer  greiffen  fie 
bie  ofeerfeit  unb  t)f)r  regiment  unb  orbenung  an,  gleid^  lüie  ein  bieb  frembb 
gut,  ein  morber  frembben  leib  unb  ein  el)ebred^er  frembb  gemal^  antaftet, 
titelc^S  atte§  mä)t  ju  leiben  ift.  ,o 

3um  anbern,  too  etlii^^e  toolten  leren  iDibber  einen  offentlid^eu  artidfel 
be§  glaubenS,  ber  flerlid^  t)nn  ber  fcj^rifft  gcgrunbet  unb  l)nn  aller  tDcHt  ge= 
glcnbt  ift  Oon  ber  ganzen  6t)riftenl)eit,  gleid)  töie  bie,  fo  mau  bie  finber  leret 
l)m  ßrebo,  al§,  h)o  Ijemanb  leren  iDolt,  ba§  6^riftu§  nid^t  @ott  fe^,  fonbern 
ein  fc^led^ter^  menfd^  unb  gleich  toic  ein  anber  [St.tf  propl^et,  mie  bie  Xurden  is 
unb  bie  2ßibberteuffer  galten,  bie  fol  man  auc§  nic^t  leiben,  fonbern  al§  bie 
offcntli(5^en  lefterer  ftraffen.  Xtnn  fie  finb  aud^  nic^t  fdjlcc^t  allein  fe^er, 
fonbern  offentliii^e  lefterer.  3lu  ift  l)^e*  bie  oberfeit  fcf)ülbig  bie  offentlii^en 
lefterer  p  ftraffen,  all  man  bie  ftrafft,  fo  fonft  fluci^en,  fc^loeren,  fc^mefien, 
leftern,  fiJ^eltcn,  fd)ettben  •\  oerleumbbcn  jc.  Denn  folcfie  lerer  f(i^euben  mit  l)l)rem  20 
leftern  ®otte§  namen  unb  nemen  bem  ncf)iften  feine  e^re  für  ber  tueHt.  @ben 
fo  fol  bie  überfeit  anä)  ftraffen  obber  t){)t^  nid^t  leiben  bie,  fo  ba  leren,  6^riftu§ 
fei)  uic§t  für  unfer  funbe  geftorben,  fonbern  ein  iglid^er  folle  felbs  bafiir  gnug 
tl)un.  Denn  ba§  ift  auä)  ein  offentlidie  lefterung  lüibber  ba§  ßuangelion  unb 
mibber  ben  gemeinen  articfel,  ba  toir  i)m  glauben  alfo  beten:  "^ä)  gleube  bie  2.'. 
tjcrgebung  ber  funben',  'Unb  an  3ii)ef"iT^  ^i)ix\t,  geftorben,  aufferftanben'  ?c. 
3tem,  tuer  ba  leret,  ba§  ber  tobten  aufferftcl)en  unb  eloigg  leben  obber  §elle 
nid§t§  fet)  unb  ber  glei(|en,  al§  bie  ©abuceer  unb  ß^iicurer,  tneld^er  aud^  j^t 
Oiel  iuirb  unter  ben  groffen  fliiglingen. 

Denn  l)ie  mit  toirb  niemaub  jutu  glauben  gebrungen,  benn  er  fan  ben=  so 
noc§  tDcl  gleitben,  Ioq§  er  toil,  allein  ba»  leren  unb  leftern  h)irb  ij^m  berboten, 
ba  mit  er  ioil  @ott  unb  ben  ß^riften  l)l)r  lere  unb  iüort  nemen,  unb  h)il 
fold^ö  bennod)'  unter  ber  felbigeu  eigen  fd)u|  unb  gemeinfii^afft  aller  loelttlic^en 
nu^ung'  3U  ^l)rcm  fd)aben  tl)uu.  @r  ge'^e  ba  l)in,  ba  nid^t  (^l)riften  finb, 
unb  tl)u  e§  ba  felbl.  Denn  tDie  ic^  me^r'-*  gefagt:  Slßer  bei)  burgern  fid^  neeren  35 
tüil,  ber  fol  ba§  6tabredf)t  galten  unb  ba§  felb  nid)t  fc^enben^"  unb  fc^mel)en 
obber  fol  fid^  trotten.     2llfo  lefen  hjir,  ba§  bie  ^eiligen  SSeter  ^m  ßoncilio 

>)  =  eine  obrigkeitliche  Stelle  bekleiden.      ^)  =  ohne  weiteres,  sofo)-t.  =  ge- 

wohnlicher.  *)  =  offenbar,  doch.  »)  =  beschimpfen.  ')  =  wenigstens,  doch. 
')  =  noch  dazu.  *)  =  unter  Ausnutzung  der  weltlichen  Einrichtungen  des  christ- 

lichen Staates.       »)  =  schon  öfte)-;  vgl.  z.  B.  Unsre  Ausg.  Bd.  .30 \  349,  20.  S.  oben 

Z.  20.       ")  =  machen  daß  er  fort,  kommt. 


3)ft  82.  ^Pfatm  ouSgelegt.  1530. 


20Ö 


5fJiceiio  t[;ctcTi,  fo  Bolb  fic  ber  ^{rrinncr  lere  lefen  ^oretcn,  ,5tffc^eten  fie  olle 
eititrcdjtiglici)  unb  luoltcn  [ie  aud)  nicfjt  ()6ren  nocf)  ^ur  belueijung  obber  öer= 
nntlüortung  fomcn  laffen,  fonbern  üerbampten  fie  flug§  on  atte§  bifpiitiren  qI§ 
btc  offcutHcfien  Icftcicr.'    ^ioi"e§  Ijnn  jeinem  9e|"c|c  geBciit  anä)  \old)c  k\tmx,3.m\(u.ic 

•'■  ja  ottc  ]ül\d)t  lerer  3U  [tcinigcn.  ^illjo  fol  man  i)ie  aud)  nid^t  öiel  biiputirenS 
mad^cn,  fonbern  quc^  unüer^ort  unb  unüeranttüortet  berbamnen  fold^  offentüd^e 
lefterung,  h)ie  ourf)  ^^qu(u§  gebeut  3Iitum  am  erften:  Wan  folle  einen  fe|cr lu. 3, 10 
meiben  unb  faren  loffen,  irenn  er  ein  mol  obber  3luei)  termanet  ift,  Unb 
Üimot()eo  üerbcut  baS  loortge^cnd  unb  bifputieren,  Ineld^s  nichts  t^ut,  benn  i- ^'m- c.  20 

in  bie  3u()6rer  Perteret.^  Xenn  fold^e  gemeine  articfel  ber  ganzen  6l^riftcnf)cit 
finb  bereit  giiugfam  Pei[)6rct\  betneifet  unb  bcf(f)loficn  burd^  bie  ic^rifft  unb 
bcfeiitniö  ber  ganzen  gcmciueit  (?:()riftcnf)cit  mit  Piel  tnunber  jeid^en  bcftetigct, 
mit  Piel  Muts  ber  f)eiligen  ^Jierterer  \}erfiegclt  *,  mit  aüer  lerer  bud^er  bezeugt 
nnb  Pertcl)bingt    Unb  bi'irffen  fciuiS  mciftcrnS  noc^  fliigcln5 '  mcl)r. 

'5  ^um  brittcn.  äl^o  firfjy  begibt,  hau  l)n  einer  pfar,  ftab  obber  .£)errf(^afft 
bie  ^l^apiftcn  nnb  lSiiutl)eiii}rf)cn  (n^ie  man  fie  nennet)  gegen  nanber  fd)rel)en  unb 
tuibber  nanber  prebigcn  über  etlirf)cn  artÜeln,  ba  bepbe»  teils  bie  fc^rifft  für 
fid)  l)aben  Idü,  4|  luolt  id)  bennoc^  fold)  jmepfpolt  nid^t  gerne  leiben, 
llnb  meine  !L'utl)eiiffd)eu  folten  aud)  fclb»  gern  abtreten  unb  fd^tueigen,  iuo  fie 

üo  mercftcu,  baö  man  fie  nid)t  gern  l)6ret,  Ime  ^[)riftny  leret  93iattl)ej  om  3eI^en=avottii.io,i4 
bcn,  unb  fid)  laffen  ,]u  prebigen  ^luingcn,  mie  id)  tf)u.  ^enn  id)  gar  leid)tlid5 
ablnffe,  luo  man  niid)  uid)t  l)ürcn  Uiil,  Unb  alle  mein  prebigcn  unb  fd)reiben 
l)abc  id)  muffen  gcbrungen  nnb  ge^lnungcn  tf)un.   2Bil  aber  ja  l)ie  fein  teil 
ohhh  fon  Pineid)t  amptv?  l)aUien  nid)t  lueid^en  nod)  fd)Uicigcn,  ©0  tl)u  bie 

•j5  üücrfcit  ba^u  uiib  Perl)üic "  bie  ]ad)c.  nub  meld)i5  teil  nt^t  befteljct  mit'  ber 
fd)rifft,  bem  gebiete  man  ba§  fülle  fdjmeigen,  loie  ber  groffe  Reifer  6onftan= 
tiuu§  tl)et  unb  lies  burd)  feinen  l'anbpflcger  ^^robnm  ben  ?ltl)anafion  unb 
SIrrinm  gegen  nanber  Pert)inen  unb  bie  fad)c  erfennen.**  5)cnn  e§  ift  nid^t 
gut,  bay  man  l)un  einer  pfarr  obber  Iird)fpicl  Inibbermertige"  prebigt  t)n§ 

3u  polcE  lefft  get)cn,  beun  e§  entfpringen  barauS  rotten,  unfrieb,  l)afg  unb  neib 
aud)  l)nn  anbcrn  melltlid)cu  fad)en. 

3nm  Pierben.  älni  aber  etlid)e  gegen  auber  f(^rel)en  über  fold^en  artideln, 
ba  bet)be  teil  bcfenncii,  ba§  !cin  fd^rifft,  fonbern  fei)  alte  getüonl^eit  obber 
menfd)en  gejelie  lu-Oen  unb  auffer  ber  fd)rifft  auff  fomcn,  alv  platten,  Uiel)l)= 

■.ib  luaffer,  Uiurl^mel)l)e unb  ber  gleid)eu  unnötige  ftudfc  mel)r,  bie  Inibber  mit 
lvinnbcr3cid)en  nod)  'JJterter  blnt  beftctigt  finb,  S)a  fol  man  feines  megeS  fold^ 

')  SvJiäfer,  Luther  als  Kirclienhistoriker,  S.  iy.j.  =  abwendig  macht  (oder 

irre  macht);  rgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  30^,  549 f.  =  untersucht;  vgl.  DWtb.  s.  v.  2- 

*)  -  beglaubigt.  ^)  =  besseren  und  künstliclien  Deutens.  ')  S.  oben  Z.  11.  ')  Wohl 
=  nicht  staniihült  gegenüber  der  Sehr.,  d.  i.  sticht  übereinstimmt  mit;  nicht  belegt. 
*)  Schäfer,  Luther  als  Kirchenhistoriker,  S.  281.  ')  =  icidersprecliendc ,  gegnerisclie. 

Kräuteriveifie  an  Marine  Himmelfahrt;  rgl.  ünsre  Ausg.  Bd.  30^,  264  Anm.  80. 

Sut^etS  aSerJc.  XXXI,  1  14 


©er  82.  5PfaIm  auSgetegt.  1530. 


geaenife  auff  ber  (5an|el  leiben,  fonbern  Beibetn  teil  gerieten,  ba§  fie  friebe 
l^afien.  S)enn  toa§  bie  [d^rifft  ni(5^t  ^ot,  ha  fotten  bie  ^rebiger  nid^t  um6 
aancfen  für  bem  boM,  fonbern  follen  bie  fd^rifft  t)nier  treiben,  S)enn  liebe  nnb 
friebe  ge:^et  Ineit  uter  otte  Zeremonien,  tute  S.  $PauIu§  au(?^  fagt,  boS  ber 
soi.  3,  M  friebe  foEe  u6er  ottcS  ben  furgang^  l^nBen,  Unb  ift  nnc^rtftlid),  baS  friebe  unb 
cinigfcit  foÜe  ben  (Zeremonien  lüeid^en.  25ßil  boS  nid)t  l)elffen,  fo  gebiete  man 
bem  3n  fcJ^iueigen,  ber  on  fd)rifft  auff  bie  Zeremonien  al§  notig  3nr  feligtcit 
bringt  unb  bie  getüiffen  berftriden  Jnil. 

2Ba§  ic§  ober  fage  öon  öffentlichen  prcbigten,  ba§  fngc  id;  Diel  me()r  öon 
iuindel  prebigten^  unb  tjeimlic^en  Zeremonien,  bcnn  bie  fetbigen  finb  aller 
binge  nic^t^  3U  leiben,  Sonft  mag  einer  bei)  fic^  felba  tefen  unb  gicnben,  lna§ 
er  h3i(.  SGßil  er  nid)t  ®ott  ^oren,  fo  t)ore  er  ben  2;enffcl.  3tbcr  hjaS  getuiffe 
artidel  ber  fc^rtfft  finb,  bie  fol  man  beibe  offentlid;  prebigcn  unb  auc§  l)nn 
l)eufern  bem  gefinbe  lefen  unb  leren.  ^Jiit  allem  biefem  ift  niemanb  jum 
glauben  ge(5lT)ungen,  fonbern  ber  ©emcine  ift  für  ben  ftorrigen*  fopffen  friebe 
gefc^afft  unb  ben  lüindel  ftrebigern  t)X)xe  buberel)  geftcuret,  bie  unberuffen  unb 
ungefanb  l)in  unb  tnibber  i)nn  bie  l^enfer  fd)leid)en  unb  t)f)re  gifft  an§  taffen, 
el^e  e§  5Pf arider  obber  Dberteit  erfaren.  S)al  finb  bie  biebe  unb  morber,  ba 
?oi).  10, 8 g^tiftnS  3lot)onni§  am  je'henben  bon  fagt,  bie  t)nn  frembbc  lird^fpiel  fallen 
unb  l^nn  ein  frcmbb  ampt  greiffen,  ba»  Ij'^n  nid)t  befolljen,  fonbern  Verboten  ift. 

Unb  ein  burger  ift  fd)ulbig,  \X)o  ]oiä)n  mindel  fd^leic^^er '  einer  ju  Ij^m 
!ompt,  e^e  benn  er  ben  felbi=  [231.  i]  gen  l)oret  obber  leren  lefft,  baS  er§  feiner 
oberfeit  an  fage  unb  aud)  bem  5ßfnr^er,  bc§  pfarfinb  er  ift.  2t)Ut  er  bo§ 
niä)t,  fo  fol  er  iniffen,  ba«  er  alä  ein  ungel)orfamer '•  feiner  oberfeit  loibber 
feinen  ttjb  t^ut  Unb  al§  ein  beredeter  feine§  ^Pfar^er»  (bem  er  e^re  fd}ulbig 
ift)  toibber  (Sott  "^anbelt,  baju  felb  fc^nlbig  ift  unb  gleich  and)  mit  bem  fd)leic^er 
qsf.  .'.ü,  16 ff. ein  bieb  unb  fd)ald  Inirb,  tnie  ber  funffjigft  ^pfolm  fagt  bon  foldjen  Iuindel 
lerern:  '@ot  fprad^  ju  bem  (Sotlofen:  2Ba§  berfünbigftn  meine  rechte  unb 
nimpft  meinen  "bnnb  l)nn  bein  maul?  ©o  bu  bod^  bie  ftraffe  f)affeft  unb 
h)irffeft  meine  toort  l^inber  bid^.  SBenn  bu  einen  bieb  fi^eft  (ba§  ift  einen 
feelbieb,  ^lo'^flnniS  am  je'henbcn),  fo  leufcftu  mit  l)f)m  unb  t)aft  teil  mit  ben 
eliebrec^ern  (ba§  ift  mit  ben  abergleubigen  unb  fcljcrn).  S)ein  maul  leffcftu 
ib6fe§  reben,  unb  beine  ^ungc  treibt  falft^cit.  2)u  fi^eft  unb  rebeft  mibbcr 
beinen  bruber  unb  berlcumbbeft  beiner  mutter  fon  3C.' 

§ette  man  ben  ^Jlun^er,  Zarlftat  unb  l)l)re  gefeUen  nidjt  fo  laffcn 
fc^leid^en  unb  friedt)en  l)nn  frembbe  ^^cufer  unb  firc^fpiel,  bn  l)in  fie  niemanb 
gefanb,  anä)  feinen  befelf)  fiatten,  fo  lüere  olle§  ba»  groffe  nnglud  mol  ber= 
Hieben.   £)a§  aber  bie  ?lpoftcl  auc^  3u  crft  l)nn  frembbe  genfer  giengen  unb 

»)  =  Vortritt.  ')  Vgl.  Unsrc  Ausg.  Bd.  46,  148,  30;  Bd.  30^,  212,  35ff, 

3)  =r  schlechterdings  nicht,  überhaupt  nicht.  *)  =  störrischen,  verstockten.  ')  S.  Unsre 
Ausg.  Bd.  46,  137,  9.  ^)  Erg.  'I>iener%  '  Untertan\  ')  =  Falscliglmdngen ;  s.  Dietz, 
Aberglaube.       *)  =  heimlich  gehen. 


2)er  82. 5PfaItn  nuigelegt.   1530.  211 

l^rebigten,  be§  ^nttcn  fic  kfel^  unb  iDaren  ba^u  öerorbent,  beruften  unb  gefanb, 
baö  fie  au  aUeii  oitcu  joÜeii  prebigen,  \vk  (i[)i\]tü5  fprac^:  '@e()et  f)in  l^nn  3?arf.  le,  is 
alle  tüellt  unb  prcbigt  allen  Kreaturen'.    5(ber  barnac^  ^ot  nicmanb  me^r 
l'oldjcn  gemeinen  ^ilpoftolifjc^en  befet^,  ©onbern  ein  iglirfjcr  ^Bific^off  obber  ^far= 

r.  (jer  ()at  fein  beftimpt  {iirf)ipie(  pbber  pfarre,  h)e[d}e  S.  ^etruS  j.  ^^et.  b  quc^  i.  i'cui  .5,3 
barunib  CUcroö  ()ciiit,  ba»  i]t  leilc,  bQ§  einem  iglid)cn  fein  teil  öoIcf§  bc= 
fo(()en  i[t,  tüie  £.  5|,^anluS  %\to  ancf)  fc^reibt,  barinn  !cin  anber  obber  fremb=  ^it.  1,5 
ber  on  fein  iDiffen  unb  Inillen  fid)  unterfte^en  fol,  feine  pfarünber  ^u  leren 
luibber  f)eimlid)  nod)  offentlid;.  Unb  fol  l)[)m  auc^  bei}  leib  unb  feet  niemanb 

10  ]\\  ()üren,  fonbcrn  nnfngen  unb  melben  feinem  5PfarI)er  obber  Dberfeit. 

Unb  foldjo  fo(  man  olfo  fcft  fialten,  ha'i  nudi  fein  5)}rebiger,  Inie  frum 
übbev  red)ti(^affcn  er  fep,  l)n  eines  ^>apiftcn  obbrr  .Vtc^riffdjen  5pfarf)er§  tiold 
^u  prebigcn  obber  l)eimlii^  ]n  leren  fid^  unterftefjen  fol  on  bcffelbigen  5pfQr[)er§ 
tüiffen  unb  luiflen,  ^enn  eS  ift  l)f)m  nic^t  befo(f)en.  2ßa§  ober  nic^t  befo(f)en 

1;.  ift,  bn§  fol  man  kffcn  onftctjen.'  Sßir  f)nbcn  gnug  ju  t[)un,  fo  mir  boS  be= 
fol()ene  ouSric^ten  Inoflen.  '^ilfft  fie  oud)  nidjt,  ba§  fie  fürgeben  2,  Me 
(^()riften  finb  ^^kiefter.  (Sö  ift  lüor,  alte  (Ujriften  finb  priefter,  5Iber  nid)t  qüc 
^^forrer.  2)enn  über  biiö,  ba§  er  (ibriftcn  unb  priefter  ift,  mu§  er  auä)  ein 
ampt  unb  ein  befül[)cn  tirdjfpicl  bnbcn.  Ter  beruff  unb  befett)  mQd)t  -pfart^cr 
unb  ^rebiger.  GKeic^  lüie  ein  y3urger  obber  ße^e  mag  tool  gelert  fein,  3lber 
ift  brnmb  nidjt  Xoitor  '',  bQ§  er  l)nn  bcn  3d)uten  offentlid)  (cfcn  mod^t*,  obber 
fid)ö  fotc^y  ampty  unterlüinben,  er  Inerbe  benn  ba^u  beruffen. 

Dnö  t)nbc  id)  muffen  Oon  ben  fdjlcidjcrn  unb  mcndjetprebigern '',  ber  j|t 
über  bie  mnffe  biet  finb,  an,5cigen,  ]u  luarnen  oüe  ^^far^)er  unb  Dberfeit,  boS 

'2b  gijl  fie  mit  ldei'5  biauff  fet)cn,  bn,^u  Pt)r  Oold  Ucrmancn  unb  gebieten,  fid) 
für  fotd)cn  Icuffern''  unb  buben  ,^1  l)ueten  unb  fic  ]u  mciben  nI-3  be§  teuffel§ 
gemiffe  boten.  (5»  fei)  benn,  ba§  fie  gute  funbfc^afft  unb  jeugnis  bringen  t)'^r§ 
beruffS  unb  bcfen)§  Oon  Wott  ]u  fold)em''  tnerd  pn  fotcb'  fird)fpiel.  eonft 
fol  man  fie  nid)t  3U  Inffen  nod)  l)6rcn,  menn  fic  gleid)  ba-5  reine  ©uangelion 

30  luolten  leren,  ja  Uienn  fic  gleid)  Gngel  unb  eitel  Giabriel  bom  '^imel  Uferen. 
Denn  (^Jott  luil  uid)t§  an§  eigener  Uml  obber  anbad)t^  fonbcrn  aKcy  ou§  bcfelf) 
unb  beruff-'  gctljan  tjoben,  fonberlid)  baS  prebigampt,  loic  8.  ^^etru§  fprid)t 
ij.  ^U't.  j:  'Toy  folt  l)()r  lüiffen  für  ba§  crft:  (v§  ift  nod)  nie  feine  loeiffagungea  ^uctri  i,2of. 
au§  mcnfd)lid)cm  Uiillcii  evfür  brad)t,  fonbcrn  bie  Ijeiligcn  mcnfd^en  (SotteS 

:)ü  f)aben  gcreb  bom  l)ciligcii  gcift  getrieben'.  Tarumb  toolt  and)  (5briftu§  bic 
teuffcl  uid)t  laffcn  rcbcii,  ba  fie  bod)  l)l)n  @otte§  fon  au§ricffcn  unb  bie 
Uiorlieit  fagten.   Senn  er  iuolt  fold)  ej;empcl  on  beruff  ,^u  prebigcn  nic^^t  ge= 

')  =  bkiben  lassen.  ^)  =  geltoul  machen.  ')  Im  alten  Sinn  —  Dozent. 

")  =  könnte,  dürfte.  *)  =  falschen  Predicjern;  rgl.  mcudiler  =  Betrüger  Unsrc  Ausg.  Bd.  31  \ 
83,28.  ')  Eine  hier  entsprechende  besondere  Bedeutung  ist  nicht  belegt;  =  Vagabund, 
wofür  sonst  'Landläufcr^?  S.  tmten  S.  21-J,  27.  ')  =  zu  einem  bestimmten  (icir:  dem 
und  dem).       ')  =  Eifer,  Drang.       »)  Berufung,  Bestellung. 

14* 


2l2 


Sfet  82.  5ßfatm  auggelegt.  1^30. 


ftotten.  ©0  gebeni!  nu  ein  igltd^er:  3Btl  er  prebigen  obber  leren,  fo  6eh)eifc 
er  ben  Beruff  unb  Befel^,  ber  t)^n  bo^n  treibt  unb  jlütngt  obber  fc^^lreigc  [tiüc. 
äßil  er  ni^t,  fo  Befel^  bie  Oberleit  foldjcn  Buben  bem  rec?^ten  mcifter,  ber 
^Jieifter  ^ani  ^  ^eifft.  2)q§  ift  al§  benn  fein  Üiedjt,  aU  ber  getüiSlit^  ein  ouff rur 
obber  noc^  ergerS  ijxn  ft)nn  l)ai  unter  bem  öold  an^uricS^ten.  s 

§ie  f|3ri(^ftn  billcicfit  ju  mir:  äöarumb  lereftu  benn  mit  beinen  buc^ern 
l)nn  aller  Inellt,  jo  bu  bod)  allein  3U  SGßittcmberg  ^rebigcr  bift  ?  ^nttüort: 
^(^  l§ab3  nie  gern  getljan,  31^u  c§  aucf)  noc^  ni(f)t  gern,  ^ä}  bin  aber  l)nn 
fold^  ampt  crftlid)  gejlüungen  unb  getrieben,  ha  icE)  S)octor  ber  ^eiligen  id;rifft 
luerben  mufte  on  meinen  banrf.^  S)a  fieng  xä)  an  al§  ein  ^octor  bajn  mal  lo 
Don  ^epftlid^em  unb  ßeiferlid^em  befel^  l^nn  einer  gemeinen  freien  [)ot)en 
fc^uten,  h)ie  einem  foId)en  Soctor  nad^  feinem  geft^^tnornen  ampt  geburt,  fiir 
aller  iüettt  bie  fd)rifft  au§  zulegen  unb  l)ebcrman  ju  leren,  l)obc  audj  alfo, 
nad;bcm  \ä)  Xjnn  folc^  Incfcn^  fomen  bin,  muffen  brinncn  bleiben,  fan  auä) 
noä)  mä)t  mit  gutem  geiüiffen  juriid  obber  oblaffen,  ob  mid)  gleic!^  SBapft  unb  r. 
.fteifer  bruber  terbanneten,  3^cnn  tnaö  id)  f)ab  angefangen  al§  ein  S)octor  au§ 
tjtirem  befelf)  gemad^t  unb  beruffen,  mu§  \ä)  luarlidj  bi§  an  mein  enbc  be- 
tennen  Unb  tan  nu  fort  nid)t  fdjloeigen  noä)  auff  l)6ren,  Inic  id)  tnol  gern  luolt 
unb  and)  lüol  fo  mube  unb  unliiftig*  bin  über  ber  groffen  unleiblidien  un= 
bandbarfeit  ber  leute.  2ßie  löol  Inenn  ic^  fd)on  fein  fold^er  Doctor  Irere,  fo  20 
bin  ic^  bennod)  ein  beruffen  $Prebiger  unb  l)ab  bie  meinen  tvol  miigen  mit 
fd^rifften  leren.  Ob  nu  anbere  mel)r  fold)e  meine  fdjiifft  aud)  bcgeret  nnb 
mic^  brumb  gebeten  ^aben,  bin  idjS  fdjiVlbig  gen)cft  tr^un.  !Denn  id}  mid^ 
bamit  nirgent  felby  eingebrnngen  nod^  üoit  l)manb  begeret  obber  gebeten,  bie 
felbigcn  lefen,  gteid^  h)ie  onbere  me^r  frume  ^farf)er  unb  ^rebiger  budjer  ar, 
f(|reiben  nnb  niemanb  hje'^ren  noäj  treiben  3U  lefen  unb  bamit  auc^  t)nti  aller 
lüellt  leren  Unb  louffen  nnb  fd)lei(?^en  hoä)  nid)t  toic  biefe  lofe  nnberuffene 
buben  ^nn  frembbc  mptn  on  hDiffen  |33(.  g  ij]  unb  tüiÜen  ber  $]3f arider,  fonbern 
l}aben  ein  gen)i§  ampt  nnb  befell),  ber  fie  treibt  unb  3it)tngt. 

SBolt  aber  Ijcmanb  mir  loeiter  einreben,  ^Jian  folt  foldje  lefterer  nid)t  30 
ftraffen  hoä)  l)f)n  Ineren,  Xenn  Inir  leiben  unb  bulbcn  bod;  bie  ^Jnben,  bie 
unfern  .^errn  6l)riftum  unb  feine  mutter  fampt  allen  l)eiligen  unb  (S^riftcn 
leftern,  beibe,  mit  leren  nnb  rcben?  ^ntlT3ort.  S)e§  l^nbcn  fie  aui^  l)l)re  ftraffe, 
ba§  fie  auffer  ber  (5^riftenl)eit  bleiben,  baju  Ijnn  !ein  iüeEtlid)  vegiment  fomen 
muffen.^  2tnd)  fo^  leibet  man»  nidjt  bon  l)t)n,  tuo  fie  offentlic?^  für  ben  Icuten  35 
alfo  leftern  Inolten.  3]icl  iDeniger  leibet  man  öon  l)^n,  ba§  fie  unter  ben 
6l)riften  ^nn  offentlid;em  ^jrcbigamt  obber  burdj  rttindel  |3rebigt  foId)§  fur= 
ncmen,  toie  biefe  gifftige  fd)lcid)cr  tl)un,  rteldje  lüollen  mit  t)l)rem  leftern  nirgent 


•)  D.  i.  dem  Henker.  D.  i.  gegen  meinen  Willen.    Vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  HO 

H8G  Anm.  4.  ')  =  Stellung:  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  45,  631,  22.  *)  ==  verstimmt,  ver- 
drossen.      *)  =  dürfen.       ")  =  auch. 


2;er  82. 5pfalm  ouigelegt.  1530. 


213 


fcfjtnciffen'  benn  fiel)  iinb  unter  benen,  bie  getaufft  ftnb  unb  Gfjriften  ^etffcn, 
iDodcii  ba^u  nicf)t  luic  bic  ^ubcn  untüchtig  ^  für  ber  lüeüt,  fonbern  bic  aller 
tüdjtigcftcii  ger()umct  unb  gee^rct  fein.  Sßenn  fic  aBer  ^in  gicngen  obber 
Hieben,  ha  feine  (Sf)tiften  ftnb  unb  nicmanb  f)6ret,  hDie  bie  3ubcn,  müft  man 
fic  (äffen  leftern  bcn  ftcincn  unb  belümen  etlna  l)nn  einem  h3albe,  ja  cttüa  ^m 
abgrunb  be§  mecrc§  obber  t^nn  einem  gfuenben  Batfofen. 

üßeitcr  luirb  öißeicf)t  einer  lüibbcr  mic^  flügelu  unb  für  geben,  baä  ic^ 
mit  folcf)cr  unterrirfit  bic  tl)rannen,  fo  bas  Gnangclion  öerfolgcn,  getroft  fterdc, 
fcnftcr  unb  tf)ur  auff  tt]u  \  Xenn  lucit  fic  unfcr  Suangelion  für  fe|cre^  unb 
leftcrung  f)alten,  lucrbcn  fic  fiel}  nu  ollcr  erft  ft^mücEen*  unb  für  iDcnbcn,  i)^r 
getüiffen  unb  ompt  ^lüingc  fic,  un§  al§  bic  tefterer  ^u  ftroffen  k.  3{ntlüort. 
Sns  frag  id;  barnac^  ^  äBcnn  luir  notige  unterri^t  foÜen  um6  bcr  tl)ranncn 
mitten  laffen,  (jcttcn  lüir  Icngcft  aud)  ba§  gan|  Suangclion  laffcn  muffen. 
Xf)un  fic  rec^t,  baS  lücrbcn  fic  tüot  finbcn,  ba  Ia§  id)  fic  für  forgen.  Sraud^en 
fic  bod)  l)t)rcr  gclDo(t  nud)  ijnn  ioctttlidjcn  fad)eu  loiffcnttii^^  auff»  attcr  mut= 
lüiEigft  anberen  ,^u  fdiobcn  unb  ^inbcrnis.  2[ßa§  ift»  benn  tttunber,  ba§  fic 
un§  unrei^^t  tfjun?  fintcmnl  fic  unfer  lere  tuie  bie  Blinben  nit^t  fc^cn  unb 
aU  bic  unfinnigeu  nid)t  (lorcn  fonnen.  9lIfo  tobten  bie  ßonige  ^\xacl  bie 
xcä)kn  ^4-^rüpf)etcn.  2)cniuid)  mufte  man  ba§  gebot  nic^t  auff  lieben  obber  öer= 
bergen  Don  ben  falfdjcn  ^^rop^eten  ^u  fteinigen.  %bn  frume  Dberfeit  Voirb 
t'eincn  ftraffcii,  fic  fet)c  benn,  [)ore,  crfarc  unb  miffe  getüiy,  ba»  leftcrer  finb. 
2)ay  fcl)  balion  giiug,  looUcn  tuibber  jum  '']?falmeu  grciffcn. 

vpcr  fiuifft  Ucr^. 

[iU.  g:4l     2tber  fic  ncmcnS  nid§t  rtar  unb  ad)tcn§  nid)t,  ©onbcrn  sb. 
hjaubcln  Ijm  finftern. 
Scy  iuerbcn  alle  grunbfeftc  bc§  lanbc»  umbfallcn. 

ocfcr  licr§  ftagt  unb  fagt,  ba§  tcibcr  bic  ©ottcr  t)t)r  ampt  unb  tugent 
(äffen  unb  hai-  mibbcrfpicl  ber  nutu^jent  (mic  broben  gefagt)  treiben, 
■•^(ber  fic  fo((cn§  aud)  nid^t  umb  fonft  gettjan  (]abcn.  Gr  mi(  fie  ftor^cn,  ba§ 
fic  gar  Uicib(id)  faden  fottcn,  Inic  Uiol  fic  fidjcr  finb  unb  g(euben§  nid;t,  bi§ 
ba§  fic  cy  erfaren.  ^a,  fic  ()abcn§''  Uio(  l)()rcii  fpot  baju,  Iricnn  man  lion  l)^n 
btcfeS  ftücf  fagt:  'jDic  grunbfeftc  tuerben  unibfatteu'.  !l)cnn  fic  fü(cn,  bal  fic 
fcftc  filjcn  unb  gcUia(t  ()abcn  unb,  Uiic  bcr  tci:t  fe(b§  fagt,  f)ciffcn  fic  bcS  Ianb§ 
grunbfeftc,  baS  ift  fe(fcn  unb  ftcinc,  barauff  baä  (aub  unb  ()crrfd)afft ■  fter^et 

')  —  ihr  Gift  ausspritzen;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  18,  213,  24;  wo  mich  fd^Icid^en  mh^ 
Jdjitieineit  verbunden.  Hier  ivohl  auf  die  Verwendbarkeit  im  öffentlichen  Leben  in 

Gewerben,  Kriegsdienst  bezüglich.  ')  =  ihnen  den  Weg  öffne:  vgl.   Unsre  Ausg. 

Bd.  36,  487,  22.      *)  =  beschönigen,  rechtfertigen.  =  tvillMr  lief  ist.       ')  =  dann, 

da.      ')  =  haben  daran,  darüber.      ')  =  der  Staat. 


214 


3)cr  82.  5PiQtin  oitgc^clegt.  1530. 


unb  rüget.  ®enn  gletd^  tnie  ß^riftu»  tjnn  feinem  rdc^  tft  her  etfftein,  fel§ 
obber  gnmbfeftc,  barouff  bie  Äird)e  gebatnet  i[t  unb  ftc^ct,  2llfo  ift  ein  iglid^er 
gürft  obber  |)err  feine§  Ianbe§  obber  üolrfg  etfftein,  fel§  unb  grunbftcin,  äBie 
folc^e  tüeife  t)n  ber  f(i)rifft  ju  reben  faft  gemein'  ift,  ba§  man^^onigc  unb  dürften 
3c(.3i,9(?) nennet  greifen  obber  etfen,  qI§  ba  2\a\a§  ben  ßontg  ijnn  6gl)pten  einen  fel§  r. 
ber  leute  nennet  unb  ber  glei(^en. 

©0  trifft  er  nu  t)ie  mit  tfyxm  tro|  unb  fpri(5^t  mit  groffem  bretocn: 
Unb  toenn  t)Iir  nocf)  fo  fefte  feffet  unb  gleich  ott^u  mal  eitel  felfen  unb  grunb= 
fefte  Ijm  lanbe  feib,  fo  toil  id^  eucf)  hoä)  ftortjen  unb  ftoffen,  ba»  l)^r  umb= 
fallen  muffet  unb  ju  fc^^eitern  ^  get)en.  Unb  trenn  man  f)ie  neben  bie  .f)iftorien  lo 
anfi^et,  fo  finbet  fidf;»  mit  ^anffen^  tüie  (Sott  bie  tljrannen  unb  gottlofen 
^^onige  unb  §errn  ftor^t,  luirfft,  fc[}(eubert,  nui  rottet  unb  tmift*  mit  t}t)n 
umbgetjet,  auff  ba§  er  biefen  t)er§,  ben  fie  nict)t  gIcuBcn  luoHen,  loar  mai^e. 
Steg  t)n  ber  Könige  buä)zt  unb  fif)e,  Joie  er  bie  !6nige  ^erabeam,  ^ä)ah,  ^oxam, 
£)cf|ofia§  ausrottet,  be§  gleid^en  audj  unter  ben  l^eiben  bie  Reifer  Su^iu^/  9iero,  n 
2)omitianug  2C.  Unfer  ^eit  folten  auci^  billidj  ejempcl  guug  geben,  Inenn  man§ 
bebenden  tüolte  obber  anfe^en.  man  üergiffeti  attc§  unb  aä)t  fein  nid)t. 

Unb  mu§  biefer  licr§  eiüiglid)       Iiigener  fein  ',  bi»  ba§  fie  erfaren,  lüie  gar 
getüi§litf)  tüar  c§  fet). 

«Solc^  ftortjieu  Oerbienen  fie  bamit  (fprid^t  er),  ba§  fie  fid^§  nic^t  annemen",  20 
nid^t§  atfjteu  unb  ^m  finftern  rtanbeln.   ®a§  finb  bie  brct)  obgenantcn  un= 
tugent.  2)ie  erfte,  ba§  fie  iiä)  ®ottc3  lüort  p  forberu  mä)t§  onuemen."  Stßcnn 
fie  nur  Ivetten,  tüa§  fie  Inolten,  nto  ®ott  unb  fein  toort  bleibe,  ba  fragen  fie 
nidjt  fo  öiel  naä).   äßil  er  ein  @ot  fein  unb  fein  ioort  forberu,  ba§  mag  er 
felb§  f^un,  fie  t)aben  öiel  anber§  ju  fd^affcn,  benn  ]o\ä)  t}^)x^  tugent unb  20 
ompt  au§  ,yiricf)ten.    5)a3u  nemen  fie  fic^§  fo  gar  nidjt  an,  ba§  fie  ungernc 
fo  Diel  tt)etcn,  bamit  fie  e§  bod)  1)6=      @  l]  reten  unb  lerneten,  auff  ba§  fie 
iüüften,  iüa§  er  bod^  h)ere.^    Unb  ba§  nod)  erger  ift,  fie  öerfolgen»,  ber= 
bomnen§  unt)crt)oret  unb  ge'^eu  fo  leichtfertig  umb  mit  fol(^hem  berberb  ber 
feeleu  unb  mit  tobten  unb  morben  bie  red)ten  ^rebiger,  als  tocrc  e»  ein  fpicl  :io 
obber  fd^er|,  bie  leute  fo  jemcrlidj  umb  leib  unb  feel  3U  bringen,  äßotten 
barnad)  @ott  einen  bienft  baran  getrau  ^aben. 

^ie  anber  tugent,  ba§  fie  auc^  ba§  lueltlidje  regiment  nidjt  atzten,  bie 
armen  unb  elcnben  mit  red)t  unb  fd)u|  ju  0erfcl)cn.  Unb  nic^t  allein  finb  fie 
^terinn  unad)tfam  unb  öerfeumlid),  fonbern  plagen  aud)  lüol  felb§  l)^re  unter=  35 
f^an  mit  getoalt  unb  unrecht  obber  fe^cn  burd)  bie  finger,  ba§  burc^  anberc 
gefd)idjt.    Unb  fol  unb  mu§  boi^  niemanb  fagen,  ba§  unrecht  fei),  bamit  fie 

1)  =  ganz  gewöhnlich.  =  in  Trümmer.  ')  =  häufig.  *)  =  un- 

freundlich, rücksichtslos;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  46,  260,  6.  ^)  =  hei  ihnen  lAujner 

heißen.  ')  =  es  sich  nicht  angelegen  sein  lassen.  "<)  =  Gaben,  Beruf;  s.  S.  201,  1. 
')  Sinn  wohl:  das  Wort  Gottes  kümmert  sie  so  wenig,  daß  sie  sioh  nicht  einmal  bemühen 
gs  kennen  nu  l^nen- 


^ct  82.  ^\aUn  ousgetcgt.  1530. 


215 


ja  6alb  rciff  tücrben  aur  ftraffe  unb  ^^re  bos^eit  üolenben  unb  ba§  legifter 

3)ie  brittc,  ba§  [tc  t)m  finftcrn  toanbeln  unb  Ie6en  ijnn  fotci^em  @6tt= 
üdjcm  [tanb  unb  ompt  allein  füi  fe(6§,  gcrabc  als  f)etten  [ie  bte  D6er!ett 
ba^u  Ocfomen,  ba§  fic  l)I)ren  nu|  unb  ef)rc,  ^f)re  luft  unb  mutlt)illen  2,  ^^ren 
[tol|  unb  pva(f|t '  fültcn  fudjcn  unb  treiben  unb  niemanb  nic^t  f(^ulbig,  bamit 
3U  bicncn  obber  ^ju  tjclffen.  2)a§  ift  bcnn  ein  lauter  ioetttlic^,  finfter  leben, 
ba  \k  md)t  \m]\m,  ltta§  [ie  tl)un,  obber  'roas  jie  t^un  fotten*,  fonbern  ge^en 
bn()er  lüie  bte  bünben,  bie  allein  nac^  bem  fülen  unb  tappen  ^iä)  regieren.* 
311^0  tf)nn  biejc  aud;,  tüa»  fie  fiilcn  unb  tnaS  fie  gelüftet,  Se^en  au^  nid^t 
loeiter,  tuas  l)()r  ampt  fobbert,  2^arumb  muffen  fie  faüen  unb  untergeben, 
lüie  fie  öcrbienen. 

"^hi  foU  bod)  ja''  ein  mcnidjüd^  f)er|  gar  f)od)Iidb  erfd^rcdcn,  tüenn  ei 
()6rete,  U)a§  für  ein  urteil  unb  rebc  l}m  l^imel  über  foldje  2;i)rannen  giengen, 
üDenn  biefer  öer§  jeigt  beublid;  gnug  an,  ba§  fie  für  öott  unb  allen  ßngclen 
bic  c^re  Ijaben,  ba§  man  fie  ^ellt  für  beredeter  unb  öerf olger  @otte§  n^ortS, 
frcücle  unb  untüd)tige  obcrfjcrrn,  ba^u  bie  blinb  finb  unb  tjxn  finfterni»"  ge^en 
unb  l)n  furljeni  follen  gcftor^t  locrben.  Solcher  rebe  ift  ber  gan|e  ^imel  bol 
unb  lüirb  ber  felbigen  auc^^  bie  erbe  bol  huxä)  biefen  toer§.  2l6cr  bagegen  ^aben 
fie  fid)  gcrüftct  mit  einem  ftarrfcn,  biden  Unglauben,  ber  fdjaffet  l)bn  ein 
fteincrn  t)cri5  unb  einen  eifern  fopff,  ba§  fie  foldjcr  rebe  ni(^t  ad)ten  unb  mit 
trolj  unb  ftollj  Ij^reS  urteilS  getüarten.  äBolan,  fo  la§  man  fie  auc§  faren 
Ijmer  3um  tcuffcl  ju,  tucil  fie  ja'^  nidjt  anberS  lüotten. 


|3<i.       3d)  Ijabc  gefagt,  l)l)r  feib  föotter,  sb- 
Unb  allju  mal  tiuber  be3  .Sool)cften. 

J[j?l  fte()ct§,  ba§  fie  ©otter  finb  unb  t)eiffen,  bc§  fie  fit^^  gar  getroft  uber= 
l)cbcu,  troljon  unb  podjen  auff  fold)  l)l)re  gelttalt.  ®r  belcnnet,  ba§  fie 
föottcr  finb  unb  gclnalt  Ijabcn,  unb  ba§  ift  and)  luar.  ?lber  ba§  ift  fd)enblid), 
ba§  fie  nidjt  crfcnucn,  lion  Uicm  fie  e§  l}abcn,  fonbern  faren  bamit",  al§  Ivetten 
fic  e§  Don  ^t)n  felb§  unb  moc^tcns  bamit  matS^en,  lt)ie  fte  tüollen,  bürfften 
U)ibber  ©ott  nod;  nuMifd)cn  bamit  bienen,  fonbern  lüottcn  frclje  föottcr  fein  on 
allen  ©ott  unb  über  atlcii  ©ott.    .§ic  l)ot  er  ein  jureben  l)nn  fold^cn  frebel 

H  r)iu-ct  ('       31  buvffcii  Ii 

')  =  das  Sihiilenrcfiider  roll  machen  ',  s.  Dietz,  d.  ]F.  4.  ■)  =  Laune.  ')  =  Eitel- 
keit, Hochmut,  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  31 88,  20.  *)  Der  Gegensatz:  f^un  obbei;  t{)un  foHen 
ist  denkbar,  obivohl  ein  Schreibfehler  tljiin  foUcn  statt  mä)t  ii).  f.  nicht  unwahrscheinlich. 
1*)  =  durch  Tasten  die  Richtung  suchen.  •)  =  ja  doch,  doch  wahrlich.  ')  bo§ 
finftetniS  bei  L,  oft.  =  wirklich,  nun  einmal.       ')  =  gdicn  damit  um. 


216 


S)et  82. 5Pfaltn  nuggelegt.  1530. 


unb  'ipxiäjt:  ?)]^r  iDifict  gar  fein,  ba§  tfyx  ©otter  jeib  unb  geiüalt  ^att,  t)e^ 
lüie  halb  i)aU  \)^x  ba§  gelernt  nnb  gefafjet.  SBenn  tüolt  ))1)x  dbcx  anä)  lernen, 
bon  wem  l)l)r§  ^abt?  2Bo  Bleibe  ic^?  2ßo  bleiben  meine  gcBot,  bie  id§  eud^ 
befolgen  f)a6e?  3)^r  l)aBt§  ja  nid^t  befolgen,  fonbern  iä),  !^<i)  t}al§  gefagt, 
ba§  l)l)r  ©otter  feib.  9Jlein  befelf)  unb  mein  loort  mac^t  unb  orbent  eud)  ju  a 
©Ottern  unb  er'^ellt  cu(?^  brinnen,  nid^t  eh)r  iüort,  it)eiil)eit  obber  maä^t.  ?)^r  feib 
gema(f)te  ©otter  burc^^  mein  tüort  lüie  alle  Kreatur  unb  niä'jt  jeI6§  ©otter  obber 
getorne  ©otter  Ittie  idy  äßcnn  xäß  nidjt  ()ie|fe  unb  befolticn  f)ette,  fo  toere  freilief) 
etür  feiner  nid)t  ©ott.  5Rein  ift  alte  foldje  gcUialt,  oberleit,  gut,  ct)re,  lanb  unb 
leute,  unb  atte§,  ioaS  baju  gel^oret.  ^i^^  ^atS  mä)  gegeben,  ijtjr  ^abet§  felbs  lo 
nic^t  ertoorBen  noä)  gelDonnen.  ^{Ber  loie  fein  bandt  l)f)r  mir  bafür?  ba§ 
t)i)X  mid)  fampt  meinem  loort  Oerloerfft  unb  fdjled^t^  für  feinen  ©ott  tjaltct. 

2ßie?  fagen  fie,  folten  loir  mä)t  erfennen,  ba§  lDir§  öon  bir  ^aben  unb 
bic^  für  unfern  ©Ott  Ijalten'?  S)a§  fei)  ferne  öon  un§,  lüciftu  e§  fonft  nit^^t', 
fo  fi'^e  unfer  titel  an,  barinn  loir  fold)§  offentlid)  rf)iimen  unb  befennen:  2Btr  i: 
3^.  bon  ©otte§  gnaben,  ßonig  ^u  91.  Sßir  üon  ©otteis  gnaben,  -^er^og 
3U  ^.  2ßir  9i.  öon  @otte§  gnaben,  3^ürft  ju  9i.  unb  ber  gleidjen.  2)a  l^orcftu 
\a  luol,  ba§  loir  unfer  oberfeit  Oon  ©otte§  gnaben  empfangen  befennen.  2Gßa§ 
tüiltu  me^r?   6§  ift  Inar,  bie  lüort  finb  rec^t  unb  gut,  unb  dürften  f ollen 

3ci. 29, Lifo  f(3^reiben.  ?lber  fenneftu  auä)  ein  öold,  babon  ber  ^rop^et  fogt:  '2)i§  bold  20 
c'^ret  miä)  mit  bem  munbc,  aber  l)f)r  ^er|  ift  ferne  bou  mir".    Unb  (if^riftu§ 

iBfatt().7,j;i  5Rattl)ei  am  fiebenben:  '8ie  Inerbcn  nic^t  aHc  l)n§  I)inielreid;  fomen,  bie  ju 
mir  fagen  §@9i9{,  fonbern  Iner  ben  luiltcn  t^ut  meinc§  U3ater§  jc' 

I.Hot  4, 20 Unb  5Paulu§  Ijnn  ber  erften  Gpifteln  3un  (5orintl)ern  am  britten  ßapitel: 

'S)a§  reic^  ©otte§  fte[)et  nid^t  ijnn  loorten,  fonbern  i)nn  trotten'.  2s 

2ßa§  t)ilfft§  nu,  bag  bu  mit  luorten  t)od)  rt)iimcft  unb  befcnneft,  bu 
fet)eft  ein  §err  bon  ©ottc§  gnnbcn,  fo  bod^  bein  !^er^  unb  gan|e»  leben  nid^t 
[581.  §  1]  anber§  fid^  et3eigt,  bcnn  al§  "^etteftu  feinen  ©ott  nnb  Inereft  bon  bir 
felbg  ein  freier  '^err,  ber  alte  mad^t  t)ette  3U  tt)nn  luibber  ©otteä  gebot  nad§ 
QÜem  mutloillen'?  S)enn  Iber  ©otte§  loort  nic^t  ad^t  nod;  ^ellt,  ber  ad)t  unb  30 
l^eHt  aud)  ©Ott  felb§  für  nid)t.*  6intemal  loer  ©ott  el)ren  obber  Ijabcn  fol, 
ber  mu§  ^l)n  ^aben  tjnn  unb  burcf)  fein  loort,  fonft  ift  c§  unmüglid^,  ©ott  ju 
erlangen,  l)aben  obber  fennen.  Slßeil  benn  bie  ©otter  ©ottcS  loort  unb  befelf) 
nic^t  ad^ten  nod^  l)aben,  fo  l)aben  fie  auc^  feinen  ©ott.  .^aben  fie  feinen 
©ott,  fo  muffen  fie  bon  fid^  felber  0)6tter  loorben  fein,  unb  biefer  bcr§  mu§  35 
erlogen  unb  falfc^  fein:  '^d)  l)ab  gefagt,  Ij^r  feib  ©otter'.  2)a  fif)e  nn,  Inie 
biel  f^^ürften  nnb  ^erren  lool  finb,  bie  ]o\ä)m  titel  '2Sir  bon  ©otte§  gnaben  3C.' 
mit  red^tem  ^er^en  unb  loai^affttgen  mnnbe  füren.    S)a5  mef)rer  teil  füret 


1  ))t]  c 

*)  Wohl  nach  D  Wth.  ja  8  zu  erklären  =  ei,  ach ;  vgl.  die  Lesart  von  C,      *)  =  über- 
haupt für  keinen  , .  =  nicht  ohnedies.      *)  =  nichts. 


2)er  82.  Spjatm  ausgelegt.  1530. 


217 


t)^n  jum  jeugnii  u6er  ^f)ren  eigen  Tjols  S  bog  fie  felicf)licf)  unb  fd^enbltd)  ®ott 
an  liegen  ^  unb  leftern  unb  fc^enben  bamit  feinen  '^eiligen  namen,  al§  ben  fie 
füren  jum  fc^anbbecfel  t)f)rer  tljtonnet}  unb  6o§f)eit,  baöon  üiel  ju  reben  tocre. 

2)a§  mo(^t  einen  tüunbern,  iDQtumb  er  folc^e  Bofe  leute ,  bie  er  fo  ^^axt 
f(f)ilt,  bennocf)  finber  föottes  obber  bes  .öo^eften  ^eifft,  tüeil  ©ottes  finber  t)nn 
ber  fcf)rifft  bie  ^eiligen,  gleuBigen  leute  Jieiffen?  5{nttt)ort.  6§  ift  anä)  tool 
fo  gro§  iDunber,  bog  er  foldje  bofc  leute  mit  feinem  eigen  namen  ©otter  ^eifft. 
3!q  e§  ift  raol  me£)r,  ha'Q  er  fie  föotter  ^eifft,  benn  ba§  er  fie  finber  l^eifft. 
6§  ligt  aber  aHeS  ^nn  bcm  bort  '^dj  ^ab  gcfagt'.  3^enn  U)ir  nu  offt  gefagt, 
ba§  ®otte§  tnort  heiliget  unb  bcrgottct  alle  bing,  baju  e§  gefe|t  iüirb.  £arum6 
^eiffen  foldje  ftcnbe,  fo  mit  föotteö  tnort  gcftifftet  finb,  ottcg  f}eiüge,  öottlic^e 
ftcnbe,  ob  glctd)  bie  ^jerfonen  nid)t  fjettig  finb,  5lt§  SSoter,  Butter,  Son, 
Sodjter,  .^err,  ^^^raln,  Äned)t,  ^Jlogb,  ^JJrebiger,  ^Pfar^er  3C.  finb  aHee  Zeitige, 
Cy6ttlid)e  ftenbe  unb  mochten  boc^  brinncn  Jnol  bie  perfonen  Buben  unb  fd^elde 
fein.  ^Ifo  loci!  O)ott  bie  Dberfeit  f)ic  mit  feinem  Ujort  ftifftet  unb  faffet^ 
l^eiffen  fie  bitlid)  ©otter  unb  ®otte§  finber  umb  bc§  ©ottlic^en  ftonbel  unb 
@otte§  tüortS  tüiUen  unb  finb  bod)  bofe  buben,  tüic  er  ^ie  flagt  unb  fd^ilt. 

«Der  ^icDenb  'Bet^, 

2)arumb  Juerbet  ^!^r  fterbcn  Inie  menfi^^en  8. 
Unb  fallen  mie  einer  unter  ben  durften. 

Gif  fie  nidjt  Inoüen  Wott  cf^ren  mit  l)I]rer  Cbttf)cit,  mic  er  gebeut, 
fonbern  ftetten  fid},  aU  f)etten  fie  nid;t§  t»on  Okitt  unb  alle§  bon  l)t)n 
felbS,  fo  brehjet  er  l)t)n  I)ie,  baö  er  fie  ftraffeii  tnil  Unb  alfo  ftraffen,  ba§  fie 
^f)re  ©ottljeit  foHen  Verlieren.  6r  teil  fie  abfegen  unb  bie  ®ott--[SI.  §  ij]  l^eit 
ab3if)cn,  ba§  fie  fterbcn  unb  umbfomcn,  nid^t  af§  ©otter  obber  @otte§  finber, 
fonbern  al§  mcnfc^en,  baö  fie  beibe,  l)m  feben  unb  fterbcn,  <^ldä)  feien  ben 
menf d)en,  fo  on  ©otteS  toort  finb  unb  berloren  tncrben.  S)enn  @otte§  Inort 
mod)t  ein  untcrfd^cib  unter  9(bnm§  finber.  2BcId)e  ®otte-3  h)Drt  f]aben,  bie 
t)ciffeu  unb  finb  nic^t  fdjiedjt  5Jicnfd)en,  fonbern  f)ciligc  mcnfd^en,  (Sottc§ 
finber,  6f)riften  2c.  ^2(ber  Uicld}c  on  GbtteS  luort  finb,  ba§  finb  \ä-)Uä)t  ^lenfd^en, 
ba§  ift  t)nn  funbcn,  t)m  tob  unter  bcm  tcuffcl  gefangen  eUnglic^,  Unb  finb  gar 
on  ®ott.  S)arumb  ift3  ein  fd}Icd|ter  rt)um  l)nn  ber  fdjrifft,  Iner  5Jtenfd;  obber 
menfd)cn  finb  I)cifft,  Unb  ift  ein  fdjrcdlidj,  grclolid)  brelucn,  ba§  bie  bofen 
©ottcr  foHen  Inie  menfdjcn  fterbcn  unb  üerbcrben,  ba§  ift  etoiglid)  berloren  fein. 

?flfo  bis  ftiicf  audj:  'Unb  tncrbct  fallen  lüic  ber  Q^ürften  einer'.  §ie 
nennet  er  fie  nid^t  'finber  @otte§'  obber  '®6tter\  fonbern  tnanbclt  ben  namen 
unb  l^eifft  fie  \ä)hä)t  blo§  'fürften'.   5ll§  folt  er  fagen:  @in  fjürft,  ber  on 

31  \-)m]  in  C 

D.  i.  zu  ihrem  Verderben,  sich  selbst  anklagend;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  46,  41,  29. 
«)  =  verleumden;  lügen  über  Gott.      ')  =  anordnet;  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  46,  747,  28. 


218 


3)er  82.  ^\ahn  niiSgclcgt.  1530. 


©Ott  itnb  Oll  fein  tvoxt  ift,  ber  tft  getuisitcf)  auä)  Ocvloreii,  unb  iüciin  er  feilet 
unb  untergehet,  Orrleuret  er  bie  föott^eit,  ba§  ift  @otte§  befelf)  unb  9er)et  unter, 
tüie  bie  tljrannen  pftegen  unter  ^u  gc'^cn.  ^2lber  bi§  greiüHd^  breioen  unb  urteil 
gleuben  fie  anä)  nic^t,  fonbern  fte  h3onen§  unb  miiffenS  crfaren.  ^impd  finb 
aUc  "^iftorien  bol. 

©Ott  mnc^e  hiä)  nuff  unb  richte  ben  erbboben, 
Senn  bn  erbeft  unter  allen  l)eiben. 

tt)itl  bo^  nirgent  fort^  mit  beni  tüelltlitljen  reginient,  bie  lente  finb 
311  tofe,  unb  bie  .Sperrn  fcfjenben  ©otte»  namen  unb  hjort  ^mer  für  unb 
für,  loeil  fie  l)f)re  ®ottl)cit  fo  fd)cnbli(^^  iniffebrand;cii,  barnmB  bittet  er 
umt)  ein  anber  reginient  unb  '<Reic^,  bn  e§  beffer  Ijnncn  gu  get)e,  bn  innn  ©otte§ 
namen  e'^ret,  fein  loort  ^eHt  unb  ljl)m  bienet,  ba§  ift  (5l)riftn§  9}ei(|.  ©arumb 
'ipxiäjt  er:  %ä)  ©ott,  fom  bod^  bn  fel6§  unb  fet)  ^iMc^ter  auff  erben.  8el)  bu 
felb§  ßonig  unb  .^err.  6§  ift  mit  ben  ©ottern  öcrloren.  Denn  bir  gebnrt 
nud)  ba§  i)ieid}  unter  allen  Reiben  Ijun  ber  ganl^en  hjeüt,  al§  bem  e§  Ijnn  ber 
fdjrifft  oerl)eiffcn  ift. 

Dn§  ift  baS  SJeid)  3l)efu  ßljrifti,  ha§  ift  ber  redete  ©ott,  ber  fomen  ift 
unb  ridjtet  felb§,  bny  ift,  6r  ift  Dberl)err  Ijnn  aller  hjettt.  Denn  fein  i?eifer= 
t^um  ift  fo  iDcit  gangen  unter  ade  t)eiben  al§  (?f)rifti.  Unb  mag  öon  feinem 
anbern  bcnii  Oon  6t)rifto  felbs  bicfcr  Ocr§  berftanbcn^  toerben.  Der  fclbige  ©ott 
ift  ein  uatiirlid;er  ©ott,  3U  bem  nidjt  gefagt  ift:  2^  l)ab  gefagt,  bu  fcl^eft 
©ott,  fonbern  frei)^  al=  [«i  '&iijjfo:  ©ott  madje  bid)  nuff  unb  rid^te  ben  erb= 
boben  2c.  Denn  6l)riftu§  treibt  bie  brel)  obgefngtcn  ®6ttlid}en  tugenben  xzä)t. 
@r  fobbert  ©ottc3  loort  unb  bie  5|3rebiger.  @r  f d)a ff t  unb  l)ellt  ba§  red)t  für 
bie  armen.  (Sr  ft^ii^t  unb  errettet  bie  elenben.  Gr  ftrafft  bie  gottlofen  unb 
tt)ranncn.  Denn  l)nn  ber  6hriftenl)eit  ift  ©otte§  bienft  red^t,  friebe,  gered^tig= 
feit,  leben  unb  feligfcit  3c.  23on  ioeld^cm  Wiä)  (Ujrifti  bie  ßunngelia  unb 
©pifteln  ber  ^pofteln  reidjüd)  prebigcn  unb  aeugcn,  barumb  l)ic  iiic^t  not  ift, 
lenger  Dabon  3U  reben. 

^Klfo  fc^en  lotr,  ba§  über  bie  loelltlid^e  gcred^tigfeit,  h:)ei§l)eit,  geloalt,  ob§ 
lüol  oud}  ©6ttlid}e  lüercf  finb,  nod^  ein  nnber  9{cid)  not  ift,  bnrin  man  eine 
anberc  gcrec^tigfcit,  lüeiSljcit,  geloalt  finbe.  Denn  metttlidje  gered)tigfeit  l)at 
mit  biefem  leben  ein  cnbe.  3lber  bie  gered)tigfeit  6l)rifti  unb  ber  feinen  t)nn 
feinem  Wxä)  bleibt  cn)iglid).  Dajn  l)elff  unb  bcl)alt  nn§  ber  felbige  ^bnig, 
unfer  lieber  .»perr  unb  ©ott,  3l)efu§  6l)riftn§  mit  bem  33ater  unb  .'pciligen 
geift  t)nn  einiger,  natiirlid)cr,  etoigcr  ©otttjeit,  gelobt  unb  gebenebeiet  Ijnn 
etüigfeit,  %mm. 


1)  =  nicld  vorwärts  gdien,  nicht  gedeihen.  I).  i.  bezogen  iverden  auf 

')  =  geradezu. 


S)ct  117.  ^falm  aufgelegt 

1530. 

J^n  einem  »ebenfcn  boin  13.  ^nVi  (?)  1530  (5De  SBette  4,  93  =  enberS 
8,  105  f.),  ba§  öon  bem  9{ecE)tc  bev  güvftcn  tjonbelt,  Äloftericbeu  imb  5Jleffe  dbiu= 
fdjaffen,  3icl)t  ßuf^er  ben  117.  ^Piolm  in  ^olgenber  SBetjc  "^eran:  „CoBet  ben  .^erru 
öHc  .Reiben,  pieifet  i{)n  alle  UJotfev;  jpvidit  uidjt  olfo:  fjanet,  bi§  eutf)  eur  Cbei= 
l^evrn  !^ei|en,  fonbern  afle  Reiben,  alleö  tua?  I}oci^,  niebcr  ober  mittel  ift,  lobet. 
jDenii  id),  aün  $ierr,  fieif^c  c§  enä),  la^t  ,^Drncn  ^Jlittel'^errn,  Uiiter^errn,  Cber= 
'tjmn,  id)  luiftö  fo  I)aben,  bet  id)  aöein  .S^cvv  bin."  ®iefe  ©ebanfcn  tlingen  auä) 
in  unfercr  ^lifafnmu^Icgnng  on,  mit  ber  Sntt)ev  an)d)einenb  gleidijeitig  fic^  bcfd)äf= 
tigte.  33eftimnitcr  nod)  ift  it)re  ^^(bfaffungö^cit  in  bem  23iief  on  Sonoö  üom 
3.  3(uguft  1530  fS)e  Söette  4,  121  =  6nber§  8, 163)  bezeugt:  „Habco  in  manibus 
Psalmuiii  (IXVir.  Miaudiilo  noiiiiniiiii  oinnes  geiitps'  verhositateni  rncain  in  illo 
fenlaturus."  5Jlit  feiner  Selbftironic  ftellt  "^icr  !['ntt)ev  feine  and)  fonft  öfter  3ugc= 
flonbenc  vcrbositas  bem  Srjt  gegenüber,  ber  is^ä)  ber  für.^efte  felbftänbige  2Ibfd)nitt 
ber  gnn,^en  Jl^ibel  ift.  S)er  Bearbeitung  ift  fcl)r  balb  ber  .ffoburgcr  ^xnd  A  gc= 
folgt;  bcnn  fd)Dn  üom  27.  9lngnft  ift  bie  Zueignung  be§  Sßittenbergcr  ^lenbrudfä  B 
baticvt,  luomit  er  bem  ^^fleger  ber  Coburg,  bem  Siitter  ^an§  bon  Sternberg,  eine 
@l)ve  crtucifen  luoHte.  2)iefen  follte  urfprünglid)  i^cine  2Beiü  beforgen,  ber  aber 
auffaflcnbenucifc  oblcTinte.  Suttjcr  fdjreibt  borübcr  am  8.  September  feiner  @l^e= 
frau  nad)  SBittenberg:  „9Jlic^  munbert,  ivarum  .^ian§  2BeiB  ben  ^.pfalm  nti^t  ^lat 
angenommen.  3d)  l)ett  nid)t  gemeint,  ba^  er  fo  edel  iräre,  ift§  bocf)  ein  föftlic^ 
ejcmplar.  Sd)idc  Poüeub  l)tcnüt  benfclbigcn  ganij  nnb  gon  l)'^n  ©eorgen  OJalcen 
tuol".  2)e  aßette,  6,  122  (J-nber§  8,  247f.  S)en  tionenbctcn  2rud  au§  9tau§ 
Officin  fenbet  9t5rer  am  17.  Cftober  1530  an  Step'^an  'Motl)  in  3uiidou.  ^Jßiiä)= 
toolb,  9iott)  ©.  114. 

SDie  neue,  bem  ^lanö  üon  ©tcrnbcrg  gemibmete  ^(n^gabe  begrünbet  Sutl^er 
bamit,  ba^  baS  5ßüd)tein  „in  cd  unb  nnwcrfctjeng  fo  gro^  morben.  2)a,5u  mit 
einem  geringen  anfetjen  bloö  unb  nodenb  anggegangen  ift."  6r  l^abe  e§  barum 
bon  neuem  in  bie  @ffe  gefto^en  unb  (toietoot  nid)t  Diel)  gebcffert.  ©inb  aud^  bie 
tejtUd)en  ^ufäfee  Sut^er^  infjaltlid^  ni^t  öon  großer  SJebeutung,  fo  l^ot  boc^  bie 


220 


2)cr  117. 5ßfalm  ouigelcgt.  1530. 


SBibniung  fctbft  ftet§  liiel  33earf)tung  iintev  Suf^eri  i^tcunben  gefiinben  tücgcn  ber 
bnvtn  debotencii  djaraftcriftifcEicn  (Sriuuevung  an  feine  SJoinreife. 
i?öftnn=^?alucvau  II,  239;  ©edcnbovff  II,  215. 

.^anbf(^rift. 

Gin  23Intt  bcv  für  ben  Snid  bcftintmten  .r-)Qubfd)rift  Üitttjer^  ift  ciljalten  in 
Mscr.  theo!,  nr.  61  ber  Uniberfitätäbibliot()et  jn  SKoftorf.  @§  i[t  befdjvicben  in 
bicfem  SBanbc  6.  36,  1  ff.  6tn  93tatt  mit  Sage  M  cingel)eftet,  nnv  äJorbcrfeite 
befdjricbcn,  linf§  oben  unb  tinfö  nuten  lintcnflccEe,  bie  fanm  eine  Signatur  ober 
23emerfungen  berbccEen.  ^ 

A  „S)er  ^unbeit  bnb  ||  ficbcuäe'^enbe  1|  ^pfalm.  |i  3tuögeleget  buvd)  |1  2).  Waxl. 
mf)ex.  Ii  3m  m.  2).  XXI.  ^ax.  j"  9Jlit  liteleinfaffung.  Üitelvücffeite 
leer.  20  nnbe^ifferte  SBlättei-  in  Quovt  (=  33ogen  21—6),  le^te  Seite 
leer.  3Im  Gnbe  (Statt  g  4'»  3,  25):  „©ebrudet  ju  goburgf  bnrc^  || 
.&an§  Seern.  \)\n  1530  ^ar.  |"    SBor  bem  ^mpveffnm  „ßorrectur". 

Sortjnubeii:  ffnnntcidjc  Sanimtiiiig;  Serlin  (Luth.  5945),  Bresben,  ®öt: 
ttngcn  U.,  .g)cibclberg,  2Jiiindjcn  U. ,  Söcrnigcrobe,  Sßittcnbctg,  SBoIfcnbiittet.  — 
ßrl.  3lu§g.  40,  280  1. 

„S)er  .^un=[jbert  bnb  Sie=  ü  benje^cnb  ji  ^i^^fatm.  ||  ^lu^getcgt  burd^  ||  ®. 
«ölavt.  enti  I;  M.  D.  XXX.  |j"  ^JJ^it  liteleinfaffnng  i&ö^e,  Die  f)od^-- 
beutfdien  2)rncfer  ber  ÜteformationSjeit :  9lr.  108;  3.  i2ntt)er,  S)ie  litel-- 
cinfaffungen  ber  ^KeformationS^eit:  2afel  34).  Xitetrüdfeite  teer- 
34  unbejifferte  SBIötter  in  Quart  (=  SSogen  31-3),  S3latt  314"  unb 
bie  brei  testen  Seiten  leer.  3(m  ßnbe  (Stott  3  3 3.  16):  „(Sebrücft 
ju  2öit  Ii  temberg  burd^  ||  ©eorgcn  |]  Dt^am.  ||" 

SfSQvtcn:  53Iott  31*3.  19  „geuicf)  bem",  32h  3.1  „hjibbcr^ || tcuffci", 
33a  3.  13  „tinQuf=ilfptid;c",  17  „?linon.";  31^  3.  4  „geimt",  7  „itnljcnt  ber", 
24  „tunbelin". 

a3or{)nnbcn:  lünlin  (Lutli.  5942),  ^Jiindjen  U.,  ©tuttgort.  —  ter(.  Slu^g. 
40,  280  mx.  2. 

7)'2  5J3efcf)reibung  unb  Sa^  ttjie  IJ^.  3lber  auf  ber  Sii)i.inbrudfeite  bc§  testen 
33ogen§  3  (b.  i.  Statt  3  1*  2''  3»)  Jtiurben  einige  ^orrefturen  am 
ftef)enben  Sa^  üorgenommen. 

iJcänrtcn:  SPIntt  31^'  'S-  19  „geviid),  bciii",  3  2»'  3.  1  „aa}ibbet=  ||  tcitffcr", 
3311  3-  1-^  „tiiinuy=  j  fpret)(id)e",  baa  boiin  tocitcr  in  „öitQU»  =  ||  fpredjlic^c"  gc: 
beffett  iDurbc,  17  jmm" ;  31"'  ioic  B'. 

Sor'^anben:  9Jiüud)en  ,  SBolfcnbüttel  (bcibe:  „UnQU§fptc()lic^e");  3?etün 
(Luth.  5941),  Seipiig  U.  (beibe:  „önoiiäfprec^lid^e"). 

Sefdirtibung  unb  Sa|  hjic  B"^.  3Iu^er  beu  Äorrefturen  auf  ber  Sd)ön= 
brudfeite  öon  Sogen  3  tourben  auä)  noä)  einige  Äorrefturen  auf  ber 


5)er  117.  5PfoIm  auBgefegt.  1530. 


221 


aöibevbrucf fette  biefeS  SSogeng  (b.  i.  Statt  31^)  om  ftel^enben  ga^e 
üorgenonimen. 

Seiatten:  5BIatt31a2b  3»  tote      in  Ie|ter  gfaflung;  ^1^  3.  4  „gejtrct", 
7  „naf)ent,  ber",  24  „.ftmibetin". 

^jor^onbeu:  i{:iiQQ!eid)e  Sammlung;  fiönigäberg  U.,  5Jlün(^en  §.  u.  U.,  ©tutU 
gart ;  Sonbon. 

Ji*  S3efcC)rci6ung  unb  Sa^  tuie  /i^.    SiBcr  auf  bcni  3;itelblcitt  tnurbe  bie 
^af)xe^al]l  „M.D.XXX."  in  „511.  2).  XXX."  geänbevt. 
Süottjanbeii :  flnaafefdje  Sammlung  (barnod)  Serün). 

C  „2)er  Ijimbert  ||  bnb  fieben^c^enb  ,  ^^lolm.  |  Stu^gelegt  burdj  |:  ®.  War. 
Öuttjcr  i;  m.  3).  m.  j "  mit  litelcinfanung  (®ö^e:  9lr.  174,  ßifurter 
^JtQd)frf)nitt;  3.  iiutfjer:  lafet  14  c).  Xitehücfjeite  bebrucft.  32  unbe= 
üiffevte  Blätter  in  Quart  (=  Sogen  %  —  ^),  le^te  ©eite  teer.  3lm 
(Snbe  (Statt  ^^4=*  3.  28):  „©ebrucft  ju  Cfrffurbt  bei)  5tnbrea§  gtaufd^er." 

9]ovl)onbcn :  Serlin  (Luth.  951.3, 10),  aBcimnv,  a^olfenbüttel.  -  (Sri.  3lu-3g. 
40,  280  'nx.  3. 

6^)ätere  9lu§gaben  unter  bcni  Üitet:  „^]lartiui  ßuttjeri  ®eiftreid)e  9tu§= 
tcguug  S)cä  .^uiibcrt  uub  Siebeu,5ct)cnbcn  ^^faluiö  .  .  .  t^erau^gcgebcn  Don  3.  3.  0{am= 
bady,  |1.5tuft.|:  3ena  1721;  2.  ?tufl.:  Scna  1726;  uDd;mat§  at§  2.  luft.: 
3cun  1728;  3.  5ttuft.:  3ena  1732;  4.  Stuft.:  3ena  1742. 

3u  ben  ®efanitau§gaben:  2öiltcnbcrg  3  (1550),  II,  2GG''-282'';  Sena 
5  (1557),  145^-lGO'';  Wittenburg  5,  250-267;  £'eip,5ig  6,  489  —  506;  2Bald) 
1  5,- 1642-1703;  SÖatd)  ^  5,  1132-1173;  ^rtnngen  40,280-328.  S)ie  3u= 
fd)rift  ber  SBittcnbcrgcr  9lu^gabcn  nud)  bei  bc  SÖctte  4,  151. 

S)ie  jlueitc  9tuftagc  B  tveidjt  tion  A  an  einigen  Stetten  ücrl)ättntiniä^ig  ftarf 
nb;  fic  cntl)ätt  einige  nnifängtidjere  9iad)träge  £'utt)erö  unb  eine  fteine  l^aijl  ton 
lejtänberungcn,  bie  gteid)fatty  auf  i'ntt)cr  ^nriicfgetjen  lucrbcn.  Sttte^,  ot§  Sei= 
fteuer  be§  9Jcforinatorö  für  bie  berbcfferte  ?luftage  ongefetjen  ttierben  fann  (f.  6.  223 
be§  2:ej;tcö)  i[t  mit  ben  Sljpen  bc§  ^^aupttcjtcö  nbgebrudt;  uia§  toom  ©e|er  ftammeu 
biivfte,  bn§  finb  bie  nieiften  O^orniiinberungen,  i[t  mit  ben  gcn)öt)ntid)eu  2l}pcn  ber  £e§= 
arten  gcbvurft  ober  t)icr  unten  ,]ufaninicugefaBt.  S)ie  llnteifd)iebc  Don  7?^  B^  B* 
finb  fctjr  gering  unb  faft  nur  tl)pogrnpT}ifd)er  2lrt.  Ser  Stodjbrud  ift  fet)r  flüd)tig 
gcmad)t  unb  reid)  an  gan,^  groben  3)rudfet)lern.  3n  ber  unten  fotgcnben  3»" 
fannnenftertung  l)Dn  (^ormönberungen  in  C  finb  nur  fotd)e  (Vornien  berüdfid)tigt, 
bie  au§  Vtbfid}t  ober  nad;  (LS5eUiot)nt;cit  be§  neuen  Sctjerg  eingefe^t  finb.  C  ift 
9lnd)bru(f  üon  IL 

B  (SQßittenberg)  berglidjen  mit  A. 

3n  A  feilten  Um  taute  öon  0  unb  n  feljr  oft;  B  fül^rt  fie  in  großer  S^l^I 
ein:  0^0  Könige,  Ütomer,  bon  noten,  berftort,  topffen,  t)6l)er,  ertßfet. 


222 


2;et  117. 5Pfalm  nuSgcIegt.  1530. 


fcfioner,  g^el^oret,  groffer,  filofter,  ^6rt(^^t,  Sßolcter,  fonnen,  fonbte, 
tDoIIen,  lobltrf),  gotter,  offenen,  and)  gottlofe;  fomen,  nennen; 
II  >  ü  barümB,  jünger,  tüünfd£)en,  gülben,  bürffen,  Zuxä,  durften, 
SSürger,  büi'ftet,  iDÜrbe,  uberbrüfftg,  nur,  fd)ü^t,  ftud,  nü^e,  lügen  ufro., 
für  ue  immer  u  gute,  ^üten;  au  >  eu  gteuBtg,  gteuben;  gemettig  ^ 
gemaltig. 

2)  e  >>  i  tribber  (nee);  u>o  fompt,  front;  brober  >  brüber;  a>o 
on,  nod§  (nec); 

3)  unbetonte^  e  fet)It  feft,  nibergang,  l^äuftger  rss  anbere,  tuürbe, 
t)erfd^ct;  el}er>  e:§re,  getocl^eut  >■  geit)e'^nt,  l^otjeft  >  l)6'^tft. 

4)  f)  fel)(t  in  ia,  meer,  feer,  toeren,  befollen  >  bef oUjcn. 

II.  Äonfonanten:  b  >  t  brunter,  gelobt,  bratuen  (trauen), 
iflf^Q  clüigliif),  g  >■  f  toercf;  b>p  juproc^en,  gepot;  B  >■  §  tüei§t)eit. 

®oppetfonf onant  Vereinfacht:  alt,  l^at,  \ot\t,  l^olftarrig,  niber, 
ettid},  ctmog,  I)erfd)et,  noturfft,  aug;  os  3:cuffel,  S3ifd)offe,  lefft, 
l^eifft,  tribber,  obber. 

5)  er  2öed}fel  bon  großen  3U  Heinen  3(nfang§bnd^[tabcn  nnb  nmgcJe'^rt  tö^t 
feine  Sieget  erfennen. 

III.  Seflination:  l}'hn  >>  jfinen,  ßreatur  >  ßreaturu  (S)at.  ©ing.), 
t)ofc  >I)6fe  (?pinr.). 

Konjugation:  inoUen  >  tootlen,  f omen  >■  fomen,  fümpt  >>  f ompt, 
niugen  ^  mügen,  lourbc  ^  tnurbe;  geinift     geteuft;  regiert  ^  geregiert. 

IV.  SBortformen:  rümor  ^  riimor,  Sfrol^el  ^  Sftaef,  @gt)pten  ^ 
Ggtpten,  nur^niir,  njunfd}cn  tuinibf d)en,  fobert  forbert  (nur  im 
ifluftobcn);  unterfd)ieb  >- unterf djeib. 

C  (ßrfurt)  bergltdjen  mit  Ii. 

I.  1)  o>6  gonftig,  bofe;  u^ü  tniberiimb,  erfüllet,  fünbe,  fünfft, 
2{üben,  büd^lein,  miiten;  os  tunnfdie,  barumb. 

2)  0  >■  u  fumen;  e  >>  i  l^irfd^cn,  n;tntg;  a     o  loffen,  borümb, 
aber,  falc^en;  ie^i  friben,  bil. 

3)  unbetonte^  e  fällt:  fag  id),  gefangne,  jeugt,  lügner;  treloe. 

4)  I)  ift  eingefügt  in  auffrl^ür,  Grntit)eft  ^  (Srnbef)ft. 

II.  Äonfonanten:  f>g  bringt  (bibit),  iund,  '^onbnjerd;  93ar= 
f^otomei  >■  SSartotomci; 

5DoppeIfonfonant  toirb  bereinfad;t:  bcfd)neitung,  nötig,  @ot,  ®Dte§, 
%btliä),  fobcrt,  tt)iber,  ober,  "^erfdjen,  aljuntal,  atmed^tig,  Sonobenb, 
9tof;       unnb,  butbenn,  gutten,  nimmer. 

III.  ©nbfilben:  (in  >  lein  (aud^  in  AB  fonft  Siegel),  igf eit  >>  id eit. 

IV.  SefUnation:  .^u  finbern>-3U  finber. 

V.  Söortf ornien:  nit,  lueber     toibber,  geforbert,  barumb  >■  brümb. 

O. 


$!et  117.  «Pfolm  auigelcgt.  1530. 


223 


[SBI.«ijJ 


SoBet  ben  .§egigfi5i  alle  .öeiben, 

^Pfeifet  l)f)n  alle  93oltfer. 
5Denn  feine  guete  unb  trelt) 
2[ÖQltet  über  iing  etniglicf).   .ÖQletu  ^a. 

1 2l§  ift  ein  fnrl^er  leidster  ^pfalm,  on  jlüeitiel  barumb  fo  gemadjt, 
bQ§  ein  iglidjcr  bcfte  bleiffiger  folt  brauff  tnertfen  unb  befte 
Bq§  6er)alten,  loa§  er  fagt,  boS  nic^^t  ^emanb  burfft  flogen 
über  bie  (enge  obber  menge,  öic[  iüeniger  u6er  bie  icf)crffe, 
f)ü[)e  obber  tieffc  bcr  lüort.  JEenn  e§  finbt  l)r}Q  fnr|e,  feine, 
()elle,  geineine  luort,  bie  ein  iglidjer  üerftef)en  tan,  \vo  er  nur  brauff  merden 


^cm  gcfti'cngcn  iinb  €rn  liijcftcn 
l)nn^i  Udii  ^tccntietg,  Ciittcr,  meinem  goiiftigen  IjciTU 

unb  freunbe/ 

i??nbc  unb  friebe  jnn  6()rifto  nnferm  §errn.  ©eftrcnger,  @rn= 
t)()cftcr,  gonftigcr  Ijerr  unb  freunb.  ^jat*  ucmlid}  ein  6ud)tin 
über  ben  (ülnj.  ^\(\hn  laffen  au§gcf}cn,  %hcx  \vc\l  bo«  fe(6igc 
jnn  eil  unb  nnUcrfcfjcnc;  fo  gro§  tuorben,  baju  mit  einem 
geringen  anfetjen  Hoö  unb  nnrfct  auSgangcn  ift,  ^db 
tüibcrnmb  Don  neluen  jnn  bie  effc  geftoffen"''  unb  (Kne  lool  nid^t  öiel)  gebeffert, 
bamit  cö  ein  loenig  ba§  beÜeibet,  nngenemer  mcrben  unb  mcf)r  fruci^t  fdjaffen 
modjt.  3)enn  c§  ift  ia  bie  Tjcilige  fd^rifft  Uierb,  ba§  man  fie  rcidjiid)  unb  auff§ 
beft  man  jmer  nmg,  cr)re  unb  fdimudc,  bamit  fie  bod^  ettna  mod^t  licb^aber 
finbcn,  benn  fie  on  ba§  fcinbe  unb  Oerfolgcr  gnug  ^at. 

^ä)  t)abs  aber  unter  elurem  namcn  luoHeu  ausbreiten,  n\ä)t  allein 
barumb,  ba§  e§  bei)  etlidjcn,  fo  oHe  fünft  unb  lere  öerat^ten,  befte  mel^r  an=^ 
fef)en§  f)ctte,  8onberu  baS  e§  aud)  ein  jcugniS  lucrc,  ba§  nod)  etlid^e  Incl  feiner 
leutc  unter  beut  5(bcl  feien,  Tenn  e§  ftcUcn  unb  5ieren^  fid)  jl^t  faft  ber 
me()rcr  teil  be§  SlbelS  fo  tefterlid)  unb  fdjenblid),  ba§  fie  bamit  bem  gemeinen 

3)cm  flcftrcnflcn  Iiis  Sutf).  S.  227,  31  fehlt  in  A,  hier  nach  IV 

')  Über  Hans  von  Sternberg  rgl.  Endera  6,  312";  T,  64  und  8,  231 K  Er  war  Pfleger 
zw  Koburg  wi.d  ]528^durch  kurfürstliches  Schreiben  vom  25.  Juli  mit  zur  Visitation  des 
Frankenlandes  verordnet  worden.  1531  gehört  er  zu  den  Sequesiratoren  der  doiiigen 
Klöster.  Bild  vom  Schmied,  der  ein  Eisen  in  die  Glut  bringt,  um  es  umzuformen; 

rgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  19,  357,  10.       ')  =  geherden  sich;  rgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  34"^,  407,  21. 


224 


2)er  117.  ^]alm  ouggelegt.  1530. 


unb  bentfen  h)tl.  2)enn  baffelbige  hjoüen  aüe  ®otte§  toort  ^afeen,  boS 
man  ntc^t  fo  uBerl^in  lauffe  unb  laffe  bünden,  man  "^abe  fie  grunb 
rein  au§^  üerftanben,  hjie  bie  leichtfertigen,  ^atfamen^  uBerbrufjigen  geifter 
t^un,  äßenn  fie  ein  tt)ort  ®ottc§  ein  mal  ge!^6ret  l^aBen,  fo  mul  ein  alt  bing 
fein,  unb  gaffen  auff  eth)a§  netoe§,  al§  funbten  fie  atte§  unb  aEe§,  lna§  fie  s 

')  =  bis  zum  Grund,  grütidlich  und  roUsUindig  (xt'xn  s.  DWtb.  s.  v.  10).      ^)  =  über- 
sättigten, selbstzufriedenen,  s.  D\Ytb.  s.  v. 

man  Bofe  Blut  unb  argen  tna'^n^  maiJ^en,  al§  fe^  ber  gan^  Slbel  burd§  unb 
hwxä)  fein  nii|e.  Unb  ift  boc^  folc^er  lüal^n  jm  pofel  fcrlic^  unb  au6)  nx^i 
gut,  ba§  man  bie,  fo  regieren  foßen  jnn  ber  tuelt,  fo  geringe  unb  leidet  ad^te. 
6§  mh6)i  ein  mal  ein  anbcr  unrat  brau§  folgen,  too  ber  Seuffel  räum  unb 
jeit  funbe,  iüie  er  unter  bcm  5}hm|er  jnn  ber  auffr^ur  furnam.  lo 

2ßir  '^abcn  nod)  für  äugen  ba§  @i-cm)3el  ber  geiftlicfjen,  iüelc^e  aud)  alfo 
ft(i)er  faffen  unb  fo  fdjenblicf)  leBten,  ba§  bie  gonlje  toelt  mufte  fie  Ueroc^teu, 
üßictüol  fie  boi^  meineten,  6§  toere  unmuglicS^,  ba§  fie  folten  jnn  fold^§  t)er= 
adjtcn  unb  jnn  ben  fall  fomcn.  2)ennod)  ift§  gcfd^e^en  unb  ju  fteforgen,  fie 
Inerben  fid^  nimermcl)r  luibbcrumb  crauy  ^u  ben  ef)ren  bringen,  bie  fie  gel^aBt  is 
l^aben.  2)em  @i-emj)el  ringet  i|t  ber  3lbcl  m6)^  unb  bcforge  mir  ubeF,  6§ 
toerbe  \m  awä)  alfo  gelingen,  ba§  fie  eben  ber  geiftlidjcn  gliid*  erben,  bleibt§ 
i.eam.2,3oanber§  babel).  S)enn  ©ott  leugt  nid)t,  ber  fpridjt,  '2ßer  mid^  öerad^t,  fol 
ioibber  öerai^t  loerben',  3fn  fie  meinen,  VotW  fidj§  alfo  berjeud^t,  e§  ^abe  fein 
not,  tro|en  unb  pod)en'^  bcibc,  @ott  unb  menfdjen,  öerad^ten  ®otte§  Inort,  20 
^ud^t  unb  e'^re.  5lbcr  gleid)  iuic  ©ott  unt)erfel)en§  l)inber  bie  geiftlid^en  fomen 
ift,  fo  lüirb  er  bod)  tüerlid;  f)inber  ben  ?lbet  audj  fomen,  6r  ift  i()n  man§ 
gnug,  tüirb  ji^n  oud^  fd^arrcnS"  unb  pod^en§  gnug  geben,  ba§  fie  3ufteuben'', 
tt)ie  bie  affc^en  für  bem  Voinbe. 

Söenn  fie  lüolten  jnn  el)ren  gcl)alten  unb  gefurcht  fein,  müften  fie  luarlid^  25 
3Ut)or  ©Ott  audC)  inn  ['-Bl.  31  üj]  e^ren  l)alten  unb  funkten ,  bamit  fie  ein  gut 
tugentlid)  gefd^ret)  ^  jm  öoldt  uberlemen,  fonft,  tüo  man§  toil  mit  eitel  prangen  ^ 
pod§en,  ftolljen,  trogen  au§rid§ten  unb  baneben  tugent  unb  eljre  öerac^tcn,  ba§ 
tüirb  balb  au§  bem  5tbel  batnrn  machen.  2)enn  fie  finb  auc^  redete  bäum, 
on  ba§  fie  unter  be§  5lbel§  febber^"  unb  namen  noc^  ba^er  ge'^en,  fo  lange 
al§  toeren  fan,  ©ott  ift  ein  meifter,  bie  ftol|en  ^u  bemutigen  unb  bie  t)er=^ 
ed^ter  berad^t  ^u  mad)en,  Unb  leibet    fie  nidf)t. 

')  =  Argwohn,  Mißtrauen.  *)  =  strebt  nach;  s.  DWtb.  (aus  L.  nur  unsere 

Stelle).  ')  =  hege  die  schlimme  Besorgnis;  die  Wendung  nur  aus  unsrer  Stelle  belegt; 
vgl.  Dietz  und  DWtb.  *)  —  Schiclcsal,  s.  Dietz  s.  v.  1.  Synonym  zu  trogen,  wie  oft 
bei  L.  *)  =  Überhebung;  vgl.  IJnsre  Ausg.  Bd.  31^,  80,  24.  ')  =  zerstieben,  zerstreut 
tverden.  *)  =  guten  Ruf;  tugentlid^  =  tauglich,  wacker.  «)  =  Großtun,  Hochmut; 
vgl.  IJnsre  Ausg.  Bd.  45,  224,  25.  =  Federschmuck?  oder  ist  an  die  Fabel  von  der 

Krähe  mit  falschen  Federn  gedachte  =  erträgt,  duldet. 


3)er  117.  ^\alm  ou§gelegt.  1530. 


225 


gctjorct  f)a6cn,  äßelc^§  gar  eine  ferlirfje  plage  unb  Boje  ^^eimlic^e  Uft  be§ 
XeitffelS  i[t,  ber  bamit  bie  leute  furc^tIo§,  fieser,  furJtii|ig  unb  ju  allerlet) 
l}rtt)um  unb  rotterei)  geft^icft  unb  Bereit  ^at,  Unb  ift  e^gentli(|  ba§  lafter, 
fo  man  9Icebta  f)et)ft,  tragfjeit  3U  @otte§  bienft,  2)0  rtibber  6.  $Paulu§  geöcut 
i  Sioma.  12,  ba§  man  fol  brunftig^  t)m  geift  fein.  Unb  5tpoc.  3  jpricöt  ber  geift 

2  JU  fehlt  A,  ist  in  der  Korrektur  am  Schluß  nachgetragen 

>)  =  voll  leidmscliafÜichen  Eifers;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  45,  613,  32. 


2)amit  nu  [olci^er  Bofer  tna'^n  nid^t  ^uftartJ  einreiffe,  i[t§  tüol  not,  ba§ 
man  etlid^e  bom  ?tbel  lobe  unb  )3reije,  bie  e§  benn  auc^  iDot  lücrb  finb, 
3)enn  ®ott  gibt  bcnnocf;  aüc^eit,  ba§  jnn  bem  ftanbe,  ben  er  felbft  geftifft 
f)at,  etlid^e  frum  unb  rebtid)  finb,  tüie  Jüenig  ber  auc§  finb,  bamit  fein  ge= 
11)  fd;cpffe  unb  orbnung  nidjt  gar  umbfonft  fei),  unb  folt  auc^  gleich  nur  ein 
^ot  jnn  6oboma  fein.  Unb  lüeld)er  ftanb  ift  auff  erben  fo  gut,  ba  nid)t  ba§ 
mc()rer  teil  böfe  jnnen  finb?  Unb  lüo  man  bie  f elbigen  allein  anfi^et,  fo 
mu§  einer  ben  lüal)n  fd)epffen,  ber  ftanb  fei)  fein  niit^e.  Unb  lüenn  man  fd)6n 
ellid)c  frume  anzeigt,  noc^  ift§  berbricälid^,  ba§  man  umb  ber  toenigen  guten 

1, ',  lüiUen  fo  biet  bofer  unb  ft^eblic^er  fol  bulben. 

2)em  nad),  lücil  ®ott  ber  batcr  jm  l)imel  tuä)  begäbet  !^at  mit  reti^tcm 
crnft  unb  liebe  ^u  feinem  t)ciligcn  luort  unb  aüer  tugent,  l)ab  ic^§  nid)t  laffen 
luotlcn,  fold)e  gnabc  ®otte§  jnn  eud)  gn  prcifen  unb  loben  ('5)enn  e§  ift  ©ottel 
gnnbe  unb  nid)t  elür  öermügen),  ob  öieleid^t  etlicJ^e  Dom  ungezogen,  inuften^ 
20  %hd  fid)  tüoltcn  laffen  folc^  6jempel  belncgen  unb  aud)  barnad^  trachten, 
ba§  fie  ?lbclid)  unb  nid)t  fo  bcurifd)  unb  felrifd)  fid)  [)icltcn.  ©ie  finb  ia 
fd^ulbig,  mcil  fie  ba§  obcrft  inn  ber  loclt  fein  Inottcn,  ba»  fie  ben  unterften 
cf)rlid)c  tugentlid)c  @j:empcl  geben,  @ott  fobbcrt  c§  Don  il)nen,  SOßiberumb  Uiirb 
er  )t)n  aud)  üergclten,  loaS  bofeS  au§  ircnt  crgerlic3^en ,  fd)enblic^cm  mefen 

2. ',  !omcn  ift. 

6d)affc^  id)  aber  l)icmit  fold)?  nid)t,  SOßolan,  fo  mil  ic^  bod^  fjelffcn  bem 
fd)eblid)en  liial)n  ftcurcn,  ba»  Inebcr  beS  ^bel»  ftanb  nod)  fein  anber  ftanb 
burd)  unb  burd)  unnul^e  fei),  fonbern  ®ott  bereit  brunter  fein  teil  unb  feinen 
,]in§l}fennig  obber  bcutpfennig.'' 
30  3d)  lüunbfc^e  aber,  ba3  fold^  unb  ber  gleidien  bud^lin  eud^  lt)ol  gefallen, 
unb  ba3  elur  '^crtj  eine  beffer,  fcligcr  loalfart  brinncn  finbc,  benn  bie  iljenige, 
fo  jr  3U  ^erufalem  ethja*  gett)au  Ijabt,  ■llid)t,  ba-3  id^  folc^  luallcn  Dcrad^te, 
jDcnn  id)  mhä)t  felbS  fold)e  reife  gern  tl)un,  unb  nu  iä)  nid)t  mcf)r  fan,  ^ore 

29  tentpfcnnig  2i' 

1)  r=  roh,  zuchtlos;  vgl.  Ünsrc  Ausg.  Bd.  40,  200,  9.  ^)  bewirke,  erreiche. 

Beides  =  Anteil;  s.  Diets,  Beutepfennig.        *)  Sinn:  seliger  als  etwa  die  gewesen  ist, 
die  ihr  usw. 

Sutl^erS  aScvte.  XXXI,  1  15 


226 


S)et  117. 5PfaIm  ouggelegt.  1530. 


öon  folc^en:  '2tc^,  ba§  bu  talt  ober  tiDarm  toereft.  SBeil  bu  aBet  Iah)  Bift, 
tüebbei-  folt  no(5^  toonn,  fo  lüerbe  ic^  bt(^§  au§  meinem  munbe  fpct)en',  £)enn 
e§  ift  anä)  iüar,  ba§  fold^e  l^aI6  gelette  leute  bie  unnii|eften  leute  auff  erben 
finb,  llnb  Irere  ti^n  biet  beffer,  ba§  fie  gor  ni(^t§  tünbten,  S)enn  fie  ge^orc^en 
niemanb  nic§t,  fonnen§  alle§  fel6§  beffer  benn  olle  lüelt,  toiffen  ju  urteiln 
olle  fünft  unb  fc^rifft,   Unb  fumma:  ©ic  fonnen  niemanb  etlüa§  red)t= 


unb  lefe  iä)  boc^  gern  babon,  tüie  i^  benn  euc^  anä)  m'mliä)  mit  luft  fo  gern 
nnb  bleiffig  .^u  l^oret,  ©onbern  ba§  h)ir  fold^  toaUm  nid^t  feiner  meinung 
getl)an  I)Q6en,  mk  mir  gefc^aif)  gn  9iom,  ha  i(f)  auc?^  fo  ein  toller  t)eiligc 
tüar,  lieff  burd)  alle  fird^en  unb  flufften\  gleubt  alle§,  h)a§  bafelb§  erlogen 
unb  erftunden  ift,  ^aB  auc^  iüol  eine  ^Reffe  obber  äe'^en^  ju  9{om  ge= 
l^alten,  unb  toar  mir  bo3umal  fc^ier'  leib,  ba§  mein  bater  unb  mutter  noä) 
lefieten,  S)cnn  ic^  Ivette  fie  gern  au§  bem  fegfeur  erlofet  mit  meinen  5Jleffen 
unb  anber  met)r  [»i.  91 4]  trefflid^en  tberden  unb  gebeten.  @§  ift  gu  9?om  ein 
fpru(i^:  '©elig  ift  bie  mutter,  ber  fon  am  ©onnabcnt  ju  ©anct  So'^anS  eine 
TOeffc  [)zU\  SGßic  gern  ^ette  ha  meine  mutter  feiig  gemacht?  SlBer  e§  Voar 
3U  brange*  unb  funbte  nid^t  3U  !omen  unb  af§  einen  ruftigen^  gering  bafur.*^ 
3BoIan,  fo  '^aben  inir  gef^an,  toir  lüuften»  nid^t  Beffer,  Unb  ber  S^omifc^e 
ftuel  ftraffte  nic^t  foId§  ungcfd^lüungen '  tugen,  9Ju  aBer,  @ott  geloBt,  ^aBen 
Inir  bie  (^uangelio,  5pfalmen  unb  anber  ^eilige  fd;rifft,  barinnen  tüir  tüoUen 
mugen  mit  nu|  unb  felig!eit  unb  ba§  red)te  geloBte  lanb,  ba§  redete  Scrufalem, 
3'a,  bo§  redete  5Parabi§  unb  l^imelrcic^  Befd^aiDcn  unb  Befud^en  unb  nid)t  burd^ 
greBer  unb  leiBUcfie  ftete  ber  T^eiligen,  fonbern  buri^  \l)xe  ]^er|en,  gcbanden 
unb  geift  fpacieren.   SStl  euc§  l^iemit  fampt  ben  einem  ©ott  Befolgen  l^aBen, 


>)  =  die  Krypten  mit  den  Reliquien,  s.  D  Wth.  s.  v.  5  und  unten  Anm.  6.  tm- 
geführ  10.  ')  Wohl  —  fast.  *)  =  zu  starker  Andrang.  ')  Eigentlich 

—  rußig  (vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  32,  566),  tvohl  =  derb  geräuchert.  Zu  Luthers  Rom- 
reise vgl.  Köstlin-Kawerau,  Luther  185  ff.  und  die  dazu  angeführte  Literatur  und  Beleg- 
stellen.   Ferner:  Hausrath,  Luther  I  57ff.  und  Buchwald,  LutJierlcalender  1910,  S.  33 ff. 

—  Noch  immer  steht  nicht  fest,  oh  die  Reise  in  den  Winter  15101 11  oder  1511jl2  fiel.  Über 
den  Zweck  der  Reise  deutet  Luther  mir  an,  daß  er  „in  der  Streitsache  des  Staupitz"  nach 
Rom  gezogen  sei.  Welche  das  gewesen  sei,  darüber  vgl.  Kaweraus  Mitteilungen  im  Luther- 
kalender 1910  S.  77 ff.  In  der  Regel  stellt  Zaithe)'  seine  Romreise  unter  den  Gesichtspunkt 
einer  Pilgerfahrt ,  tvie  er  auch  hier  tut.  Es  ist  wahrscheinlich,  daß  er  sich  hierzu  als 
Führers  eines  oft  gedruckten  Büchleins  bediente,  in  dem  die  'Mirabilia  urbis  Romae'  be- 
schrieben waren.  Demnach  ist  bei  den  Kirchen,  die  er  alle  besuchte,  vornehmlich  an  die 
sieben  Pfarr-  und  Hauptkirchen  Roms  zu  denken,  bei  den  'Klüften  an  die  auch  sonst 
hei  ihm  erivähnten  Katakomben  des  heiligen  Kalixt.  Uber  St.  Johann  im  Lateran  sagt 
das  Pilgerbuch:  „be§  ablag,  ber  bo  ift  fanb  3ol)anne§  lateran  ift  un^elic^,  mag  auä)  l)on 
nicmant  gefeit  toerben,  ban  Don  got  oße^n.  63  fpridjt  oud^  Sonifaciui:  fclig  ift  bie  mutter, 
bie  ba§  tinbt  gepor,  baj  ba  gen  9Jom  fum^)t  ber  firti^en,  unb  befunber  am  fampitag". 
(Lutherkalender  S.  36.)  '')  =  grob;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  45,123,  26  und  die  dort 
angeführten  Stellen. 


2)et  117.  5p?atm  QU§geregt.  1530. 


227 


j(^affen§  leren  unb  laffen  fi(^  auc§  öon  nicmanb  leren,  fie  ^aten  ben  jc§ulfatf 
gefreffenS  ber  leibet  feinen  meifter,  unb  l^aBen  hoä)  fein  6utf;  brinnen,  ba§  fie 
anbere  fonbten  rci^t  untertreifen.  Solcher  :§eilofer  feute  l]at  ber  STeuffel  i|t 
fonberlid)  biel  unter  ben  rotten,  ba  fein  fubbeler  nic§t  ift,  fo  er  eine  prebig 

5  l)oret,  ober  ein  beubfc|  capittel  lefen  lan,  fo  mac^t  er^  felBS  ^um  S)octor 
unb  fronet  feinen  Sfel\  Berebet  feI6§  fein,  er  funbe  e§  nu  aIXe§  Keffer 
bcnn  alte,  bie  t)^n  leren,  5Jteifter  ftügel  ^eift  man  bie  felBigen,  bie  ba§  9iof§  am 
fd^hjan^  fonnen  jeljmen*,  ©oI(^§  aßeS  (fage  idj)  fompt  baf)er,  bo§  man  @otte§ 
iDort  fo  Ici(^tfert{g  liefet  ober  ^oret  unb  nii^t  mit  for(|t,  bemüt  unb  blei§ 

10  brauff  mcrcft. 

^ä)  ijab  fold^en  Sleuffel  unb  anfec^tung  6e^  mir  fetb§  offt  gcfulet  unb 
fan  mic^  noä)  heutige?  tage§  faum  gnugfam  bafur  Tjueten  bnb  fegenen•^ 
SSefenne  ba§  frei)  jum  ejempel,  toem  c§  gefettet,  ber  ic^  nu  faft  ein  alter 
2)octor  unb  prebiger  Bin  unb  fre^lic^  fo  biel  fan  ober  t)^a^  fonnen  folt  ^nn 

IS  ber  fcfjrifft,  ol§  atte  foWje  flüglingc  fonnen,  noc^  mu§  id;  gum  finbe  loerben 
unb  teglicf)  bc§  morgen§  frlüe  Bei)  mir  feIB§  ba  l^er  munblid)  ^clen  ba§  bater 
unfer,  bie  je^en  geBot,  ben  glauBen,  unb,  h3a§  ic^  für  lieBe  ^pfalmen  unb  fpruc^e 
t)aBcn  lüil,  attcr  bing''  lt)ie  man  i|t  bie  finber  leret  unb  gelne^enet,  luie  tuol 
iä)  fonft  uBer  ba§  tcglic^  mit  ber  fc^rift  mu§  umBge'^en  unb  mit  bem  SEeuffel 

20  t)m  fam)3ff  fte'^en,  5Rod[)  ,tl)ar  icf)  nid^t  fagen  l)nn  meinem  I)cr|en:  S)a§  bater 
unfer  ift  attt,  bu  fanft  bie  ge'^en  geBot,  bu  Ircift  ben  glauBen  lool  2C.  6onbern 
id)  lerne  tegtic^  bron  unb  BteiBe  bc§  ßatcc^ifmi  fd^uler.  f^ule  auc^,  ba§  mid^l 
mcrcflid)  l^ilfft,  unb  Befinbc  mit  ber  crfarung,  ba§  ®otte§  luort  nic^t  auf»  ^u 
lernen  ift,  ©onbern  ift  eljgcntlid^ "  Inar,  ba§  ber  ßj-ibii.  $Pfalm  babon  [2>(.  21  uj] 

25  fagt:  '6cine§  bcrftanbeS  ift  feine  so^^  Unb  ber  S35eife  man:  '2Ber  mi(^^||: 
brintft,  ben  burftct  nod)  mel)r  nad)  mir  jc'  ©o  mir§  nu  fo  gcfiet,  loa§  folt» 

22  ßatl^ccifmi  A  6atcd^i^mu§  BC  26  bringt  C  nie^r]  nid^t  A,  bod^  in  der  Kor- 
rektur von  A  in  mt^x  geändert 

')  Vgl.  unser  'die  Weisheit  mit  Löffeln  gefressen  haben';  nicht  bei  Thiele;  s.  dbei' 
Wander,  Schulsack  2,  4,  5,  10— 13  n.  DWtb.  Schulsack  2.  ^)  Verbinde:  unter  den 

Rotten  ist  kein  Stümper  (s.  Unsre  Ausg.  Bd.  36,  512,  12),  der,  icenn  er  .  .  .  .,  sich  nicht  für 
einen  Doktor  hält.  Die  Erklärung  gibt  tvohl  Unsre  Ausg.  Bd.  8,  559,  Iff.  *)  Sprichw., 
Thiele  Nr.  423.  ")  D.  i.  durch  das  Kreuzeszeichen  schützen,  feien.         ^)  =  oder  , 

wenigstens.  ')  =  ganz  so.  ')  =  buchstäblich,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  45,  547,  15. 

')  Luther  zitiert  hier  nach  der  Vulgata. 

Unb  berjciljet  mir  mein  gefd)lt>e|,  bcnn  e»  ift  mir  eine  freube,  frumen  5lbel 
pfe'^en  unb  ju  '^orcn,  lucil  be§  anbcrn  gefd^rel)e§  fo  biel  unb  gro§  ift.  @ott 
l)elff  un§  atten,  ?lmen.  5lu§ber  lüuftcnS  ?lm  ©onnaBent  nad)  SSart^olomci.  1530. 
30  6tt)er  tüittiger 

  gjlartinu§  £utl). 

')  Von  Eitde  Mai  bis  20.  Septeuber  sind  fast  alle  Köburger  Briefe  Luthers,  soweit 
sie  eine  Ortsbezeiehmmg  haben,  'ex  eremo',  'au§  ber  @tn5b'  datiert. 

15* 


228 


SDet  117.  5ßfolm  ouigelegt.  1530. 


benn  mit  ben  ftcä^ern,  fatfamenS  buntfei  meiftern^  tl^un,  bie  ineber  !empffen 
noä)  ^^onbeln? 

5llfo  ^alt  iä)  tool,  ift  folc^er  leiner  ni^i,  er  !an '  olleS,  tr)a§  l)nn  biefem 
furzen  5Pfalm  ber  ^eilige  geift  fagt,  ©ölten  fte  oBer  tjemanb  eth3a§  l^erQU§* 
fagen  obber  leren,  fo  hiüften  fie  toeber  l^inben  noä)  fernen  anjufa^en,  3)en  & 
felbigen  ^eilofen  leuten  ju  j(^^anben  unb  bem  JDort  @otte§  e^ren  ^)a^)  iä) 
t)^n  für  ntii^^  genomen^  au§  gulegen,  auff  bQ§  man  fe^e,  lüie  @otte§  titort, 
)t)ie  Ivette  unnb  gemeine  e§  fet),  benno(^  alte»  grunblo»*^  ift,  Unb  obS  gleich 
nnc^  bem  üerftanb  au§  jugrunben  trtere  (5ll§  nic§t  ift),  fo  ift§  bod^  ber  tugent 
unb  f rafft  ^Iben  grunblo§  unb  mac^t  ^mmer  nein  unb  frifc^er  l^er^,  erquidft,  lo 
loBet,  troftet,  ftertfet  on  unterla§.  ^ä)  fe^e  unb  lerne  teglii^^,  iüie  bie  lieBen 
5Pro^)'^eten  l}nn  ben  ^ei^en  geBoten  geuBt  l)a6en,  unb  tüo  l)'^r  )3rebige  unb 
Jueiffagung  '^cr  quellen  unb  ftieffen.  ©o  InoKen  toix  nu  on  biefem  $Pfalmen 
toierlet)  ftud  nemen,  S^emlid^  ßine  SBeiffagung,  6ine  Offenbarung,  @ine  Sere 
unb  @ine  SSermonung.  15 

i^on  ber  ll^eiffagung. 

31  ttieiffagt  unb  öerfunbigt  er  mit  furzen  unb  menig  tüorten  ba§  groffe 
lüercE  unb  tounber  @otte§,  DIemlid)  ba§  ßuangelion  unb  Üteic^  ßl^rifti, 
SBeld^s  jur  felbigen  3eit  öcr^eiffen,  aBer  no^  nic^t  offenBart  lüar,  unb  fprid^t: 
'ßoBt  ben  ^mm  alte  ,§eiben\  ®a§  ift  t)^'  fo  öicl  gefagt,  ba§  (Sott  nic^t  20 
ollein  ber  ^uben  ©ott  fe^,  ©onbern  oud^  ber  Reiben,  unb  nit  ein§  fleinen 
teil§  ber  Reiben,  fonbern  oKer  .'peiben,  fo  tüett  bie  tuelt  ift.  3)cnn  ttter  otte 
Reiben  nennet,  ber  fd^leuffet  feine  nirf)t  au§.  ®amit  merben  mir  Reiben 
öerfic^ert  unb  gemi§,  ba§  mir  auä)  ju  @ott  unb  t)nn  ben  l^imel  geboren 
unb  nid^t  berbompt  fein  foEen,  oB  mir  mä)t  3l6ra'^om§  leiBlidf)  Blut  25 
unb  fleifd^  finb,  mie  bie  3iuben  fic^  rt)ümen,  al§  teeren  fie  ottein  @otte§  linber 
unb  erBen  be§  ^imel§  umB  ber  leiBlic^en  geBurt  mitten  öon  SlBraljom  unb 
ben  !^eiligen  (Sr|  öetern,  Königen  unb  $ßro;)^eten.  SäJar  ift§,  bie  e^re  l^aBen 
fie  attein  für  ollen  menfc^en,  ba§  fie  folc^er  l^eiligen  öeter  finber  finb.  2lBcr 
bie  el^re  |aBen  fie  nid^t  attein,  ba§  fie  @otte§  linber  unb  feineS  !^imelrei(J^§  30 
erBen  finb,  ©onbern  biefer  ^Pfolm  finget  unb  3euget,  ba§  toir  Reiben  aud) 
gleid^  bie  felBigen  eljre  l^oBen. 

3)enn  fo  otte  .Reiben  fotten  @ott  loBen,  ©0  mu§  ba§  juüor  ba  fein,  ba§ 
er  t)f)X  (Sott  fet)  morben.   ©ol  er  ^l)r  ®ott  fein,  fo  muffen  fie  ^l)n  fennen 


J3  an]  au§  BC 

')  S.  oben  S.  224, 3.       2)  =  Meister  nach  ihrem  Dünkel,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  30 
128,  35;  bei  der  ganzen  neuen  Vorrede  zum  Großen  Katechismus  schwebt  L.  unsere  Stelle 
vor.  ')  =  der  .  .  könnte.         *)  Wohl  =  daraus  (aus  dem  Fsahn).         ^)  Statt: 

mir  vorgenommen,  ihn  auszulegen.  ')  =  nicht  zu  ergründen,  d.i.  nicht  völlig  zu  ver- 
stehen, 'ouojugtünben'  Z.  9;  vgl.  Bietz  s.  v.  2.       ')  =  doch,  offenbar. 


2)er  117.  ■^]alm  aufgelegt.  1530. 


229 


inib  an  i)t)n  glauben  unb  alle  aBgotteret)  faren  loffen,  ©internal  man  öott 
nicf)t  Io6en  fan  mit  einem  oBgottifc^^en  munbe  obber  mit  unglauBigen  !^er|;en. 
©oHen  fie  glauBen,  fo  muffen  fie  fein  tuort  ^uttor  f)oren  unb  baburt^  ben 
'^eiligen  geift  friegen,  ber  tf^x  f)er|  huxä)  ben  ©lauBen  reljniget  unb'erleuc^t. 

5  SDenn  man  !an  3um  glauben  niti^t  fumen,  noc^  ben  ^eiligen  geift  erlangen, 
@§  mu§  ba§  trort  juöor^  geboret  tüerben,  h3ie  5]ßaulu§  fagt,  ^Ro.  10:  'SBie  foHen  snom.  lo,  m 
fie  glauben,  t)on  bem  fie  nic^t  geboret  ^aBen?'   @al.  3:  '^ijx  tjaBt  ben  geift ®qi. 3,2 
enH)fangen  buri^  bie  prebigt  Dom  glauBen'.    ©oKen  fie  fein  mort  ^oren,  fo 
muffen  ^)rebiger  ju  l}^nen  gefanb  merben,  bie  t)f)n  @otte§  trort  ber!unbigen, 

10  2)enn  alte  .Reiben  öermügen  nic^t  gen  ^erufalem  ju  !6men  obber  unter  bem 
fleinen  l^auffen  ber  3!iiben  fic^  entf)altcn.^  ©0  ipxx^t  er  auc^  l^ie  nic^t:  3ltte 
Reiben  fomet  gen  ^'crufalem,  ©onbern  left  fie  BleiBen,  Iüo  fie  finb,  unb 
fpricf)t  fie  ba  feIB§  an  l)t)rem  ort  an',  ba§  fie  foßen  ©ott  loBen. 

2)a§  rebe  id)  barumB,  oB  l^emanb  biefen  ^Pfalm  mit  einer  ^ubifc^cn  gtofc 

15  tuolte  bol)in  jifien,  ba§  aUe  ."peiben  müftcn  gen  ^etufalem  !6men  unb  ^uben 
luerbcn.  3)a  toere  3iCtu=  [351. ?t  4]  falem  btel  ju  flein  ju,  tüenn  fie  gleid^  fo 
gro§  tnere,  al§  bor  jeiten  ba§  gan|  ^onigreii^  S)at)ib§  unb  ©aIomoni§  getoeft 
ift.  5)enn  olle  .Reiben  unb  bie  gan|e  melt  ift  3U  gro§,  5tuc^  uBcr  ba§  folc^3 
ber  tej:t  nic^t  gibt.    60  I)aBen  luir  bie  t^at  für  äugen,  baS  ©ott  r)at  feine 

•M  'i[po\td  unb  Sfimsci;  3U  allen  Reiben  gefanb  unb  ba§  ßuangclion  laffen  )jrebigen, 
ben  '^eiligen  geift  gegeBcn,  t)on  funb,  tob  unb  teuffcl  erlofet,  S)urd^  ben 
glauBen  ifyx  tjerlj  gereinigt  unb  fie  alfo  ju  finbern  unb  erBen  unnb  ^u  feinem 
boIdE  angenomen,  llnb  !^at  fie  bodj  nid)t  gen  3ierufalem  gefobbcrt  nod}  l^eiffen 
3uben  locrben.  So  finb  aurf)  fonft  fprud)e  gnug  tjnn  ber  fcfjrifft,  bie  ba  aeugen, 

2&  ba§  @ottc3  luort  foHe  alfo  ju  ben  .^)eibcn  unb  unter  bie  f)eiben  fomen,  ba§ 
fic  an  Ij^rem  ort  bleiben,  5ll§  5}3fal.  19:  '^i^^r  ^aH  ift  auSgangen  tjnn  atte  tt)elt'j5(.i9,5 
unb  i)l)X  lüorb  bi§  an  ber  toelt  cnbe'.   Unb  ber  glcid^en  oiel. 


19  fut]  and)  für  7)6'       27  llnb  bei-  gteid;cii  Diel]  SBic  aud)  bcr  ^^ropljet 
3epl)au  ia  lüeiffagt,  ba§  bie  .Reiben  fotten  .Reiben  bleiben  unb  bo(J^  ©otty  öold^ct)!).  2,11 
30  inerbcu,  unb  fprid)t:  6r  iüirb  alte  götter  auff  erben  fdilDcd^en,  ba§  man  j^n 
toirb  anbeten  ein  iglidjer  an  feinem  ort  unb  olle  3iiifulen  unter  ben  Reiben. 
Unb  ber  gleidjen  öicl.  BC 

')  S.  V.  a.  ohne  daß  zuvor  —  geh,  ist.       ^)  —  sicherhalten,  nähren  vgl.  Unsre  Ausg. 
Bd.  31    20,  22;  Bd.  36,  560,  30.  =  fordert  von  ihnen,  Mit  sie  an;  s.  Dietz  s.  v. 


230  2)«  117-  SPfaltn  ouSgelegt.  1530. 

S)a  nu,  tneldje^  einen  rümor  btefer  üeiner  5pfalm  ^nn  ber  öan|cn 
toelt  Qn  xiä)t,  lüie  er  ftürniet  nnb  leifft  unter  ben  oBgottern.  S)enn  bte  toelt 
ift  bol  afigotteret),  rotten  unb  ^rt^um  gehjeft,  ba§  auc^  bie  Üiomer,  fo  bie  aller 
mei^tigften  unb  flugften  inaren,  uBer  ^unbert  ©otter  !^Qtten^  unb  bie  tuelt  fo 
t)nn  unselii^^e  t)rtt)um  3urtrennet,  noä)  t^ar  biefer  ^falm  fol(|e  gebancfen  faffen  s 
unb  baju  anä)  fre^  erau§  jagen,  ba§  atte  fol(^^e  rotten  unb  abgotterei)  folten 
auff^oren  unb  alle  .Reiben  l)nn  einen  glauben  geraten,  ba§  fie  aEe  einen  ®ott 
e^ren  unb  loben,  Unb  foHe  hmä)  ba§  iüort  ®otte§  au»  fotc^en  mancherlei) 
@otte§  bienft  ein  einige  eintrec^tige  l^erb  unb  ein  l^irte  iuerben.  S)a§  ift  boc§ 
ij^a  töunber,  lüie  ein  menfc^lic^  ^er|  fol(|§  tf)ar  t)nn  f^nn  nenten,  glauben  lo 
unb  für  getüis  toeiffagen,  ba§  e§  foE  gefc^e^en,  ©o  boci^  hiol  baneben  ju  ge= 
bencten  h)ar,  lüie  X)axi  ber  2!euffel  ba  lüiber  fe|en,  tüeren  unb  l^inbern 
lüurb  mit  atter  tüclt  mai^t  unb  lüei^^eit,  ba§  fre^li(^  ein  über  au§  unmijglidj 
bing  an  3ufel)en  getieft  ift.  ttjai  er§  fagen,  Unb  ift  bennodf)  alfo  gefc^el^en, 
Unb  ift  bcibe»  gro§  tounber,  beibe,  ba§  ein  menfd)  folle  folc^S  glauben,  unb  auiä^  la 
gefc^e^en  ift. 

S)a  feljen  toir  ia,  tuie  ba§  toort  @otte§  mu§  eine  almec^tige  trofft 
3iöm.  1,  i6@otte§  fein,  9io.  1.  S)enn  e§  l^at  bie  abgotterei),  rotten  unb  ^rt^um,  fo  ba^u 
mal  ^nn  ber  loelt  gelüaltiglicf)  ^erfc^eten,  fo  rein  auffgereümbt,  ba§  nic^t  ein 
^ar  baöon  uberblieben  ift,  ungead^t  ba»  Reifer,  durften,  SCßeifen,  ^eiligen  unb  20 
atte  Seuffel  unb  bie  gan|e  iüelt  ba  iDibber  fo  u6erau§  ^efftig  unb  ^alfftarrig 
gelobet  l^aben,  £)enn  e§  ^at  fic^  bie  toelt  noc^  nie  fein  mal  angenomen '  toiber 
abgotterei)  ju  ftreiten.  5lltcrlcl)  l)rt^um  tan  fie  leiben,  5lber  tnenn  @ott§ 
lüort  lompt,  ba  lüirb  fie  tott  unb  tbxiä)t^  unb  voiU  mä)t  leiben,  ^oä)  l^at 
fie  e§  muffen  leiben  unb  ift  brober  untergangen.  2)i§  Inertf  ift  ba§  groffeft,  25 
ba§  (Sott  auff  erben  get^an  ^at,  gar  öiel  groffer  benn  ber  au§  jug  ber  Äinber 
Sfra^el  au§  6gt)^)ten,  ba  allein  ber  ^bnig  P)arao  erfouff  mit  feinem  öold 
t)m  roten  me^r.  Slber  l^ie  ift  bie  gan|e  zornige,  unfinnige  tnelt  erfeufft,  unnb 
@otte§  Vöort  blieben  unb  bie  6l)riften^eit  erl)alten.  ©oli^^g  tüercE  folten  lüir 
greifen  unb  un§  bamit  troften,  al§  bie  Inir  an  biefem  groffen  ejempel  lool  30 
fe'hen,  ba§  @otte§  loort  bleiben  tüirb  unb  mu§,  hjenn  gleicf)  ber  S^euffel  unb 
bie  loelt  noc^  fo  fe^er  loueteten  unb  tobeten.  6§  l^at  groffer  lüunber  gnug 
getrau  l)nn  ber  Inelt,   6»  lüirb  aud^  nu  nid^t  na^laffen. 

S)ie  ße^er  l^ernatf)  legten  fidj  anä)  ba  tüiber  mit  groffen  ^auffen,  mit 
mac^t  unb  ^unft^  3lber  too  finb  fie  i|t?   «Sie  finb  bal^in,  ba§  toort  ftetiet  35 
noä),  £)ie  (S[)riften  finb  noc^  fur^anben.  3|t  ju  biefer  ^eit  fic^t  ber  %nxd,  @nbe= 
c^rift  unb  öiel  Üiotten  aud)  ba  lüiber,  ^ber  fie  foEen  autj^  eben  fo  Diel  brau 
gewinnen  ol§  bie  borigen.   @§  ^uete  \xä)  nur  unb  gebe  räum,  h)ei(j§e  unb 

1  rutnot  BC       8  folc^em  BC 

')  So  A—C;  l.  tDcld).     ^)  Von  L.  oft  hervorgehoben,  vgl.  z.  B.  Unsre  Ausg.  Bd.  41, 
653,  10.      ')  =  sich  damit  befaßt.      ■»)  =  rasend.      »)  =  List,  Schlauheit. 


®er  117. 5PfnIm  ouegetcgt.  1530. 


231 


folge  bcljjeit  (baö  vatf)  id;),  toen  ba§  inoi-t  angreifft  S  @§  mu§  bocf)  fiegen, 
loiltu  n\(t)t  mit  gnaben,  fo  gefclic^tS  mit  ungnoben,  Xznn  e§  ^eift:  'S3er6um  i-*ctri  1,25 
■Domini  [23f.  331]  manet  in  eternum',  '@otte§  trort  btci)6t  t)mer\  Sßiitu  e§  nic^t 
gleuben,  SBoIan  fo  eifate  e§,  65  ()at  ber  äßelt  gelnalt  (fo  bie  oBgottercl)  fcf^ü^et) 
5  geftot^t.  ß§  t)at  ber  Sßelt  flug^eit  (fo  bie  Äe|erel)  bettet)bingt)  nibbet  gelegt  ^, 
fö§  lüirb  fre^lic^'  aucf)  ber  2BeÜ  Bo^^eit  (fo  i^t  Be^be,  abgottere^  unb  !e|eret) 
bcrfic^t)  u6er  toinben,  auff  ba§  ni(f)t§  gegen  l)^m  Beftefje.  S^a§  ift  i^t  unfer  troft, 
unb  lüir  fef)en  autf),  bü§  fic^§  Ineiblic^  an  left*,  al§  luolle  e»  nad^  brucfen'^ 
unb  burc^  bringen,  Denn  e§  finb  gar  oicl  anfd)Iege  unb  flug^eit  ba  triber 
10  angefangen  gant^  m  mä)t  tüorben  unb  groffeS  irueten  unb  getralt  brüBer  3U 
fcf)anben  tuorbcn. 

ßoBet  ben  <Qmm  alte  .Reiben. 

l^^ibcn,  ba§  tjm  (S6reif(^en  C^oim  lautet,  l^eiffen  bie  ^ubeu  gemeinigli(i^ 
^  alte  öolcfcr,  bie  nicf)t  ^uben  finb,  gleid^  tüie  lüir  auc^  tf^un  unb  ^eiffcn 

1.'.  alte  DoWer  .Reiben,  fo  nicljt  ß^fjriften  finb,  5tBer  hoä)  ift  fein  eigentti(^e  beutung, 
ba§  e§  I)eift  eine  nation  ober  cin§  ganljen  lanbS  öolc!,  gleich  luie  lüir  beubfc^en 
finb  eine  5^atio  obber  &o\,  SBc^emen  auc^  ein,  .^ungern  ein,  ^^olen  ein,  Unb 
fo  fort  an,  ba§  and)  ba§  :^uibifdjc  bold  offt  )Dirb  ©oi  genennet,  5II§  (5};obi  19: 2.i»!oici:.,6 
'y)t)r  folt  mein  l^eiligeS  Qdoi  fein.    Sjaicl:  *2GBef)  bem  funbigen  Q)o\,  nnh^-K* 

■M  biet  met)r  orten.  Unb  nudj  lool  l)nn  biefcm  tter§  bie  ^'uben  finb  Begriffen, 
lüenu  er  fagt:  £oBt  alte  Öioim,  ba§  ift,  alle  tenber,  aEe  notion  ober  alle  öoIdEer, 
altertet)  fprad)en,  ^6nigrcid;e  unb  ?^urften  tt)ume  }c.  äßir  beubfd^en  IjaBen  !ein 
cigentlid)  luort  brauff  ^  3)rumB  I)aB  id)§  gelaffen  Bei]  bem  gemeinen  Braud^,  ba§ 
man  @oim  I)ciben  t)cift,  Ineil  e§  boä)  nid)t  t^inbert  am  berftanbe,  5tBer  ba§ 

2:.  Jüortlein  '^^oldcr",  'Umim',  ba  er  fagt:  ^ßreifct  ben  m'^im  atte  SSotder, 
tjalt  id),  ^ciffc  cigenttid)  5^UeBem,  ba§  ift,  einer  igtid^en  ftab  bold,  ba§  mon 
bie  gemeine  "^eift,  2)a§  ©oim  feien  bie  Icutc  cin§  ganzen  tanbeS  unter 
einem  Könige,  ^^urfteu  ober  .^crrn,  Umim  aBer  bie  leute  einer  iglidjen  ©tab 
obber  gemeine. 

30  3)a§  fage  id)  barumB,  Denn''  eä  meinen  ber  @nbec§rift  unb  bie  feinen, 
6§  feien  feine  6t)rtften,  luaS  ni^t  unter  l}f}rer  tt)rannet)  ift.  S)er  ©eift  fagt 
t)ic  '^^tCte  -Reiben  unb  Holder',  2)er  tuirb  fret)Iid^*'  nit^t  liegen.  5UIe  .Reiben  aBer 
finb  nid)t  unter  einem  .Sperrn  obber  SBifdjoHe  t)I)e  mal§  gelneft,  3i}erbcn  aud^ 
unter  feinen  fomen  nimer  mctjr,  2)enn  foldje  gan|e  ^errfdjafft  uBcr  aEc  ."peiben 

3-''  gel^oret  aßeinc  bem  ju,  Don  bem  bifer  5pfalm  finget  unb  f|3ri(|t:  'ßoBet  ben 

3  i)mcr]  elüig  BC 

')  Wohl  —  erreicht,  trifft,  üho-  sie  kommt;  vgl.  DWtb.  s.  r.         -)  =  tviderlegt, 
besiegt;  vgl.  ünsre  Ausg.  Bd.  46,  508 , 10;  612,6.  ■'')  =  sicherlich;  vgl.  ünsrc  Ausg. 

Bd.  31    149,  20.  =  stark  den  Sclwin  gewinnt ;  s.  Diels  s.  v.       ^)  —  sich  behaupten, 

den  Ausschlag  gehen;  vgl  Unsre  Ausg.  Bd.  37,  236,  15.  =  dafür.       ')  2)enn  —  weil 

öfter  bei  L.      »)  S.  oben  Z.  6. 


232 


S)er  117.  ^}fnlm  auSgelecjt.  1530. 


.•pßrrn  aEe  Reiben'.  2)ie  anbern  f^urften  unb  ßonige  toerben  an  etlichen 
[tütfen  fitf)  muffen  gnugen  laffen  unb  nic^t  ®ott  gleich  Serben.  Darumb  ift 
ber  lein  ^e^er,  fo  unter  bem  SSapft  nic^t  ift,  ^enn  iuo  e»  ein  notiger  %xt\£d 
be§  glauben?  lüere,  ba§  aüe  tuelt  folt  unter  bem  ^ap\i  fein,  ©o  muft  @ott 
ein  lugener  fein,  ©intemal  folc^^er  artitfel  nie  fein  mal  erfüllet  noä)  toar  h)orben  s 
ift,  hiirb  aud^  nimer  mel^r  inar  iuerben.  ^Jiu  muffen  ia  alle  artitfel  be§  glauBen§ 
al§  @otte§  iüort  unb  öer^eiffungen  iuar  fein  unb  erfuHet  tuerben,  ®enn  aut^^ 
ber  3ufunfftige  ortitfel  ber  aufferfte'^ung  bereit  an  ettlici^en  unb  fonberlic^  an 
ß^rifto  felbg  erfüllet  ift,  2Iber  ba§  alle  tnelt  unter  beu  5ßapft  fol  fomen,  ift 
nie  fein  augenblicf  erfüllet  obber  toar  ioorben,  Unb  tnenn  e§  aEe  SSepfte  fetten  lo 
gehabt  bi§  auff  einen,  ©o  tüurbe  hoä)  ber  artitfel  an  bem  felbigen  einen  fatfc^, 
ol§  ber  ein  SSapft  lücre,  folte  alle  lüelt  '^aben  nad^  6^riftu§  h)ort,  unb  ^ettc 
fie  hoä)  mä)t,  2)arumb  fan§  fein  articfel  be§  gtauben§  fein,  Unb  ^ette  er  ^^c 
mal§  foEen  erfuEet  lüerben,  fo  folt  er  ia  3U  ©anct  ^eter§  jeiten  erfuEet  fein, 
ben  fie  3um  erften  25a)}ft  moc^en,  unb  auc^  biEid^  ber  groffeft  ift,  Tlxt  bem  is 
auc5^  6^ri=  [33t.  58  ij]  ftu§  felb§  gereb  unb  feiner  perfon  bie  fi^^luffel  ber^eiffen 
unb  gegeben  l^at.  §at§  nu  5Petru§  foEen  ^aben  unb  boc^  nii^^t  gehabt,  fo  ^at 
61^riftu§  fein  toort  nic^t  gehalten  unb  borff  fein  SSapft  l^offen,  ba§  e§  t)\)m 
tnibber  faren  itterbe.    @§  ift  eine  lugen  unb  tor^eit  ba^u. 

2Bic  fan  aber  ba§  lüar^afftig  fein,  ba§  aEe  Reiben  foEen  unter  einen  20 
6I)riftum  fomen  unb  @ott  loben,  fo  bo(^  aEe  Reiben  ß^riftum  berfolgen,  toie 

watu).5,uer  felbft  fagt  9Jiatt!^ei  5:  '^l^r  muffet  öon  aEen  menfcj^en  ge^affet  fein  umb 
meines  namen  tniEen"?  5lnttüort:  S)er  $Pfalm  fagt  mä)t,  ba§  aEe  menfd^en 
obber  aEe  bie,  fo  unter  ben  Reiben  finb,  t)^n  loben  foEen,  ©onbern  'aEe  Reiben', 
ba§  ift,  2[ßo  Reiben  obber  fanb  unb  ©tebte  finb,  ba  fol  ba§  @uangelion  l^in  25 
fomen  unb  cttlic^^e  jum  glauben  t)n§  9Jei(^  ß^rifti  bringen.  Ob  nu  nic^t  aEe 
leute  gleuben,  ©0  ^errfdjet  bennoi^^  6^riftu§  aEent^alben,  nto  leute  finb,  l^eEt 
fein  SGßort,  S^auff  unb  ©acrament  bafelb§  iüiber  aEe  Xeuffel  unb  menfd^en, 
5)enn  ba§  ©uangelion  unb  bie  SLauffe  muffen  burc^  bie  gan|e  IreEt  fomen, 
niie  fie  benn  auc^  fomen  finb  unb  teglii^  fomen,  Wk  er  \pxiä)t  ^axd  30 

üJiaiMB,  15 ultimo:  '(Se'^et  l^in  ^nn  aEe  h^elt  unb  |)rebigt  ba§. ©uangelion  aEer  6reatur\ 
*$M9,2Unb  5Pfalmo  19:  '£)ie  l)imel  berfunbigen  bie  e^er  @otte§,  unb  bie  fefte  am 
l)imel  ^)rebigen  feiner  '^enbe  iuerd',  ba§  ift,  fo  tueit  ber  l^imel  unb  feine  fefte 
ge'^et,  ba  prebigt  man  aEent^alben  ß^riftum.  SBo  nu  ba§  (Suangelion,  Siauffe 
unb  ©acrament  finb,  ba  ift  feine  lixä)t,  unb  finb  gen)i§li(^§  lebenbige  ^eiligen  35 
bafelb§,  ba  lobet  man  tit\r\,  unb  er  f)errf(!§et  über  fie  unb  foltenS  gleicl)  eitel 
iung  t)ol(f  unb  finber  fein,  2lber  e§  finb  alte  auc§  barunber,  ba§  mu§  nid§t 
fehlen. 

3a  fpric^ftu,  ba§  ift  ein  geringe  9ieid),  fo  h^enig  6'^riften  ^aben  unter 
ben  Reiben.   Sieber,  e§  ift  mä)t  ein  geringe  ä^ieic^,  auc§  nic^t  eine  f leine  ge=  40 


31  (Stcatmit  BC      32  et)xe  B€      40  ift  fehlt  Ä 


2)ci;  117. 5pfQtm  ausgelegt.   1530.  233 

tnalt,  ©rftlic^,  boS  6^riftu§  umb  ber  felBigen  toenigen  tDiIIert  mu§  olfo 
mei^tig  bafel6§  fein,  ba§  er  Sleuffel,  SBelt,  2^ob,  SeBen  unb  alle§  t)nn  fetner 
^onb  ^a6e,  2[Öo  ba§  nid§t  luere,  fo  Iie§  t)l^Tn  ber  2;eufel  fein  ©uangelion  unb 
Slauffe  nic^^t  eine  ftunbe,  ia  nic^t  ein  augenblid  Bleiben,  Unb  bie  trelt  lieffe 

5  t)^m  mä)t  einen  G^riften  eine  ftunbe  leben.  S)a§  aber  nu  ©uangelion,  Sauffe 
unb  ßi^riften  bleiben,  bamit  jeigt  er  feine  almec^tige  gelualt  über  aße  Sleuffel 
unb  menfc^en,  fo  unter  äffen  -Reiben  an  äffen  ort^en  finb,  toie  ^falm  110  no,2 
fagt:  '2)u  folt  ^errfc^^en  unter  beinen  feinben'.   Unb  5ßfQlm45:  '6§  inerben 45, e 
bic^  i^onig  leute  onbcten  mitten  unter  beinen  feinben'.   3um  anbern,  ba§  er 

10  feine  ßi^riften  auä)  mit  ber  felbigen  gelüalt  f(^u|t  unb  er^elt.  Unb  barnad^ 
mit  fonberlidjer  h^eifc,  ^Jlemlit^  mit  bcm  tjeitigen  (Seifte  regiert,  öon  funben, 
tob  unb  t)effe  erlofet,  frum,  lebenbig  unb  feiig  mac5^t,  2)arumb  l}^e  meniger 
(5t)rifteu  unb  l)l)e  me^r  unc^riften  unb  leufel  an  einem  ort  finb,  ^^e  geineltigcr 
unb  mcc^tiger  ha  felb§  6l)riftu§  l^errfc^et,  Igat  er  iDenig  bafclbft  ju  regieren, 

i.'>  fo  l)at  er  befte  mel)r  3U  mehren  unb  ^u  frf}u|en.   Sa§  fet)  t)om  erften  fturf 

3^011  ber  (©ffenliarung. 

6  offenbart  and)  biefer  5Pfalm  ein  gro§  funberlic^  ge'^eimniS,  2Cßel(5^§  aud^ 
jur  3Ipofteln  jeit  loenigen  belaub  unb  nu  unter  bem  SSapftum  fdfjter 
lüibber  tierblidjen  ift,  5Remli(i),  ba§  folc^  "Hitiä)  (S^rifti  ni(f)t  ein  ^eitlii^,  öer= 
20  genglic^,  tjrbiftf)  Wid)  fei),  ba§  man  mit  gcfe^en  unb  redeten  regieren  foffe, 
6onbern  ein  geiftlid),  l)imelifc^  unb  einiges  9ieid;,  ba§  auffer  unb  über  äffen 
gefe^en,  rechten  unb  eufferlic^en  Ineifen  muffe  geregiert  Serben.   Denn  er  l^e^ft 
l)ie  bie  Reiben  ."peiben  bleiben,  fobbert  nid;t  tion  ij'^nen  (tnie  broben  auc§  ge= 
rurt  ift)\  bal  fie  au§  t}^rem  lanbe  obber  [St.  asiij]  ftebten  lauffen  f offen  gen 
25  ;3erufalem,  fobbert  nid§t,  ba§  fie  l}'^r  tneltlidjc  redjte,  fitten  unb  Ineife  foffen 
faren  loffen  ober  abtl)un  unb  ^uben  lüerben,  ©0  litenig  er  auä)  öon  ben  ^ubcn 
felb§  fobbert,  ba§  fie  foffen  Ij^r  gefc|e  laffen.   6§  ift  affeS  ein  anber§  unb 
!^ol)er§,  ba§  er  fobbert,  benn  cufferlid),  meltlid)  red}t,  gefe|e  ober  ßerimonicn. 
©in  iglid)  Sanb  unb  6tab  t^alte  obber  enberc  t)^r  red^t,  ha  fragt  er  nid^t 
30  nod^,  SGßo  man  fie  bcl)clt,  l^inbern  fie  fein  9{eic^  nid^t,  ®enn  er  fpric^t  ia  l^ie 
'ßobet  ben  §@9{9{5'l  äffe  Reiben'.    Reiben  aber  finb  leute  l)nn  lanben  unb 
©lebten  (tüie  gefogt).   £anb  unb  ©tcbte  a6er  lonnen  nidfit  fein  nod^  befleißen, 
fie  muffen  l)l)r  redf)te,  fitten  unb  lücife  ^aben,  ba  mit  fie  regiern,  richten, 
ftraffcn,  fd^u^en  unb  fribe  erhalten,  'IRugen  bie  felbigen  luol  enbern  nodj 
35  gelegcnl)cit,  Slber  cmpereu  tonnen  fie  ber  felbigen  nic^t. 

2)enn  Ino  tnir  l)oren  Reiben  ober  .Könige  i}nn  ber  fd^rifft  nennen,  ba 
muffen  iüir  nidjt  affein  bie  ^jerfon  mit  ber  fronen  anfe'^en,  fonbern  aud^  fein  • 


27  gefc|  BC  37  fein]  jt)r  BC 
>)  8.  oben  S.  229,  10  ff. 


234 


S;et  117.  «Pfolnt  aufgelegt.  1530. 


gan|e§  regimcnt  mit  gefeien,  em))tern,  rechten,  [Uten,  Uanä)  unb  geloonf^eiten, 
ba  fein  Dietd)  ijnnen  fielet  unb  geltet,   2ßQ§  tDerenS  fonft  für  Könige  obber 
*f. '2, 10  ^errn  ■?   %p^d  fonige^  obber  gemalete  l^errn  niuften§  fein,   H§  5pfalm  72: 
'Die  Wenige  am  meer  unb  ^nn  ben  ^nfuteu  toerben  gefc^encEe  bringen", 
eben  mit  folc^en  lüorten  beftetigt  ber  ^eilige  geift  aller  lanbe  h)eltli(^^e  xeä)t  5 
unb  regiment  unb  !^elt  fie  für  Könige,   Unb  gibt  bamit  ^uberfte'^en,  bQ§  fie 
t)nn  ^'^rem  regiment  Bleiben,  unb  ^berman  feinem  Könige  unb  l^errn  untertl)an 
unb  ge"^orfam  fein  foKe.    @r  ftrafft  fie  nic^t  brumb,  ba§  fie  ^?onige  ober 
Reiben  ober  öoWer  finb,   @r  l^at  fie  felb§  geft^^affen,  georbent  unb  bie  toelt 
3ip8. 17, 26 unter  fie  auSgeteilet  ju  regieren,  toie  $Paulu§  2lct.  17  auä)  jeuget,  SCßenn  er  10 
fie  ft^^elten  ober  ftraffen  lüolte,  iourbe  er  fie  nic^t  ,^6nige,  Reiben  obber  öoltfer 
nennen,  fonbern  mit  anbern  toorten  anfpred^en,  SCßeil  er  fie  benn  Könige  unb 
Reiben  nennet  unb  beftetiget,  ©0  fotten  fie  oiel  me^r  auä)  Könige  unb  Reiben, 
ba§  ift,  Sßoltfer  ober  SBeltlid^e  ^errfc^afften  fein  laffen  unb  ^nn  e'^ren  galten. 

Damit  beftettigt  er  au  glei(^  auc§  aEe  '^anbtuerg,  ftenbe  unb  ^enbel,  fo 
t)nn  fold^en  toeltlic^en  ^errfc^afften  finb,  fie  ^eiffen,  toie  fie  iootten,  fo  fern  fie 
e'^rlic^  unb  loblic?^  finb  mä)  l)^rem  et)gen  lanbrec?§t,   @§  fet)  Surger,  33aucr, 
fd^ufter,  ft^neiber,  f(^^reiber,  reuter,  5[Reifter,  fnec^t  2c,   Denn  on  folc^e  alle 
©tc.38,36  (fQgt  ©ccle.)  befielet  feine  ftab  noc^  lonb  nic^t,  ba§  man  hjiffen  fotte, 

<Solä)z  ftenbe  an  ij^n  felb»  finb  nic^t  toibber  @ott,  unb  burffe  fie  nic^t  20 
laffen  faren,  fo  man  @ott  bienen  h3il  unb  ^nn  ein  Mofter  friedfien  obber 
fonft  eine  fecten  anrid)ten,  finb  aüe§  ftenbe,  Oon  ®ott  eingefe^t,  ba§ 

i.a3io(c3,i9  jie  ^^m  bienen  fotten  burc^  ba§  toort  @ene.  3:  'Du  folt  bein  brob  effen  l)m 
fc^ttiei§  beincr  nafen'^,  Da§  mil  er  gehalten  ^aben.  ®§  ift  noc?^  aKe§  ein 
anberS,  ba§  er  öon  lanben  unb  leuten  fobbert  \)nn  biefem  $Pfalm,  ©prici^t  mä)t,  25 
Sreibt  etor  '^anbmertf  alle  -Reiben,  Denn  ba§  felb  ift  f(^^on  ®en.  3  befotten, 
lüie  ge'^oret  ift,  ßeft  t)^m  auc^  baron  ni(f)t  gnugen,  ba§  bu  ein  ß^art^eufer, 
munc^,  9ionne,  $Pfaff  loerbeft,  er  Ieft§  ^^m  meniger  gefallen,  benn  bo§ 
geringfte  ^anbitjertS  auff  erben,  ä^erioirfft  unb  öerbamptS  tool  baau,  Darumb 
ba§  e§  eigen  erloelte  ftenbe  finb,  bie  ba§  nafen  f(f)tüi|en  (@ene.  3  alten  menft^^en  so 
geboten)  fliegen,  meiben  unb  Oerad^ten,  al§  toolten  fie  beffere  @ott§  bienft 
ftifften,  benn  @ott  felb§  geftifft  l)ot  mit  bem  nafen  f(^^h3ci§,  toie  benn  bie 
finge,  fdjaW^afftige  öernunfft  t)mer  bar  ©ott  meiftern  loil  unb  ba§  Ij^re  be^ 
©Ott  fu(^t. 

Srßa§  ift§  benn,  ba§  er  fobbert?  (g§  ift  Soben  ben  D,  ba§  ift  35 

ein  l)ocl;e§  fobbern  unb  ein  untreglic^e,  unleiblic^e  f(^^e|ung3  unb  fteure  auff 
bie  ioelt  gef erlogen  (toie  fie  e§  berfteljet  unb  beutet),  Da  ioirb  biefer  Spfolm  ein 


2  fein]  i^r  BC 

>)  Wohl  wie  Slpfelgötter,  =  falsche  Könige;  vgl  Unsre  Ausg.  Bd.  30',  125,  36. 

2)  Dieser  Ausdruck  ist  L.  sehr  geläufig;  vgl.  Unsr^  Ausg.  Bd.  36,  466,  7;  Bd.  18,  386,  9. 

3)  Abgabe. 


S)er  117.  5pfalin  ou§3elegt.  1530. 


235 


!e|er  unb  bie  giffttgft  prebigt,  fo  auff  erben  fomen  ift,  S)enn  [SBl  S  4]  h3a§ 
f)ei[t  ben  §69t3fi5R  loben?  ®§  ^eift  aKe  anber  ©otter  öerleugnen,  atte  anber 
6}ott§  bienft  faren  laffen,  aEe  eigen  ^eiligleit,  tt)e{§^eit  unb  berbienft  btx= 
bomnen,  2)a§  tan  aber  iüeber  (anb  noc^  leute,  tt)eber  .^ontge  nod)  ^errn  leiben, 
ba§  man  t)^re  ©otter  unb  @ott§  bienft  üerbammen  unb  t)^re  toeiS^eit  unb 
l^eiligfeit  berh^erffen  tnil,  £ie6er  (fogen  fiej,  bie  lere  toil  un§  unfer  ©otter 
nemen  (tuie  %d.  17  S)er  S)emetrio§  flagt),  unb  unfer  @ott§  bienft  fol  nii^tgstog.  19,26 1. 
fein,  Unfer  beter  unb  Inir  foKen  allgu  mal  narren  getneft  fein,  unfer  getoon'^eit, 
alter  Brauel;  unnb  alt  Verlornen  fol  tirt^um  fein,  5)ie  6uBen  ftnb  auffrurer 
unb  lefterer,  tüoüen  un§  einen  netoen  @ot  matten  unb  netoen  glouten  leren, 
3um  feur  3U,  3um  galgen^  ju,  gum  l]ent!er  gu  mit  ben  6uBen. 

3)a  gel}ety  benn,  lt)ie  ber  ij.  5ßfalm  fogt:  'SCßarumB  toben  bie  ."oeiben  unbw  2,  iff. 
bie  bolcfcr  rcben  fo  berge6li(^?  äßarumB  lehnen  fid)  auff  bie  Äonig  auff  erben 
unb  bie  durften  beraten  fid;  SKiber  ben  .§@$R^}{9i  unb  feinen  gefalbeten?  unb 
fagen,  £aft  un§  ^^re  baube  ju  reiffen  unb  t)^re  fel^le  bon  un§  toerffen'.  Unb 
ioarlid)  ift§  Jüunber  unb  fragen§  luol  toerb,  SCÖarumb  fie  tt)ibber  ben 
fo  toben,  ben  fie  bod)  bittid)  folten  loben,  Unb  fc^elten  fein  rei(^  unb  l^err^ 
fd)afft  banb  unb  ftricfe,  al§  muften  fie  feine  gefangene  fein,  ©0  er  bot^  l^'^n 
nid)t§  tt]ut,  unb  nichts  nimpt,  l^eift  fie  Könige,  lanb  unb  leute,  left  fie  aud^ 
Könige,  lanb  unb  leute  bleiben  unb  bel^alten,  ioo§  fie  l^aben,  SBegerb  allein, 
ba§  er  modjt  Ijl^r  ®ot  fein,  l)l)n  hoä)  feinen  fc^aben  tl)ut,  ©onbern 

bringt  l)t)n  atle§  gut,  bcibe,  jeitlic^  unb  ctüigltt^  (ibie  folgt  Ijm  anbern  ber§), 
l)ilfft  l)l)n  au§  ben  banben  be§  SeufelS  unb  mad^t  fie  fret)  bon  ben  ftriden 
be§  tobc§  unb  ber  funben,  3?'egert  er  bot^  nid)t§  anber§,  benn  ma§  tjfjvx  naä) 
oHeni  gerecht  geburt,  unb  fobbert  ba§  feine,  9}emlici^  bie  ©ott^eit,  bo§  er  @ot 
muge  fein,  Da^u  ba§  l)l)ncii  felb§  auff§  aller  nottigft  unb  nu^lidift  ift,  nemlid§ 
l)l)r  eigen  leben  unb  fcligteit. 

2lber  ha  lüirb  nid^t  anbcrS  auS^,  (S§  mu§  banb  unb  fel}lc  l)eiffen, 
6§  mu§  unleiblid)c  aufffeljc''  Reiffen,  (ä§  mu^  ße|erel)  unb  Seuffely  lere 
l)ciffen,  6§  mu§  auffrur,  3toitrad)t  unb  unfribe  i^eiffen,  @§  mu§  nerter 
©Ott  unb  nelt)cr  glaube  l)eiffcn,  Unb  ba§  toben  unb  iDueten,  fo  fie  anfa'^en, 
ba§  mu§  alles  ber  lere  fdtulb  fein.  6ie  loollcn  be§  fribe»  finber,  beter,  mcifter 
unb  freunbe  l)ciffen,  06  fie  gleid)  mit  morbcn,  brennen,  berfolgen  unftnnig 
finb,  ©0  boii)  bie  liebe  lere  fie  left  bleiben  unb  Ijeift  fie  Könige,  (^u^'ften, 
l)errn,  lanb  unb  leute,  leret  fribe  mit  allem  bletS.  Damit  ^cigt  bie  lüelt  an,  ^ 
ba§  fie  be§  3^euffcl§  eigen,  blinb,  befeffen,  tott  unb  torid^t  ift,  baö  fie  ben  @ott 
berfolgen,  ber  l)l)n  jeitlidjen  f riebe  unb  aVLt  guter  gibt,  left  unb  beftcttigt. 


21  mhä)t  BC 


')  Thiele,  Sprichw.  Nr.  332,  Unsre  Ausg.  Bd.  46,  492,  20.  ^)  —  das  ist  nicht 

zu  ändern.      ')  =  Vorschriftoi. 


236  2)er  117. 5PfnIm  ouSgelegt.  1530. 

unb  Beut  ij'^n  baruber  anä)  an  ben  etotgen  fribe,  l^tmHf(j^e  gueter  unb  unenbltd) 
fclig§  leBen,  5!Jlu§  barufter  nod§  geleftert  lüerben  qI§  ein  fe^er  unb  auffrnrer, 
boäu  be§  toBenS  auä)  fc^nlb  tragen,  ba§  fie  aufaßen  unb  treiben.  2öer  foId^§ 
mä)t  gelejen  obber  gebort  ^at  öon  ber  toelt  jur  ^(poftel,  marterer  unb  le^er 
3eit,  ber  je'^e  unb  gretffe  e§  i^t  ju  unfer  geit  an  ben  ©op^iften  unb  ^apiften,  5 
35ßel(5^en  and^  nichts  genomen,  fonbern  alle»,  tuaS  fie  "haften,  Beftettigt  tnirb 
burc§  biefe  lere  unb  aUein  Begerb  toirb,  ba§  fie  ben  foüen  loBen, 

alte  aBgotterc^  laffen  unb  ^l^ren  un(5^riftli(^^cn  ®ott§  bienft  enbern,  bamit  fte 
l^ie  unb  bort  fribe  unb  leBen  Ivetten.  2ßie  fie  fid^  aber  ba3U  ftellen,  ba§  ftf)ct 
l}berman  tuol,  barff  i^t  nic^^t  biel  baöon  fagen.  lo 

Unb  ba§  ift§  aud),  ba§  bte  ^uben  nod^  f)eute§  tage§  auff  ^elt  unb  ^inbert, 
ba§  fte  ni(^t  tüoHen  ß^riften  lüerben,  S)enn  fic  fonnen§  nid^t  leiben,  ba§  bte 
.Reiben  follen  @otte§  öold  ^eiffen  unb  bod^  Reiben  Heiben,  6ie  meinen,  man 
muffe  fic^  befc^neiten  unb  tjif)x  alt  gefe^  ^oft  Italien,  ^oreu  unb  fe^en  nid)t, 
ba§  ©Ott  l^ie  ^nn  biefem  5Pfalm  unb  an  öiel  orten  mel^r  bie  Reiben  rufft  ju  15 
feinem  lobe  unb  left  6 1]  fte  bennoi^  Reiben  ober  Oolder  bleiben  nad^ 
bem  eufferlic^en  toefen  unb  gefe^en,  5i)amit  er  ia  gelDaltiglic^  ^  ba§  gefe^  Wio\i 
auff^ebt,  al»  ba§  niäjt  not  fe^  ba  3U,  bas  man  ©ott  lobe  obber  @otte§  öoW 
lücrbe,  toeil  er  l^ie  bie  -Reiben  l^eift  ©ott  loben,  lüeldf)e  ia  unbcf(i^niten  unb  on 
^ofc  gefe|  lebeten  l)nn  l}l]xm  eigen  gefe|en  llnb  ©ott  botf)  nic^t  loben  20 
fonncn,  tüo  fte  nic?^t  juOor  ©otte§  oolif  tüerben  burdj  fein  lüort,  tuie  brobcn 
gcfagt  ift. 

^Jlitfjt  ba§  ©Ott  t)ie  mit  ba§  gefe^  ^ofe  bcrad^te  ober  öerbamnc,  all  tnere 
e§  funbe  ober  ijrtfium  an  ^^m  felb§,  ©onbern  er  fobbert  ettüa§  ^ol)er§  unb 
anber»,  benn  bo§  ift,  fo  man  nad§  bem  gefel^  5)tofe  tl)ut  unb  lebt,  9^emlid^,  25 
ba§  man  ben  .^S^RÜi^l  unter  aÜen  .Reiben  fol  loben.  2Bo  fie  ba§  nic^t  f^un 
inollen,  fo  fol  unb  mn§  aü  l^!^r  Inefen  unb  t^un  nad^  bem  gefe|  ^ofe  gelialten 
öerloren,  öerbampt  unb  funbe  fein.  @lei(^  tt)ic  ^nulu§  attent^alben  ben  ^ubcn 
gu  Itel,  ba§  fie  fic§  befd^nitten  unb  5)iofe  gefe|  ba  neben  l^ielten,  trtenn  fic 
nur  über  ba§  aüel  gleubten  an  G^riftum  unb  ben  glauben  attein  nottig  l^ielten  30 
jur  feligleit  auc^  on  ba§  gefe|,  Unb  iniberumb  bie  .Reiben  aud^  lie§  bleiben 
^nn  ^l^ren  gefe^en  unb  rechten,  irtenn  fie  nur  aud§  an  ben  felbigen  ß^riftum 
gleubten,  unb  ollein  folc^en  glauben  nottig  hielten  jur  feltgleit,  auc^  on  Ijl^r 
i.soc. 7,i9gefe|  unb  rec^t,  ixiie  er  fpric^t,  1.  6or.  7:  '33efd§neittung  ift  nid^t»  unb 
<Röm.3,2oOor'^aut  ift  mä)t§,  ©onbern  ®ott§  gebot  t)alten',  :3tem  9iom.  3:  '£)urd^  be§  35 
®ni.  6, 15  gefep  h)erd£  tüirb  niemanb  für  ©ott  gerecht',  Unb  aber  mal  ©al.  6:  '^nn 
ßl^rifto  gilt  Ineber  befd^neittung  nod^  öorl^out  etttuaS,  fonbern  bie  nch)e  6rca= 
1. stüt. 7, 18 tur',  Unb  1.  ßorin.  7:  '2ßer  bef(^nitten  ift,  ber  bringe  feine  öor^aut  auff, 
2Ber  unbefi^nitten  ift,  ber  bringe  feine  befd^neittung  auff'. 


')  Kaum  =  geivaltsam,  sondern  in  auffallender ,  ehidrucksvoller  Weise,  wie  oft; 
\A  =  wahrlich,  tatsächlich. 


Ser  117.  ^folm  ouSgelegt.  1530. 


237 


fagen  fte,  $lßir  loben  ben  !q(^WI^  ijm  gefe|  5Jiofe,  barumB  finb 
iüir  gelüijltcf)  fein  boW.  Slnttüovt:  ©ie  Io6en  aber  ben  .ÖGSK^RDI  nic^t,  bei; 
öon  allen  Reiben  luil  gelobt  fein  unb  aucC)  gelobt  liDirb,  2)enn  fie  Sollen 
nit^t  gleuben,  ba§  bie  Reiben  mugen  (Sott  loben  on  5Rofe  gefe^.  S)arumb 

••'  polten  fie  ben  föot  au^  nid^t  für  ben  Inelc^er  unter  allen  Reiben 

gelobt  iDirb,  toie  biefer  ^Pfalm  finget  unb  bie  gan|e  fc^^rifft  fagt.  Senn  fol§ 
toat  fein,  ba§  biefer  ^folm  finget,  So  mu§  ia  ^  @ott  unter  alle  Reiben  ein 
@ott  Irerben  unb  bennod^  fie  Reiben  bleiben  on  DJtofe  gefe|.  2Bo  ift  aber 
t)l)e  ein  ©ott  geloeft,  ben  alle  ."peiben  gelobt  f)etten,  on  biefer  unfer  ®ot,  ben 

10  tpir  6l)riften  loben  unb  et)ren?  Unb  lüo  ift  ein  @ott,  be§  toort  fo  iüeit  t)nn 
alle  toelt  erfdjollcn  ift  unb  fo  Ireffttglic^  ift  angenomen  unb  er'^alten,  ob  fid^ 
gleich  .Könige  unb  ^i'i^ftcii  on  auffl]oren  ba  tüibber  gefegt  l^aben,  al§  ba§ 
ßuongelion  G^rifti  iff?  Ober  h)ie  fan  ^mer  tnel)r  ein  @ott  fomen,  ben  alle 
.f)eiben  folten  loben,  lüo  fie  nuiften  3uben  lüerben  unb  nic^t  Reiben  bleiben, 
tüic  bod)  biefer  ^ßfalm  Ineiffagt,  baS  c§  folte  gcfc^el^en?  ©ollen  nu  alle  .Reiben 
©Ott  loben  unb  bod)  Reiben  l}eiffen  unb  bleiben  unb  nic^t  muffen  ^uhtn 
toerben,  ©o  ift§  ia  gelt)i§,  ba§  2Rofe  gefe|  nic^t  öon  noten  ba^u  ift,  bal  man 
©Ott  lobe  obbcr  ©otte»  bold  lücrbc.  2)em  nad§  mu§  benn  aud^  gelDi§  fein, 
ba§  9J{ofe  gefc^  mu§  au§  fein  unb  auffgc'^abcn  iDorben  fein,  ba  ba§  gefc§e!^en 

20  ift,  ba§  biefer  ^Pfalm  fagt,  ^lemlid^,  ba§  alle  Reiben  ®ott  loben  unb  @otte§ 
bold  lüerben  on  gcfetj  unb  befd)neittung,  Unb  bie  3'uben  muffen  Reiben  lüerben, 
baS  ift,  ©ic  muffen  gleuben,  ba§  bcr  @ott,  ben  aEe  .Reiben  loben,  ^t)r  eigener 
redjter  @ott  unb  alle  l)l)rer  9}cter  unb  ^ropljeten  ©ott  fe^,  ber  huxä)  biefen 
^^Jfalm  t)t)n  Dcrfunbigt,  3)a§  er  muffe  nic^t  ber  ^l^ben  ©ott  allein,  fonbern 

2.',  attcr  .Reiben  ©ott  iociben.  %t}im  fie  ba§  nid)t,  fo  öerleugnen  fie  Ij^ren  eignen 
©Ott  unb  gleuben  feinem  lüort  nid;t,  ba§  er  l)ie  fagt,  Gr  lüoHe  attcr  Reiben 
©Ott  fein. 

,    .^at  er§  boc^  aud)  5lbral^am  felbl  alfo  ber'^eiffen,  e'^e  benn  Ij'^m  bie  be= 
fdjueittung  gegeben  luarb  unb  lange  für  [^L  6  ij]  ^Jiofeg  3eit,  ba  er  ju  ^l)m 

30  fprad):  'S)u  folt  nid)t  ^bram,  fonbern  Slbra'^am  ^eiffen,  benn  \ä)  Ijab  bic^ 

gefe|t  jum  ä^ater  niclcr  .Speibcn',  ©cnc.  17.    ."pic  \püä)t  er  ia^,  ba§  2lbral)am  l  a^ofc  n.s 
fol  nid|t  aEüin  eines  t)old§  SSatcr  fein,  ©onbcrn  öieler  öoldcr  obber  Reiben. 
©0  ift§  ia^  gelüiö,  bo§  bie  ^uhcn  nur  ein  einige»  ©oi  unb  nid^t  öiel  ©oim 
finb.   ©ol  nu  bie  fdjrifft  lüar  fein,  ©o  mu§  ^bral^amS  ©ott  vieler  Reiben 

35  @ot  fein  unb  nid)t  aEcin  bcr  Stuben.  .Reiben  lüeren  fie  aber  nic^t,  lüenn  fie 
alle  muften  ein  ^ubcn  Dold  lüerben.  ©arumb  ift  bo§  gefe^  ^bfc  l^infuit 
uid;t  me^r  not,  lüenn  ber  ©ott  lomen  ift,  ben  alle  Reiben  loben  unb  für  ein 
©ott  on  nemen.  SBollcn  fie  baruber  beft^^neiten,  t)l)r  gefetj  ^IRofe  'galten, 
ba  fragt  ©ott  nidjtS  nad^,  fo  fern,  bo§  fie  e»  nid^t  für  nottig  ba  3U  ad^ten, 

40  ba§  fie  ©otte§  Uold'  bleiben,  £)cnn  lüo  fie  c§  für  notig  l)alten,  ©o  tft§  eben 


')  =  wirklich.  =  also,  offenbar. 


238 


Set  117.  «ßfalm  auSgelegt.  1530. 


fo  t)iel  gefagt,  bie  -Reiben  tnugcn  nidjt  @otte§  tioW  fein,  ©o  !Qn  ®ott  Qud§ 
ber  -öetben  @ott  nit^t  fein  on  5Jlofe  gefelj,  S)a§  ift  benn  e'6en  fo  biet  gcfogt, 
©Ott  teuget  unb  treuget  un§  ^nn  biefem  unb  ber  gleichen  ^Pfolmen. 

Unb  "mk  lomen  tuir  ba^u,  ba§  man  t^t  folt  5}^ofe  gefe|  "galten  unter 
allen  Reiben,  fo  man  ®ott§  boW  fein  lüolt?  Sft§  bo(?^  nic^t  not  getoeft,  ba^u  & 
mal,  ha  ^erufalem  unb  ba»  ^u^ent^um  unb  5)lofe  no(?^  am  t)o§eften  ftunb, 
e^e  benn  @ott  unter  alle  Reiben  !am.  Denn  ^ona  ber  5pro)3^et  jeuget  ia 
retd^Iicf),  ba§  bie  ©tab  S^linibe  ©otte§  ftab  ^eiffet  unb  !^atte  auc?^  ben  re(j§ten 
©Ott  ber  ^uben  unb  toaren  hoä)  Reiben  unb  fclieBen  auc^  un6efc§nitten  unb 
on  2Rofe  gefe^  l^nn  t)^rem  eigen  gefe^.  ©o  h)or  ia  2ot  unb  -^ioft  auä)  ®otte§  lo 
biener  on  Befc^neittung  unb  ^Jlofe  gefe|,  S)e§  glei(J§en  ber  ^onig  5p^arao  t)nn 
ßgipten  unb  feine  leute  jur  ^eit  Sofep^-  Stem  ber  f^urft  ?iaaman  ©Qric  gut 
3eit  ßlifa,  ^tem  bie  SSibtüe  ^u  ©arepta  jur  jeit  @Iia  unb  ber  gleichen 
öiel,  bie  aUe  ben  redeten  ®ott  3tbra^am  erfanb  unb  getobt  ^aben  unb  finb 
bodj  nid^t  Suben  Inorben.  3)orumB  ift§  ia  eine  greifflii^^e  ölinb'^eit,  ba§  is 
ftc  atte  !gdhtn  t)offen  ^uben  3U  matten  ju  5Reffia§  feiten,  ©o  bor  l^in  fol(J§§ 
feinen  Reiben  not  ift  getuefen,  bamit  fie  @otte§  boltf  irurben.  @l  ift  gnug, 
ba§  man  ®ot  loBet  (fagt  !^ie  ber  ^Pfalm),  ba§  ift,  erfenne,  gleufie,  lote  unb 
bantfe.   ©oIc§§  mad)t  @otte§  boW. 

3)i§  ^ab  ic^  gefagt  nid)t  allein  hjibber  ber  ^uben  Ijrtl^um,  ©onbcrn  aud§  20 
biel  mer)r  toiber  ettlitf^e  irrige  geifter,  bie  ^lofe  gefe|e  un§  Reiben  InoEen  auff= 
laben,  ba§  boc^  ©ott  fetb§  aud)  bon  ben  3iuben  genomen  ^)at,  ^piaubern  ba 
l^er  unb  tuoHcn  Beibe,  geiftlitf}  unb  IreÜIic^  regimcnt,  barnacf)  meiftern,  tuollen 
bie  getbiffcn  bamit  berluirren  unb  tt)eltlid;e  rcci^te  enbern,  gerabe  al§  lerete 
ba§  ßuangelion  ni(i)t§  anber§  no(^  l^ol^erS  benn  lt)eltli(?§e  rec^t  ober  eufferli(5§e  25 
hjeife.   2Bol  ift§  toar,  ba§  ^m  gefc^e  5Jlofi  ioeltlic^e  regiment  unb  eufferlic^e 
toeife  feiner  benn  aKer  Reiben  xtä)t  unb  iüeife  gefaft  finb,  ba§  iüol  3U  tüunfc^en 
h3ete,  oEe  toettt  Ivette  foI(^§er  rect)te  ba§  mel^rer  teil.   5l6er  ireil  el  nid^t  not 
ift  unb  on  untregU(^§e  fal^r  unb  fc^aben  fold^e  enberung  nic§t  mag  gef(^c^en, 
©0  Ia§  man§  einen  tipunfi^^  Bleiben,  unb  ^alt  ein  iglii^^  lanb  feine  rechte,  30 
fttten  unb  lüeifc,  Vöie  man  fprid^t:  '©0  manc^  lanb,  fo  man(i)e  fttten'.^  Unb 
Behalt  bein  getoiffen  fre^  unb  ungefangen  für  5Rofe  gefel^  unb  Ibiffe,  ba§  @ott 
ni^t  me^r  bon  allen  |)eiben  fobbert  benn  fein  loB  unb  e'^re,  Inie  ba§  @uan= 
gelion  l)nn  atCe  inelt  bon  tjijm  5prebigt,   Unb  fcl)  ge'^orfam  alte  bem,  ba§  er 
^m  ©uangelio  leret  unb  Befotten  l^at,  @o  Biftu  fein  bol(f  unb  loBeft  ben  35 
einigen  famt)t  allen  Reiben  unb  3uben  ^nn  einerlei  glauBen  unb 

©ott§  bienft. 

3a,  e§  ift  feer  gut  unb  nu^,  S)a§  @ott  fo  mit  ^ferufalem  umBgangen, 
ber  3iuben  regiment  3U  riffen,  5Rofen  auffgel)aBen  unb  fie  berftoret  ]§at,  ba§ 


23  mUtii^  A 

')  Sprichv.,  vgl.  Wander,  Land  7  und  besonders  169, 


3)et  117.  «Pfalm  Quggelegt.  1530. 


239 


fte  nimmer  metjr  tütbber  [SBI.  aufffomen  lt)erben,  Senn  "meil  fie  ^^ol^ 
ftarrig  finb,  ba§  fie  ber  Reiben  (Sott  (ber  anä)  i)l]x  eigen  (Sott  ift)  nic^t  h3oIten 
annemcn,  baruBer  fie  botf)  fo  greuli(5^  geplagt  unb  grunb^  öerberBt  finb,  2Ba§ 
folten  fie  t^un,  h)enn  fie  ^^r  regiment,  gefe^  unb  3ei-"ufalem  nocf)  gan|  fetten? 
!3)e§  glei(i)en  ift  fotc^cr  jorn  ©ottes  ein  ejempel  f(^§red({c^  bcn  t^rannen  unb 
troftlicf)  ben  glcuBigen  t)nn  ber  ganzen  tnellt.  6rfd^rect(id^  (fage  id§),  benn  fo 
(Sott  nidjt  l)at  rtoEen  öerfcfjoncn  i^etufalem,  ber  oller  feineften  Stob,  fo  auff 
erben  gelüeft  ift,  bie  \)l]m  anä)  bie  aller  liebfte,  fein  eigen  !^au§  unb  h)onung 
unb  bie  aller  ^eiligftc  geVocft  ift,  barinn  auc^  noä)  ligen  bie  oKer  groffeften 
f)eiligen  unb  ^prop'^eten,  .öat  aud^  ni(J}t  angcfe^en  ba§  aller  ftf)oneft  regiment 
unb  gefe^  auff  erben,  ba§  er  fel6§  geftifft  ^atte,  .öat  auc^  nid^t  geac^t,  ba§ 
bie  3uben  fein  eigen  'oolä  unb  ber  ()eiligen  33cter  erben,  Hut  unb  fleifd§  hjaren, 
<5onbern  aße»  3uriffen  unb  jerftrclDct,  barumb  ba§  fie  biefen  aller 
Reiben  nid)t  für  Ij'^ren  (Sot  f)aben  iDoIten.  2ßa§  folt  er  benn  berfc^onen 
anbern  .ftonigcn,  lonbcn  unb  Icuten  unter  bcn  .Reiben,  fo  biefen  ößrrn  aut^ 
nidjt  leiben  luotten? 


10  lüoUen]  ßC  schielt  hier  den  folijenden  Abschnitt  ein: 

5tlfo  fol  c§  ouc^  3U  unfer  ^eit  ben  ©tifften  unb  .^iloftern  gelten,  ba§  fie 
^uriffen  unb  jufi^miffen  Inerben,  h)ie  c§  benn  angefangen  ^at,  unangcfe^en 
lüie  ein  fein,  fc£)on,  gut  iuefen  e§  f(?^einet.  2)enn  fie  [331. 6 1]  leftern  aud^ 
biefen  ^©SlSi^'l  aEer  .Reiben,  ben  fie  loBcn  folten  unb  tüollen  il)n  nid^t  leiben, 
©onbern  foldf)  \t)X  eigen  tuerdf  unb  lücfen  fo  t)odf)  !^e6en  unb  loben,  ba§  fie 
baburdf}  uii^t  aüein  iDotlcn  (^fjriften  fein  unb  fclig  luerben,  fonbern  auä)  !^o!^cr 
unb  bcffer  benn  bie  gemeinen  Cfl)riftcn  unb  baju  ben  anbern  ß^riften  tüerdE  unb 
berbieuft  berteuffeu  unb  mit  teilen,  unterftel)en  fidf)  bamit  bcn  felbigen  gen  l)imcl 
ju  l)clffen,  SäJclc^y  at(e§  ift  ein  unau§fpred;lid;er  gretoel,  Unb  lua§  machen  fie 
bamit  anber§,  benn  al§  fagten  fie  mit  ber  tt)at:  @in  fdf;lecf;ter,  gemein  (S^riften 
menfd)  ift  nidf)t§  gegen  un§,  ©er  6l)riften  ftanb  ift  biel  geringer  benn  unfer 
ftanb,  S)urc^  bie  2auff  lau  niemanb  fo  l}ocl)  fomen,  al§  burdfj  unfer  platten 
unb  fappen,  6in  (5l)rift  lüurbc  nimermct)r  feiig,  töo  unfer  ftanb  j^m  nic§t  ^ulffe. 

2Ba8  ift  aber  bo§  anberS  gefagt?  S)enn  bie  Sauffe  ift  nichts,  (5ljriftu§ 
blut  ift  nidf)t§,  (Sl)r{ftu§  tob  unb  leben  ift  nid^tS,  ®otte§  lüort  ift  nid^t§,  (Sott 
fclber  ift  nic[)t§,  2Bir,  2Bir  finb  '^6l)er  unb  beffcr  benn  Siauffc,  6l)riftu§  unb 
©Ott,  S)enn  \vo  fie  fxä)  folten  geringer  Italien  benn  @ott,  muften  fte  Inarlid^ 
fiel)  audf}  geringer  l)alten  benn  (Sl^riftuS  unb  fein  blut.  ©ölten  fie  fid^ 
geringer  l)oltcn  benn  ß'^riftuS  blut,  muften  fie  fid^  aucf)  geringer  'galten 
benn  bie  Sauffe,  tuelcl)e  mit  C^t)riftu§  blut  gefegnet  ift,  ia  mit  (S^riftuS 
blut  tcuffet.  ©oltctt  fie  fid)  geringer  l^olten  benn  bie  touffe,  miiften  fie 
fi(^  Qud)  geringer  galten  benn  bie  gemeinen  ©Triften,  unb  j^ren  ftanb 


1)  =  bis  auf  den  Grund;  vgl.  Dietz,  Grund  c. 


240 


%n  117. 5PfaIm  ouSgelegt.  1530. 


@r  !^at§  gefogt  tjxn  ij.  5ßfalm  unb  tütt  tiefen  §@9^9i5R  unter  allen 
Reiben  gunt  ^?omge  unb  @ott  l^aBen.  2Ber  nic^t  tütl,  bev  fol  ju  brummern 
ge^en,  e§  fe^  tüie  gro§,  me(^tig,  !lug,  fein,  heilig  e§  ^mer  fein  !an.  Me  Tjeiben 
foUen  biefen  loBen.   ^ä)  meine,  h)ir  fe^en  auc!^  äh)ar,  tüie  er  bie 

groffefte  Stob  9iom  unb  boS  me(^§tigeft  reic^  auff  erben  auä)  baru'Ber  l^at  t)nn  5 
bie  affc^en  gelegt^  unb  bQ§  gelnaltig  regiment  fo  juriffen  unb  äu  fc^mettert, 

spf. 2,9  ba§  foum  nod)  ein^ele  fc^erBen  uBerHieBen  finb.   £)enn  er  fpriij^t:  '3)u  folt 
fie  toeiben  mit  ber  eifern  ruten  unb  toie  ein  topffen  ju  f(5§meiffen\   Unb  aBer 

^Pf. 2, 12 mal:  'Äuffet  ben  ©on,  auff  ba§  er  mä)t  erzürne,  unb  t)]§r  mit  bem  tuege  umB= 


geringer  benn  ben  gemeinen  ©Triften  ftanb.  ©ölten  fie  aBer  j^ren  ftanb  lo 
geringer  galten  benn  gemeinen  G^riften  ftanb,  too  hjolten  fie  BleiBen? 
©oKen  fie  nu  BleiBen  inn  j^rer  piaä)t  unb  r^um,  fo  muffen  fie  fid^  ettna§ 
l^o^er»,  Beffer§  unb  ^eiliger§  ma(3^en,  benn  bie  gemeine  ©Triften  finb,  bo§  ift, 
fie  muffen  ^iä)  !^6^er  Italien,  benn  bie  gan|e  ^eilige  6f|riften!^eit  obber  6^rift= 
lic^e  fiv(^e  ift,  fio'^er  benn  bie  Sauffe,  l^o^er  benn  (S^riftu§  Blut,  ^o^er  benn  is 
ber  l^eilige  gcift  unb  @ott  felB§  ift.  ©o§  '^eifft  ia  ioeiblic^  fi(^  felB§  loBen 
unb  ben  §6913^5^  aller  Reiben  bamit  leftern.  5^u  lan  ia  niemanb  leugnen, 
ba§  fie  alfo  l^aBen  getl^an  unb  j^ren  ftanb  fo  l)0(|  gepreifet  uBer  ben  gemeinen 
6!^riftenftanb.  (5§  finb  Brieffe  unb  Büci^er,  ba3u  ba§  luertf  felB§  furl^anben, 
bamit  fie  uBerjeugt  toerben.  20 

2Benn  fie  aBer  i^re  ©tifft  unb  Mofter  l^ielten  bafur  unb  auä)  alfo 
Brauchten,  ba§  man  bie  (£^riftli(^^e  iugent  brinnen  erlöge  unb  ben  glauBcn 
unb  ^nä)t  lerete,  bamit  man  feine  perfon  Ivette  ju  6]§riftli(^^en  ampten,  Unb 
toeren  alfo  nic^t§  anberS  benn  6^riftli(5^e  fc^ulen,  toie  fie  öon  anfang  geftifftet 
finb,  unb  bie  namen  ber  ^jrelaturn  ol§  ^ProBft,  S)e(5§ant,  @(^olafticu§,  (Santor  25 
unb  ber  gleichen  noä)  h)ol  anzeigen,  ©0  Ineren  e§  feine  ©tiffte.  2lBer  einen 
ftanb  brau§  3U  ma(^en,  ber  Beffer  fe^  loeber  ber  gemein  ß^riftenftanb,  ba§  ift 
öerferet  bing  unb  ß^riftum  öerleugnet  unb  öerfluc^t.  ©ie  fotten  bienen  unb 
^elffen  jum  ß^riften  ftanb  toie  bie  fi^ulen,  l)au»äU(?§t  unb  toeltlid^  regiment, 
fampt  alten  anbern  (Sreaturn,  2lBer  gleid^,  Beffer  obber  !^6^er  [331.  (5  ij]  benn  ber  30 
ß^riftenftanb  foKen  fie  niäjt  fein.  S)er  ß^riftenftanb  fol  uBer  al[e§  unb 
aEe§  fc^hJeBen  toie  ber  l^imel  uBer  ber  erben,  ®enn  e§  ift  6l)riftu§  ftanb 
felB§  unb  @otte§  eigen  toerrf.  SCßeil  fie  nu  '\olä)§  niäjt  InoUen  t^un,  muffen 
fie  ioie  ba§  l)al§ftarrige  ^ierufalem  auc^  juriffen  unb  3uf(^^miffen  inerben,  ha 
l^ilfft  niä)t§  für.  Siefen  ^(S^iOi^i  atter  Reiben  mu§  man  loBen  unb  BleiBen  35 
laffen  obber  fol  ol[e§  äu  f (Reitern  ^  ge^en. 


8  ein  tö»)ffen  B  ein  töpffer  C 

»)  =  zerstört;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  34^,  220,  1.         ^)  =  in  Trümmer;  vgl.  oben 
8. 135,  33. 


S)er  117.  ^]alm  ausgelegt.  1530. 


241 


fompf,  S)a§  tft,  ©e'^et  eutf;  für,  lüerbet  ti'^x  htm  ©on  mä)t  !^ulben\  So  i\i 
hin  gnabe  me'^r  ba,  Sonbern  eitel  berberBen,  ba§  Be^be,  ^'^x  unb  etox  toeg 
(ba§  i[t  eluer  tüefen,  t^un,  regiment,  gefe|,  teilte,  @otte§  bienft  sc),  muffet 
untexge£)en  unb  nimer  iDibber  aufffomen,  S)enn  er  toil  !eine§  (Sott§  btenft§, 
feines  rcgiment§,  feiner  ^eiligleit,  feiner  flug^eit,  feiner  mac^t,  ^o'^e,  groffe, 
bolcfS,  lanb§  obber  leute  tniffen  obber  fennen,  <5ie  loBen  benn  ben 
ber  unter  allen  Reiben  Äonig  unb  ®ot  lüorben  unb  geprebigt  n)irb,  iüie  biefer 
^Pfolm  fagt,  S)e§  unb  fein  Qnber§.^  2ßer§  niä)t  gleuBet,  ben  foI§  bie  erfarung 
Inol  lernen,  toie  e§  bie  ^uben  unb  'Stomtx  gelernt  l^aBen,  ®a§  ift  unfer,  bie 
lüir  gleuBen,  troft  unb  gelniffe  Hoffnung  unfer  erlofunge. 

®a§  fe^  gefagt  bon  ber  offenfiarung  au§  biefem  $Pfatnt,  £)enn  e§  ift 
noä)  r)eutige§  tage§  ein  "^o^er,  groffer  berftanb^,  iüo  l)emanb  tbei§,  ba§  ein 
(^^riftlic^  Ibefen  ein  ^o!^er  unb  gar  ein  anber  bing  ift,  benn  alle  h3eltli(^e  unb 
geiftlic^e  rechte,  gefe|e,  eufferlic^e  !)eiligfeit,  regiment  unb  t'oie  ba§  genennet 
mag  fein,  6§  fe^  bei)  ^uben  obber  Reiben,  Senn  <B.  3ßaulu§  rt)umet  felkr 
6)3^e.  3,  @§  fe^  ein  offeuBarung  ben  Slpofteln  fel6§  get^^an,  ba§  bie  Reiben  3,5  f. 
DU  9Jiofe  gefe|,  ia  on  aKe  unb  u6er  alte  gefe|  folten  @otte§  boW  fein,  tüie 
tüir  benn  audj  lefen  5lct.  i.  unb  jt,  S)a§  e§  ©anct  ^etru§  feI6§  nic^t  toufte,  «pg.  10.  n 
Bi§  ba§  l)'^m  ein  geficfjte  bon  l^imel  gefc^ac^,  ba  er  ju  ßornelio,  bem  |)eiben, 
ge^en  mufte,  Unb  (fo  biel  iä)  berftel^e)  ift  ba§  gan|e  fiuc§  ber  2Ipoftel  ge= 
fdjic^t  umf>  btefe§  Sßfalmen  unb  ber  gleichen  f(5^rifft  h3illen  gefc^riefien,  bamit 
Bctoeifet  lüurbe,  ba§  bie  Reiben  on  Tlo\i  gefeti  ®ott§  bolif  Inerben  mochten, 
tüie  aud)  bafelbS  %d.  jb  baruBer  ein  fonberfid;  (Soncilium  ge'^alten  toarb  sapsis 
3U  3iCi-'ufaIem,  unb  aEein  5petru§,  5paulu§  unb  23arnaBo§  uBer  biefem  ftud 
I)ielten*  Voibber  ben  ganzen  f)auffen  oller  gleuBigen.  2lIfo  gor  f(^lDerIi(j§ 
gel)et§  ber  bernunfft  unb  natur  ein^  ba§  geiftlidj  unb  lüeltlic!^  ftanb  folle 
nid)t§  fein  gegen  bem  ß^riftlidjen  [9?1. 6  4]  ftonb.  S)ie  bernunfft  lbill§  t)mer 
l)nn  einanber  mengen,  au§  ßfiriftlidjem  ftonbe  ein  h)cltli(^  obber  geiftlidj 
regiment  machen,  ba§  mit  gefe^en  unb  Inerden  3U  foffen"  unb  ju  regirn 
fet),  Unb  bciieurt  bruBer  oIIe§,  ba§  fic  nic§t  loeiS,  h3a§  6§riftu§  ober  6f|riften 
ftonb  fei),  iüie  mir  bog  alle§  oud^  Bi§  l^er  leiber  oll  3U  tüol  unter  bem 
SSopftum  erforen  ^oBen. 

@»  l^eift  eine  offenBorung  unb  BleiBt  eine  offenBorunge,  S)enn  l^ie  bon 
finbeftu  nichts  l)m  gongen  geiftlii^^en  Oiec^t,  ^n  ollen  gefeiten  aKer  SSepft,  fie 
l^etffen  ©ecretol,  ßfementin,  ©ejten,  @j;trabagonten  ober  Inie  fie  Inotten.  3nn 
oEen  6ummiften,  t)nn  allen  ©criBenten  fentenciorum,  ^nn  otter  mund^e  prebigt, 


22  tnoii^ten  B       35  gi-tvauagenten  A 

')  =  huldigen.        ^)  =  ohne  Zweifel!  mibedingt!;  sehr  oft  hei  L.        ')  =  Ein- 
sicht. *)  =  es  behaupteten  — ;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  46,  36,  15;  Bd.  41,  107,  29. 
")  =  so  sehr  schwer  faßt  es,  gesteht  es  zu.  =  zu  regeln;  vgl.  oben  S.  173, 1. 
2utt)er§  aCßerh.   XXXI,  1  16 


242 


2)er  117.  ^fnlm  auitjetegt.  1530. 


l)nn  ollen  orbtnation  ber  ©enb  \  t)nn  oEen  orbtnatii§  bei*  ©tifft  unb  Mofter, 
l)nn  allen  regeln  oHei-lct)  mund^  unb  nonnen,  X)nn  allen  ^poftitten  ber  ©(i^rifft, 
t)nn  allen  [tatuten  alter  (SonciUen,  ganzen  ©.  §ieront)mo,  i^m  ganzen 
©.  (Sregorio,  t)nn  allen  queftion  aller  Sl^eologen,  ^nn  atten  lection  aUer  |o^en 
fd)ulcn,  tjnn  aßen  ^Oleffen  unb  öigilien,  ^nn  oHen  Zeremonien  aller  .^irc^en,  s 
l)nn  allen  fttfftungen  für  bie  feelen,  l)nn  allen  Bruberfc^afften  atter  fecten,  l)nn 
allen  iüalforten  an  atten  orten,  t)nn  otten  bienften  'Maxk  unb  atter  ^eiligen, 
l)nn  attcm  at)la§  atter  Butten,  t)nn  ber  ganzen  ßan^ele^  be»  S5ap[t§,  l)nn  bem 
ganljen  l)ofe  be§  SSapftS,  t)nn  atten  ^ofen  atter  SSifc^oöe,  9itc§t§,  nichts  finbeftu 
(fage  icf))  t)on  bicfem  ftudf  bet)  ben  atten,  ©onbern  öiel  me^r  eitel  l)inberni§  i» 
unb  öerblenbung  biefer  offenBarung. 

S[ßa§  l^aBen  SSapft  unb  SSifd^oöe  au§  bem  Suangelio  unb  ber  G^riftlid^en 
tird^en  gemacht  anber§  benn  ein  lauter  geiftlicf),  ia  ein  iueltlid)  regiment? 
2Ba§  fu^en  i|t  bie  rotten  geifter,  fc^tnermer  unb  totten  l^eiligcn  anber»,  benn 
bo§  fie  lüibbcrumB  ou§  bem  ©uangelio  mod^cn  eine  euffeiitd^e  l^eiligfeit  obber  15 
nelt)  mund§ere^  t)nn  gralnen  rorfen^  unb  fauren''  geBerben?  @§  l^eift:  SoBet 
ben  atte  Reiben',   6eib  ."peiben,  SSleibt  Reiben,  SBerbct  .Reiben, 

©tifftet  geiftlic^e  orben,  ©tettet  regel  unb  orbnung,  ^JJiad^t  gefe^e  unb  Ineltlid^e 
regiment,  'galtet  leufd^eit,  Inerbet  e'^lidf),  llnb  loa§  Ijljr  be§  eufferlid^en  InefenS 
unb  t^unS  funb  erbenden,  lüic  ^l)r  luottet,  5lttein  fe^et  3U,  ba§  l}]^r  md)t  meinet,  20 
ba  mit  ß^riften  ju  fein  unb  feiig  ju  tüerben.  S)endt  nur  nid^t,  ba§  fold^S 
t)eiffe  ß^riften'^eit  ober  6f|riftlid^  hjefen,  5}enn  fold^e  er3eletc  ftutfe  fan  atte§ 
bie  bernunfft  erbenden  unb  ftifften  unb  barff  feine§  6^riftu§  ba  ju.  6§  mu§ 
t)ol)er  uBer  ba§  ntte§,  ba§  t)l)r  f^un  unb  erbenden  mugt,  fomen,  9iemlid),  ba§ 
^■^r  ben  §63f{9i9l  loBet.  5lBer  oBgcnante  ftüdc  loBcn  eud)  felb»  unb  mä)t  2^ 
ben  2)enn  eS  ift  eloer  bing  Bei)  eudj  unb  lion  eud^  fel6§  au§  ber 

öcrnünfft  furgenomen  unb  ^uuor  ijnn  ber  natur  gepflanzt  unb  gcfdjaffen. 


5t  leret  er  bie  l)o^cfte  toeifel^eit  auff  erben,  9tcmlid^  ben  glauBen,  h)elc^er 
ift  eine  ®ottlid)e  unb  nid)t  menf(^lid()e,  eine  l}e^mlid)e  unb  nid^t  offen=  30 


Berlid^e,  eine  l^tjmlifd^c  unb  nic^t  t}rbifd;e  n)eiBl)cit,  bie  fein  menfd)  iociS  (mic 
i.jfov.2,8^4^aulu§  fagt)  auä)  bie  durften  btefer  toelt  nid^t  fennen  1.  G^orin.  2.  2)arumB 
mu§  fie  auc^  für  ber  lüelt  bie  ergefte  Äe|erel)  ^eiffen  unb  al§  be§  STeuffelS 
lere  berbompt  fein.  Unb  ift  gar  ein  unleiblic^  bing,  ba§  bicfer  ^falm  t^ar 
fingen,  @(DCC£5  (SU(£C€  ir>2l£C(E  UB(£K  UHS,  Unb  ba§  fold§§  fol  35 
bie  uxfac£)e  fein,  tüorumB  atte  .'peiben  @ot  loBen  fotten,  5^emlid§,  ba§  fie  gnabe 


2  5Ronnen  BC      27  bcvuunfft  BC 


I)  =  Synode,  Hügegericht;  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  19,  2G9,  S.  Ah  Zeichen  der 

Armut;  vgl.  Unsre  Au.ig.  Bd.  30^,  711.  =  mürrisch,  weit  feindlich. 


117.  «pfotm  ouigelegt.  1530. 


243 


unb  barmf^erligfeit  unb  offeS  gut  bon@ott  ^a6en,  lauter^  umB  fonft,  on  aßen 
öerbicnft,  Wxd  unb  gefelj,  '2:;a  lt)ibber  rt)umen  bie  ^uben,  ba§  fte  @otte§  gefe| 
unb  l)f)re  eigen  iüerd  ^oBen,  [331.2  1]  \vk  @.  5PauIu§  gun  9?omern  jeuget,  fiöm.  2, 23 
Unb  ber  147. 5|3falm  aucf)  fagt:  'Gr  berfünbigt  fein  hjort  ^QCoB  unb  feine  reifte  ?5f.  147, 19  f. 

5  3fi^aet-    ^tfo  t^ut  er  feinen  .Reiben  nod)  (eft  fie  tDijfen  feine  rechte'.  Unb 
ift  Voar,  2)a§  gcfe|  unb  bie  ^Prop^eten  ^a6en  fie  allein  ge^a6t  6i§  auff  G^riftui 
3eit,  hjie  ©.  5ßaulu§  ^Ko.  3  fogt,  ^ber  nac^  unb  mit  ß^rifto  "^aBcn  alle  .Reiben  Mom.  3, 2 
ba§  Guangelion,  ^Jimliä)  bie  ^^rebigt  bon  ber  gnabe,  ba  biefer  5ßfalm  bon  fagt. 
G§  finb  aber  au§  ber  maffen  feine  iüort  l)nn  biefem  bers,  bie  man  nicl^t 

to  fo  falt  unb  rf)o'Mnu§  uBer  lauffen.  Grftlid)  '\pxxä)i  er  'Seine  guctc',  ba§  ift, 
nii^t  unfer  tütxä,  l^ciligfcit,  lt)ei^f)eit,  fonbern  feine  gnabe  unb  Barml^er^igfeit. 
2[ßa§  ift  benn  ®ottc§  gnabe?  (5§  ift,  ba§  er  un§  au?  lauter  '6arm'^er|ig!eit 
nmO  C^^riftuy  tniHen,  unfer§  lieben  SSifdjoff?  unb  mitlerS,  atte  unfer  funbe 
bergibt,  allen  ,^orn  legt  '',  bon  abgotterel)  unb  ^rtl^um  gur  h3arf)eit  füret,  burd^ 

1.'.  bcn  glauben  unb  f)eiligcn  gcift  unfer  ()er^  reinigt,  erleui^t,  fjeiliget  unb  gerct^^t 
madjt  unb  un§  ju  finbern  unb  erben  erlDcIet,  mit  feinen  gaben  jicrct  unb 
fd)mucft,  bon  beä  2cuffc(§  gclualt  erlofet  unb  befdjirmct,  ba,}u  bo§  ctoige  leben 
unb  fetigfeit  fdjcnrfet  unb  bcnnod)  auc^  bi§  jeitlid^  leben  mit  alter  notturfft 
burd)  bicnft  unb  mitlüircfen  alter  Creaturn  be§  r)imel§  unb  ber  erben  berforgt, 

20  gibt  unb  crt)clt,  lv)cld;er  ftud  teine§,  aud;  ber  geringften  cin§,  bie  gan^e  tuelt 
nimcr  met^r  bcrbiencn  tan,  fd)lueige  benn  fie  aUc  faml^t  ober  ber  groffen  cttlid^e, 
^sa,  burdj  l)t)r  abgotterei),  unband,  bcradjtung  unb  allerlei)  funbe  on  unterlaS 
eitel  jorn  tob  unb  l)cKe  bcrbicnet. 

2Bo  ba§  aber  Inar  ift  (al§  ia  *  mu§  luar  fein),  ©0  folget  ia  ^  gelni», 

2s  ba§  unfer  lüercf,  Ibeifitjeit  unb  Ijeiltgfeit  für  ©ott  nidjt§  ift.  S)enn  ift§  ®otte§ 
©uetc,  fo  iftS  nid;t  unfer  bcrbienft.  3ft§  unfer  bcrbicnft,  fo  ift§  nid^t  ©ottcS 
guctc,  ^Koma.  j:.  2)arumb  mugcn  bic  ^ni^cn  mit  l)I)rcm  gcfclj  unb  tüerden  nidjtiKüm.  11,6 
bcftel)cn,  23icl  lucnigcr  bic  .Reiben  mit  l)l)ren  ^Ibgottcreljen,  Unb  eben  fo  lüenig 
bic  6opt)iften  mit  bcn  grclucln  ij'^rer  Neffen,   ©tifften,  ^loftern,  2Bal= 

30  farten  unb  ber  glcidjcn  unjclidjcn  mcnfdjcn  funblin"  unb  lucrden,  äBarumb 
bcrfolgen  benn  fie  aUc  fampt  biefc  lere  bon  ber  gnabe  @otte§  unb  r]eiffen§ 
.U'cl^crel)?  3)arumb,  ba§  fic  l}r)r  lere  unb  lucrd  nid;t  tuoltcn  \.maä)t  noä)  bcr= 
Iboiffcn  Ijabcu,  Senn  baS  ®ottc§  gnabe  un§  fo  bicl  gebe  (tine  gcfagt  ift), 
modjtcu  fie  billeid;t  tuol  leiben,   ?lbcr  baS  l)t)r  bing  folt  fo  gar  nichts  fein, 

3.'.  Unb  allein  bie  bloffc,  lauter''  gnabe  für  ©ot  gelten,  Sa§  mu§  ße^ere^  fein, 
Senn  fic  InoUen  aud)  bie  ^anb  mit  l)m  fobc  l)abcn*^  unb  burd;  bcn  freien 

»)  =  rein,  ganz  umsonst.  =  oberflächlich,  (lefühlhs ;  die  Bedeutung  im  DWtb. 

dürftig  aus  älterer  Zeit  belegt.  ^)  =  fallen  läßt;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  30    406,  27. 

*)  =  offenbar,  unleugbar,  doch.  —  icahrlich,  sicherlich.   Das  Wort  ja  ist  eines  der 

am  schivierigsten  zu  deutenden,  da  es  sowohl  die  objektive  als  die  subjektive  Geivißhcit  aus- 
drücken kann,  oft  ivolil  beides.       ')  =  kleinlichen  Erfindungen ;  vgl.  ünsre  Ausg.  Bd.  30 
]C>5,  6  und  öfter.         =  pure,  alleinige.        Sprichw.  =  mit  entscheiden;  vgl.  Unsre  Ausg. 
Bd.  17,234  Anm.  2.  jg* 


244 


3)er  117.  5PfQlm  auggelegt.  1530. 


lüitten  jo  biet  t^un,  bQ§  fie  @otte§  gnabe  ^"^m  ab  üerbienen  unb  ab  !euffen 
ntugen  fompt  aHen  oBgefagten  guetern,  2)Qi  alfo  nid§t  @otte§  gnabe,  ©onbetn 
unfcr  öerbienft  juüor  bie  gnabe  erlange,  Unb  alfo  lüir  bie  gejetten  feien,  bie 
ben  erften  ecEftein  legen,  barauff  @ott  barnati^  feine  gnabe  unb  guete  Batoe, 
ba  mit  er  un§  bontfen,  loBen  unb  anbeten  muffe,  unb  tüix  feine  (Sottev  lüerben,  s 
5Iid)t  abn  Itiiberumb  lüir  t)!)m  banden,  loten  (tüie  biefer  ^4^folm  fagt)  unb 
anbeten  muffen,  unb  er  unfer  @ott  fei),  (5§  fe^  bcnn  jubor  öon  un§  ba§ 
gute  angefangen  unb  feinen  gnoben  ein  grunb  gebalDct  öon  unfeim  öerbienft. 

2)iefc  )}la|3|3ern  biefen  Sßfalmen  mit  bem  maul,  aber  mit  bem  £)er|en 
beuten  unb  lefen  fie  t)^n  alfo :  %üt  Inelt  lobe  un§  unb  aEe§  bolcf  preife  un§,  lo 
S)enn  unfer  tüzxä  tüallten  über  fie  unb  unfer  lere  fol  elrig  bleiben.  £)a§  fie 
aber  alfo  lefen  t)m  !^er|en,  lonnen  fie  nid^t  leugnen.  ®a  über  jeugen  fie  alle 

©tifft  unb  bruberfc^afft  briöe ,  barinnen  fie  öerfieglen,  öcrbrieben,  ber= 
l^eiffen  unb  berleufen  red^t  unb  reblid^  ein»  beftenbigen,  elüigen  lauff§^  t)t)X 
bigilien  unb  feel  meffen  unb  afte  t)l)re  gute  lüerti  unb  teilen  bie  felbigen  mit  is 
t)i)xm  ftifftern,  beibe  ben  borfaren  unb  nac^fomcn,  ba§  fie  baburct)  bon  funben 
unb  au§  bem  fcgfeur  erlofet  unb  feiig  luerben,  ol§  bie  gar  nie  getaufft  noä) 
mal§  ßfiriftcn  getieft  teeren.  2ßo  ift  l^ie  @otte§  gnabe  gubor,  bie  fol(i^§ 
on  iücrtf  t^u?  fie  mu§  alfo  auä)  hmä)  frembbe  loertf  3ubor  erfauft 
tnerben,  §eift  ba§  niä^t  lefterlid^  unb  grelülic^  unfer  iuerct  für  unb  über  @otte§  20 
gnabe  fe^en  unb  l)eben?  [SI.  2)  fj]  öeift  ba§  nid^t  ®ott  bie  ©otf^eit  nemen 
unb  (S^riftum  berleugnen?  9Jod)  buffen  unb  beffern  fie  foM;l  mä)t,  ©onbern 
berftodt  iüoüen  fie  e§  baju  nod)  bergen  unb  fd^mucfcn.^  5Iber  t)'^r  fiegel  unb 
briebe,  SSuÜen  unb  bud)er  finb  ju  biel  am  tage  unb  3eugen  p  gelüaltiglid^ 
tnibber  fie  unb  leiben  !cin  beden  nod)  fc^muden.  25 

5^u  Inele,  h)elc^§  bu  tnilt.  S)iefer  ber§  ^at  bre^eiielj  bcrftanb.  S)er  erft 
laut  alfo:  Unfer  lüerd  lüoltct  bor  ber  gnoben  @otte§  über  un§.  ®er  anber: 
Unfer  toerd  bDoltet  on  6!^riftu§,  bod^  aber  neben  ber  gnabcn  @otte§  über 
un§.  2)er  britte:  @otte§  gnabe  iualtet  on  unb  für  allen  Verden  über  un§ 
burd§  ©"^riftum.  2)ie  erften  jb^een  finb  ber  ^uben,  Surden,  ©opl^iften  unb  so 
aller  fclfd;en  ß^riften  au§  eigenem  fopff  ertid^tet.  S)er  britte  ift  be§  l^eiligen 
geift§  unb  atter  redeten  ß^^riften.  3)a§  aber  bie  erften  äiueen  aud^  ber  ©otj^iften 
finb,  bamit  fie  aud^  reifte  3iuben  unb  Wurden  finb,  betoeifen  nid§t  aHein  ti'^r 
briebe,  figel,  buüen  unb  budjer,  ©onbern  fie  beftettigen§  auä)  mit  ber  tl^at, 
ba§  fie  fol(^  tfyx  lüerd  noä)  bertc^bingen  unb  bie  leute  bruber  morben,  brennen  35 
unb  berfolgen  auff§  grelolid^ft.  ®enn  tüo  fie  ben  britten  berftanb  für  red§t 
l^ielten,  ©0  muften  fie  nidf)t  aEein  bom  berfolgen  ablaffen,  ©onberu  aud§  alle 
l)l)r  ©tifft,  Älofter  unb  gan|e§  hjefen  enbern  unb  beffern,  toeil  t)nn  ben  felbigen 
nid§t§  QuberS  bi§  !^er  t)m  bxauä)  getüefen  ift,  benn  tj^xe  lüerd  ben  leuten  3U 
berfeuffen,  bamit  bon  funben  3U  erlofen  unb  gen  l^imel  3U  bringen.   S)o§  ift  4o 


')  =  durch  —  Kauf.      ^)  =  beschönigen. 


3;er  117.  5pfalm  ouSgelegt.  1530. 


245 


ungeleiignet,  2)enn  unb  h)ir  alle  finb  [el6§  ouc^  ^nn  folc^em  gretüel  geftecJt, 
I)a6en§  ^elffcii  leren  unb  t^un.  ^6er  ®ott  fei)  gelobt,  ber  iin§  erau§  ge= 
l^olffen  f)at. 

3um  anbern  fagt  er  'äßaltef,  ba§  i[t,  Sie  regiert  über  un§,  ^In^pei^cit 
et  regnat  gratia.  @§  i[t  ein  rei(f)  ber  gnaben,  ba§  ba  getueltiger  ^nn  unb 
über  un§  i[t,  bcnn  ntter  ^orn,  junbe  unb  olles  ubel,  S)i§  tüort  ^at  au^  nie 
!cin  Sopf)i[t  noc^  tüercE  f)ei(ige  öerftanben,  öermagS  quc^  fo  lüenig  öerj'te^en  al§ 
ein  3fube  unb  STurdEe,  S)cnn  iDeit  fie  mit  Irercfen  inoKen  guöor  fomen  unb 
gnobe  erlangen,  i]t§  nic^t  muglicf),  ba§  [te  foücn  toiifcn,  tt)a§  ber  gnaben 
reic^  ober  t)imet  reici^  ober  G^riftuö  reic^  ^eifie,  ©onbern  l)f)r  f)er^  mu§ 
alfo  [te^en  (lüie  mir§  benn  oud)  ftunb,  ba  id^  ein  Sop^ift  tüor):  StBenn  fic 
gut§  tf)un,  fo  [)oben  fic  gnobe,  SCßcnn  fie  funbigen  obbcr  fallen  ober  funbe 
fnlcn,  fo  fettet  bic  gnobe  oucf)  unb  ift  ücrtoren,  muffen  fic  lüibcrumb  mit  eigen 
lücrtfen  fud}cn  unb  finben,  2lnbcr§  fonnen  fie  nid^t  benden.  2tber  ba§  fjeift 
nidjt  ber  gnaben  reid),  bos  über  bic  luercf  maltet,  Sonbcrn  ein  Inerc!  reici^, 
ba3  über  bte  gnobe  luoltet.  2tber  SBoIten,  ©obor  Sbereifd),  t]cift  t)ie  obligen 
unb  bie  ubert)aub  l)obcn  unb  gcmaltig  fein,  S)a§  bu  muft  ba§  gnaben  reid^ 
tinblidCier  lucife  alfo  foffen,  ba§  ©ott  t)abe  burc^^  ©uongelion  einen  nctnen 
giüffcn  I)imel  über  un§,  bie  luir  gicubcn,  gcbolrtet,  bo^  ^eiffe  ber  gnaben  f)imct 
unb  ift  Diel,  tiiel  groffer  unb  fd)oner,  benn  biefcr  fidjtbor  Ijimel,  bo^u  emig, 
gchjiS  unb  unöergenglid). 

2Ber  nu  unter  biefcm  l)imcl  ift,  ber  fon  nid^t  funbigcn  noä)  \}nn  funben 
fein.  Denn  c§  ift  ein  gnaben  t)imcl,  uneublid)  unb  clüig.  Unb  ob  icmonb 
funbiget  obbcr  fiele,  ber  fettet  brumb  nid)t  ouffer^  bem  fetbigen  f)imel,  Gr 
tüotte  bcnn  uidjt  brnnber  bleiben,  fonbern  mit  bem  ^Teufet  l)nn  bic  t)ettc  foren, 
tnic  bic  ungicnbigcn  tt)un.  Unb  ob  gtcid;  fid)  bic  funbe  futen  Icft,  ober  ber 
tob  bie  jene  bterft^  unb  ber  Teufel  fdjrcdt,  ©o  ift  t)ic  Hicl  mc[)r  gnoben,  bic 
luoltet  über  nüe  funbe,  unb  biel  mel)r  lcben§,  ba§  tooltct  über  ben  tob,  Unb 
iMcl  mel)r  @otte§,  ber  tuoltct  über  ottc  Teufel,  Da§  fold)c  funbe,  tob,  Xcufel 
l)nn  biefcm  reid)  nidjty  oubcrS  ift,  bcnn  mic  finfterc  tnolden  unter  bem  leib= 
lid)cn  l)imcl,  tücldjc  Wol  ben  l^imel  öerbeden  eine  jcitlang,  2lber  fie  mugen  nid^t 
über  l)l)u  l)errfd;en,  muffen  unter  l)l)m  bleiben  unb  ben  l]imel  laffcn  über  fid^ 
bleiben,  Joolten  unb  t)errfd)en,  ©ic  ober  muffen  ju  le|t  oergc'^cn.  ^2llfo  ob 
gleid)  bic  funbe  beiffet,  ber  tob  fd^rcdt  unb  ber  Sleufel  fic^  fulen  left  mit  an= 
fed)tungen,  ©o  finbS  bod^  luolden,  ber  gnaben  Ijimel  tnoltet  unb  obligt,  fic 
muffen  unter  l)l)u  unb  ju  leljt  mcidjen.  ©oldjS  fon  io  nid)t  mit  tücrden  ju 
ge=  l^t.  3)  iijj  l)cn  fonbern  mit  bem  glauben  ottein,  ber  ba  gclüiS  ift,  ba§  fold^ 
ein  gnaben  l)imel  über  i)^}m  ift  on  fein  tüerdE,  lücldjen  er  oud^  onfilict,  fo  offt 


34  bic  fehlt  ßC 

1)  =  aus  —  heraus.  =  sehen  läßt. 


246 


S;er  117.  ?pfalm  aufgelegt.  1530. 


er  funbigt  obbei;  funbe  fulet  unb  troftet  ]xäi  be§  on  alle  fein  öerbienft 
obber  lücrtf. 

2ßcl(^e  afier  mit  toertfen  bie  funben  unb  tob  tcuBen^  Inollen,  ben  mu§ 
e§  öon  not  tregen  alfo  etge'^en,  9IemHd§,  itieil  e§  unmuglic^  ift  aEe  funbe  ju 
w.  19, 13  erf ennen,  5Pfalm  18.  ba§  lüeniger  teil  fan  man  erfennen  unb  ber  Seufel  & 
ober  ©Otts  Q,niä)t  lt)irb  bie  fetbigen  funbe  offenen,  bie  mon  nit  !ennen  no(^ 
loiffen  !an.  ©o  tüirb  ba§  getüiffen  muffen  erfc^rerfen  unb  fagen:  €  .§err  ®ott, 
für  btefe  funbe  ^)a^)  iä)  noä)  nie  nichts  getrau.  S)cnn  e§  f)at  fic^  getoe^ent, 
für  bie  funbe  mit  toertfen  gnug  ju  t!^un,  Unb  toirb  nu  I)ie  uBereitet  mit  fo 
bieten  unb  groffen  funben,  bie  e§  nie  geiuift  t)at,  öiel  tüeniger  bafur  gnug  m 
getrau.  6o  mu§  e§  benn  berätüeiöetn ,  ba  ft^eubt  bcnn  ber  Seufet  3U^  unb 
madjt  auc§  alle  feine  gute  \vtxä  ju  funben.  äßo  mil§  benn  nu  ^in?  (5§  h)ei§ 
nicf)t§  tiom  reiii)  ber  gnaben,  ba§  @otte§  guetc  über  un§  lüaltet,  i^ft  auc^  nid§t 
gehjonet  feiner  gnaben  ^u  tratüen.  S)a  getjen  benn  beibe,  tüercE  unb  Irertf  lere, 
3U  grunbe  unb  öerfcfjtoinben  tttie  ein  raud^.  ^a,  e§  ift  gut  öon  tttertfen  unb 
gnugt^un  reben  unb  gelt  bamit  erinerben,  bi§  fo  lange  ba§  ftunblin  fompt, 
ba  ber  Seufel  unb  ®ott§  geridjt  ba§  gemiffen  ruren.  S)a  finb  ficf)§  benn,  tttie 
ferlic^,  gifftig,  f(^ebli(^  unb  berbomlicC)  foI(^^e  lere  fet),  aber  ift  benn^  ju  lange 
gel)arret*,  tüo  ©ott  nid;t  befonber»  jeidfien  unb  lounber  tt)ut. 

2Iber  iüer  l)m  reidf)  ber  gnaben  ift,  be§  ^cr|  ftefjet  alfo,  6§  fule  redjte 
funbe  ober  nic^t,  S)er  Seufel  ertic()te  funbe  ober  nic^t,  er  maä)t  bie  gute  itterd 
3U  niäjt  obber  laffe  e§,  @otte§  gerid^t  bretoe  ober  fcf}re(fe,  6o  fpri(!^t§:  S)a§ 
finb  lüol  faure^  finftere  luolrfen,  3lber  @otte§  gnabe  Jnaltct  unb  ^errf(^§t  über 
un§.  2)er  gnaben  '^imel  ift  mec§tiger  benn  ber  funben  getooWe.  2)er  gnaben 
l)imel  bleibt  elDigllii^,  ber  funben  geiuolcle  bergel^et.  £>enn  biefer  ücr§  25 
leugnet  nic^t,  ia  er  befennet,  ba§  bie  gleubigen  ©ottcS  gerid^t,  funbe,  tob  unb 
S^eufel  fulcn  unb  anä)  bafur  erf(^§reden.  Slber  bagegen  fagt  er,  ba§  fie 
einen  tro|  l)aben,  unb  bie  gnabe  lige  oben  unb  bel^alte  bie  uber^anb  unb 
l)crrfc§afft,  ba§  fie  fingen  lonnen:  ©elobt  fei)  @ott,  ba§  feine  gnabe  über  un§ 
tüaltet  unb  metfjtiger  ift  benn  unfer  funbe  3C.  <5i'§e,  ba§  geltet  on  tvnä  3U  30 
unb  mu^  on  toerct  3uge!^en,  ©onft  rtere  beibc,  gnabe  unb  !^imel,  t}nn  einem 
ougen  Uiä  berloren,  luie  and;  SDabib  fol(^^§  offt  Oerfuc^t  !^at  unb  llagt 
qsi.  m,92$pfalmo  119:  'SCßo  nic^t  bein  gefe|e  meine  luft  Inere,  ©0  bergieng  i(^  l)nn 
meinem  elenbe'.  Iber  toer  unöerfudjt  ift,  ber  lt)ei§  nid)t§  brumb  unb  mu§ 
lüol  mit  tüerden  bie  funbe  angreiffen,  bafur  gnug  3U  t^un  unb  fie  3U  bempfen,  35 
ba§  ift  benn  nic^t§  anberS,  benn  mit  ftro  ^almen  feur  lefc^en''  obber  mit 
fc^effeln^  ben  tninb  meffen  unb  ber  gleid^en  öerloren  unb  ft^eblic^^c  erbeit  tl)un. 

1)  =  unschädlich  machen:  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  17,  4,  23.  ^)  =  hilft  nach,  wie 
oben  S.  94,  30  Ijtlfft  ju  fcEjauben  und  Unsre  Ausg.  Bd.  45,  594, 14  ju  jd^üren.  ')  =  dann. 
^)  Vgl.  Thiele,  Sprichw.  208.  =  bedenkliche,  drohende,  sonst  vom  Wind  gebraucht, 

s.  Unsre  Ausg.  Bd.  33,  687;  Tliielc  Nr.  281.         ")  Wohl  nicht  sprichiv.         '•)  intffet  bie 
Sufft  mit  leffetn  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  10  \  531,  20, 


2)er  117.  Spjatm  ausgelegt.  1530. 


247 


Pr]  3um  britten  fagt  er:  'UBer  un§\  2ßer  finb  bie?  Denn  er  fonbert 
mit  biefem  Joort  'tln§'  bon  ollen  anbern,  bie  mä)t  mit  un§  finb,  2)a§  ift 
(tüie  bro6en  gefaßt),  allein  u6er  ben  armen  funbern,  bie  fid^  erfennen  unb 
fulcn,  bQ§  fie  ^nn  funben,  tob  unb  allem  unglutf  [tecfen.  S)enn  bie  toerg 
*  I)eiltgen  burffen  ber  gnaben  nichts,  ©ie  fulen  auc^  Bet)  feine  funbe  no^ 
tob  nod^  5Ieufel,  ©onbern  eitel  f)eilig!eit,  leBen  unb  l^imel  reic^.  6ic  finb 
ba§  lieBe  finb.^  i)arum5  ift  biefer  berS  aBer  mal  !^ie  lüol  gtüel}  mal  falf(^ 
unb  crtogen.  ßrftlic^,  ba§  Bei)  unferm  lüiber  teil  fold^  unfer  lere  unb  glauBen 
nid)t  ©ottes  gnabe,  fonbern  eitet  Zm\eU  lere  unb  ©otteS  gorn  fein  mu§. 

10  ^nm  anbern,  bo§  fic?^  aud^  unfer  euffcrlic^  hjefen  nit^t  onber§  onfei)en  left, 
benn  al§  fei)  05ott  unfer  feinb  unb  f)ab  un§  bem  Teufel  uBer  geBen,  ba§  alfo 
Beibe,  lere  unb  leBen,  nic^t  anber§  auäufet^en  ift,  benn  als  Inaltc  ber  üeufel 
uBer  un§  unb  nidjt  ©ottcS  gnabe.  2ßiberumB  bort  left  fid^§  anfeilen  Bei) 
unfern  feinben,  al§  fei;  föot  t)^r  freunb  unb  iDoIte  Beibe,  uBcr  t)t)r  lere  unb 

15  IcBen.  2)arumB  finb  bicfc  Inort  gciftticfi  unb  altein  mit  bem  glauBen  i)m  geift 
3UtierftcI)en  unb  nidjt  nacf}  bem  eufferlicfjen  anfe^en  ju  urteilen,  ©onft  Itiirb 
eitel  ergerniä  unb  lugen  au§  biefem  5pfalm.  2)enn  e§  finbet  fid^  onber§  t)nn 
ber  tt)nt  für  [^^i.  X  4]  augcn  lucber^  bicfe  lüort  lauten,  ba§  e§  lüol  modfjt 
l^eiffcu  alfo:  .^eulet  unb  Icftcrt  alle  .s>iben,  benn  @otte§  3orn  unb  grim  li^altet 

20  uBer  un§  Ijmer  bar  on  unterla». 

.'J  vibtx  bcn]  bcn  «der  A 

!gk  fil)e  mir  aBer  ^u,  bem  l^eiligcn  ^3ropt)etcn  önb  lonigc  Dauib,  tnic 
er  l)nn  biefem  pfalm  ein  oBtrünniger  Csiibc  tüirb  bnb  fic^  ju  ben  .Reiben  ge= 
feilet,  Scfft  5Jfofcn  bnb  ba§  gan^  ;3itbcntl)nm  farcn  bnb  \vixh  ein  .^leibc,  5)enn 
er  rebet  ia  mit  ben  .Reiben,  bnb  nicfjt  mit  bcn  3ubcn,  23nb  l)cifft  fie  bcn 
."pfö^tSt^i  loBcu,  ba§  ift  ia  flar  bnb  gehjiS,  dloä)  ]pxid)t  er  nic^t  alfo,  benn 
©ottcy  guctc  lualtet  bBer  (5u(^  Reiben,  (Sonbern  bBer  (23n§)  al§  fcl)  er  bnter 
ben  .r^eibcn  bnb  aucl)  ein  igdhc,  ®cnn  mit  bem  moc^t  er  fid)  jum 

l)cljbcu,  bnb  nidjt  bie  ."pciben  ju  ^nbcn,  obbcr  anff§  luenigft  madjt  er  au§ 

21  §ie  c  ans  5fu     ju  ühcr  (an)        22  ijnn  biefem  p\alm  rh        26  Reiben  rh 

Pi]  .§ic  fit)e  mir  aBer  ju  bem  ^eiligen  5prop'^eten  unb  Könige  ®abib,  )üie 
30  er  l)nn  biefem  5^falm  ein  aBtrunnigcr  ^'ube  lüirb  unb  fid§  äu  ben  .bleiben  ge= 
fettet,  £cft  5)fofcn  unb  ba§  ganl^  3iubcntl)um  faren  unb  Jüirb  ein  §cibe.  S)cnn 
er  rebct  ia  mit  bcn  .S^ciben  unb  nidjt  mit  ben  ^iuben,  llnb  l^cift  fie  bcn 
loBen,  ba§  ift  ia  flar  unb  geit)i§.  5iodj  fprii^t  er  nic§t  alfo:  '®enn  ®otte§ 
guetc  iTjaltct  uBcr  eud^  Reiben',  ©onbern  uBcr  'Sßn§',  al§  fetj  er  unter  bcn  i^ieibcn 
3-,  unb  audj  ein  §cibe.  2)enn  mit  bem  IWIS'  mad^t  er  fid§  ^um  Reiben  unb 
nidjt  bie  .Reiben  ju  ^'uben,  ober  auff§  lüenigft  mac§t  er  auS  Reiben  unb  3iuben 


')  Sprichw.  —  an  dem  man  nichts  zu  tadeln  hat;  vgl.  DWtb.  5,  717.         ■)  =  als 
zu  anbete  zu  beziehen. 


248 


5Der  117.  ^Mm  ouggetegt.  1530. 


.Reiben  bnb  3iuben  einerlei)  öoW  l)nter  einem  ©ott,  on  Qlle§  gefe|  önb  on  5Jlofc 
allein  bnrc§§  Soben  önb  greifen  bamit  tjM  er  ia  ba§  allte  gefe^  gon^  bnb 
gar  ouff,  jeuget  bnb  ^eigt,  ba§  e§  ni(i)t  not  fet)  Italien,  Sßnb  ba§  man§ 
gehalten  ^äbt,  fet)  allein  ^um  jeid^en,  folc^§  lo6e§  gefc^e^en  bnb  nic^t  ol§  ein 
toercf  obber  berbienft  obber  fonberlidjcr  ®ottel  bienft,  trie  bie  3uben,  %uxäm,  s 
©op^iften  bnb  alle  bernunfft  meinen,  aber  ba§  2oh  felB§  bnter  bie  -öeiben 
^nn  aEer  ttiellt  fomen,  jollen  toir  ba§  loBjeic^en  mä)t  fo  l)oä)  aä)ttn,  fonbern 
ba§  Io6  felbft  treiben  bnb  eitel  SoHinge  lüerben,  mä)t  3iuben  noä)  l^eiben  Heiden  i 

2  (fonbern)  oHein     önb  [vor  pxn\enj  Uber  (obber)     (^at)  ^cbt        4  Iot)e§]  Ä67ei;  am 
Hände  rot:  8     ein  öZ-e?-  (jum  ®ott§  bienft,)       5  (fonbe)  Oerbienft       6'  fettä  r/t 

?r]  einerlei)  bold  unter  einem  ®ot  on  atte§  gefe|  unb  on  ^lofe,  allein  buxä)^ 
£o6en  unb  5preifen.  Somit  ^eftt  er  ia  ba§  olte  gefe^  ganlj  unb  gar  auff,  lo 
jeuget  unb  jeigt,  ba§  e§  nii^^t  not  fei)  ju  galten,  llnb  ba§  man§  get)alten 
■^aBe,  fei)  ottein  jum  jeid^en  foIc^§  lot>c§  gef(^^e'^en  unb  nid^t  ol§  ein  tncrcf  obber 
berbienft  obber  fonberlic^er  ®otte§  bienft,  h3ie  bie  Siuben,  2;urcEen,  ©op'^iften 
unb  äffe  bernunfft  meinen,  diu  oBer  bo§  2ob  felbu  unter  bie  .Reiben  ijnn 
otter  lüefft  lomen,  foffen  lüir  ba§  Io6  aeid^en  nid)t  fo  ^oc^  achten,  fonbern  ba§  »5 
lob  felbft  treiben  unb  eitel  SoBlinge  ^  luerben,  nid^t  ^uben  not^  Reiben  Heiben. 

3um  bierben  ©prtd^t  er:  'Unb  feine  Sretn',  S)a§  ift,  feine  tnor^eit,  bamit 
er  ficf)  berf)eiffen  unb  berbunben  l^ot  burd^  fein  liebe»  tüort,  ba§  er  lüolt  unfer 
©Ott  fein  unb  fold)e  feine  gnobe  nic^t  bon  un§  toenben,  ba§  lüir  ber  felbigen 
foffen  fieser  fein,  lüie  er  fte  angefangen  ^ot,  alfo  fol  fie  l)mer  bleiben  unb  20 
loe'^ren.  3[ßelc^§  bienet  auä)  bo'^er,  ba§  lüir  nid)t  3lüeibeln  foffen  an  feiner 
berl^eiffung,  ob  f{dC)§  gleid^  biel  onber§  left  eufferlic^  ajife^en  (lüie  gefagt  ift), 
unb  eitel  jorn  unb  feine  gnabe  fd^einet.  i)enn  er  tütl  trelü  fein  unb  fefte 
Ijaltcn  über  feiner  bertjeiffung,  lüo  lüir  nur  aud^  feft  brau  l^olten  mit  bem 
glouben  unb  nic^t  obfaffen  burdf)  Unglauben  obber  ungcbult.  (5§  ift  nur  25 
3U  t^un  umb  ein  lüenig  Marren,  ba§  lüir  ba§  6reu|  tragen  unb  mä)t 
^..^^^  mat  nodf)  mube  lüerben.  £)enn  bie  Ijoffnung  left  nic^t  ju  fd^anben  lüerben 
''"it'^'2^®'^öt  ©•  5})aulu§  9ioma.  5).  Unb  ®ott  fan  nid^t  liegen  (9?oma.  3  unb  2it.  1). 
S)arumb  muffen  lüir  lernen,  ba§  bie  obgefagte  guete  unb  gnobe  nid^t  ftd^tbar 
ift,  fonbern  ba§  6reu^  unb  lüibber  fpiel  ift  fii^tbar,  2)a§  fulen  lüir.  Unb  30 
unfer  tüibberfoi^er  l^aben  bie  eufferlid^c  guete  unb  gnobe,  lüie  lüol  fie  e§  nid^t 
erfennen.  33iel  lüeniger  aber  achten  fie  ben  ^eimlid^en  ^orn,  fo  @ott  \)1)n 
huxä)  fein  lüort  brelüet. 

?llfo  ift  unb  bleibt  bi§  reic^  ber  gnoben  ein  "^eimlid^,  berborgen  reidfj  für 
ber  tüelt,  t)m  lüort  unb  glauben  erljolten  bi§  jur  aeit  feiner  Offenbarung.  35 


18  »olt]  rtoKe  B  tootte  C 
')  Wohl  Bildung  L.s. 


2)er  117.  !pfa(ni  ouSgelegt.  1530. 


249 


Dr]  DarumB  tnoEcn  unb  mugen  fein  anä)  bie  (Sottlofen  nic^t,  Sonbern  fagen 
^t^falm  2:  'Saft  un§  feine  Banbe      reiffen  unb  bon  un§  tnerffen  feine  fe^Ie'.*i.  2,3 
SBir  tüotten§  niii^t  leiben,  ba§  foId§  xziä)  u6er  un§  iüalte.   ßuce  jij:  'SCßitaut.  19,14 
tüoKen  nic^t,  ba§  biefer  uBer  un§  ^errfc§e\  SBorumt  benn?  SorumB,  ba§  foIc§ 

r,  ret(^  (tüie  broben  gefagt)  berbompt  unb  bertöirfft  att  l}^r  eufferlic^  eigen  t{|un 
unb  trefen,  barouff  fie  traiüen,  unb  fobbert  aüein  auff  ©otts  gnaben  3U 
tratuen,  tceldje  ^eimlic^  unb  öerborgen,  altein  huxä)  fein  h3ort  öerfieiffen  unb 
mit  bem  gku6en  gef äffet  toirb.  ©0  ge^et§  benn,  ba§  fie  an  ftot  be§  SobeS 
unb  band§  eitel  leftern,  ftud^en  unb  berfolgen  tüibber  ba§  liebe  gnaben  xää) 

10  treiben  tüie  bie  unfinnigen,  bie  tnibber  t)^)X  eigen  l^eil  unb  feligfeit  ftreiten 
unb  toben,  bi§  fie  ju  grunb  ge^en  unb  l)f)n  gelinge,  barnac^  fie  ringen,  lüie 
5ßfalm  lOSfagt:  '(Sr  lüolt  ben  fluc^  fjaben,  ber  njirb  l)^m  aud)  fomen.   2)e§«f-io9,  n 
fegen§  toolt  er  mä)t,  ber  fol  auc^  fern  gnug  bon  i)^m  bleiben'.  3}olenti  non 
fit  iniuria.^   Wan  lan  niemanb  an  feinen  band  geben. 

15  ©leid)  h)ie  e§  nu  gefjet  mit  ber  gnabe,  fo  ge^et§  auc^  mit  ber  treh3e  ober 
tüarljeit  ®otte§.  Sie  gnabe  fdjeinet  eufferlid^,  al§  fei)  e§  eitel  gorn,  fo  tieff 
ligt  fie  berborgen  mit  ben  3n)cl)cn  biden  feilen  obber  Reuten  jugebedt,  5^emlid§, 
ba§  fic  unfer  lt3ibber  teil  [S8t.(fl]  unb  bie  melt  bcrbamnen  unb  meiben  all 
eine  ))lage  unb  jorn  ©otte»,  Unb  \mx  felb§  auc^  nid)t  anber§  fulen  t)nn  un§, 

20  ba§  lüol  ^etru§  fagt,  Mein  bo§  hjort  leuchte  un§  tüie  l)nn  einem  finftern  2- 
ort.    ^^ya  frel)lid)  ein  finfter  ort.    ^Ifo  mu§  @otte§  treib  unb  tüar'^eit  auc^ 
l)mcr  bar  ^ubor  eine  groffe  lugen  trerben,  et)e  fie  jur  lüarl)eit  bjirb.  S)cnn 
für  ber  lüetCt  t)eift  fie  eine  Äe^erel).   ©0  bundt  un§  aud)  felb§  l)mer  bar, 
©ot  lüolle  un§  laffen  unb  fein  hjort  nid^t  l)alten  unb  feljet  an  i)nn  unferm 

■a  ^er|en  ein  lugcner  ]u  tücrbcn.  Unb  ©umma,  ©ot  fan  nic^t  ©ot  fein,  @r 
mu§  jubor  ein  2Ieufcl  Incrbcn,  unb  luir  lonncn  nid^t  gen  ^iinel  fomen,  lüir 
muffen  borl)in  l)nn  bie  !^elle  faren,  tonnen  nid)t  ©otte§  finber  lüerben,  tüir 
luerbcn  benn  ^ubor  be§  5Icufcl§  ftnbcr.  2)enn  olleS  lua§  ©ott  rebet  unb  tf)ut, 
ba§  mu§  ber  üeufel  gerebt  unb  getl)an  !^aben.    Unb  unfer  flcif(^  l]eHt§  felb§ 

30  auä)  bafur,  ba§  un§  genah)  unb  ne^rlid)^  ber  geift  i)m  lt)ort  erl)ellt  unb 
anberS  gleuben  Icret.  SÖibbcrumb  aber  ber  lüclt  lugen  fan  nid)t  3ur  lugen 
Ibcrbcn,  fie  mu»  gubor  bie  luarl)eit  luerben,  Unb  bie  ©ottlofen  faren  nid^t  l)nn 


13  fegeuä  A     guit(j  A        ]7  ligt  BC]  tigc  A 

')  Dieses  BeeJitssjyrichivort  hat  sich  entwickelt  aus  Ulpian.  Lib.  56  ad  Edict.  Digest. 
XLVII,  10,  1,  5:  „Quia  nulla  est  iniuria,  quae  in  volentem  fiat".  =  Spridiw. 

vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  S,  166,  24;  Bd.  37,  411,  11.  =  streng  richtig;  vgl.  Unsre  Ausg. 

Bd.  45,  99,  7.  Der  Sinn  ist  aber  hier  wie  dprt  unsidtcr;  genau  unb  nerlid)  ist  auch  sonst 
bei  L.  in  der  Bedeutung  ^präzis",  'deutlicli  verbunden ;  s.  Dielz  s.  v.  genau.  Vielleicht 
tvill  L.  sagen:  genau  genommen,  richtig  gesagt,  lehrt  uns  der  Geist;  hier  für  spricht  die 
Wortstelluiuf. 


250 


3)et  117. 5PfaIm  Quigclcgt.  1530. 


bie  l^eEc,  ]k  fet)en  benn  aubor  t)nn  ben  l^imel  gefaren  unb  lüerben  nt(5§t  bc§ 
ScufelS  ünber,  fie  mufjen  gubor  ®otte§  ünber  fein. 

3um  funfften  ©priest  er:  @h)igli(?^  obber  lernet  bor,  on  unterlag  nnb 
on  enbe.  S)enn  bi§  reic§  ber  gnoben  fol  n\ä)t  allein  toe^ren  unb  bleiben  l^ie 
auff  erben  3U  biefe§  leBen§  ^eit,  fonbern  auc§  elotglic^  nac?^  biefem  leben  bort  s 
t)m  l^imel,  Unb  boju  anä)  tjxw.  biefer  jeit  alfo  feft  fein,  ba§  e§  nimer  lüanrfe 
r\oä)  falle.  2)enn  ob  toir  glei(^  ungelüig  finb  unb  3u  teilen  ftrauc^eln  unb 
foKen  mugen  burc^  funbe  unb  ^rtl^um,  ©o  fettet  unb  lüontft  ho^  bie  gnabe 
nic^t,  barff  auc^  lein  nett)  gnabe  unb  anber  reic§  fucfien,  fonbern  e§  fteliet 
ba  ber  l^imcl  no(l)  offen  unb  ba§  felbige  gnaben  reic^  lüartet  auff  mic^,  lo 
toenn  id)  Iribber  lome.  Unb  ge^ct  mä)t  ju,  lüie  etlid^e  liegen  unb  triegen, 
ba§  6'^riftu§  ^ab  aßein  für  bie  öorigeu  funbe,  bor  ber  tauffe  gefc^el)en,  gnug 
getrau,  5lber  für  bie  funfftigen  ober  folgenbe  funbe  muffen  \mx  felb§  gnug 
t^un.  5tu(^§  nit^^t,  lüie  ©.  |)ieront)mu§  ferli(^^  unb  ubel  fagt,  ba§  bie  buffe 
fet)  ba§  anber  bret,  barauff  man  faren  muffe,  toenn  ba§  fd^iff  ber  unf(?§ulb  is 
nac^  ber  taufe  3U  broi^^en  ift.  Wix  be§  anbern  bretS  nid§t^  bog  f(^^iffe  ju 
Bricht  nxä)t,  bie  taufe  ^oret  nid^t  auff,  ba§  gnaben  reic^  feHt  ni(f)t,  ©onbern 
hjie  ^ie  ber  ^Pfalm  fagt,  'Sffie"§ret  ebiglii^^  über  un§\  f^att  ic^  aber  au§  bem 
fc^iff,  lüolan,  fo  fteige  ic^  toibber  'hinein,  hjenbe  iä]  miä)  bon  ber  taufe,  tnolan, 
fo  lere  \ä)  miä)  lüibber  baju,  t)rre  \ä)  bom  gnaben  reicj^,  tüolan,  \ä)  lome  20 
tüibber  !^inein.  S^aufe,  ©c^iff  unb  gnabe  bleiben  elüiglic^  unb  falten  noc^ 
lüantfen  nid)t  burd^  mein  faEen  ober  iüanden.  ©onft  mufte  @ot  fclber  auc^ 
faEen,  ber  fold§e  gnabe  eiüiglid^  3U  Italien  ber^eift. 


2  Hinter  finbet  jctn  fürjt  B  das  Folgende  ein  (Bl.  Gij^): 

Unb  ©umnia,  ber  SEeuffel  Irirb  unb  ift  lein  Seuffel,  er  fei)  benn  jubor 
©Ott  gelüeft.    (5r  iuirb  lein  6ngel  ber  finfterniS,  6r  fcl)  benn  jubor  ein  25 
@ngel  be§  lied§t§  lüorben.    S)enn  InaS  ber  3^euffel  rebet  unb  t^ut,  bn§  mu§ 
©Ott  gereb  unb  get^an  l^aben,  ba§  gleubt  bie  tnelt  unb  bebegt  un§  lüol 
fclber.  2)arümb  ift§  ^od^  gereb  unb  mu§  ^ol)er  berftanb  l)ie  fein,  bo§  @otte§ 
gnabe  unb  tüar^eit  obber  feine  gute  unb  trcb)  tttalte  über  un§  unb  oblige. 
2lber  troftlid^  ift§,  h)er§  f äffen  lau,  tuenn  er  gewis  ift,  ba»  e§  @otte§  gnabe  30 
unb  treiü  ift,  unb  bod^  fit^  anber§  anfel)en  lefft  unb  mit  gciftlid§em  tro|  fagen 
lonne:  Sßolon,  ic^  tüei§  bor^^in  tüol,  ba§  @otte§  lüort  eine  groffe  lügen  lüerben 
mu§  aud§  jnn  mir  felb§,  e^e  e§  bie  Inarl^eit  rtirb.  SBibberümb  lüeiS  ic§,  ba3 
be»  Seuffell  lüort  mu§  3ubor  bie  jarte  ©ottlid^e  Inar^eit  lüerben,  e^e  fie  jur  lügen 
iüirb.  3ic^  mu§  bem  Seuffel  ein  ftünblein  bie  ®ott=  [331.  ®  tj'^J^cit  gönnen,  unb  35 
unfern  ®ott  bie  Sleuffel^eit  jufc^reiben  laffen.  6§  ift  aber  bamit  noc^  nid^t  aller 
tage  abent.^   @§  ^eifft  bo(^  3ule|t:  feine  gute  unb  treto  tüaltet  über  un§. 


1)  =  bedenklich.  =  komme  mir  nicht,  schweige  doch  von  dem  .  .  .  Sprichw., 

vgl.  z.B.  Unsre  Ausg.  Bd.  34-,  387,  15.       ')  Sprichw.;  vgl.  Wander,  Abend  1. 


2)cx  117.  Spfalm  ausgelegt.  1530. 


251 


3^011  btt  i^cciiianung. 

5(  bcrmanet  er,  ia,  er  Berii^t  un§  auc^,  tnte  inir  (Sott  btenen  foHen,  unb 
^eift  un§  £oBen  unb  bontfen.  S)enn  [internal  tüir  nict)t§  öon  iin§ 
felBer,  fonbern  alle§  bon  ©ott  ^aBen,  i[t§  gut  retten  \  boS  lüir  ^l^m  md§t§ 
gefien  noc^  feine  gnate  Beäalen  obbcr  Vergelten  fonnen.  @r  fobbert  aucf}  nicf)t§ 
bon  un§.  SarumB  Bleibt  baS  einige  ftucE  ha,  ba§  tr)ir  ^'^n  loBen  unb  banden, 
(Srftlic^  tjxn  !^er|en  folc^§  erfennen  unb  gleuBen,  ba§  trir  oEeS  bon  t)^m  ^oBen, 
unb  er  unfer  @ott  fet),  ©arnac^  erau§  faren  unb  fol(i|§  mit  bcm  munbe  fret) 
Befenncn  für  ber  toett,  prebigen,  räumen,  loBen  unb  banden.  S)a§  ift  ber 
redete,  einige  @otte§  bienft,  ba§  rechte  pricfterlid)  ampt  unb  ba§  lieBe,  angeneme 
ot)ffer,  lt)ie  ©.  3ßctru§  fagt  1.  5^^ctri  2:  '^^i^  fei^  ßoniglit^e  prieftertljum,  i- 'i5cW2,9 
ba§  ^r)r  bertunbigen  folt  bie  tugent  be§,  ber  cuc^  au§  ber  fin[tcrni§  Beruffen 
I)at  feinem  lüunberBarn  Iicd}t\  310'  h)ir  Jnerben  oBer  ouffö  maul  ge= 
fcf}Iagcn^  uBer  folc^em  loBen,  bie  tücH  tnil  unb  tan§  nicf}t  Igoren.  S)a§  mu§ 
mon  iDogcn,  tnil  man  ©ott  biefe§  opffcr  tf]un,  Denn  eS  tjeift:  'ßoBet  ben 
!gmm  [231.  gij]  alle  .öeiben\  e§  ^eift  nic§t:  CoBet  bie  menfd^en  obber  bie 
iDelt,  ©onbern  ben  unb  feine  tüercf  ober  gnabe  unb  mä)t  ber  menfc^en 

hjerd,  ©onbern  berbampt  biel  mefjr  bie  felBigen. 

Unb  mit  biefcm  loB  o|3ffcr  unb  bancEopffer  ift  erfüllet  aller  (Sott§ 
bienft  unb  opffer  be§  alten  5Icftament§,  ba§  tüir  ber  felBigen  m^t§  burffen. 
S)cnn  biefcr  ^ßfalm  legt  ben  .Reiben  !einen  anbern  (Sotte§  bienft  met^r 
auff  benn  SoBcn  unb  banden,  Betenncn  unb  prcbigen  ®otte§  gnabe  unb 
treto.    ^a,  auä)  gölten  bic  opffcr  tjvx  alten  STeftamcnt  mä)t§,  fonbern 
Irtoren  berftud}t  unb  berbampt,  mcnn  fie  ber  meljnung^  geft^^aljcn,  bo§  man 
©Ott  ha  mit  biencn  loolt,  al§  geBe  man  ijljm  etttnaS  l)nn  folc^cm  opffer  obber 
Juerd.   ®abon  Iie§  ben  2.  5pfalm  unb  ^foie  1,  ^^erc.  bij.  Unb  an  biet  mc^r  f^i/Y.'Al-. 
orten.   £)enn  ber  meinung  l^otte  fie  5!Jlofe§  nidjt  BcfoIIen,  ©onbcrn  iuic  er^"-^''""^' 
fagt  S)cutcro.  yjbi  folten  fie  fold)  opffer  nidjt  anberS  i\]ur\,  benn  al§  ein s. m^'fc üe, i ff. 
band  obber  loB  obber  jum  jcic^^en  bc§  IoBe§  unb  bandeS,  nidjt  al§  iüolten  fie 
(Sott  einen  groffen  bienft  bamit  f^un,  obbcr  al§  Beburfft  er  Ockfen  fleifc^^  unb 
.^elBer  Bhit,  ©onbcrn  fpridjt:  0|3ffer  mir  band  o^)ffer.   Unb  aBcrmal:  3)and 
opffer  ]3reifet  mid),  Unb  fonbcriid)  t)nn  bem  öcrrlid^en  5pfalm  51:  'SBcmusf.  m,is 
bu  am  opffer  gefallen  t)ctteft,  fo  Inolt  idj§  tvol  auS  x\ä)kn.  ?lBer  Branb  opffer 
gefoHen  bir  ni^t'.   31I§  folt  er  fagen,'  äßennS  mit  o^^ffern  obber  Incrden  au§ 
geridjt  luerc,  ©o  Bin  ic^  ein  ^onig,  id)  loolt  ia  ettna  ein  ^etjcn  gulbcn  finben, 
ba§  idj  etil  lue  !euffet  jum  opffer.   ?I6er  c§  hnl  Bic  ein  anbcr  opffer  fein  k. 
S)a  fie  oBer  bon  tjBrcm  o^jffern  nid)t  inoltcn  laffen,  Ifiat  er  fie  3U  grunb  bcr= 

36  jc  feJili  BC 

')  =  erraten,  ermessen,         ^)  =  getadelt,  angegriffen;  vgl.  ünsre  Ausg.  Bd.  34-, 
528,  34;  Bd.  41,  395,6.       ')       in  der  M. 


252 


2)ct  117. 5Pfotm  ouSgelegt.  1530. 


ftoret  unb  bafur  t)nn  oller  toelt  bo§  rec§t  opffer,  ba§  loB  o^jffer  angerid^t, 
!»!Qi.i,iof.  bie  er  f^k  fagt  unb  5Jlala(^.  1:  '^ä)  "^aB  feine  luft  an  eu(^§,  ft)rid§t  ber 
3e'^aotl^,  unb  \v\l  bon  elür  ^anb  fein  o^jffer  nemen,  S)enn  mein  name 
ift  gros  unter  ben  .Reiben  bom  auffgang  6i§  jum  niber  gange.  Unb  mir 
toirb  ein  retne§,  feines  opffer  an  allen  orten  geopfert  3C.'  2)a§  ift  ba§  lob  s 
opffer,  ba  hux^  bie  prebigt  unb  Befcntni§  t)nn  aller  toelt  be§ 
namen  gro§  tüirb  unb  fjo^  gepreifet  inirb,  benn  feinen  namen  gro§  mad§en, 
ift  'iolä)  fein,  fii^on  opffer,  tüie  er  l^ie  fagt. 

«So  nu  foI(^§e  opfer  6e^  ben  ^uben  Oerbampt  finb,  umB  ber  falfd^en 
met)nung  tüiUen,  bo§  fie  ein  tüercf  unb  öerbienft  brauS  machten,  2öa§  folten  lo 
benn  UX)  un§  ©Triften  gelten  bie  2)leffe  Opfer,  Softer  geluBbe,  äßalf arten, 
^eiligen  bienft  unb  ber  gleichen  me^r?  ©internal  bie  öiel  erger  finb,  benn  ber 
^uben  Opfer?   6rftlid§  barumB,  ba§  ber  ^uben  Opfer  boc^  üon  @ot  georbent 
unb  ^nn  ber  ft^^rifft  gegrunbet  unb  geboten  tuaren.   3l6er  unfer  Opfer  unb 
gelubbe  finb  on  fii^rifft  ein  lauter  eigen  getickt  ^  unb  menf(i§en  funblin^,  ltield§§  15 
allein  gnugfam  baau  ift,  ba§  fie  berbampt  tnerben.    S)enn  ein  menf(^^  fol 
feinen  ®ott§  bienft  aufaßen  ober  ftifften,  nod§  ©ott  meiftern  ober  leren,  lüie 
man  ^^m  bienen  fol.   S^im  anbern  auc^  barumb,  ba§  ^m  netnen  3^eftament 
fol  ba§  band  Opfer  ber  recS^t  @ott§  bienft  fein  unb  fein  toercf  Opfer  gelten. 
jDenn  baS  fan  ba§  gnaben  reic^  nic^t  leiben,  ba§  tütr  @ot  geben,  berbienen-^ 
ober  bemalen  tüolten  mit  unfern  tüercfen,  ©onberrt  ift  bie  groffeft  lefterung 
unb  abgotteret)  unb  ni(^t§  anber§  benn  @ott  berleugnen  unb  fpotten  baju, 
SCßeil  burd)  ba§  felbige  inercfopfer  ba§  bandopfer  mu§  unter  ge^en  unb  nid^t 
baneben  bleiben  fan.   f)enn  Iber  mit  Verden  toil  berbtenen  unb  getbinnen, 
ber  bendft  fret)lic^  nxä)t§  umb  fonft  obber  au§  gnaben  au  entpfa^en,  ©onbern  25 
Ibil  mit  ©Ott  hantieren  unb  rofteuff(^en  *,  2Ber  aber  nit  qu§  gnoben  entpf e^et, 
ber  banifet  auc^  nit. 

3a,  fpred^en  fie,  3Ba§  man  gelobet,  fol  man  galten,  ba§  leret  beibe, 
©ottlic^  unb  tüeltlic^  rec^t,  5lnttuort:  S)a§  geloben  ift  3h3el)erle^,  @in§,  ba§ 
man  @ot  gelobet,  ba§  anber,  ba§  man  menfc^en  gelobet,  ©otte  fonnen  tbir  30 
ni(5§t§  geloben,  benn  ba§  tbir  \)^n  lüotten  für  @ott  galten,  loben  unb  banden 
für  alle  feine  toolt^at  unb  gnabe,  iüie  ber  l^eilige  @r^  bater  ^acob  ©en.  28 
gelobet  unb  fprac^:  'S)er  §@9t9t  fol  mein  ©ott  fein',  lüie  ba§  erfte  gebot  foldj 
gelubb  auä)  fobbert.  i)enn  Ibir  fonnen  t)^m  nichts  geben,  fo  barff  er  be§ 
unfern  mä)t§,  ba§  ift  ia  gelbi§,  benn  er  ^at§  [33[.  güj]  un§  jubor  gegeben.  35 
'•Hber  unfer  @ot  hjolte  er  gern  fein.  2)arumb  bie  ]pxn^  t)m  ^^falter  unb 
fonft  tjnn  ber  ft^rifft  bon  gelubben  gegen  ©ot  berfte'^en  bie  ©op^iften  nic^t 
unb  beuten  fie  auff  felb  ertoelete  gelubbe,  ©0  e§  boc^  eitel  band  gelubbe  finb 

11  !(ofter  öetütibe  Bü       32  tatet  A 

>)  =  rein  nur  von  uns  Ersonnenes.      2)  S.  oben  S.  243,  30.         Wie  oben  obüer= 
bienen.     *)  —  schacJiern,  feilschen;  vgl.  D  Wtb.;  unsere  Stelle  ist  hier  der  einzige  nhd.  Beleg. 


2)et  117. 5ßfQlm  nuSgetegt.  1530. 


253 


iinb  ge'^orfom  bei  erften  ge"6ot§,  tt)ie  ber  115.  5pfalm  fagt:  '2ßQ§  fol  id^  bem  *mi6,  i2ff. 
|)63t9^3i  öergelten  für  aHe  feine  tüolt^at  ?  ^(i)  tüil  ben  Äelc^  be§  ^etl§  nemen 
unb  be§  namen  )3rebigen.   ^(^  teil  meine  geluBbe  Bemalen  für  oEe 

feinem  öoW.    Sa  fil^eftu,  ba§  er  ni(i)t§  tt)ei§  bem  §@3ft5R51      öergelten  on 

5  ba§  er  )3rebigen  unb  ©ott  für  ottem  \)old  bantfen  unb  alfo  fein  gelubbc  na^ 
bem  erften  gebot  tjaltcn  tüil   S)a§  nennet  er  feinen  ^dä)  be§  ^eil§,  baS  ift, 
(5§  mac^t  tjijw  feiig,  toie  aucf)  5Pfal.  ß  fagt:  'S)andopfer  ^jreifet  mic§,  unb  ba§TJ[.  50, 23 
ift  ber  tüeg,  ba§  iä)  mein  t)eil  ^eige'.   Unb  9iom.  10:  '5Jlit  bem  munbe  Be=  ?Röm.  10, 9 
fennet  man,  fo  iüirb  man  feiig.'   ^dä)  tinn  ber  f(^rifft  I)eift  eim  iglit^en  fein 

10  teil,  SCßil  fügen:  ©ttlid^e  tuollen  mit  trerrfen  @ott  feuffen,  bie  Ia§  \ä)  t)l)i 
teil  unb  \)^}X  bing  l^aBcn,  ba§  ift  ein  ÄeI(J)  be§  üerberben».  Tltin  ßelc^,  mein 
teil  fol  fein,  föott  loben,  ba§  ift  l^eil  unb  fcligfeit. 

SGßo  nu  bie  gelubbe  hjibber  bi§  bandgelubbe  ftreben,  ha  follen  fie  t)er= 
bampt  fein  unb  abioffen,  h)ie  benn  alte  Älofter  unb  anberc  obgenante  gelubbc 

15  tf)un.  S)cnn  fie  gefd)e'^en  alte  ber  gotlofen,  tierbamt^ten  meinung,  ba§  man 
©Ott  bomit  gelüinnen  unb  gnobe  öerbienen  unb  nid)t  bloffe  unöerbiente  gnabe 
I)aben  Iril.  Denn  ber  ^Bapft  fagt  felb§:  '^n  mali§  ^)romiffi§  non  ejpebit 
ferbare  fibcm',  SBofe  gelubbe  fol  man  mä)t  'falben.  £e§  gleicEien,  iüo  man 
menfcljen  ettoaS  gelobb,  fol  unb  mu§  alleäcit  ber  borbe'^alt  brinnen  öerftanben 

20  lücrben,  ob  er  glei(i)  nidjt  gemelbet^  tnirb,  ^Remlid),  ©0  ferne  e§  nid§t  iüibber 
©Ott  ift.  S)cnn  lüibber  ©ott  fan  man  uic§t§  geloben.  ^I§  toenn  ber  Reifer 
bem  S9a|jft  fd)h)erct  Ijnn  feiner  Krönung  bi§  unb  ba§,  Unb  finbet  fic^  barna(^§, 
ba§  ber  ftu(f  ein§  obber  ettlic^e  lt)ibber  ©ott  finb,  fo  barff  er  !einer  5IbfoIution 
bon  feinem  et)be,  S)enn  e§  ift  nie  lein  e^b  gelueft,  ^at§  audf)  ^nn  e^be§ 

25  Irafft  uicfjt  mugen  mcl)nen  nac§  fd)lüeren,  ®cnn  er  l^at  jubor  l^nn  ber 
taufe  ©ott  gefd)luoren,  ba§  er  ni(^^t§  tnibber  ©ot  tl^uu  lootte,  fonbern  fein 
©uaugelion  unb  namen  l^elffen  loben  unb  prcifen,  SBibber  fol(5^  el}b  fan  ber 
33a^3ft  nid)t§  bon  t)I)m  fobbern,  e§  l^abe  namen,  lüie  e§  iDoUe. 

2Ba§  id;  aber  bon  be§  .Reifer!  el}be  fagc,  ba§  fage  id)  bon  aller  menfd^en 

30  ct)bc,  2)enn  man  fan  io  ba§  nid)t  leugnen,  ba§  nid^t  alte  eljbe  gut  finb  Unb 
Ijun  eljbeu  fo  leid^tlid)  mag  gel^rret  Serben  al§  ijnu  allen  anbern  faci^en. 
S)arumb  mu§  man  ia  nic^^t  fo  l^erein  f(^§arren^  unb  potttern,  i^a,  ia,  bu  l^oft 
gelobb  unb  gcfd)\oorcn,  bu  muftS  Italien,  ^a,  lieber  gefcE,  @§  ift  nid^t  gnug, 
ba§  id;§  gelobt  '^abe,  ^iä)  mod)t  geloben,  ba§  id)  ein  Surde  obber  ^ube  tuerben 

35  tbolt,  ^d)  !^ob  ©Ott  mel)r  gelobb  ijun  ber  tauffe  unb  bin  ba§  felbige  mel^r 
fd;ulbig  3U  l^alten,  benn  oHe  anber  gelubbe.  Unb  Ino  mein  anbere  gelubbe 
ein  I)or  breit  hjibber  bi§  erfte  gelubbe  finb,  ba  tnil  id)  fie  mit  fuffen  tretten, 


U  «oftci:  BC^      25  noc^  BC  -27  foldjen  BC 

')  =1  angekündigt,  laut  wird.  =  lärmend  dreinfahren;  vgl.  Unsre  Ausg. 

Bd.  36,  495,  13.  Richtiger  in  A;  denn  zu  ßloftei;=  ist  gelübbe  su  ergänzen  wie  oben 
S.  252,  11,  wo  freilich  auch  0  steht. 


254 


3)er  117.  ^Pfotm  QUggelegt.  1530. 


auff  ba§  iä)  meinen  ©ott  nid^t  berleugne  obbev  feine  gnabe  t)txaä)k.  @§  ift 
'^od)  bon  noten,  bleifficjcn  unb  groffen  unterjc^ieb  tjnn  gcIuBben  ^n  'polten, 
tt)eil  e§  feer  ein  ferlid;  bing  bruni'b  ift  unb  einen  groffen  fc^ein  eine§  ®ott§  bienft 
^atS  ba§  au(|  ^o'^e  geiftli(?^e  leute  'hierin  leid^tlic^  fel^Ien  unb  t)rren  fonnen, 
Unb  nii^t  ein§  iglic^en  ift,  foI(^§  ju  urteilen,  tnie  bie  frechen,  lüilben  !o|]ffe  s 
meinen. 

Bol^e  öier  ftutf  teil  xit)  bi§  mal  au§  biefem  Keinen  ^ßfaltnen  gefuret 
t^aBen,  Unb  aäjt,  e§  fei)  bie  rcdjte,  nu|lic^e  ineife,  bie  l^eiligen  fd^rifft  3U 
^anbeln,  toie  ^Pauln»  1.  ßorin.  14  aut^  fold^e  öier  ftud  rfiumet,  bie  er  ^nn 

i.ffior.  i4,6ber  fdjrtfft  ^anbeln  tnoße,  ha  er  fpric^t:  'SieBen  Bruber,  toenn  iä)  3u  eud^  lo 
feme  unb  rebet  mit  aungen,  h)a§  toere  iä)  tnä)  nutie?  ©o  id^  nid^t  mit  euc§ 
rcbet  burc^  Offenbarung  obber  burd§  @rfentni§  obber  burd;  Sßeiffagung  obber 
burd)  Sere\  @r  ]pxiä)t  ia  l)ie  öon  jungen  reben,  tncld^g  ift  nid^t  anbcrS  benn 
bie  fi^rifft  munblid)  ha  ^er  lefen,  Unb  Inil  bodj  foli^e  jungen  ober  einfeltige 
fd()rifft  öierfeltiglid)  '^onbeln,  nid)t  bo§  er  mandjerlet)  fl)nn  h3oIIt  brau§  mad^en  is 
lüie  [Si.  6  4]  £)rigcne§  unb  .öieront)mu§  fampt  ijljren  gleid^en  mit  t)T)ren 
5lIIegorii§  f^un,  ©onbern  ioil  l)nn  einem  einfeltigcn  fljnn  öiel  geBen,  lüie  id^ 
Ijoffe,  i|t  l)ie  audf)  getrau  '^oBe,  ©enn  Sßeiffagung  fieift  er  an  bem  ort  bie 
fc^rifft  ber  5Prop%tcn  Don  6l)rifto  au§legen,  Seren  '^cift  er  bcn  glauBen  |)rebigcn, 
Sit.  2, 1  f.  Sit.  2,  h)ie  un§  ber  au§  gnaben  frum  madf)t,  on  öerbicnft.   6r!entni§  Ijcift  20 

i.ffot.  8,iff  .er  Berid()t  unb  unterfd^eib  l)nn  eufferlidjen  gcBerben  unb  Braud^,  1.  (Sorin.  8, 
ftield;§  id^  "^ie  SSermanung  genennet  l)aBc,  aBer  bod^  bQrt)nn  foldjen  Bericht  be§ 
Opfers  unb  geluBbS  aud)  gerürt  t)aBe.  OffenBarung  ift  ia  frel)lid)  etttüoS  mel)r 
benn  5lttegoria,  9lemlid^  etttoaS  BcfonberS  treffen  ^nn  ber  fd^rifft,  ba§  nic^t 
ein  lieber  anber  treffen  Inn,  ber  bod;  glei(^  lüol  ber  borigen  brct)  ftud  ettUd^e  25 
obber  atte  bret)  t)at. 


]5  tooEt]  hJDÜe  BC       22  aUx  bis  folc^en]  barin  id§  fold§en  BC       26  1)at]  liier 
schiebt  BC  folgendes  ein: 

[581.  §  ij]  ©olc^»  t^u  ic^  allermeift  barumB,  ba§  id^  bamit  aüen  anbern, 
fo  e§  Bebiirffen,  urfad;  obber  an  Ireifung  geBe,  ba§  l^euBtftüd  unfer  ßfjriftlid^en 
lere  jnn  ber  fdjrifft  allent^alBen  jufudjen  unb  ju^anbcln,  91emlid;,  ba§  luir 
on  oHe  berbienft  burc^  lauter  @otte§  gnaben  jun  6f)rifto  un§  gefdf)endt  frum,  30 
leBenbig  unb  feiig  lüerbcn  muffen.  Unb  bo§  fonft  fein  anber  h3eg  nod^  fteg, 
lein  anber  toeife  nod^  tnerd  un§  baju  f)elffen  müge.  S)enn  id)  fcl)e  unb  erfore 
teglid;  qIIjuIüoI,  lt)ie  mand)feltigli(^  ber  leibige  Seuffel  biefem  ^euBtftud  nac^ 
ftettet,  ba§  er§  lüiber  ouSrotte.  Unb  oB§  bie  uBcrbruffigen  ^  ^eiligen  ein  un= 
nötiges  bing  o(^ten,  fo  foft  unb  jmerbar  fold^§  ju  treiBen,  S)enn  fie  laffen  35 


1)  =  ganz  einem  G.  gleicht.  ')  =  verdrossenen  (leicht  zu  ermüden  oder  zu 

sättigen). 


3:er  117.  «pfalm  ausgelegt.  1530. 


255 


®ott  oBer,  unfer  lieber  etrigcr  2]atcr,  ber  un§  bur(^§  feinen  lieBen  ©on 
unb  unfern  ^zxin  unb  fieilanb,  ^efum  (Sf)riftum,  fo  rei(i)Iic^  erleuc§t  ^at, 


fid;  büncEen,  ba§  fie  c§  faft^  lüol  lüiffen  unb  I]a6en§  lengeft  qu§  gelernt,  ©o 
lrei§  id;  bod)  \vol,  Inie  iDcit  fold§  j§r  bündel  feilet,  unb  lüiffen  ni(^t§  uBeralt^ 

5  bat)on,  lüie  biel  an  biefem  ftud  gelegen  ift.  S)enn  too  bi§  einige  ftüd  rein 
auff  bem  plan  Bleibt  ■^  fo  bleibt  bie  Ol^riftcn^eit  ouc^^  rein  unb  fein,  eintre(^tig 
unb  on  alle  rotten,  ©internal  bi§  ftüdt  allein  unb  fonft  nid)t§  mac^t  unb 
crtjelt  bie  (^f)riften^cit.  2llle  anber  fturfe  mügen  bei)  falfc^en  (i^riften  unb 
l)en(^lcrn  aud;  gleiffcn,  3[ßo  e§  aber  nic^t  bleibt,  ha  ifts  nid^t  muglid),  bo§ 

lü  man  einigem  irtfjum  ober  rottengeift  lue^ren  miige.  3)a§  loeiS  iä)  furlDor 
unb  !^ab§  öerfut^t  alfo  Diel,  ba§  ic^  Incbber  bürden  noä)  ^uben  glauben  funbte 
berlcgeu*,  too  id)  on  bi§  ftiid  folt  l)anbcln. 

Unb  lüo  aud^  rotten  aufffomcn  obber  anfa[)en,  ba  ^ab  bu  feinen  jlueiöel, 
ba§  fie  gelüiglid)  Oon  biefem  l)cubtftüd  gefallen  finb,  unangefcl]en,  [331.  Sij 

i5  ba§  fie  mit  bem  maul  biet  bon  G^rifto  plaubern  unb  ftd;  faft  pu|en  unb 
f ermüden.''  S)enn  .bi§  ftüd  Icft  feine  rotten  auff  fomen,  ©intemal  e§  nid^t 
fan  fein,  ber  l)eiligc  geift  nui§  aud;  ba  fein,  ber  mä)t  rotten  lefft  anfallen, 
fonbern  eintradjt  gibt  unb  crl)elt.  Unb  fonberlid^,  tuo  bu  einen  unjeitigen^ 
unb  unreiffen  l)ciligen  l)üreft,  ber  fic^  räumet,  Gr  lüiffe  faft  lt)ol,  ba§  luir  on 

20  unfcr  luerd  hiixä)  ©ottey  gnaben  fclig  lücrbcn  muffen,  unb  ftellct  fidj,  al§  fei) 
e§  für  il)m  ein  fd^led)te  fünft,  ba  jlüeiöel  bu  nidjt§  uberal,  ba§  ber  felbige 
nidjt  luci§,  luaS  er  fagt.  ©ol§  billeic^t  aud)  liiol  nimcrmcljr  crforen  nod^ 
fdjmedcn.  S)cnn  c§  ift  nid)t  eine  fünft,  bie  fid;  lefft  au§  lernen''  obber  rl)ümen, 
ba§  man  fie  fonnc,   (f§  ift  eine  fünft,  bie  un§  lüil  ju  fi^ülern  bel)alten  unb 

'^5  meifterin  bleiben.  Unb  alle,  bie  fie  red)t  fonnen  unb  berfte^en,  bie  rl)umcn 
fid)  nid^t,  ba§  fie  e§  alle§  fonnen,  ©onbern  fülen  lüol  etlua§  baöon  al§  einen 
licblid)en  fdjmad  unb  gerud^,  bem  fie  nadj  tradjteu  unb  lauffen,  berluunbern 
fid)  unb  fonnenS  nidjt  f äffen  nod)  ju  enbe  ergreiffen,  loie  fie  gern  Inolten, 
bnrften,  ljungern  unb  fcl)encn  fii^  jmer  mel)r  unb  mcl)r  baruad^  unb  lüerben§ 

3u  nid)t  fat  ju  t)6ren  nod£)  3u  tjanbcln,  luic  ©.  ^aulu§  fclbS  betennet,  ba§  erSw  3, 12 
uod^  nid)t  ergriffen  l)abe.  Unb  S[)riftuy  ^Jlattl^.  b.  feiig  \püd)t,  bie  folc^en  anattfi.s.c 
l)ungcr  unb  burft  fnlen  nad)  ber  gercd)tigfeit. 

Unb  lueii  ea  gelüftet,  ber  bcud'c  mein  bei)  biefem  ßj;em>)el,  ba§  id;  ^ie= 
mit  bcfcnncn  lüil.    63  l)at  mid)  ber  SEeuffcl  ctlid)e  mal  erluiffd^t,  ba 

3^  id)  an  bi§  f)eubtftnd  nid)t  gcbad)t,  unb  mit  fprüdjen  ber  fc^rifft  alfo  ju 

27  tciHicfjen  B '       35  f^Jud^cn 

')  =  gar.         ^)  =  überhaupt  nichts.  =  sich  behauptet;  vgl.  Unsre  Ausg. 

Bd.  8,  263,  31.  *)  =  bekämpfen,  widerlegen.  ^)  =  die  schönsten  Phrasen  brauchen. 
*)  Synonym  zum  Folgenden;  vgl.  aber  auch  Unsre  Ausg.  Bd.  45,  560,  1.  ')  ~  völlig 
lernen,  bewältigen. 


256 


®et  117. 5ßfalm  QuSgelegt.  1530. 


2BoU^  un§  nuc§  huxä)  feinen  ^eiligen  geift  mit  öolltgem  glauben  ftertfen  imb 
h-afft  geben,  ba§  iDir  folc^em  lie(^t  trettilid;  unb  üleifftg  folgen  nnb  t)I)n  fampt  * 


plagt,  ba§  mir  '^imel  unb  erben  3U  enge  tnarb.^  S)a  lüoren  menf(j§en  tüerd 
unb  gefe|e  alle  red^t  Unb  \m  ganzen  SSapftum  Mn  irt^uni.  ^ur^Uc§,  @§ 
fjotte  niemanb  j^emols  geirret  on  ber  Sutl^er  allein,  5IIIe  meine  heften  toertf,  » 
lere,  prebigt  unb  bü(3§er  muften  öerbampt  fein.  %uä)  tüere  mir  bei)  na^^ent 
ber  fc^enblic^e  ^Jla^omet^  3um  5prop^eten  unb  beibe,  SlurcEen  unb  ^üben,  eitel 
l^eiligen  toorben.  Darumb,  lieber  bruber,  fe^  nitf)t  ftol|  noä)  al^u  unb 
geUDiS,  ba§  bu  6§riftum  tool  fenneft.  3)u  l)oreft  i|t,  tüie  xä)  bir  beid^te  unb 
befcnne,  toaS  ber  Xeuffel  t)ermo(^t  '^at  bibber  ben  Sut^er,  tüelcJ^er  bod§  ou(^  lo 
folt  fixier  ^  ein  S)octor  fein  inn  biefer  !unft,  er  ^at  iDol  fo  öiel  baöon  ge= 
prebigt,  gctic^tet*,  gef(^§rieben,  gcreb,  gefungen  unb  gelcfen  unb  mu§  bennod) 
ein  fd^uler  hierin  bleiben  unb  ju  U)eilen  Irol  Ineber  f(f)uler  notf)  meifter  ift.^ 
S)arümb  la§  bir  raten  unb  'ipiiä)  niä)t  'fjuV.''  ®u  ftel)cft?  ©i^e  aber  ju  unb 
falle  nic^t.  2)u  fanft§  allc§?  ©il)e  aber  3u,  ba§  bir  bie  tunft  nid^t  fel^lc.''  is 
f^ürd;te  bic^,  fet)  bemutig  unb  bete,  ba§  bu  jun  biefer  fünft  mogeft  tüoc^^ffen 
unb  bel)utet  tncrbeft  für  bem  funbigcn*  Seuffel,  ber  ba  "^eifft  .S'liigcl  obber 
^ünbelin^  ber  alle§  fan  unb  alle§  jm  flug  lernet. 

SBenn  bu  nu  tüilt  obber  muft  öon  fachen  l)anbeln,  bie  ba§  gefe^  unb 
tüerd  obber  fprud^e  unb  ©jempel  ber  3}eter  betreffen,  <Bo  nim  für  allen  bingen  20 
biö  l)eubtftiid  für  bid)  unb  la»  bic^  ia  nic^t  finben  on  bis  ftüd,  auff  ba§  alfo 
bie  liebe  fonne  6^riftu§  bir  jm  l^er^en  f(^eine,  fo  fanftu  fret)  unb  Sfij] 
fidler  burc^  unb  über  alle  gcfelje,  Sjempel,  ft5ru(^e  unb  mercf  urteilen  unb 
fagen.  SBolan,  ift  etlt)a§  gutc§  obber  red^t»  brinnen,  @o  IneiS  iä)  ba§  iüol, 
ba§  fie  nii^t  treiter  gut  noä)  red)t  finb,  benn  3U  biefem  leben.  ®enn  jur  25 
gnaben  unb  jl^enem  leben  ift  ottein  ß^riftua  gut  unb  rec^t.  Unb  too  bu  fol(5§§ 
nic^t  tt)uft,  fo  foltu  ba§  geiüiS  "^aben,  ba§  bic?^  bie  gefe^e,  fprud)e,  ©gempel 
unb  lt)erd  mit  j^rem  l)ubf(5§en  fc^ein  unb  mit  bem  groffen  anfe'^en  ber  perfoncn 
tDcrben  jrre  mad^en,  ba§  bu  nic^t  toeifft,  hDO  bu  bleibeft.^"  ^ä)  l^abg  inn  ©anct 
SBern'^orb  auc^  gefet)en,  SBenn  ber  felbige  man  beginnet  öon  (St)rifto  3U  reben,  30 
©0  ge^et§  ba^er,  bo§  luft  ift,  2Benn  er  aber  auffer  biefem  ftud  ift  unb  bon 
regeln  obber  lüercfen  rebet ,  fo  ift§  niä)t  mel)r  8.  SSernl^arb ,  Unb  alfo  gel)et§ 
S.  3luguftin,'  (Sregorio  unb  otten  anbern  aud^,  ba§,  SBenn  6^riftu§  nic^t  mit 
ift,  fo  finb  e§  eitel  Incltlic^c  lerer  tüie  bie  ^pi^ilofop^i  obber  ^uriften. 


*)  Hier  auch  in  B  so,  nicht  toolle;  loie  S.  248,  18  =  wolle,  möge;  vgl.  ünsre  Ausg. 
Bd.  30"^,  404,  26.  2)  Sprichiv.,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  45  ,  726,  28.  ')  =  bald, 

eigentlich.  *)  Wohl  =  erdacht,  nicht  =  gedichtet,  das  in  gefungen  stecken  wird. 

*)  Der  Sinn  ist  unlclar;  soll  es  heißen:  sich  gar  nicht  befaßt?  ")  Unserem  hurra! 

entsprechend;  vgl.  oben  S.  105,  18.  ')  -    dich  im  Stiche  lasse.  *)  =  ivissenden, 

listigen.  Vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  15,  817.        1«)  =  wie  es  mit  dir  gehen  wird. 


2;er  117.  Sßialm  oueqclegt.  1530. 


257 


allen  .Reiben  pux\m  unb  (o6en,  6eibe,  mit  Icie  unb  leBen.  £iem  fet)  banrf  unb 
el)re  für  aüe  feine  unauffprecfjüc^e  gnabe  unb  gaBen  t)nn  etrigfeit,  5l9Jt@9^. 


2)QrümB  ^eifjt  auc^  6^tiftu§  jnn  ber  f(5^rifft  @in  ecJftein,  auff  tüeld^en 
mu§  alles  gebatnet  unb  gegrünbet  tuerben,  tnaS  fut  ©ott  befielen  fol.  SGßa§ 

1  aBer  on  j^n  unb  nirf)t  auff  j^n  gegximbet  obber  gebatnct  h^irb,  bo§  mu§  ^u 
nicJ^t  tüctben  unb  fan  nic^t  fiefte^en.  Unb  h)a§  mangelt  it^t  ben  rotten  unb 
toHen  ^eiligen  anber§,  benn  ba§  fie  biefen  Gdftein  laffen  unb  finb  mibber  jnn 
bie  trercf  geraten?  S)a  tonnen  fie  mä)t  au§  fomen,  ©onbern  muffen  fort 
faren  unb  au^  au§  ber  2^auffe  unb  ©acrament  (n^elt^^e  bod)  @ott§  föort  unb 

K.  gcBot  finb)  eitel  eigen  menfci^en  toerdE  macE)cn,  5ll§  bie  Inibberteuffer  fagen, 
bie  2;auffe  fet)  ni(i)t§,  Iüo  ber  menfc^  jubor  nic^t  frum  fei),  hjollen  nic^t 
burd)  unb  üon  ber  2auffe  frum  merben,  fonbern  bur^  j^re  fromigteit  bie 
Xauffe  t)eilig  unb  gut  maä)m.  2)a§  l^eifft  ia  (meine  id)j  biefen  ©dftein 
grunblid)  berloren  unb  nic^t  burd)  G^riftus  gnabe,  fo  bie  Slauffe  gibt,  fonbern 

ir,  ^ubor  burd)  fid)  felb§  l)cilig  merben,  ba§  bie  2^auffe  nid^tS  gebe,  nid^t§  f(i§affe, 
nid)tS  bringe,  ©onbern  h)ir  bringen  unb  geben  ber  31auffe  alle§  jubor,  bamit 
fie  nid)t§  fei)  benn  ein  blo§  unnötig  jeid^en,  babet)  man  fold^e  t)eilige  leute 
fcnncn  muge,  ©o  bod)  bie  Slauffc  aud^  nid^t  ein  folc^  bleibenb  jeid^en  obber 
merdmal  fein  fan,  babcl)  man  jemanb  modtit  fennen,  6onbern  gefc^ic^t  ein 

20  mal,  bornad)  !an  man§  niemanb  ne^r  anfeilen. 

?llfo  tl)un  bie  ©d)tt)ermer  aud)  mit  il)rem  ©acroment,  ba§  mu§  nid)t 
frum  mad)en  nod)  gnabe  geben,  ©onbern  ^cugen  unb  jeigcn,  loie  frum  unb 
l)eilig  fie  on  fold)  6acramcnt  finb.  Unb  luaS  l)at  jm  S3apftum  fold)  trennen, 
un3elid)e  fecten,  rotten  unb  abgdtterel)  allerlei)  toller  ^eiligen,  ^pfaffcn,  '■Blnnä) 

2f.  unb  ^fJonnen  gcmad)t,  benn  ba§  fie  Don  ßl)rifto  abgefallen  unb  ^ubor  burc^ 
luerd  frum  lüorbcn  finb?  ©ari'imb  leret  ©.  5paulu§  bie  (Spl)efer  unb  (Soloffer 
fo  Dleiffig,  ba§  6l)riftu§  unfer  l)eubt  fei),  unb  bal  tüir  io  mit  bleiS  un§  foUen 
an  bis  l)cubt  l)alten  unb  alfo  ancinanber  bleiben  al§  gelieber  cineS  leibe»  unb 
(^u  nemen,  3)cnn  ber  Xcnffel  fciret  unb  fd)lefft  nic^t.    6r  motte  un§  gern 

HO  Don  biefcm  [331.  3  tij|  l)eubt  reiffen.    @r  lrei§  tnol,  ba§  jl)m  bi§  ftud  ben  l)al§ 

brid)t  unb  feinen  fd)langen  fopff  jutrit,  mie  @en.  iij  berl^eiffen  tft.  i.mw  3, 15 


Sut^erS  SBevte.  XXXI,  1 


1530« 

bcn  brei  Kütten,  bie  Suf^ev  auf  bev  Coburg  bauen  ttiollte,  toav  eine 
beni  5pfalter  ,]ugebad)t  (enbei§,  58riefU).  7,  303  0.  23.  %pxil  1530).  S)a§  t)at  in 
ber  9lu§Iegung  einiger  ^Pfalmen,  bie  biefer  S3anb  bringt,  feine  Erfüllung  nictjt  ge= 
funben.  S)ie  S[bfic£)t  n)enig[ten§  ging  auf  ben  gongen  ^jßfalter.  Söenn  nun  ber 
Dteformotor  anfing,  fortlaufenb  alle  ^falmen  ju  ettlören,  fo  ift  oud^  bie  Eingabe 
33eit  3)ietri(f)§  (f- U-)  iii<i)t  genügenb:  psalmi  XXV,  quos  D.  M.  Lutherus  mihi  sub 
comitia  Augustana  in  arce  Goburgensi  exposuit  et  legit ;  nur  für  2)ietrici^§  S3e= 
Iet)rung  unb  jur  eigenen  3ci-'ft^cuuug  (Seckendorf,  bist.  Luth.  II,  218)  unternahm 
ßutt)er  bicfe  2lrbett  nicf)t.    @§  wirb  nac^  feiner  Slbfidjt  babet  3U  forfc^en  fein. 

SInfang  1531  begann  ber  S)rucC  eine§  ftarf  öerbeffertcn  5ßfalter§;  faft  gteic^= 
aeitig  (f.  Unfre  ?Iu§g.  33ibel  3,  XXIII)  trot  ju  biefem  ^mde  eine  JRebifionSfommiffion 
äufantmen.  SSatb  tüei^  man  in  Söittenberg:  brevi  edet  L.  psalmorum  rhetoricam, 
hoc  est,  distribuet  psalmos  in  certa  genera  et  singulorum  argumenta  recitabit 
(Corp.  Ref.  2,  501).  Xatfäcfilicb  ^at  Cuf^er  feine  'Summarien  über  bie  ^Pfalmen' 
1531  begonnen  (f.  Unfre  2lu§g.  S5b.  38,  2).  6r  bat  feinen  lieben  jDeutfd)en  'ben  beutfd^en 
^fatter'  neu  fc^enfen  unb  bie  äJerroenbbarteit  be^felben  für  ben  ©ebraucf)  aU  2ln= 
bad[)t§bu(ä)  burcb       ©ummarien  fteigern  mollen. 

S)ie§  boppelte  ^iel  Ijatte  er  fdjon  auf  ber  j?oburg  im  Sluge.  S)ie  3)iftate 
bienten  nicf)t  für  ©ietricC),  fonberu  für  bie  näd}fte  ^Pfatterau^gabe.  3n  Söittenberg 
fani  bann  bie  Sättgfcit  be§  '©l)ant)ebrin'  l^in^u;  barum  finb  bamal§  bie  erften 
^fatmen  nur  brudjftüdttjeife  bel)anbelt  toorben  (Unfre  9tu§g.  Sibel  3).  ©o  treten  bie 
Slngaber  über  scopus,  3uG£t)övigfeit  be§  einjelnen  5ßfalmen  ju  einem  ber  3^^" 
©ebote  ober  einer  SSitte  be§  33atcrunfer§,  über  ©tieberung  eine§  töngeren  ^pfatmen 
in  unferer  ©d)rift  i^erbor.  5)eutlid^er  freilid)  in  ben  ©ummarien.  hierbei  ift  aber 
3U  bea(^ten,  ba^  ®ietricf)§  ^unft  im  '3lad)f(^reiben  töngft  nid)t  fo  Ijod)  fielet  al§ 
ettt)a  bie  9iörer§.  ©o  mag  i'^m  mand)e§  f)ierbon  entgangen  fein.  5Die  33erbeffe= 
rungen  im  beutfdien  ipfalmentejte,  bie  nid)t  burc^  ba§  ^protofoll  ber  Sietifion  Don 
1531  gebecft  ftnb,  treten  bei  5ßf.  1—25  nod^  h^eniger  beuttid)  an§  Siebt;  t)ierfür 
forgte  Cutter  biettei(^t  felbft  burd)  Eintrag  in  feinen  S)ru(f  üon  1528.'-  ©o  ift 
alfo  unfere  in  Ütebe  ftel^enbe  5lu§Iegung  eine  äJorarbeit  n^ie  für  eine  neue  ^^falter= 
auggabe  fo  für  bie  ©ummarien,  bie  ja  urfprüngtid)  mit  bem  $falter  jufammen 
erfc^einen  fottten. 


^)  S.  fein  §onbesentt)Iar:  Unfre  3lu§g.  SBiM  3,  LH. 


SDie  etften  25  5Pfa(men  auf  ber  Coburg  ausgelegt.  1530. 


259 


S)te  läge,  an  benen  £utf)er  biftierte,  t)atte  S)tetrid)  am  Dianbe  feiner  llr= 
fd)rift  öevtnerft.  Gr  f)atte  audj  S3emertungen  über  ßut{)cr§  SBefinben  unb  über 
Unterbred)ung  ber  2trbeit  hmd)  onbere  eilige  ©diriften  Sut^er§  (de  purgatorio,  de 
lustificatione  uftü.)  angebracfjt.  Sei  ber  9ieinf(i)rift  fiel  ein  Ztil  biefer  SSeif(f)riften 
njeg;  jebcnfallö  gingen  fie  ni(f)t  in  ben  tion  3)ietric^5  Grben  öeranftalteten  erften 
ÜDrud  über,  dagegen  Ijat  ber  umfid)tige  Störer  fie  in  feine  2(bfcf)rift  übernommen. 
6§  beftet)en  aber  jmifdjen  feinen  2lngaben  betreffenb  bie  Sage  unb  benen  bes  S^rude 
einige  tleine  Unterfcf)iebe.  Über  ben  SBeginn  fc^tnanfen  9lörer:  3.  nonas  Maij,  S)ruc£ 
4.  nonas  Maij.  S)o  älörer  bei  5Pf.  2  lieber  3.  nonas  M.  t)at,  fo  tt)irb  ber  2)rud 
im  3^ed)te  fein.  2öir  erljalten  bie  Za^t:  4.  5.  6.  9Jiai.  Qu  ^5f.  6  öermerft  ytörer: 
6.  idus  Maii  vacavit  propter  capitis  dolorem.  <Bo  fe^te  er  am  11.  3Jioi  npieber  ein, 
bittierte  am  14.  15.  16.  [17.]  31.  ^i,  1.  2.  3.  13.  3uni.  S)ann,  bei  f].  18., 
unterbrad^  er  biefe  Xätigfeit,  um  fid)  ber  2lu§arbeitung  be§  „Gonfitemtni"  (f.  o. 
©.  35)  gonj  3U  hjibmen.  S)ann  fuf)r  er  fort  om  26.  27.  3uni.  1.  ^uli.  5iun 
befd)äftigten  i^n  ber  2ßiberruf  bom  Fegefeuer  unb  de  iustificatione,  erft  am 
10.  September  fe|te  er  mieber  ein,  fut)r  am  13.  unb  17.  18.  22.  25.  September 
fort  bi§  5Pf.  25,  11.  SDa§  6nbe  biefe§  5PfaIme§  belianbette  er  in  Söittenberg  am 
2.  3fon»ai:  nad)  ber  Unterfd)rift  bei  Störcr  unb  im  jDrude.  S)ie  2Irbeit  Wuxhe  bonn 
in  anberer  SSeife  raieber  aufgenommen :  ßutl^er  berief  einen  ©ad)öerftänbigenfrei5 
jur  giebifion  beö  iPfaUerä. 

2)ic  Überlieferung. 

S)a§  urfprünglid)e  2)i£tat  fd)rieb  S)ietrid)  tvoljl  auf  lofe  Blätter.  Später 
mad)te  er  eine  Sieinfd^rift.  Seine  6rben  fagen  in  ber  Sßibmung  ber  2tu^gabc,  fie 
tüürben  'de  fidc  hiiiiis  cditionis  ne  quis  dul)itet'  ba§  Gjemplar  aufbemal^rcn,  ba§ 
be§  ^üaterg  Sdirift^ügc  unb  fotgenbe  ?Iuffd}rift  trage:  Sequunlur  psalmi  XXV,  quos 
Lullierus  mihi  sub  romitia  Aiiguslana  in  arce  Coburgensi  exposuit  et  legit.  Sd^on 
bieg  'Scquiinlur',  mctiv  nod)  bie  folgenbe  Grtüä'^nung  be§  23ein)crf§  (ps.  1  —  8.  23. 
29  uflu.)  .K'Ö'^"'  ^"^B  'uir  eine  9(bfd)rift  I)icrin  fcbcn  müffen.'  £ie  llrfd}rift  ift 
üevloren  gegangen.  5iad)  feiner  ©ettjofin'^eit  t)at  Sictrid)  beim  llmfc^reibcu  nid)t 
nur  bie  '^Ibfür^ungcit  oufgclöft,  foubern  audi  einiget  'amplificirt'  namentlich  bei 
ben  3'tnten  unb  l)cbräifd;en  SBörtern.  ®ut,  bafj  tüir  eine  2lbfd)rift  ber  urfprüng= 
lid^en  Slad)fd;rift  Ijaben  in: 

9Jörct§  2tbf(^rift 

in  Bos.  o.  17"  ber  Jenaer  UnibcrfitötSbibliotlicf  (cnf^altenb  faft  nur  5^falmen= 
auelegungcn),  fie  flo^  au§  S)ictrid)§  unmittelbarer  Dlac^fci^rift.^  3)ie§  bemeifen  bie 
monnigfad)en  iKanbbemerfungen,  gerabe  foldje,  bie  in  bcm  auf  ©ictric^g  9icinfd)rift 
rul)enbeu  S)rude  fcljleu.  Diefc  fonnte  5){5rer  nid)t  anber§Wo{)er  l^abcn.  3)ie  2lb= 
fdjrift  ift  in  'OJlu^c  gcmad)t  unb  mit  ber  äJorlage  üerglid)en.  S)ie  iBcin^erEe,  tueld)e 
S)ietrid}§  (Srbcn  il)Tcr  ^luögabe  geben,  fteljcn  getrennt  an  ganj  anberer  Stelle. 
S)iefe  §anbfd)rift  gibt  alfo  am  treueftcn  bic  urfprünglidie  Überlieferung.  2öir  be= 
,^eid)nen  fie  mit  B. 

')  311  bcm  cod.  Solger  ber  S)regbencr  offentl.  »tbl.  S5(.419i'  [101b]  ftefit  ber  Slnfang 
1)011  Scholia  in  ps.  XIX.  Hic  psalmus  est  propheticus  seu  didacticus.  Vaticinatur  enim 
de  Euangelio.  .f)icvin  l)at  man  iiid)t  etlua  bcu  Scrfuc^  ciiu-i;  aubnu  9ictiifd)rift  unfrcr  'il>ia[men= 
auSlcguug  ju  \d)m.      ^)  5)ipfc  unb  bic  folflcnbc  §anbfd)vift  befd[)x-eilH'u  loiv  tticitev  unten. 

17* 


260 


%ie  etften  25  ipfotmen  auf  bot  flobutg  ouigelegt.  1530. 


2lnt§botf§  3l6ft^rift. 

3n  SCßeimat  (©ro^tier^Dgl.  SSibltotl^ef)  liegen  befonntlic^  biete  auf  Srmgborf 
be^üglidie  S3öiibe.  2(n  Fol.  38  (Nicolai  Amsdorfii  Episcopi  Naimiburgensis  Maniiscr. 
Vol.  I),  einft  int  «efi^  be§  Sranbenburgifc^en  g?Qt§  Sriebrid^  ©eibel,  fte^t  58t.  4*: 
Famiiiares  prelectiones  et  quottidianae  d.  Martini  Lutheri  in  primos  psalmos  XXV 
et  in  alios  aliquot,  Quas  describere  incepi  XIII,  lulii  anno  1537.  3)nl^inter 
NLicolaus  A[msdorf  bon  Stm§borf§  ^anb.  ®ag  anbete  ift  bont  Utbfcfireiber,  ber 
bon  33t.  5^  big  113^  ben  S)ietrict)fc^en  2ejt  bringt.  S3on  ben  53eiftücEen  be§ 
S)ietrid)fcC)en  SrudeS  finb  5pf.  1  —  8  am  Otanbe,  aber  nid)t  bottftänbig  beigegeben. 
3tnbere  ©tücfe  folgen  ©.  113 big  256,  namtidf)  5pf.  9.  16.  147.  65.  51.  81.  72.  94. 
126.  4.  ßinigeg  '^ierbon  t)ot  ber  Srucf  nic£)t.  Unb  in  berfetben  üieif)enfolge 
ftef)en  biefetben  5Pfatmenau§Iegungen  bei  9iörer  tn  ber  eben  genannten  ^bfd^r. 
331.  138'' big  155.  ©omit  fte^t  biefe  3tmgborffd)e  3tbfct)rift  in  3lb^ängigfeit  bon 
Störet.  2)er  nnigetef)ite  ^att  ift  nic^t  möglict),  meit  bie  Söciniarfc^e  Stbfdjvift  bie 
j^aten  unb  33emerfungen  nid^t  tjat  toie  bie  9{5rerfdf)e.  ©onft  finb  bei  ben  2c5t= 
bcrfd^iebent)eiten  beibe  ^anbfcftr.  immer  auf  einer  ©eite;  nur  jeigt  3lmgborf§  ©cfireiber 
bie  Steigung,  an  beutfdjen  SBorten  ju  önbern.    S)icfe  Quette  nennen  toix  A. 

^te  Hamburger  <^anbf(f)rtft. 

SDie  in  Unfrer  2tu§g.  33b.  29,  XIII;  33b.  20,  24  befc^ricbene  |)anbfd^rift  ber 
Hamburger  ©tabtbibliottief  nr.  74  (Supellex  epistolica  Uffenbachii  et  Wolfiorum 
LXXIV)  enttjätt  331.  9=^  big  117"  unfere  ^Nfatmen  of)ne  bie  SSeiftüdEe,  meift  o^ne 
S)atcn,  ftetg  ot)ne  Dianbbemertungen.  Unb  boc^  ift  biefe  |)anbfd)rift  bon  Dtörer 
abt)ängig.^  SäJo  Oiörer  am  ^Kanbe  Äorrefturen  l^at,  h)ie  lephlhe  für  (iideoni,  ardentes 
f.  credeiilos  bud)t  bie  .^pamburger  ^bfdf)r.  bieg  ebenfo.  ©ine  fpätere  |)anb  tjat  ben 
2)ru(f  ((ur  .^anb  gel^abt.  5ßei  5Pf.  8,  5  ftet)t  de  lolianne  electore  nostro  im  Xeft, 
aber  'in  impresso  est  de  lusto  lona'.    2ßir  bejeid^nen  biefe  ^anbfd^rift  mit  H. 

5Der  S5rc§Iaucr  Sficformator  .^e^^  l^atte  um  1528  fid^  an§  93utgata  unb 
mobernen  Überfe^nngen  einen  ^fatmentejt  in  meitabflet)enben  '^txlm  unb  mit  fetter 
6d)rift  offenbar  ,^u  bem  '^^mdt  l^ergeftettt,  um  it)n  mit  3*anb=  unb  3tt'if'i)C"= 
bemerfungen  ju  berfet)en.  (Sinleitunggfrogen  "^at  er  au§  ©rucEmerfen  jufammen^ 
geftellt  unb  bei  jebem  ^falm  bie  Isiiteratur  aug  ber  patriftifcf)cn  '^txi,  woä)  reid)er 
bie  beg  16.  Satjrt).  bermerft;  3'^ingli,  Detolampab,  ßindE,  5öugcnt)agen,  aud)  bie 
©d)tefier  ©täfer,  5Jloibau,  ©d}lt'endffelb,  am  t)äufigften  aber  2utf)er  crfc^einen;  oft 
finb  bie  3'lummern  angegeben,  unter  benen  bie  33üdt)er  in  ber  fe^^r  ftatttidt)en  33ibUo= 
tt)et  beg  ^eB  ju  finben  waren,  ©o  reid)lid^  biefe  Öiteraturangaben  finb,  fo  fpörlid^ 
finb  bie  ©loffen,  ja  fie  fel)ten  bei  mandE)en  ^.pfatmen  ganj.  5Dogegen  finb  überrctd}e 
9ianb=  unb  g^i^ifdienbemerfungcn  bei  ben  25  erften  Ißfatmen  unb  einigen  fpäteren: 
t)ier  benu^t  ^ef;  nid)t  S)rucEn?erfe  fonbern  eine  .g)anbfc^rift,  nömtid^  Sietrid^g. 

')  ßintge  ©teilen  aeigen,  bof^  ber  Sd)retber  bie  SSemerfungen  am  Üianbc  feiner  SJorloge 
fennt.  ^)  (5r  ftanb  mit  5Dietrtd)  in  engem  5ßerfe:^r;  f.  Rö\iim  in  ^eitfc^t'  f-  ÖJefc^id^te  unb 
5tltert.  (5cf)Iefien§  Sb.  6,  251.  3um  ^olgenben:  fioffmone  in  Beiträge  aar  3ief.=ö5efd^.  Oeft^ 
fd^rift  f.  fiöftlin)  1896  @.  82f. 


3;ie  crfteii  25  5ß}aüncn  auf  ber  Auburg  ausgelegt.  15^0. 


261 


?(iif  ber  3(nnenfeite  be§  t)tnteren  2;ecEe(i  biefev  ^anbfc^rift  be§  <g)e§  (58re§= 
lauer  StabtbiOl.  M  1040)  ftet)t:  Collegi  iu  huiic  libruin,  quae  ex  ore  D.  Lutheri 
exccpit  Mgr.  Vitus  Theodorus  Nurinbergens.  In  niultos  psalmos  praecipue  in 
XXV  priinos  et  in  ps.  29.43.  51.56.41.  72.  81.  110.  132.  137.  148.  149.  157 
[(ie§  147|.  S)tefe  5pfalmen  trogen  fo  biele  ©(offen,  ba§  ber  üerfügbare  'iRaxm  meift 
nicf)t  reid;t.  .P)e§  !)at  bte§  ^Jiaterial  üon  feinem  ^reunbe  S)ietrid)  gefc^idt  ermatten. 
2üa!)rfc^einli(i)  fcfion  in  einer  9?einfd)rift.  2öir  fönnen  bieg  nic^t  mef)r  genau  tt)iffen, 
ba  ber  Siauni  im  gcfc^riebcnen  ^.|3falter  ^eß  ba(5u  brängte,  nur  2Iuöjüge  ju  mad)en. 
Sieö  fjatte  ^ur  5o(ge,  ba^  Säl5e  ,5ufanunenge^ogen  teurben.  Säten  unb  9tanb= 
bcmerfungen  festen  gan;;.  3)afür  fielen  einige  auf  Sc^tefien  unb  befonber§  53reglau 
bejügtidje  yiaubbemertungen.  S)iefe  ^lue^üge  be.^etdjnen  loir  in  ben  S^eäarten  mit  B. 

2)ic  23atttanif(f|c  ^onbfditift. 

9Bie  U)ir  feigen  ttjerben,  l^at  3(urifaber  aud)  biefe  3^rbeit  ßuttiers  beutfc^ 
f)erauögegeben.  @r  tjat  bafür  junädift  eine  2lbfd)rift  be§  SEictric^fc^en  Jejteö  nötig 
ge^bt.  Sie  flammte  mofit,  fotncit  ber  nic^t  fonbertid)  forgfältig  ()ergefteüte  beutfd)e 
Xert  bieg  erraten  lä^t,  Uiie  A  unb  H  aus  ber  iRörerfd}en  ))iejenfion.  Xiefe  2(uri= 
faberfdie  .^onbfdjrift  ober  eine  3lbfd)rift  berfelben  tarn  mit  anbern,  au§  3Iurifaber§ 
^abrit  ftammenben  (Unfre  5Iu5g.  »b.  25  S.  3)  in  bie  iktifana:  nr.  1824  in  ftein 
Quart,  129  bezifferte  Slätter.  Xitcl:  D.  M:  Luthers  9lu5tegung  über:  25:  PSALM. 
DAVIDS.  Anno  1.  5.  3.0.  ©ie  Ijat  biete  gfe!)tcr  unb  «miBoerftänbniffe.  Sfire  Se§= 
arten  geben  trir  mit  F. 

®te  @rben  W\t  2)tetrid}§  I)oben  beffen  5Reinfd)rift  im  Saläre  1559  3uni  S)ru(f 
beförbcrt  mit  einer  Sßibmung  an  -^eri^og  ^tjriftop'^  bon  Sßürttemberg.  Söir  f)aben 
oben  au§  berfelben  bie  entfdjetbenben  SBorte  über  bie  .^anbfdjrift  mitgeteilt  unb 
fügen  nod)  Ijinju:  Cum  ilaque  ex  bibliothcca  carissimi  patris  nostri  Viti  Tlieodori 
licreditatc  nobis  obvenissent  enarrationes  D.  Lutheri  in  psalmos  aliquot  Davidicos, 
quas  ille  sua  manu  partim  ex  ore  praelegentis  exceperat,  partim  de  avToygdq^cp 

D.  Lutheri  transscripserat,  mirifice  nobis  gralulati  sunius.   Xro^  biefer  2Borte 

tjaücn  mx  baran  feft:  fie  fanben  eine  9teinfcl^rift  ber  JToburgarbeit,  ättjeitenö:  bie 
^Beigaben  ftammen  ni(i^t  alle  auä  l)anbfd)riftlid)en  51uf3eid)nungen  2ut^er§.  ©ic 
finb  über  bie  .rierfnnft  biefer  33eigaben  fd)led)t  unterrid}tet,  roenn  fie  fd^rciben: 
Priora  vero  octo  et  vicesitnus  tertius  geminam  explicalionem  habent,  cui  adiecit: 
sequentes  psalmos  Dominus  Lutherus  scripsil,  inter  quos  etiam  est  XLV.  et 
CXXVIII.  Reliquos  Vitebergac  collegit.  Postremo  amicorum  opera  enarralionem 
in  XXII.  et  XXIII.  et  initium  vicesimi  quarti  nacti  sumus,  qua  videtur  operationes 
inchoatas  in  totum  psalterium  et  alibi  editas  voluisse  pertexere,  nisi  irapedimenta 
niuitiplicia  eum  a  proposito  abduxissent.  Semgegenüber  ftellen  tüir  borläufig,  e'^c 
tbir  biefe  33eiftüde  in  Unfrer  3lu§gabe  bringen,  feft:  5pf.  1  —  8  al§  boppeltc  in  ber 
9{eil)e  ftel)en  bei  9törer  an  ganj  anbcrer  ©teile;  fie  ftammen  au§  einem  Iateinifd)en 
^pfalter  Siuf^erg  (^narginalien),  unb  9iörer  ^at  fie  reicher.  fBon  23  u.  5pf.  16 
gilt  bicllcidit  ba§felbe  ober  fte  finb  über  Xifdje  aufgelegt.  5pf.  29  ift  aud)  in 
lifdjrcben  bor'^auben,  latcinifd)  ift  er  bei  i}iörer  an  anberer  ©teile,  42  I)at  ftarte 
^ntlöngc  an  eine  Xifd^rebe,  '^f.  45  u.  51  fdjeinen  esjerl^tc;  ^^jf.  56  ift  eine  Xifd)= 


262 


2)ie  erften  25  ^(fofmen  auf  bcr  fioburg  ausgelegt.  1530. 


rebe,  fc^on  Bei  6orbatu§  nr.  454  unb  jonft  erfennbov.  %uä)  ^4^rebtgtiiQ(f)fc^riften 
finb  erfentibar  uflo.    2t6er       22  —  24  foUen  ex  autographo  ßut!^ev§  ftammen. 

be^ireifcte  ba§  bovlöuftg.  9In  g^ortfe^ung  ber  Operationes  in  Psalmos  f)at 
2üt^)ex  jebenfattg  nid^t  gebockt. 

©inniger  £>rudE  (mit  D  Bejeid^net). 
,IN  PSALmos  vigintiquincj  PRIORES,  ET  SEQVENTES  ALIQVOT 
enarrationes  breues  &  eruditae  Reuereiidi  patris  D.  Mar.  Lutheri  PIO 
STVDIO  AG  Diligentia  M.  Vit!  Theodori  Noribergenfis  collectai.  Nunc 
demum  in  lucem  seditse.  Cataloqum  Pfalmorä  prcefationi  fubiccimis. 
M.  D.  LIX."  Sitetrüctfeite  leer.  284  unbeaiffevte  Slättev  in  Dftaö 
(=  Sogen  aunb  A  — Z  unb  a  — m).  9lm  fönbe  (Slott  nU^  16 ff.): 
,NORIBERGiE  Exciidebant  loannes  Montanus  &  VIricus  Neuberiis." 

Sor^auben :  aSerliu  (2utl).  8458),  treiben,  ^oße  U.,  ««ürnbetg  ©t.,  2öo(fcn= 
Mttel. 

2)icfe  Urau^gobe  toax  feiten  geworben.  @te  ftanb  in  fetner  ©efanitau^gabc. 
S)ie  ©riangev  brachte  borum  junäd^ft  bie  beutfdje  Überfe^ung  in  33b.  38  (f.  u.). 
S)Qnn  rourbe  in  9türnberg  ein  (SjemlDlar  gefunben  unb  in  Opera  exegetica  lat. 
vol.  XVII  1,  304  abgebructt. 

^»cutf^^c  ÜBetfe^ung. 

S3or  ber  lateinifd^en  3lu§gabc  burcf)  '^ktxiä)^  ©rben  Ite^  2lurifaber  eine  Übcv= 
fc^ung  ber  12  erften  ^Pfalmen  'furje  unb  tröftlic^e  9IuMegung'  1548  in  ©rfurt 
erf(i)einen.  ©egenfa^  ju  fonftiger  ®et)fIogenI)eit  3Iurifaber§  tjäU  fie  ficf)  treu  an 
bie  lateinifd^e  SJorloge.  S)icfe  mu§  ber  Überlieferung  9törer§  nofiegeftanben  l^aben. 

a  „ßur^e  bnb  troftlic^e  ||  3Iuelegung  bber  bie  erften  S'^bl^  \\  5pfalmen,  fo 
S).  ^JJartin  Cuf^er  fc= "  liger  gebec^tnig,  im  yjj.  3f)ar,  [|  ju  Soburg  auff 
bem  ©c^Iofg,  ]i  feiner  guten  fveunb  einem  !  ju  Sroft  ünnb  t)nter=![ri(j^t 

furgc=j|f(i)rieben.  ||      |]  5pfoIm.  CHI.  1]  ©o  'i)od)  ber  .^imet  bber  bcr 

6rben  ift,  ßeft  er  fei»|  ne  gnobe  Walbten  tober  bie,  fo  it)n  fürchten.  || 
©0  ferne  ber  2Jlorgen  ift  toom  SIbenbt,  ßeft  er  ton=||fer  bbertiettung 
toon  ton§  fein,  ij  2öie  ftc^  ein  33ater  tober  ^inber  erbarmet,  ©o  er=l| 
barmet  fid)  ber  -gterr  tober  bie,  fo  jn  fürd^ten.  ||  ©ebruiit  au  ©rffurbt, 
burii)  II  ©eruafium  ©f^iirmer.  '  1548.  ||"  Stitelrüdfeite  bebrudft. 
60  unbejifferte  SBIätter  in  Quart  23ogen  91  —  le^te  Seite  leer. 
§erau§geber  ift  3fot)f"ns§  Sluttfober. 

5ßorf)anben:   ßnaafefd^c  ©ommlung;  SBetlin  {2nti).  8331),  Diüni^en  U., 
25ßernigerobe. 

h  „WiBtl^t  toitb  %xvp\\üä}t  9tM§Iegung  tober  bie  erften  ||  3>ö»Itf  ^falntcn,  fo 
S).  SlJiartiu  ||  fintier  feiiger  gebecf)tni§,  im  jjj.  3^ar,  ju  6o=||burg  ouff 
bem  ©cf)tDf§,  feiner  guten  freunb  !|  einem  au  Iroft  tonb  3}nterrid^t  jj 
fürgefd)rieben.  ||  ^  jj  5)3falm.  Gill.  ||  [6  feilen  mic  a]  \\  ©cbrurft 
etffutbt,  burt^  ©eruaftum  St^nttner.  |  m.  2).  XLVIll.  ||"  Sitel- 
rüdEfeite  bebruöt.  60  uube^ifferte  S3Iätter  in  Duart  (=  Sogen  31  —  $), 
le^te  Seite  leer. 


2)ic  erften  25  ^fatmen  auf  bct  Coburg  auggelegt.   1530.  263 

2;ie  t)iet  fett  gebrucften  Stellen  fotoie  ba§  SBIättc^en  nac^  l^eik  7  finb  im 
Drtgtnal  rot  gebrucft,  ou^erbem  „3of)aiine§  5lurifaber"  auf  9?tatt  5t  4''  2  ö.  u.  — 
^ür  biefe  Slu^gobe  ift  nur  bas  Titelblatt  unb  ber  ^Raine  auf  Statt  2t  4^  neu 
gefegt,  alte§  übrige  ift  Com  gleichen  3a^  loie  a.  ©omit  ift  h  nic|t  fotoo^l  eine 
Titetauflage  al§  öielmet)r  eine  5ßrad)tau§gabe  bon  «. 

33ort)anben:  25regben,  Hamburg,  äßittenberg,  SBotfenbüttet. 

S5ofüiu§  fjaber  gab  bann  1560  r^tütnberg:  ^o^ann  toom  5Berg  n.  Utrid^ 
9leuber)  alle  25  5pfa(men  '^erauö.  Son  ii)m  naf)m  fpäter  Slurifaber  ba§  ©an^e  in 
feinen  ©tetebener  ^njeiten  Srgän^ungsbanb  auf  (ET,  19''— 120*).  ©o  ftef)t  bie 
beutfci^e  Überfe^ung:  2(Uenbnrg  »b.  5,  412-524,  Seip^ig  5,  246—369,  Söalc^  ^ 
4,  1838-2257,  äöatc^  '■^  4,  1356-1655,  Erlangen  38,  1-368. 

2Bir  fe!)en  natürtid)  boni  Stbbrucf  ber  beutfcfien  Überlegung  ab.  Sei  ber 
©eftaltung  be§  lateinifc^en  Jertee  ift  ber  (Üüte  ber  9iörerfcf)cn  Überlieferung  9tec^= 
nung  getragen  unb  Ii  barum  juteeilen  tu  bem  %ejct  5u  Sßorte  gefommen  gegen  D. 
SiebenfnUe  ift  fein  2tbtt)eicf)en  in  ben  Gegarten  immer  öcrmerft.  ©benfo  feine  ^Ranb^ 
bemerfungen,  bie  er  über  Z>  I}inau5  tjot.  9Jiit  IRitteitung  ber  Ceeartcn  au^  AHV 
finb  njir  fparfamer  getuefen.  Urnfteltungen  bon  Söorten  tjahen  irir  metft  nid^t  gebud^t. 
2lu§  B  finb  einige^Semerfungen,  bie  ^e§  felbft  mad)t,  aufgenommen. 

D.  ^offwone. 


Psalmiis  primus. 

eatus  vir,  qui  iion  abiit  in  cousilio  impiorum.  Hic  primus  U 
psalraus  est  in  tertio  praccepto.  Laudat  eniin  et  commeiulat 
iiobis  Studium  verbi,  ut  libeuter  audiamus,  discamus,  lega- 
inus  verbum  Dei.  Id  eoim  est  proprie  sabbatum  sanctificare 
ben  O^cieitag  jubringen  mit  @otte§  lüoit.  Per  verbum  eniiu 
omnia  fiuiit  saucta.  Cum  igitur  docetur  verbum ^  saueti- 
ficatur  hora,  dies,  domus,  persona,  quae  docet  vel  audit  ver- 
bum. Igitur  Christiaui  singulis  diebus  sabbatum  habere  debeut,  quia  Semper 
debent  tractare  verbum.  Qui  autem  mendacia  docent  et  contra  verbum,  illi 
in  tertium  praeceptum  |)eccant  et  sabbatum  profanant.  Sine  verbo  enim  nihil 
sanctum  est.  Docet  igitur  primus  psahnus,  ut  diligenter  audiamus  verbum, 
tum  omnia  nobis  fore  sancta  et  prospera  quoque.  O  quam  beatus  vir  is 
est,  inquit,  qui  cavet,  ue  sabbatum  profanct.  Impii  enim  bie  ^^abcn  ^^r  eigen 
)3i'ebigt  bie  l^eifft  con.sih'a,  id  est,  sua  somniä  ba  fie  üon  lüofc^en^  tag  unb 
nad^t,  sicut  sacraraentarii,  Turcae  Jc,  illi  profanant  sabbatum. 

zu  1  i  nonaa  Maij  jD  3.  Non.  Maij  Er  2l3  psalmus  primus  H  zu  5  sancti- 
ficare steht  sabbato  occupatum  esse  lectione  meditatioue  tractatione  et  auditione  verbi  Brh 
7  sancta  fehlt  A  14  enim  fehlt  S  141 15  liabent  suas  praedicationes,  quas  vocant 

über  f^aim  bis  '^eifft  M  16  Turcae  Sacramentarii  B  Turca,  8acramentaril  W  sacramentarii 
Turcae  D  turcae  iudei  Sacramentarii  H 

')  =  schwätzen. 


264 


3)ic  etften  25  ^jnlmeit  auf  bet  floburg  aufgelegt.  1530. 


'Et  iu  via  peccatorum  non  stetit.'  Beatus  is  est,  bcr  anä)  niä)i  Itbd 
naä)  Ij'^rent  rat.  Sicut  isti  faciimt,  qui  sabbatum  profanant  etiani  ipsa  vita. 
Viam  enim  Hebraei  dicuut,  quod  uos  mores,  consuetudineni  toetfe,  fitten, 
item:  \o  pfleget  man  3U  tl^un. 

'Et  in  coiisessu  irrisoriim  nou  sedit.'    Non  male  vertit  'in  cathedra  s 
pestilentiae  nou  sedit',  ba§  er  nic^t  anä)  ein  lerer  hjerbe  berfelBigen  lere.  Sic 
faeit  tres  gradus.   Primus:  ba§  man  bie  impiam  doctrinam  l^ore  unb  ann'^eme. 
Secundus:  ba§  man  barnad^  leBe.   Tertius:  ba§  man§  anbere  lere.  2)enn 
Jüerben  in-isores  brau§,  bie  bo§  geltet)  barau§  treiben.^  Sßenn  man  it)nen  baöon 
faget,  ]o  ift§  il^n,  al§  toenn  [ie  eine  gan§  an)jfiffe^  unb  fpred^en  toie  bie  lo 
©piturer:  D  Ivette  ic^  gelb  ober  ein  ^urlin  bafur,  sicut  Caesar  Pflug  dixit: 
^iä)  ^alte,  e§  müffen  müjfige  leute  fein,  bie  mit  bem  binge  mögen  umfigl^en. 
@r  gebai^^te,  er  '^ette  genug  an  feinen  fii^löffern.  2)a  ging  e§  auä)  i^m  barnac^, 
ba§  er  ftarB  sine  crux  et  sine  lux^  unb  ber  Xeuffel  füret  il^n  aud^  ^intt)eg 
alfo.*    Sic  sacramentarii  rident  nos  et  quicquid  docemus,  sunt  blasphema-  is 
tores  et  profanatores  sabbati.   Sed  psalmus  dicit:  @ott  Beirut  ben  man  bafur, 
quasi  dicat:  6§  finb  i'^r  biel  foliJ^er  gottlofer  leut. 
1,  a         'Sed  in  lege  domini  voluntas  eius':  Praesertim  iu  decem  praeceptis. 
Est  magna  gratia,  quaudo  aliquis  libenter  audit  verbum,  tilgtet,  f(5^tre|et  unb 
finget  gerne  baöon.  O  toie  feiig  tft  ber  man,  \pxiä)t  er,  bem  toirb§  tool  ge^en  20 
1, 3  unb  fol  gluif  unb  l^eil  ^jobtn.  lam  igitur  sequuutur  promissiones.  'Erit  sicut 
«1. 92, 13  arbor  plantata  secus  decursus  aquarum.'    Sic  in  alio  psalmo:  'Justus  sicut 
palraa  florebit.'    Est  insignis  similitudo  de  palraa,  quae  aestate  et  hyeme 
floret  sicut  cedrus  et  piinis  unb  I)at  il^ren  tegltd^en  foft,  benn  e§  tued^ft  nirgenb 
benn  an  fanbtgen  unb  tüefferigen  örtern.  Sic  crit  pius  vir,  qui  libentor  audit  35 
verbum.    Id  est,  dabo  spiritum  et  gratiam:  si  audis  verbum,  toolan,  fo  fol 
fafft  folgen,  quia  Spiritus  sanetus  adest  unb  gibt  gnabe  ba3U. 

'Quae  dat  fructus  suos  in  tempore  suo.'   Sicut  vitis  et  ficus  sie  etiam 
palma  prius  ostendit  fructus  quam  folia.    Sic  pius  quoque:  tut§  jUm  crften 
unb  6eh3eift§  mit  ben  toerden,  barnad^  leret  er.   Folia  enim  siguificant  doc-  30 
trinam.  Pius  igitur  potest  sua  doctrina  Omnibus  consulere,  docere,  consolari  ic. 

1  est  is  //  2  isti  D]  ipsi  ABH  3  Vi(t)am  R  Vitam  A  (vocant)  dicunt  B 
.6/6  Non  male  bis  sedit  fehlt  H  6  pestilentiae  fehlt  D  7  atineme  önb  ^ore  H  9  über 
treitien  steht  ex  pietate  R  sp    im  Texte  bei  Dil  (ohne  batou§  H)       11  @|)icurer  R    Epicurei  D 

Pflug  pater  lulii  Pflug  B  12  mufige  über  (önfinnige)  A  13  t)f)m  aud^  RA  17  (£S 
bis  tcut]  plures  sunt  tales  impii  homines  II      20  tote  über  (ml)  B       22  in  psalmo  92.  D 

alio  und  92.  B  sp  22/23  Sic  bis  florebit  fehlt  H  steht  B  r  sp  24  über  pinus  steht 
SDanncn  B  25  vir  fehlt  n  27  semper  adest  BH  gnabe]  ba§  fein  B  (das  23  bis  27 
stark  kürzt)  28  ficus  et  vitis  BBB  29j3l  und  265,  618  kürzt  B  29  prius  vor  quam  H 
29130  primum  faeit  tjnb  t.  H 

»)  =  Gespött  daraus  rnachen  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  33,  682  zu  S.  421,  32.  D.  i. 

machen  sich  nichts  daraus;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  33,  584,  22  u.  Nachtr.  ')  S.  Unsre 

Aiisg.  Bd.  42,  225,  27.      *)  Aus  den  Tischreden,  z.  B.  Schlaginhaufen  Nr.  133, 


2)ie  etften  25  *4-Molmcn  auf  ber  ftoburg  ou§gelegt.  1530. 


265 


'In  tempore  suo'  i.  e.  h)enn§  nü|e  unb  not  ift,  ^at  leine  Befttm^ite  jeit, 
fiicut  monachi.    Est  semper  fructuosus,  etiaai  cum  dormit,  cum  bibit. 

'Omnia,  quae  faciet,  prosperabuutur.'  @r  tft  allem  gefc^^ttft  unb 
l)inbert  ifjn  quc^  tüeber  ^agel  noä)  pU^,  regen  noä)  fc^nee.  @r  gC)et  freti  f)in= 
burt^  burc^  aUeS  ungelüitter,  benn  er  t)at  bcn  nac^bruc!^  unb  fafft  in  ber 
lüur|el.  3)arum6  lüenn  gleid)  ein  creu^  ober  oerfolgung  fompt,  \o  fraget  er 
nid^t  barnod),  benn  er  ^at  ben  fafft  unb  ge^et  immer  fort,  fte  Jonnenl  ni^t 
lefd^en  nod)  bempffen.^  5lIfo  ift  er  3U  aüem  bing  tüglic^.'  Et  haec  quidem 
cBt  promissio,  quan)  habet  is,  (jui  verbuin  sequitur. 

lam  addit  commiuationem  contra  impios:  1,4 

'Non  sie  impii'  nou  sie  'sed  sieut  pulvis,  quem.'  Aceipit  contrarium  a 
superioro  comparatione  et  dicit  impios  esse  pulverem.  lam  collige  tu,  quan- 
tum  distet  floreus  arbor  a  cinere,  pulvere,  quem  ventus  proiicit.  Sic  nimpt 
er  inen  alle  früdjte,  ba§  fie  louter*  3U  nid§t§  gut  nod^  nu^  fei)n.  ^ä)  fijnbtc 
fie  nid)t  f)o!^er  fdjcnben.  ^ur  ber  toelt  f^un  fie  groffe  Inerd,  a6er  für  ©ott  ift 
c»  afci^e'',  ba  fein  fafft,  Inaffer  nod)  gnabc  Bei)  ift.  ^n  il^ren  augcn  unb  für 
ber  ganzen  h)elt  laffen  fie  fid)  bunrfen,  fie  finb  ber  Batum,  aber  für  @ott  ift§ 
9Jid^t,  fie  finb  gegen  einem  frommen  5JJann  it)ic  ftauB.  Est  srraudiloqua  valdc 
figin-a.  Noll  liabent  spiritimi,  ba§  betoeifeu  fie  aud)  mit  ber  t^at,  toie  ba  folget: 

'Non  permanebit  impius  in  iudicio\  i.e.  in  ministerio,  in  officio,  fie  i- 5 
bleiben  bet)  ben  C'^riften  nici^t  im  ampt,  luefjen  fid)  felb§  ^intneg  tuie  ber  ftoub. 
©ie  muffen  ©ecten  anridjtcn,  ba§  fie  nid^t  bleiben  in  officio  recti  verbi. 

'Ncquc  pc(;catorcs  in  congrcjjatione  iustorum.'  ©ie  foEen  uid^t  aüein 
Dom  ftut)el''  fonbern  aud^  öon  ber  bandt,  fie  bleiben  tüeber  Se'^rer  nod^  ©d^üler, 
fonbcrn  fid;  fclbS  öon  un§  burd)  if)re  Ieict)tfertigleit  unb  eigene  föpffe.  Quae 
iain  est  ratio  huius  collatiouis  ?  Coraiu  mundo  ijisi  sunt  arbor,  nos  sumus 
pulvis.  Haec  est  ratio.  Wan  mu§  e§  nid^t  anfe'^en,  toie  e§  bie  toelt  anftl^et 
fonbern  h)ie  c§  ®ott  anfi^et,  ut  sequitur: 

'Quouiam  novit  dominus  jc.'     Est  Ei)iphonema.''    @r  foffct§  fein  im,  fi 
einanber^  bo§  Jinr§  getnifS  finb,  h)enn  Inir  beim  triort  bleiben,  fo  fagt  er, 
er  h)otte  un§  ert)alten  unb  jtjene  foHen  unterget)en.    ©0  ift  nu  ber  ^\ahn 

2  monachi  t\ahm  II  donnit  et  bibit  //  4  })tic3§  B  »oibbcv  regen  H  8  tüglidö 
RIf  tüd^Hfl  VD  13  et  pulvere  //  zu  13  grandiloqnentia  Ii  r  1-4  noi^  nu^  Rr  ju 
laitttcv  iiitf)t§  Qiit  fint  11        JtJjiS  3n  hin  flaut«  fehlt  B       ]S  nid^t§  D        19  spiri- 

luDi]  spoiii  //  loic  folgt  Ii  20  fonbcvn  ficf)  feldS  darüber  segregant  se  darunter  trennen  It 
fd^uEev,  teljKen  fid)  bon  ben  (Sl^riften  butc^  S^ren  eljgcn  fopff  B  fonbern  fie  trennen  fid^  felbft 
Uon  l}n  //  fonbcr  segregant  trennen  D  26  iam  fehlt  A  27  pulvis  et  lutum  pedum  Ä  r 
2!)  faffctS]  teftä  ffaftS?]  V       31  fo  »oHe  er  un§  ff    unb  j'^ene]  bie  anbern  B 

')  =  Hilfe,  Ausdau&r;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  46,  48,  37.  *)  =  ersticken.  —tmig- 
lich,  förderlich.  *)  =  rein,  geradezu;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  4.5,  724,  1.  ")  D.  i.  wert- 
los, nicJits;  vgl.  etwa  Unsre  Ausg.  Bd.  34^,  81,  14:  L.  lag  dies  Bild  mehr  als  das  vom  Staub. 
')  -  Lehrstuhl  wie  bondE  =  Sitz  der  Scliüler.  ')  D.  i.  zusammenfassender  Schlußsatz. 
")  Wohl  =  faßt  susammen. 


266 


2)ti'  erftctt  25  ^Pjalitien  auf  bcr  ßobiirg  ouSgelegt.  1530. 


eine  feine  troftlit^e  öertnanung  aum  tüort:  toenn  toir  un§  beffelBen^  Italien, 
-  \o  tüitt  er  un§  geben,  ba§  lütr  fe^en,  ba§  er  un§  mä)i  tooEe  laffen. 

Psalmiis  secundiis. 

Mundus  oiiuies  impias  doctrinas  ferre  potest  et  oinnes  idolatrias,  solum 
Dominum  et  Christum  eius  ferre  non  potest.    Sic  in  papatu  omnes  abomi-  * 
nationes  tulimus:  solum  signum  veritatis  iam  ferre  non  possumus.   Huic  se 
opponit  totus  mundus,  hos  duos  viros:  dominum  et  Christum  pati  nemo  vult, 
cum  tot  monachos  antea  simus  passi  jc. 
2,1         'Gentes' sunt  regna  et  nationes.  'Populi'  proprie  sunt,  quos  nos  plebes 
dieimus.    Dicit  igitur:  Regna,  nationes,  quae  sub  regibus  sunt,  et  qnicquid  lo 
praeterea  magistratuum  et  plebium  est,  id  Universum  insanit  contra  Christum, 
sapieutia,  potentia,  multitudo  mundi  ntu§  alle§  halber.  Est  autem  haec  nostra 
consolatio,  quod  scinius  raundum  non  posse  Cliristum  et  verbum  eius  ferre. 
AHa  consolatio,  ba§  fie  bamtt  uinbge^en  sed  non  efficiunt  quod  volunt,  Sig- 
nificat  igitur  propheta  ])assionem  Christi,  quod  Christum  quidem  occident  is 
regnuni  tarnen  non  eripient.  Christus  est  signum  contradictionis,  contra  quod 
fremunt  sed  non  efficiunt:  meditantur  sed  inauiter,  conveniunt  et  Consultant 
sed  non  fiet. 

2,  i  'Dirumpamus  vincula  eorum/  2)0  tOoHen  fte  '^in^:  non  sunt  content! 
ipsum  passum  et  occisum  esse,  sed  regnum  eius  volunt  abiicere  et  oppri-  20 
mere.  Est  enim  mimesis:  h)ir  tüollen  ben  ßl^riftum  nid^t  einem  fonige 
l^afeen.  Sic  non  satis  est  persequi  et  tribulare,  sed  simpliciter  eradicare  et 
exinanire  volunt,  bQ§  niä)t§  bo  Bleibe.  Sunt  autem  blasphemi  quoque,  quod 
regnum  pacis  et  gratiae  vocant  'iugum',  salutem  et  vitam  suam  appellant 
mortem.  Sic  hodie  nostra  doctrina  i[t  ba§  ergfte  bing,  e§  muf§  vinculum  25 
reipublicae  et  ecclesiae  l^eiffen.  6§  ift  unleiblt(i^,  fagen  fie,  man  fol  i'^nen 
ntd^t  lenger  gufe'^en.  Atque  haec  quidem  est  passio  Christi,  huc  usque 
veniuut  conatibus  suis.  Sed  quia  nou  tarn  contra  Christum  quam  contra 
dominum  peccant,  incurrunt  iudicium. 

2,4  'Qui  liahitat  in  coelis,  ridet  eos,'    Est  consolatio  et  comminatio.    @§  30 

ift  \^on  bef(^^loffen  tm  leimet,  fremitus  et  consilia  bie  muf§  man  leiben,  item 
blasphemiam,  quod  damnant  et  dirumpere  volunt.  Sed  in  coelis  l§eiffet§: 
inania.    Imo  deus  hic  quoque  pro  nihilo  eos  habet,  si  quis  modo  posset, 

J  ermanung  D       beffettiigcn  D         2  foßeti  fe^cn  V       tooUt]  h)it  BIJ  laffen  »U  A 
zu  3  3.  Nonas  Maij  B  5j6  abominationes  eius  H        iam  bis  possumus]  ferre  nequi- 

mus  V  9  regna  et  regiones  B   regna  et  regiones  seu  nationes  D        über  populi  steht 

blaß  seu  nationes  S  11  über  magistratuum  steht  urbanorum  Bsp  16  regnum  fehlt  B 
17  Consultant  D  consulunt  B  20  occisum  B]  irrisuni  D  21  unter  toix  bis  nii^t  steht 
Nolumus  hunc  regnare  supra  nos  B     31  fremitum  B     bie  fehlt  D     33  nihilo  D]  nihili  B 

))  =  an  dasselbe.       ^)  =  JJas  ist  ihr  Ziel. 


2)ie  elften  25  5ßfalmeit  auf  ber  ßotimg  aufgelegt.  1530. 


267 


credere.   Pontifices  et  Turcam  nunc  iufatuat.   Sequetur  quoque  effectus,  qui 
hic  est: 

'Tunc  loquetur  ad  eos  in  ira  sua.'    Tunc:       feiner  jeit,  cum  debent2, 5 
destrui,  lüetin  er  fie  toirb  ftur|en.    'Loquetur'  est  hebraismus,  quia  deus 
omnia  agit  per  verbum,  sicut  alibi,  psal.  107.  'Misit  verbum  suum  et  sanavit  *(.  107,20 
cos',  ini.sit  suum:  er  tut  ba§  feine  bojU.    Sic  hic  'loquetur':  er  lüirbS  an= 
greiffen,  puto  expertos  Tudaeos  et  Romanos.   Pa])a  et  Turca  (quoque  experi- 
cntur.    @r  ftur|et  fie  et  sie  confirniat  regnum  filii. 

'Ego  constitui  regem  moum  jc'  3)q§  ift  ein  tro|  ^  unb  ein  ^o(|  tüort  ^.e 
contra  gentes,  reges,  principe»  et  populos  ic,  contra  portas  inferi.  So  toil 
iä)  xtjn  bornocj^  fe|en  unb  erf)alten  ben  regem  unb  toiE  jufe'^en,  h)er  i1)n  ab 
fe|cn  tüoHe.  Est  insignis  textus.  Distinguit  anteni  hunc  regem  ab  aliis. 
Alii  onirn  reges  postulantur  a  populis:  hic  simpHciter  ab  ipso  Deo  rex  creatur, 
et  rex  (piidem  in  terris. 

'Pracdicans  praeceptum.'    Hic  describit,  qualis  sit  rex,  qui  primum  2, 7 
rcgat  in  Sion:  t)ie  Quf  erben,  unb  fein  rcginient  fott  ^eiffen:  'praedicans 
statutum.'   Nomen  hoc  siguificat:  cereraonias,  ordiuationes,  eine  lüeife^  fol  cr 
prebigen.   2Ba§  für  eine  tueife?  quäle  statutum?  Addit: 

'Dominus  dixit  ad  mc:  Filius  mens.'  Hic  sirapliciter  abrogat  totum 
vetus  Testamontum,  quasi  dicat:  Satis  diu  docuerunt  Mosi  legem,  ego  quoque 
docebo,  sed  aliud  quiddam,  quam  Moses  aut  docuit  aut  cogitavit  unquam. 
Ncmpo  hoc,  ba§  ic^,  &oit,  5}fenfc§  unb  Ijerv  auf  erben  fott  fe^n:  quod  sim  domi- 
nus et  Doi  fihus.  llacc  est  nova  pracdicatio,  quod  Deus  huic  homiui  Christo 
subiecerit  omnia.  Hoc  docct  enim  euangelium,  ut  suscipiamus  Christum  et 
crcdamus  in  filium.  Est  auteni  valdc  elegans  schema,  quod  non  dicit  simpli- 
(■iter:  suni  filius  dei,  sed  allegat  autoritatem  dicentis,  quasi  dicat:  ^ä)  ^ab 

mic'^  ni(f)t  fel6§  ju  einem  lonige  gcmad^t,  ein  anber  ^at§  get^^an,  sicut  dicit 
in  euaugeho:  'Verbum  non  est  meum,  .sed  eins,  qui  misit  me.'   Est  autoritas  Joij  7,  le 
patris,  qui  mc  vocavit  filium.    Apostoli  bene  in  epistolis  suis  hunc  locum 
tractarunt,  quod  hic  unicus  rex  appellatur  fih'us  dei  et  sit  quo(]ue  filius  natura. 

'Hodie'  accipiuut  quidam  de  tempore  gratiae,  sed  ego  malo  sie  intel- 
h'gere  'hodie  genui  te',  ut  intelh'gas  non  spiritu  sed  natura  generari,  ut  sit 
sententia:  3)u  6ift  mein  natürlicher  ©on,  quem  hodie  apud  me  gcnui,  ubi 
Semper  est  hodie,  ubi  nec  hcri  nec  cras  est  sed  una  et  perpetua  dies,  ber 
immer  'heut  l)Cifft.  In  illo  die  te  genui:  es  vcrus  natura  et  aeternus  deus. 
S)a§  ift  nu  ber  Beftc  öerS  in  bem  ^falm,  quod  allegat  autoritatem  patris. 
Atquc  haec  quidem  personae  descriptio  est,  quod  sit  praedicator  et  fihus 

.5  psal.  107  B  r  8  sie  fehlt  R  10  ic]  etiam  Ji  11  batnad^  D]  bennoc^  R 
12  »uoÜe  B]  toxi  D  13  reges  fehlt  B  22  @ott  fehlt  D         24  enira  B]  etiam  D 

29  vocavit]  vu*  B.   vocat  D       31  quidam  accipiuut  />       .">.'>  natura  Bo 

1)  =  iröslliche  Zusage;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  46,  ö7ö,  lu.  ^)  „Söeifc"  seü  1531  im 
Psaltertext. 


2(38 


2)ic  erftctt  25  ^Pfolmen  uitf  ber  jJoburg  auggelegt.  1530. 


dei  natus  in  aeteruum.    'Super  Zion':  ergo  homo,  filius:  ergo  Deus.  Est 
igitur  mirabilis  rex. 

9lu  geltet  ba§  regnum  auä)  bo^er.   'Reges',  sed  non  iu  Hierusalera,  ut 
David  et  alii. 

2.8  'Postula  a  me  et  dabo  tibi  gentes.'  Non  dicit,  quid  postulare  debeat,  s 
quia  vult  dicere:  Patieris,  sed  tautum  'postula'  dicit,  tum  dabo  tibi  plus 
quam  rogaveris.  Non  enim  Hierusaleni  et  illum  populum  tantum  tibi  dabo 
sed  faciam  te  dominum  muudi,  bu  folt  fo  öiel  JU  tegtren  l^aben  al§  iä). 
Sic  habet  Christus  regnum  primo  natura.  Secundo  declaratur  etiam  rex, 
sicut  in  mundo  quoque  solet  fieri,  cum  coronantur  reges.  Per  spiritum  sanc-  lo 
tum  igitur  hic  declaratur  eins  regnum:  In  possessione  habes  totum  mundum. 
■Db  fic  nu  nit  aEe  getiorfam  fe^n,  leit  nid^t  ntod^t  anS  tamen  habet  eos  in 
manu  sua. 

2.9  'Reges  eos  virga  ferrea.'  (5§  fol  feiner  fur^  bir  Bleifeen,  nullus  sit  rex 
])raeter  et  contra  te.  Unb  iüer  ftd^  nid^t  hxzä)zn^  tüill,  ba  jolt  bu  mit  bem  n 
eifern  Qtpki  jufc^meifien.  ^ä)  l^ab  bir  bai  ''Mä)  m  eingeben*,  Wn  bir§ 
nemen  lüiH,  bem  nimm  bu  n^iberumb,  tüaS  er  ^)at.  Sic  fiet  cum  Papa  et 
Turca.  Hic  est  principalis  locus  de  filio  Dei  declarato  rege  in  terra,  sed 
perfidem  et  per  verbum.  @§  ^eifjt:  Narrabo  statutum,  ba  BleiBetS  tei,  non 
videmus  sed  audimus.    Scquitur  iam  exhortatio.  20 

2.10  'Et  nunc,  reges,  intelligite':  ©el^et  eud§  fur,  feib  flug.  Alloquitur  omnes 
reges  et  iudices  nullo  excepto  et  adhortatur  eos  ad  audiendum  verbum,  laft 
cud^  fagen.  Sed  dicunt:  Quid  audiamus,  cum  alioqui  simus  sapientes? 
Sapieutia  autem  ista  est  stultitia.  Et  nota,  quod  non  vulgus  alloquitur  sed 
priucipes,  reges:  summos  sapieutia  scilicet  et  eruditione.  25 

2.11  'Servite  domino  in  timore  et  exultate.'  Colite  hunc  dominum  in  timore 
et  estote  iucundi  coram  eo.  Est  valde  bonus  versus,  quo  totam  legem  Mosi 
abrogat.  S)a§  t[t  bcr  bicnft  et  cultus  gor  mit  einanber^:  Depone  fiduciam 
sapientiae  tuae  et  time  eins  verbum.  Non  vult  tamen  purum  timorein  des- 
perationis,  sed  vult  quoque,  ut  exultemus  in  fide  gratiae,  ut  sicut  debemus  30 
timerc  in   nostra  iusticia,  sie  in  eins  iusticia  exultemus:  in  nobis  timor, 

in  ipso  gaudium.  Non  otiose  autem  additum  est  'cum  tremore'  i.  e. 
cum  reverentia  quadam.  ^enn  bie  8(3§h)ermer  bte  meinen,  fie  l^afeen  ba§ 
©uangelium  gefreffen",  bie  mod^en  eine  |Ieif(i)lic§e  fre^'^eit  et  cxultant  cum 

5  quid  B]  quod  D       9  primo  B]  primuni  D      10  solet  hinter  sicut  R  12  fct)tt  D] 

finb  B       15  über  ba  steht  ben  R       16  bir  nun  D     ein  über  geßcBen  R  10  BteiBS  R 

22  zu  reges  steht  hi  enim  se  opponunt  contra  dominum  et  Cliristum  eius  -ß  r  hortatur  D 
26  zur  Überschrift  steht  Vide  libellum  de  Clavib[us  fo.  449  RrspAsp 

1)  =  darauf  kommt  es  nicht  an ;  oft  bei  L.  D.  i.  in  deiner  Gegenwart,  neben 

dir;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  46,  609,  39.  ')  =  sich  beugen;  vgl.  ünsre  Ausg.  Bd.  46, 

429,  11.       *)  =  angewiesen;  s.  Dietz  DWtb.  2.  =  alles  auf  einmal.       ")  Wohl  = 

völlig  (und  allein)  in  sich  aufgenommen,  verstanden;  vgl.  etwa  oben  S.  227,  1, 


3;ie  erften  25  iPfofmcii  auf  bcr  .(loburg  ausgelegt.  1530. 


269 


tomeritato  ot  andafia  unb  ftnb  aVL]U  frolic^.  5I6er  e§  fol  fein  cum  reverentia, 
bQ§  man  bentf,  man  ^ab§  öon  t)f)m.  Qui  operibus  serviunt  deo,  ilH  prorsus 
nihil  tiinent. 

'Osculamini  filium":  .^ulbet^  bem  ©on.  Hic  exponit,  quid  servire  sit,2, 12 
nompo  apprclicndere  filium:  toei  @ott  bienen  toil,  ber  e^re  nur  ben  fon. 
Qiii  filium  non  honorat,  dehoncstat  patrem.  Non  potest  .servitus  doi  sub-3ob  s, 
sistere  nisi  osculato  filio,  hoc  est,  nisi  quis  credat  in  Christum.  ^Jie^r  barff 
man  nic^t  f^un.  Non  enim  dioit:  Circumcidite  vo.s,  ieiunate,  sed  simpliciler: 
iiajjt  euä)  ben  ©on  fagen.  Qui  hoc  verbum  accipit,  ber  mag  räumen, 
(juod  serviat  Deo. 

'Ne  quando  irascatur  dominu.s^:  Quia  extra  Christum  non  est  iu.^ticia. 
Ti'ascatur'  inquit.  Aut  osculare  aut  habeliis  irain  et  dan)nabitur  tua  iusticia, 
nihil  est  tertium,  ba  i[t  fein  ^ulffe  nod;  rat  me^r.  Sed  nemo  credit.  Papa, 
monachi,  Turca  volunt  per  opera  satisfacere.  Sed  Joannes  dicit:  'Qui  non  3ot>.  3, 
credit  in  filium  Dei,  manct  ira  dei  super  cum.'  ©0  ftnb  nu  in  bem  Der» 
öerbampt  aüc  ftifjt  unb  Elofter,  unb  al\o  Derbampt,  bal  fie  foUen  unterget)en. 

'Et  pereatis  de  via'  scilicet  una  cum  vcstris  operibus.  Extra  Christum 
non  est  salus,  et  tamen  omnes  tentant  eam  suis  operibus  parare  sine  Christo. 
3l6er  e§  fol  niä)t  fein:  ben  ©on  !üffet,  ober  etoiglici^  öerloren. 

'lirevi  exardescct  ira  eins.'  Finalis  promissio:  iüenn  regnum  Christi 
anget)t,  fo  folget  alSBalb  crux  barauf.  Ira  et  crux  sunt  exercitia  fi<lei. 
Visitat  suos,  incpiit,  in  brevi  irascitur,  er  fompt  6alb  !f)intcr  bie  ©einen. 
Quare  etiam  consolatur  et  dicit:  Imniinet  tibi  crux,  non  ut  pereas  sed  ut 
discas  fidere  Deo.  Notabis  autem,  quod  omnis  crux  fi'^et^,  all  3urnete  unfer 
l^err  ®ott  mit  einem.    Est  ergo  opponcnda  fides,  ut  dicas: 

'Beati,  qui  confidunt  in  eo.'  Non  est  ars  deo  fidere  posse,  cum  onmia 
prospere  succedunt,  sed  in  cruce,  Inenn  er  ftcupet  \  ba§  man§  benn  für  eine 
ruf^e  !önne  aunemen  unb  fagen:  Sieker  iJ^ater,  benn  ift§  fünft. 

Psaliiius  tertiiis. 

Non  fecit  David  hunc  psalmum,  cum  fugeret,  sed  post  illud  periculum 
fec^it  ex  causa  particulari  gciieralem  et  celebravit  historiam  sui  pcriculi  lioc 
psaimo  in  exemplum  omnibus  piis,  benen  berglei(i^en  not  Begegnen  mod}te, 


15  Dei  fehlt  R       ira  dei  rnanet  zu  17  ist  unten   auf  der  vorhergehenden 

Seite  nachgetragen:  Non  est  via  inter  Torga  et  Wittenb:  Sed  regnum,  politia,  leges,  sapientia, 
mores,  potentia,  ordinatio,  consuetudo,  ut  Romano  regino  accidit  R  19  ettiig  II  25  einem 
über  (un§)  R  28  tönne  bis  fagen  D]  onncl^me  unb  fage  V  benn]  bann  V  30  hunc 
psalmum  Dauid  A  V       32  piis  fehlt  B 

>)  =  huldigt,  bezeugt  eure  Unlerwmfigkeit ;  vgl.  U>is)-e  Ausg.  Bd.  38,  18,  32;  S.  117,  7. 
«)  =  <iieht  aus ;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  38,  44,  20.       ')  =  straft. 


270 


2)te  erften  25  ^Pfolmcit  nuf  bet  Siobnxq  ou§ge(cgt.  1530. 


bQ§  fte  eine  form^  Ivetten  unb  loüften,  \vu  fte  bann  reben  unb  fieten  folten, 
ne  despercnt.  Hoc  enim  docet  psalmiis:  e§  %tt),  lüie  e§  tüoKe,  ba§  einer  nit 
öert^oge  nod^  öertätoeifele,  Davidis  exemplo.  Illius  enim  vita,  corpus,  anima, 
etiam  regiium,  gloria,  favor  populi,  coniuges,  filii  et  filiae  in  extremum  peri- 
culum  erant  adducta.  Fiiitjgitnr  gravissima  tentatio  et  tarnen  non  desperat.  5 
Illius  exemplum  uobis  quoque  in  nostris  periculis  et  necessitatibus  est 
sequendura. 

3,2         'Domine,  quam  multiplicati  sunt  inimici  mei.''  Primi  duo  versus  expo- 
nunt  raagnitudinem  periculi,  in  quo  David  fuit:  e§  tft  nic^t  einer  ober  ^lueen, 
fpric^t  er,  e§  finb  i^r  fo  öiel,  ba§  fte  niemanb  tan  jelen.  SKeib,  finb,  !onig=  10 
reid^,  e^r  unb  glimpf^  ge^et  Qlle§  bal^in. 

'Multi  insurgunt  contra  me\  2.  Insurgunt  multi  contra  me,  inquit,  quos 
in  secunda  fortuna  amicos  habui.  Sic  fit  in  tentatione:  quando  aliquis 
deseritur,  fo  fallen  fte  mit  l^auffen  ba^in  ^,  bie  mir  öor  l^atien  ()elf|en  leren 
unb  prebigen.  Sic  proverbio  quoque  dicunt:  Nulla  calmitas  sola.*  Atque  15 
liaec^sunt  duo  opera:  prinium,  quod  patitur  persecutioiiem,  secundo,  (juod 
ab  amicis  deseritur. 

X  -t  'Multi  dicunt  animae  meae:  Non  habet  auxilium.'  3.  est  blasphemia, 
luenn  einer  in  foI(i)em  iamer  ift,^fo  fommen  benn  Bofe  meuler  baju  unb  iüollen 
bie  feele  auc^  ^aben:  lüenn»  unfev  f)crr  (Sott  mit  if)m  hielte,  fo  fd^u|te  er  20 
i^n,  afier  er  tt)ut§  nic^t,  lefft  tf]n  au§  bem  uiä)  ftoffen  3C.  @§  fein  fe^r  gifftige* 
Inort,  ba§  einer  auä)  @ott  ]ol  üerloren  f)a6en.  Atque  liaec  est  tribulotio  verbi, 
ba§  fie  einem  bcn  tjarnifd^  luollen  ncmen:  fidom  et  orationem,  al§  toere  e§ 
n\ä)t  gnng,  ba§  einer  üerfolgt  loirb,  fonbern  ba»  einer  aud)  Bei)  fic§  nid^t 
fonne  finben,  bamit  er  fid)  fan  galten  unb  ioe'^rcn.  Odit  cum  deus,  dicunt,  25 
ba  :^ilfft  benn  ber  SIeufel  nud)  ^uBlafen.^  2Benn§  nu  fo  tt)eit  tompt,  fo  tft§ 
am  !^od)ften,  ba  muf§  e§  Brcdjen  unb  auftjorcn.  Sic  videmus  iam  blasj)hemiam 
in  Papa  et  Turca.  Futurum  igitur  certo  est,  ut  ambo  perdantur.  2)a  geltet 
nu  Spiritus  l^erfur  et  dicit: 

3,4         'Verum  tu,  domine,  es  clypeus  pro  me.'    Opponit  tria  superioribus  30 
Iribus:  pi'imo,  contra  miiltos  tribulatores  dedisti  mihi  verbum.  Tu  es  scutum 
meum,  i(|  !^aB  fonft  feine  '^ulffe.   Secundo,  contra  insurgentes,  bie  jU  meinen 
persecutoribus  fallen  unb  laffen  mid^  in  allen  fd^anben  fteden:  collocas  mein 
gloria.   Tertio,  exaltas  quoque  caput  meum  contra  spiritum  tristiciae  et  contra 

2/3  feiner  nid^t  öerjtoeiffel  noä)  öerjog  B  3  öeraage  ober  BA  5  desperavit  BB  61?  Illius 
his  sequendura]  Ita  et  tu  fac  B  8  multiplicati  B  multi  Z>  12  2.  fehlt  D  Secundo, 
multi  insurgunt  IT  inquit  fehlt  DE  Ujlö  ^jrebigen  unb  leren  BAH  15  dicunt  B] 
dicimus  D  17  deseritur  imo  impetitur  ab  eis  Br  17jl8  Sequitur  tertiura  A 

18  3.  fehlt  D        24  fonbern  aui3§  A 

i)  =  Muster,  Vorbild;  s.  Dietz.  *)  Synonym  zu  ti)X.  ')  =  wenden  sich 
haufenweise  ab.  *)  Spi-ichw.,  vgl.  Wanäer,  Unglück  86  n.  an.  ')  D.  L  feindselige, 
bittere.       ')  ==  hetzen,  aufstacheln;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  45,  684,  32. 


( 
I 


jDie  crftcn  25  5Pfalmen  ouf  bn  Äoburg  ausgelegt.  1530. 


271 


blasphomia.s.  ©ie  tootten  mir  bog  ^er|  matt  machen,  aBer  bu  Bift  mein  @ott 
unb  mot^eft  mir  mein  getoiffen  frolic^,  ba§  icE)  nicj^t  öertaage. 

Hucusque  fuit  narratio,  luie  e§  i^m  in  tentatioue  et  periculis  gel^e. 
Qiiando  igitur  aliquis  eo  venit,  ut  incipiat  respirare,  tuno  incipit  victoria, 
si  quis  modo  retineat  verbura.  lam  experientiam  suam  proponit,  ut  uo.« 
exemplum  ipsius  sequamur. 

'Voce  raea  dominum  invoco',  'de  sancto  monte',  de  Zion,  id  est,  in^i.^ 
eo  loco,  ubi  est  invocandus  propter  verbum.  Oratio  et  fides  sunt  neces- 
sariae  in  tribulatione:  fides,  ne  despereraus,  oratio,  ut  vincaraus.  Orationes 
enirn  sunt  arma  nostra.  Hinc  dicitur  'spiritus  gratiae  et  precum',  ba§  einer 
ben  geift  l^ot,  ba§  fic^  einer  nod§  etlnaS  gut§  ju  ©ott  tcriel^en  !an.  SBenn 
nu  bie  ätnel)  ftef)en,  fo  ]^at§  fein  not  mit  un§.  Unicus  fidel  gemitus  viucet 
Satauam  et  tribulatiouem,  sicut  videbimus  in  Turca.  In  sequentibus  tribus 
versibus  agit  gratias  pro  isto  beneficio. 

'lafoo,  donnio.'    Signifioat  mcram  securitatom.    2Bcr  alfo  tan  t^ün,^,G 
beten  unb  glauben,  ber  legt  fic^,  ftä^Iefft,  ftel^et  auf  unb  fraget  nad;  nicmanb. 
^ber  fo  einer  öoUcr  föebanden  ift,  tann  er  nit  fcf)Iafen.  SecuHssime,  inquit, 
vivo.  Quare? 

'Quia  dominus  sustentat  me.'  Uli  me  tribulant  sed  dominus  defendit, 
sustentat.  Quare  noii  solnm  securus  sum  sed  animosus  etiam,  ba§  ]^in= 
fort  niemanb  furchte.  Sic  surgit  experieutia  fidei  in  illas  laudes,  ut  dicat 
ali(|iiis:  ^fan  unfer  f)err  ®ott  alfo  l)elfen,  Inolan,  fo  fnrd^t  id^  mid)  nit  für 
t)Unbert  taufent:  'Nou  timeo  a  centum  milibus.'  Hic  est  scopus  ^  psahiii  et  .f,  7 
applicat  particularem  historiaui  ad  generalem.  (So  ift  nu  ba§  bie  doctrina 
au§  bem  5PfaIm,  ba-5  nicmanb  fid)  ^u  feer  fott  furdjten  ober  bcrtjogcn,  e§  gel^c 
fo  ubel  all§  immer  looEe  ju. 

'Exurge,  domine,  salvum  me  fac,  Dens  mens.'    5IIIein,  §err,  quando.^, 8 
tu  surgis,  fo  ]^at§  nidjt  nott. 

'Quia  tu  percutis  inimicos  meos.'  S)u  tannft  bic  lunft  unb  fd^Icgft^ 
fie  auffS  maul,  baf]  bie  3el)nc  ()ernad;  fallen.''  Sinis  oos  conuri,  r!^umen, 
trogen,  bretoen.  5lber  h)enn  fie  ba§  maul  am  tneiteftcn  ouffgefpcrret  t)aben 
unb  lüollen  nn§  jc^t  f reffen,  fo  fompft  bu  unb  jerfd^legeft  unb  ^erfteubft*  fie, 
ba§  fie  Ineber  t)ie  nod;  ba  finb.'^ 

S  periculis  B]  peccatis  JJ  4  tuiic]  tum  D  S  Oratio  (eiiini)  dazu  fides  et  Jl  r 
16  legt  \iä)  fd^toffcn  D  23  paslmi  24  ba§  c  in  bi§  B  26  fo  utel  e§  immer  IdöHc  D 
fo  [über  (aU)J  u6ct  aܧ  inimcv  ttjottc  jit  B  27  salvum  hls  meus  feJdt  Jl  28  mä)t  B] 
teilt  PJ>  3lj33  auffg  aller  lucljtteft  auff|))errctt  mi(^  ju  f reffen,  fo  fd&iegft  bh)  fie,  ba§  bie  jene 
t)ernad&  fatlen,  ut  referatur  ad  'percussisti'  B       32  jerfteubft  B]  jerfteupft 

')  =  Zid.  Zweck.  Statt  ju  f erlogen.       ')  Smist  in  der  Bedeutung  gehraucht: 

scharf  zurechticeifien,  zum  Schweigen  bringen;  vgl.  jedoch  Unsre  Ausg.  Bd.  45,  627,  15;  bafe 
bie  je'^ite  usw.  sonst  nicht  bei  L.,  l)ernad^  d.  i.  nach  dem  Schlag.  *)  =  zerschmetterst; 
vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  46, 12,  38.  ')  Wohl  =  daß  sie  nirgends  mdir  zu  finden  sind; 

nickt  im  DWtb. 


2?2 


S)te  elften  25  ^Pfolmen  auf  bev  iJobutg  öusgelegt.  1530. 


3,9  'A  domino  auxiliuni.'  Est  epiphouema.  Domiui  est  saliis,  non  est 
Salus  in  hominibus.  ©te  hximn  toeber  l^elffen  notfj  fc^aben.  Sic  beuedictio 
quoque  est  doinini.  Benedictio  hominum  neque  prodest,  neque  maledictio 
et  blasphemia  nocet.  Sic  dat  lioc  versu  hanc  histoi-iain  toti  populo  et  dicit: 
orancs  credentcs  et  orantes,  bte  ^)ab^n  ^ulff  bom  |)errn.  Da  xiä)t  euc^  auä)  5 
naä)  in  vestiis  periculis. 

Psalmus  quartus. 

Est  exhortatio  ad  fidem  contra  tentationes  et  tril)ulationes,  praesertim 
fortunae.    £)enn  e§  niU^  ben  r)etligcn  utiel  gc'^en  non  solnm  jiersecutioniljus 
sed  Omnibus  aliis  teiitationibus,  ba§  fcilt»  QH  gilt,  an  fieunbcti,  benn  bei"  >o 
teuffei  fpenet      attentl^alBen  brein.  Si  qui  igitur  non  crednnt,  illi  quaerunt 
solatia  a  suis  consiliis,  ba§  fte  be§  ungludf§  loi  tüerbcn.    Et  sie  omnes  pu^- 
nant  contra  fidem,  sicut  vidimus  ante  hoc  tempus.   2Benn  eitlCl  nur  ein  6o§ 
Bein  l)atte,  fo  mufte  er       ,]u  etnem  ^eiligen  geloBen,  fo  gar  lüott  niemanb 
fein  '^er^leib^  !^afeen.    Contra  hos  hic  psalmus  agit  et  docot:  mangelt  bir  15 
eth30§,  e§  fei)  luag  e§  tooHe,  ruffe  nur  unb  bitte  unb  \uä)§  Bet)  bem,  ber  bir 
l)elffen  !an,  barffft  nii^^t  ba  ober  bort  l)in  lauffen,  bie§  ober  ba§  t^un,  la^ 
bir  unfern  l)crr  @ott  ^elffen.    5lt)er  man  tut§  nii^t,  loir  tnoEen  alle  unfer 
©Ott  felb§  fein.  60  tl)un  i^m^  bie  bift^offe  t^t  auci^:  2)ie  bitten  nic^t  barumb, 
ba§  fic  gerne  l)ctten,  fd)le(?^t§'"  gebenden  fic:  5ltfo  Jootten  tuir  it)m  tl)un.   ©0  20 
mu^  bann  unfer  l)err  (Sott  fauer  bajn  fet)en*  unb  fagen:  2)arff  man  mein 
benn  gar  nidjt»  ba^u,  hjolan,  fo  foH  e§  aud;  nid}t  geraten.  Sic  est  generalis 
psalmus  de  orauibus  tribulationibus  et  pertmet  ad  primum  praeceptum  sicut 
hesternus.^    In  quantum  autem  adhortationes  continet,  pertinet  ad  tertium 
praeceptum.    Et  est  scopus,  quod  deus  sit  invocandus  in  omnibus  fortunae  25 
necessitatibus. 

4,2  'Exaudi  me,  cum  clamo,  Deus  iusticiae  meae.'  Sunt  haec  propria 
noraina  dei,  quibus  captat  benevolentiam.  Comprehendit  autem  hoc  primo 
versu  arg\imentum  psalmi,  quod  deus  in  peccatis  iustificet  et  in  tribulatione 
consoletur.  Pauci  hoc  credunt  nec  admittunt  Deum  consolatorem,  sed  ad  30 
sua  consilia  fugiunt.  Neque  etiam  vocant  deura  'iusticiae  Deum',  quia  habent 
iusticiam  operura.  Cultores  quoque  sanctorum,  qui  votis  placare  deum  volunt, 
bie  tüoüen  fid^  aud^  per  opera  au§  ber  not  iüideln.  Et  sie  dupliciter  peccant: 


1  über  Salus  steht  supra  2.  versu  Ii  5/6  tid^tet  mä)  nod^  ^-^  lii^^t  euä)  nad^  DU 
mä)  fehlt  im  Texte  aber  oud§  naä)  B  r  10  ba§  feittS  AR]  ba  fe;^tet§  D  bo  fettet  e§  H 

frcunben  B]  freuben  D  15  über  ^abm  steht  nid^t  dazu  ungludE  leiben  Br  19  35ie 
c  in  ©ie  B  ©ie  AH  271273,  6  verkürzt  B  29  in  (2.)  fehlt  D  31  confugiunt  D 
33  toidteln  B]  loirdEen  D 

')  =  so  wenig  konnte  man  irgend  ein  Leid  ertragen.  -)  =  helfen  sich.  =  son- 
dern nur.        *)  =  ärgerlich  drein  blicken.         »)  Es  ist  der  2.  oder  3.  Psalm  gemeint. 


jD'ie  crften  25  !|}ia(mcn  auf  bcr  Äoburg  auigelegt.  1530. 


273 


primo,  quofl  rjnaerunt  iusticiam  operum,  secundo,  qnod  qnaerunt  alium  con- 
solatorern,  unb  ncnicn  unferm  Iqzxx  ®ott  alfo  bie  tiamen  äße  3tüeen.  Nos  avitem 
qiii  creditnus,  scimiis,  quod,  etsi  peccavimus,  gratis  peccata  vult  reraittere  in 
fide  et  in  aliis  periculis  quoque  iuvare.    Recte  igitur  David  appellat  "^deum 

5  iusticiae',  id  est,  per  quem  et  iu  quo  habemus  iusticiam. 

'Miserere  iriei':  §ilff  unb  rat,  tüie  bu  öor  auc^  getfian  ^aft.  Atque 
lue  quidem  scopus  psalmi  est.  lam  exhortatur  unb  'tjtbt  ein  ^rebigt  an,  iüott 
gern,  ba§  anbere  leut  anä)  alfo  treten.    Ac  primo  iucrepat  incredulitatem: 

'Vos  proceres,  quousque  gloria  mea  in  ignominiam?'    Gloria  potest4, 3 

10  accipi  vel  mein  ©ott  vel  ba§  |3rebig  ampt,  sicut  saepe  alias,  psal.  IG.  Malo?5l.i6,5 
accipi  pro  officio  docendi:  i^r  gtoffen  fjanfen^,  qui  alios  debetis  docere  et 
scire,  quomodo  deus  facere  solcat,  ridetis  etiara  eos,  qui  sie  docent.  Sic 
dicunt:  Q  bu  muft  lang  auff  ben  Christum  Marren  k.   W.\o  Inirb  nnfcr 
gloria,  bo§  i[t,  unjer  prebigam)3t  bon  il^nen  öerlacä^t,  ha  fc^ilt  er  fic  barumB. 

ir,  SBie  lang  fol  benn  ba§  fpotten  hJcren? 

'Quousque  vanitateni  diligetis  et  quaeretis?'  Vanitatem  et  raendacium 
op[)onit  ei,  quod  dixit  'Deus  iusticiae  et  consolator.'  Deus  enim  iusticiac 
est  veritas,  ipsorum  iusticia  est  vanitas.  Sic  Deus  vere  consolatur,  ipsorum 
coiisilia  fallunt  et  sunt  raendacium,  quasi  dicat:  2)a§  tjijt  ettüoS  tut,  ba§  ift 

20  vanitas,  ba§  l)t)r  botnadj  etiüa§  ba  öon  l^offt,  ift  mendacium.  Sic  primo 
ostendit  eis  peccatum,  quod  non  curaut  verum  deum  nec  eins  gratiam  fonbein 
fpotten  ber  prebigcr.  lam  sicut  boni  concionatoris  est  officium,  docet 
quoque  eos. 

'Scitote,  quoniam  Deus  mirabiliter  agit  cum  sanctis  suis',  Quasi  dicat: 4, 4 
25  lernet  bodf)  glauben,  Iriffct  il)r  fein  Itteife  nid^t?  Mirificat:  iücnn  man  Itjcnet, 
er  lüolle  fie  loffen  berbcrtcn,  fo  l)ilfft  er  l)[)nen.    ^l)x  tvolt  ahn  gern,  ba» 
er  eud)  l)ulffe  non  mirificando  fonbern  lüie  l)l^r§  bcfc^loffen  l)abt,  ba§  !an 
nid)t  fein,   äßenn  er  fol  Ijclffcn,  fo  mufg  e§  ein  foldjc  f)ulffc  fein,  bcr  ficj^ 
nicmonb  öerfeljcn  l)ette.  Sicut  uus  sumus  mirabiliter  a  papatu  liberati.  SBenn 
30  er  einen  lieb  t)at,  fo  ftcttet  er  fidj,  aly  felj  er  il)m  feinb,  Inie  benn  ein  ^au§= 
öater  aud;  tt)ut:  ber  gibt  beut  <Son  nit  fo  öiel  ju  effen  al§  ber  faue,  nidjt 
bo§  er  bie  faue  lieber  Ijabe  benn  feinen  fo'^n.    Sic  in  mundo;  quando  deus 
magna  bona  dat,  tunc  apparct  in  spociem,  quod  deus  foveat  et  amet.  Verum 
dat  illa  bona,  ut  impinguct  sicut  porcum  et  post  mactct.    Econtra  affligit 
35  snos,  fo  fd)einct  c§  benn,  al§  lücre  er  il)n  feinb.    ?tbcr  c§  "^eift  'mirificat', 
ba§  er  fid)  fo  fclljom  mad)ct^  ba§  einer  bendet,  c3  fei)  ber  tcufcl  unb  niäjt 
©Ott.   S)ay  tl)ut  er  feinen  ^eiligen,  bie  er  lieb  l)at. 

3  etsi  peccavimus  Ii]  cti.inisi  peccanius  D  etiain  si  peccavimus  B  si  ctiam  jicccavi- 
nins  A  14  cv  fic  bavitmb  JJ]  cv§  umlj  R  21  cuiant  Ii]  curcnt  JD  23  quoque  docet  Ii 
24l29  Quia  non  apparet  quod  iustificot,  imo  peccatis  implicat,  tristiciis  iavolvit  R  r  25  lüctict  R] 
mcljiict  D      27  X)cAi  D]  t)cttctt  R       33  tunc  fehlt  RAH      35  t)X)n  c  in  tjtjntn  (oft)  R 

I)  =  hoJien  Herren;  oft  bei  L.  =  so  unverständlich  stellt. 

Siit^cts  mxit.  xxxr,  i  18 


274 


2)ie  erften  25  ^Pfntmen  auf  ber  floburg  oiiSgcIegt.  1530. 


'Dominus  exaudit  nie,  quoties  clamo  ad  eum.'  Spiritus  gratiae  et 
piecum  adest.  lusticia  est,  quod  mirificat,  consolatio  est,  quia  audit.  S3el) 
ben  ftüden  laft  un§  nur  HeiBen:  I)ie  geglaubt  unb  ba^  gcBctet.  lam  doeet  eos 
quoque  fructus  fidei  et  hortatur  ad  patieutiam. 

4. 5  'Si  irasciniini,  nolite  peccare.'   Post  illam  doctriuaru  fidei  fjcbm  fie  an  & 
unb  fprcd;en:  it)ei-  fau§  afcer  leiben  ?2   £)a  leret  er  fie  nu  unb  fpric^t: 

lüollt  gern  untoittig  tüerben,  aber  tl^ut§  ni^t,  bredjt  mä)^,  cmcifigite  illas 
tentationes  per  fideni.  Hub  lüa§  mä)  anligt,  ba§  niä)  tüiK  murren  mad^en, 
folget  ben  motibus  nit.  2Ran  !an§  hoä)  nit  lüercn,  man  muf§  ba§  uuglutf 
fulen.  ©0  ift  nu  talb  ein  flud^  erau§  getüifc^t*:  ba  tüarnet  er  fie.  Si  lo 
seutiti.s  mal  um,  nolite  cousentire.  'Loquimini  in  cubilibus  vestris^:  &el)tt  an 
ein  ^eimlic^en  ort  unb  lefet  bie  r)eiltge  fc^rifft,  f(^iüeiget^  euer  ^er^  bamit 
unb  l^arrct.  äöenn  i[)r  eucf)  lang  bamit  lüollt  beiffen''  unb  iüort  umb  luort 
geben,  malum  pro  malo,  ba  tuerb  i^r§  nic^t  gut  mit  mad^en:  t^ut§  nid^t, 
geltet  in  euer  femmerlcin,  fetiet  cud)  ^u  frieben  unb  tjarret.  ^a,  dicunt,  \mx 
tDotten  proceffion  anrid^ten'',  ^Reffen  laffen  fingen  k.,  sicut  iam  Augustae  facient. 
Monct  igitur  eos: 

4.6  'Sacrificate  sacrificia  iusticiae.'    Sic  damnat  eorum  opera  et  studia. 
Magis  deum  irritatis  Iiis  operibus.    Si  vultis  sacrificare,  sacrificate  non  por- 
cura  sed  sacrificium  iusticiae,  id  est,  ipsani  iusticiam.    lusticia  auteni  est  20 
credere  deo,  ba§  man  i^m  traue,  glaube  unb  l^offe,  sicut  exponit  se. 

'Sperate  in  domiuc'  Sperare  aber  t)eift  mirificare  et  spera  ]§eiffet  noli 
videre. 

4.7  'Multi  dicunt :  Quis  ostendit  nobis  bonum?'  5lbcr  tücnn  id;  gleid)  fdjOU 
lang  fo  lere  unb  prebtgc,  fo  fagen  fie:  Quis?  2ßottft  bu  un§  leren'?  Sollt  25 
un§  ber  narr  etlüa§  gut»  fagcn  ?  tüir  IniffcnS  beffer  benn  er.  Sic  non  possunt 
ferre  fidcin  et  spem,  (juia  fie  tüOÜen  nit  Iciben,  aut  vi  aut  consiliis  volunt 
liberari.  2)er  narr,  fagen  fie,  |)rebigt  lang  bon  l)offen.  ?lber  idj  fule  bol, 
ba§  mirS  toe^e  t^ut.  Sßolon,  er  muf§  fie  laffen  fahren,  Inie  tüol  fie  multi 
^eiffen,  ber  groffe  ^auffe.    Convertitur  igitur  ad  suos.  30 


3  nur]  nott  A  geglaubt]  gtcubt  B  gcgteubt  II  geübt  A  5  zu  irascimiiii  steht 
Rigzu  proprie  significat  coinraonemini  [falsch  coramoneinini^  Dr  Verbum  proprie  significat 
commoveri  Br  irasci  i.  e.  commoveri  A  9  bocf)]  t)a  Ii  io  JfA  10  nu]  benn  fc  aus 
nuj  B  14  malo  +  bnb  consiliis  vestris  eud^  Ijftffen  ober  anbcri  h)U  rabt  fuc^en  A  rh 

mit  fehlt  DH steht  AB  19  irritatis  deum  D  20  (sine  operibus)  sacrificate  B  20121  über 
iusticia  Ms  credere  steht  Supra  'deus  iustici^'  B       21  glaube  traue  D       22  spera  B 

nolite  //  24  \ä)on  fehlt  D  28  tong  über  (öiel)  B  fü^t§  D  29  fie  (1.)  c  aus 
fi(^  B 

')  Wohl  =  einerseits  —  anderseits.  ^)  =  ertragen.  =  demütigt  euch; 

s.  oben  S.  268, 15.  *)  =  entschlüpft.  ')  =  bringt  zum  Schweigen,  zur  Ruhe.  ')  =  ab- 
mühen,  quälen  oder  herumstreiten.  ')  halten;  kaum  wie  sonst  meist  =  neu  einführen, 
stiften. 


3)ic  elften  25  ^Sfalmeit  niif  bcr  .JJobitrg  au§gclegt.  1530. 


275 


'At  tu,  (lominc,  leva  super  nos  lumen  vultus  tui.'  SCßoIIen  fie  XlX^t, 
fo  t{)u§  hoä)  un§,  üeBer  ^crr.  Lux  faciei  ift  ein  freunblitf;,  gncbtg  ange[itf)t. 
(Sin  ^oinig  augciicf}t  ift  finfter.  2ä3enn  ©ott  nu  [tröffet,  fo  fi^et  er  faur\ 
o6er  tüenn  er  troftet,  fo  §eift  e§  lumen  vultus,  id  est,  ein  gnebtge  berl)eiffung, 

5  sicut  'deus  mirificat  sanctos',  item  'dcus  iusticiae.'  Illae  promissiones  sunt 
Iiunina  vultus,  id  est,  ostcnsiones  et  apparitiones  gratiae  et  misericordiae. 
Dicit  igitur  'leva  super  nos',  lofs  un§  ein  gnebig  hjort  Igoren,  6e!^alt  un§  Bei) 
beiner  promiffion,  ba§  tt)ir  nit  falten  in  bie  nnirmura  et  impatientiam.  Porro 
vorl)urn  'lova'  significat,  luie  man  ein  panier  aufftnirfft.^    Leva  signum,  Io§ 

10  bein  lüort  feft  Bei)  nn§  ftc^en,  ba§  lüir  nn§  barnatf)  ricf)ten,  Inie  man  fid) 
nac^  bem  panier  im  |eer  richtet.  S)enn  c§  ift  fein  anber  troft  benn  verbum. 
5ßel)  gellt,  fcf)onen  franen,  ftebten  unb  fd)toffern  ift  fein  troft,  altein  gotte§ 
frennbli(^§  lüort  erfreuet  ba§  ^er^e. 

'A  fructu  frumenti.'    Tmpii  non  habciit  laeticiam  verbi  sed  laetantur,  4,8 

15  f|uia  liabent  frumentum  et  vinum,  id  est,  opes  et  raamniona  liuius  mundi, 
sicut  pontifices  et  inonaclii,  bie  fingen  unfcrm  Herrgott  nid)t  öon  einem  ftrot)^ 
fa(^^  tüenn  fie  nur  i()r  ftifjte  unb  ftoftcr  '^aten,  ba§  ift  it)r  frenbe.  Fiunt 
magni  non  per  verbum  sed  per  mammona.  Dicit  autem  haec,  ut  admoncat 
])ios,  nc  offcndantur,   quod  impii  sie  florent.    ©(3§abet  niä)t,  fpri(^§t  er,  fie 

20  i)ahm  hoä)  bie  I)cr|en  freube  nic^t. 

'Ego  in  pace  simul  cubo  et  dormio.'    Ego  simul:  gonj  unb  gar,  mit 4, 9 
allem,  ba§  id)  Bin  unb  TjaBe,  Hgc  unb  fd)laffe  mit  guter  rüge.        lüerbe  l)o 
aud)  nod)  3U  cffcn  müffcn  '^aBcn.   Sum  securus  unb  Befelf)  bie  fad)  unferm 
t)errgott  mit  allem,  \va§  id)  ^aBe. 

2.'.  'Tu  enim  solus,  domine.'    Nemo  mihi  est  Deus  nisi  tu,  ipsi  habent 

maiiiniona,  cgo  te  solum  habeo  et  verbum  tuum,  ha  f)aBe  id)  gnug  on  unb 
BIciBc  lüol  fidjer  in  pacc  et  securitatc.  Hic  igitur  quartus  jisalnuis  est  de 
adversa  fortuna,  praecedens  autem  de  persecutioue  et  tyrannide. 

Psalmus  quintus. 

30  Titulus  pro  hercditatibus. 

Haereditas  accipitur  saepc  pro  pracmio,  fructu,  commoditatc.  Sic  in 
psal.  12G.   'Ecce  haereditas  domini  filii.'   Sic  hic  'pro  hercditatibus  psalmus' >i3f.  127, 3 

2  tT)u§l  tr)iit§  c  in  tr)uc§         Ulli  nun  D  (immer)  3  ftraffctc  U       16  fungcn  AHR 

niä)t  über  {n\ä)i)  Jl    nidjt  fddl  D,  der  Ähschniu  fehlt  B  16ll7  \ixo\)\<xd  fehlt  B     21  gonfe 

nnb  Qo^  J^^'  wiederholt        23  iniijjcn  Jt  rh  hinter  I)aljcn  29130  In  psalmum  quintum,  cui 

titulus  \n-o  licicditatibns  II       31  com  modo  ut  in  ps.  Ecce  B     Sicut  B       32  12G  fehlt  It 

')  8.  oben  8.  272,  21.  =  entfaltet,  aufrichtet;  ruh  Unsre  Ausg.  Bd.  46,  148,  24. 

')  Sli-ü()fnif  wie  sonst  .f)nlicvfndf.  Das  Schwanken  Hörers  (s.  Lesart)  zeigt,  daß ''oom  SQahn- 
\ad  fingen'  (Thiele  Nr.  381)  geläufiger  war;  vgl  Unsre  Ausg.  Bd.  27,  551,  Zcitschr.  f.  d. 
Piniol.  26,  54.    Sinn:  Iciimmei'n  sich  nicht  um  ihn. 

18* 


276 


2)ie  erflen  25  5Pfolmen  auf  ber  floBurg  aufgelegt.  1530. 


i.  e.  pro  raercedibus:  quae  piorura,  quae  impiorum  siat  praemia.  Habeut 
enira  di versa  praemia.  Impii  hic  florent,  ut  pereant:  pii  hic  preniuntur,  ut 
floreant.  Psalmus  igitur  loquitur  de  tentatione  cum  haereticis  seu  teiitatioue 
verbi  et  doctrinae,  quod  isti,  qui  verum  verbum  habent,  pro  haereticis  dara- 
nantur,  impii  autem  eam  hereditatem,  illud  praemium  habent,  quod  habentur  5 
pro  sauctis.  Graviter  autem  hoc  scandalum  pios  affligit,  quod  tot  erroris 
sint  discipuli  et  tam  pauci  veritatem  sequuntur,  quod  tantus  numerus  Tur- 
carum  et  papistarum  sit  damnatus,  pauci  nos  verum  verbum  et  sahitem 
retineamus.  Est  magnum  scandakim.  Porro  non  tam  contra  haereticos 
pugnat  quam  contra  suam  conscientiam  in  hoc  psalmo,  ne  multitudine  exem-  lo 
piorura  perraotus  a  verbo  excidat.  Discimus  autem  hic,  quomodo  sit  resisten- 
dum  haereticis:  Est  quidem  externo  verbo  contra  eos  pugnaudum,  verum 
nisi  vehemeus  oratio  accedat,  haud  raultum  promovebit.  Oratio  facit,  ut 
nostrum  praedicare,  docere,  scribere  aliquid  efficiat. 

5, 2         'Verba  mea  auribus  percipe,  domiue.'   Transfert  omnia  ad  se,  ad  con-  is 
firmandam  suam  conscientiam,  quasi  dicat:  Ipsi  volunt  et  gloriantur,  quod 
sint  populus  tuus,  quod  tu  eis  faveas,  quod  verba  eorum  exaudias,  verum 
ego  scio,  quod  mea  verba,  meam  orationem  audias,  non  illorum,  sunt  enim 
4.Wojci6,i5 impii.   Sic  Moses  quoque  precatur  Num.  16.   'Sacrificia  eorum  ne  i-espicias^, 

Iq§  bii;§  nidjt  gefallen.   'Domine,  mane  exaudias  vocem  meam':  Venio  oraturus,  20 
inquit,  tu  me  exaudi  mane.   Potest  autem  'mane'  Intelligi  vel  ad  literam  vel 
per  metaphoram.    Ad  literam,  quia  raatutinum  tempus  Semper  fuerit  desti- 
natum  precibus  et  verbo  dei,  sicut  videmus  saepius  in  psalmis.    Per  meta- 
3er.  11,7  phoram  'mane'  id  est:  ante  omnia,    'Surgens  mane'  apud  Hiere[miam: 

\üax  aÜtüege  ha.    Mane  adstabo  tibi.  25 

5,4  Arach  Hebraeis  est  instruere,  sicut  iustruitur  mensa,  lectus:  giiiid^ten. 
ludaei  hic  accipiunt  pro  parare  orationem:  1^"^^  wid^  fc^ttfen  mit  ^ 

eim  gefeet. 

5.4  'Et  videbo'  Respiciam,  id  est,  veniam  ad  observaudum.  @§  ift  olIetDegc 
mec^tig  fe^rlitf)  mit  ben  falfd^en  prebigern,  barumB  barff  e§  tvol  3ufe^en§.^  30 
Dicit  'gitur:  Ego  respiciam,  diligenter  observabo,  ne  amittam  verbum. 

5. 5  'Quouiam  Dens  non  volens  iniquitatem  tu  es.'  Hoc  certo  scio.  Est  pictura 
impiorum  magis  ad  coufirmandam  conscientiam  quam  ad  confiitandos  illos. 
<Bu  troEcn,  i^r  bing  fott  xcä)t  fein.  6§  fd^einet  anä)  qI§  fe^  e§  tmx,  unb 
U)cnn  einer  ber  bernunfft  naä)  x\ä)Ut,  fo  ift§  an^  \vax,  fo  muffen  tütr  t)er=  35 

7  sequantur  HA  sectentur  H  8  papistarum  +  falsorum  Chrianorum  B  13  pro- 
movebit] promovebitur  HA  promoveris  H  19  quoque  fehlt  D  22  per  B\  ad  D 
24  Hiere  c  in  lere  Ii  Hieronymum  D  25  mane  fehlt  R  tibi  fehlt  R  26  Tpi'n  R 
Anach  D  27  parare  R\  facere  D  29  id  est  fehlt  R  32  Dens  non  R]  uon  Deus  D 
33  refutandos  c  aus  coufutandos  R 

1)  —  vorbereiten,  ausrüsten;  vgl,  Unsre  Ausg.  Bd.  45,  657,  6  u.  DWtb.  =  ist 

Vorsorge  nötig. 


2)te  etftcn  25  !PfaImen  auf  bet  Äobutg  auigelegt.  1530. 


277 


loten  [)a6en.  UBcr  ba§  gifit  tl)n  un[cr  l^err  ®ott  gut  unb  cf}i;e,  eßcn  Iric 
5!Jtofc§  mii^t  fic§  aut^  furchten,  qI§  burbe  @ott  i^r  o|3ffer  anfe^en,  ba  er 
füget:  'doiniiie,  ne  rcspicias  sacrificia  eomm."  Opus  igitur  est  confortatione 
conscientiac,  bn§  einer  f^jrec^c:  Unb  tüenn  e§  gte{(^  nodj  jo  fc^einete,  bennoc^ 
h)eif§  iä),  ba§  bu  nic^t  luft  baju  fioft.  Urfa(|:  finbe  üiel  bing§  an  i^nen, 
bQ§  bir  ntc^t  gefeilt: 

I.  2)a§  erfte  i[t  bie  impietas,  ba§  feUet  mir  mä)t,  quod  scilicet  non 
docent  fidem  sed  tantum  opera.  Sic  certum  est,  quod  uullus  papista  aut 
velit  aut  possit  docere  nos  sine  operibus  per  fidem  in  Christum  iustificari. 
Primum  enim  praeceptum  prorsus  non  intelligunt.  2)a§  ift  nu  unfer  pxoh 
unb  prufftetn,  bQ§  tuir  teBen  allein  au§  ber  t)cr{)ci]fung ,  ba§  un§  @ott  ^olb 
fcl)  unb  f)aBc  un§  feinen  ließen  fol)n  gefc^enrft  ]ux  berfünung.  Unb  h3cr  nid)t 
alfo  leret,  ba  fd^tieffen  iüir,  er  fei)  impius. 

'Neque  habitabit  coram  te  malus.'  II.  Pertinet  ad  opera.  Sic  Paulus :  itt.  i,  le 
'Cum  sint  increduli  et  ad  omne  opus  bonum  reprobi.'  Sic  nunc  papistae 
peccant:  cogitant  assidue  de  nobis  occidendis,  comburendis,  lüic  fte  bem  anbem 
lonnen  nemen  e^r,  leib,  gut,  fo  t^un  fic  c§.  Nos  neminem  occidimus.  Quia 
autem  ipsi  occidunt,  dicit:  Ego  certus  sum,  quod  non  manebuut  ante  oculos 
fuos,  id  est,  ubi  Dens  liabitat:  in  templo.  2ßenn  fie  gleic^  auftreten,  bcnnod^ 
loei^  id)  für  tuar,  ba§  fie  Be^  beut  ministerio  verbi  nid)t  Bleiben  Incrbcn. 

'Neque  pcrmauet  in  conspectu  tue  insipiens.'  III.  Verbum  'Halal',  5, 6 
a  quo  nomen  hoc  deductum  est,  laudarc  significat.  Per  metaphoram  igitur 
accipitur  laudator  ])ro  stulto:  ein  efel  uub  p^antaft,  qualis  in  comedia  est 
Thraso.^  Vocat  igitur  iactatores  vel  'gloriosos',  bie  fonft  nid)t§  tl)Un  bcnn 
it)r  bing  preifen,  btc  alfo  fagen:  unfcre  luerd  fottenS  tl)un,  bie  il)re  hjerd  ge= 
rcd)tidcit  rl)unicn.  2)a§  ift  and)  ein  argmncut,  fprid)t  er,  baS  bu  lein  gefotten 
an  it)ucu  l)aft.  jDu  lauft  bie  narren  uit  leiben,  (piia:  'codi  euarrant*f.i9. i 
gloriam  tuam.'  3Ber  rl)umcn  lüiH,  ber  rl^umc,  ba§  er  einen  gnebigeu 
gott  l)ak. 

'Tu  odisti  operantcs  inicjua.'  IV.  2)a  fein  fie  alte  fiefanuuen.  3(1)^^ 
gan|e§  leßen,  fprid)t  er,  ift  unred^t,  omnia  opera  eorum  sunt  damnata.  2Ba§ 
fie  für  fid)  felb§  tl)un,  etiamsi  non  noceant  aliis,  ba§  ift  fiofe,  it)r  iusticia  3C. 
Ratio:  au§  i'^rcn  lüerden  machen  fic  ein  aßgott,  sicut  monachi,  Schwermeri, 
Tiu'cae,  ludaei  et  quicquid  non  credit.  Non  faciunt  opera  ad  gloriam  dei 
sed  ad  suam,  beneu  Biftu  feinb,  ba§  tüet§  iä).   SBarumB?  barumfi:  benn  fie 

1  gut  Jio  2  h  über  >)t)r  R  7  fcTjtct  B  lOjll  pxoh  unb  ))ruefftcm  RA  11  bcr- 
t)cifd^ung  A  II  üolb]  gncbig  It  rh  gcncbig  A  lljrj  ba§  er  önfcr  got  ift  et  donaverit  nol)is  suum 
(lilcctmn  filium  ad  leconciliatiunem  IT  13  cv  fct)]  quod  sit  II  16  assiduo  ß  loie  B] 
tücnn  D  bcm  oiibcrn  E]  bcn  unfcvn  D  18  Ego  D]  Ergo  B  19  i.  e.  übei-  in  ß 
21  llalal  fehlt  B  26  argumentum  B  28  SBci:  fid^  D  30  be>)famcn  B  31  ift  un= 
vctfjt  fehlt  D     über  damnata  steht  sunt  B       33  Slbtgott  B 

')  Im  Flwrmio  des  Terenz;  V(}1.  Unsrc  Ausg.  Bd.  33,  342,  36  u.  S.  680. 


278 


2)ie  erftcn  25  SPfoIiiicn  auf  ber  Äoburg  ausgelegt.  1530. 


gretffen  bir  nad)  bei  2)laieftet.   Haec  verba  nostras  quoque  conscieotias  con- 
firmaut. 

5.7  'Tu  perdis  mendaces,'    Non  solum  odisti,  sed  sie  odisti,  iit  perdas 
etiam  illos,  qui  loquuntur  mendacium.  ^ä)  Wi^,  fagt  er,  ba§  fte  lugen  prebigen. 

'Abominatur  dominus  sanguinarios."  Has  duas  virtutes  habent  cou-  5 
iunctas,  quod  sunt  sanguinarii  et  hypocritae,  toten  Unb  iDUrgen  tft  6et)  t^nen, 
praeterea  quoque  sunt  dolosi.  ©teilen  \iä),  al§  meinten  fte  e§  gut,  zelo 
iusticiae  omuia  se  dicunt  facere  unb  finb  bennoc^  falfc^e  bertjtüeiöelte  ^  ^er^en, 
toa§  fie  tl^un  unb  jagen,  ift  erlogen.  Hos  abominatur,  inquit,  dominus,  quia 
voiuut  istara  impietatem  abscoudere  pro  iusticia.  S)a§  l^eift  bann  uufem  lu 
l^err  gott  getrost,  tnenn  fte  fi(3§  fo  betfen,  h3ie  fie  ie^unb  auä)  ttjun.  Sic  omnes 
impii  possunt  ex  prinio  piaecepto  iudicari.  Sed  quid  ego  faciani?  Hoc 
faciara  et  scio,  quod  placebit  tibi: 

5.8  'Ego  in  multitudiue  misericordiae  tuae  ingrediar.'  Non  iacto  iusticiara 
meam,  iä)  iüci^  tt)eber  3U  xl^umen  üon  gcre(J^ti(feit  noc^  toertfeu,  ba§  lüet§  id)  is 
ollein:  quod  es  misericors.  @o  iüil  \ä)  nu  für  bid)  treten  unb  auff  feineu 
onbcrn  tro|^  lefien  benn  auf  bein  6armr)ertjideit,  bic  gro^  ift.  £)a§  ift  primum 
piaeceptum  unb  ba§  ift  ein  feine§  reine§  tjerti,  ba§  ui(j§t§  für  fid)  Bilbet  ^  benn 
aEcin  misericordiam  domini. 

'Adorabo  iu  timore.'  Haec  duo,  quae  coniungit:  fidem  et  timorem,  20 
3G,2non  habent  isti.  Non  timent  sed  gloriantur,  sicut  dicit  psalnuis  'Non  est 
tinior  ante  oculos  eorum.'  5lbcr  e§  foll  alfo  fein,  ^nx  bcn  leuten  follcn  ioir 
front  fein,  für  @ott  übet  fotten  tüir  un§  furchten.  2Ba§  nu  in  mir  l]abc, 
ba§  ber  '\nxä)k  Inert  ift,  ba§  ift  in  beiner  misericordia  f(3§on  öergefien.  ^d) 
furdjte  miä)  quoad  me  et  fido  quoad  te.    Sic  absoluta  est  consolatio.  25 

5.9  'Domine  deduc  me.'  lara  sequitur  oratio,  ba§  \a  unfer  '^err  @ott  h)oIIe 
perseverantiam  geBeu,  qusai  dicat:  id)  toeife,  ba§  iä)  alfo  red)t  ftct)e,  !6c()aU 
mid)  nur  boBet),  ba§  U)ir  au§  unferm  bing  nidjt  Dermeffen  fein*  fonberu  in 
unferm  ,*pcrrgott.  @§  ift  jc^  feeffcr,  auff  feine  gnabe  frolid)  fein  benn  auff 
meine  gute  toerd.  S)ennoc^  tüoEen  fie  bie  leere  nit  leiben,  ba§  ift  ber  30 
leibige  *^euffel. 

'In  iusticia  tua."  Tua:  bie  fur  bir  gilt,  scilicet  iusticia  misericordiae, 
quae  non  est  mea  nec  hominum  sed  'tua.  Est  hic  versus  referendus  ad  pri- 
mum praeceptum,  ba§  unfer  l)err  gott  tüolle  unfer  @ott  fein,  sicut  ostendit 


1  naä)  ber  unter  in  bie  B  7  praeterea  B]  propterea  D  \ef)t  gut  B  Jl  i^t  R 
15  JU  B  o  fehlt  D  18  praeceptum.  Ilaec  pictura  est  puri  cordis  B  19  hinter  doniiiii 
noch  quam  fide  apprehendit  Br  26127  Domine  deduc  me  erst  hinter  gcien  gestellt  D 

28  au§  B]  auff  D     in  über  (^'^m)       29  je]  ia  B      32  seil,  bis  misericordiae  fehlt  D 

1)  =  heillose,  verlorene.  '■')  =  2^versicht,  Hilfe;  vgl.  oben  S.  204, 13.  —  fid^ 
furbilbet  =  sich  vorstellt,  vergegenwärtigt;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  45,  519,  21.  *)  =  «m/"- 
grund  eigner  Werke  zuversichtlich  seien.      *)  =  auf  jeden  Fall. 


2>te  ctffen  25  5pfatmeit  nuf  ber  Äobutg  anSgefegt.  1530. 


279 


in  Christo.   Est  autem  periculosuin  luctari  contra  impietateni  et  perseverare 
in  illa  lucta.    Quare  haec  oratio  necessaria  est. 

'ßectam  fac  coram  nie  viam  tuam":  SSeftetige  meine  hDege.  Est  dictum 
de  perscverantia:  ba§  meine  augen  nic^^t  anber§  !^in  fe[)en  benn  auff  beine 
fttaffe,  qnia  adversarii  hjoßen  miä)  immer  einen  anbern  toeg  füren.  Est 
diffieile  apud  impios  piura  manere,  sicut  Argentinae  multi  boni  viri  ab  istis 
siibversi  sunt.^ 

'Quoniam  non  est  in  ore  eorum  certuni.'  doctrina  bleibt  nngcint^.  5- 1" 
SBenn  man  i[}n  gleich  lang  ju^oret,  fo  lüirb  ba§  ^er|  bcnno(^  nimcr  fidler, 
benn  e§  fte^et  if)r  bing  nicf^t  auff  bem  primo  praecepto  et  verbo  dei.  leiunia, 
niissae  3C.  non  faciunt  certam  conscicntiani.  @§  !^at  feinen  grunb,  quia  sunt 
sine  verbo  dei.  ©ie  !onnen  mä)t  ein  f)er^  red§t  troften.  ;l>arumb,  lieber 
Tjcrr,  be()ut  midj  bafur. 

'Internuin  eorum  niiseria.^  'Havoth'  est  t)er^(eib,  unglntf,  noxium. 
3Benn  fic  gleid;  lang  leren,  fo  bleibt  borf)  ba§  ^erlj  immerbor  in  iamer  unb 
()erpeib,  baS  nimer  fein  redete  frcube  [)inein  in§  f)er|  fompt. 

'Sepulchrum  patens  g.ittur  eorum.'  Potest  intelligi  de  avaricia,  quod 
sint  insatiirabiles.  Sed  milii  eo  vidotur  rcferendum,  quod  liomicidae  sint, 
qui  multos  sua  doctrina  oecidant  et  devorcnt,  i^r  ^al§  ift  ein  l^ell  rad^en. 
Guttur  ipsornm,  per  quod  clamant  et  praedicant,  est  quasi  sepulchrum  iu- 
saturabile,  ba§  immer  offen  fte^et. 

'Linguis  suis  bhindiuntnr."  fönte  luort  unb  gnten  fd}ein  f)aben  fie, 
sicut  iam  manifeste  videmus.  S3ef)ut  mid)  bafur,  lieber  I)crr,  luenn  einer  ba 
f)tnein  feret,  fo  feret  er  h)ie  in  bie  Ivette. 

'ludica  eos,  Dens.'  ©i^e  bod^  ba§  an,  baS  fie  bidj  leftern  unb  fd)eUen,5,  n 
fo  fd)ilt  fic  lüieber,  fac  eos  reos,  accusa  eos,  mad;e,  baS  fie  e§  fulen,  fure  fic 
ad  examen.  @ib  ifjnen  ein  bo§  confcien^,  ba§  fie  luiffen,  ba§  fie  unrcd^t  tf)un, 
ba§  fie  abtaffen  affo  Don  if)ren  gcbanden.  6§  finb  ja  'consilia  imiiiorum', 
sicut  est  in  1.  psahno.  <Bo  l)crf(^aff  ^,  bay  i'^r  doctrina  nid)t  affo  r)inau§  gefje, 
h)ic  fie  e§  furnemen. 

'Quoniam  irritaverunt  te,  domine.'  Putant  suas  cogitationes  esse  cogi- 
tationes  dei,  sed  irritant  te,  non  placant. 

'Laetentur  in  te  omnes,  qui  sperant.'    Tractat  primum  praeceptum.  5, 12 
Ipsi  non  sperant,  non  aedificant  se  tuis  pi'omissionibus,  sed  speraut  in  seipsis. 
Omnes  igitur,  qui  speraut  in  te,  bic  muffen  betrübt  fein,  tu  fac,  ut  laetentur. 


3  meine  D]  beincn  Ii  6  pium  fehlt  Ji  istis  D]  ipsis  E  !)  t)^n  c  in  t)t)nen  Ii 
14  llanotii  D  J5  boä)]  bcntiod)  über  {boä)}  Ji  immcrbai;  D]  immer  B  16  fein]  ein  H 
18  sint  homiciclae  R  19  sua  doctrina  fehlt  D  %tüxaä)m  RA  22  ]^a6enä  R  24  er] 
einer  D  füren  mit  guten  hJortcn  unb  ]ä)c'm  einen  in  bie  f)cUt.  ©(ä^mcncEfcIb  B  35  in  te] 
(in  te)  über  (seipsis)  ie  R  * 

')  S.  Enders,  L.  Briefiv.  7,  235.     ^)  =  sorge  dafür;  vgl.  Unsi'e  Ätisg.  Bd.  30  \  274,  10. 


280 


S;ie  crfleit  25  5PfnImcii  oiif  bet  Äüburg  niiäflelcgl.  1530. 


'Glorientur  in  aeteniutn':  S)icfelbigcn  Ia§  r'^iiliicu,  bic  l]abtn  iustam 
materiam  iactaiidi,  beiut  ftc  rl^umen  ftdj  Uiifcv§  ."pcrrgottS. 

'Quia  tu  protegis  eos.'    Quauquam  dicant,  quod  gubernemur  a  diabolo, 
tarnen  tu  iios  protegis. 

'Exultent  in  te.'  Sa§  fie  guter  bing  fein,  hoä)  'in  bii;'.  Extra  te  cnim  5 
nihil  est  nisi  tristari. 

'Qui  nomen  tuum  diligunt.'    Respicit  rursum  ad  priraum  praeceptuni. 
5, 13         'Quoniam  tu  benedicis  iustis.'  Est  Epiphonema  sicut  supra  in  3.  psalmo 
'Domini  est  salus^,  e§  ift  ja  Bei  bir.  Ipsi  nialedicunt  sed  tu  benedicis.  Porro 
iustus  est,  qui  spcrat  iu  deum,  qui  nomen  eins  diligit,  illi  autem  a  numdo  lu 
maledicitur. 

'Dilectione  perinde  ac  scuto  cos  circumdas.'    Sein  gnebiger  loillc  ift 
i^t  fci^ilt.    Est  elegaus  et  valde  bonus  psalmus. 

Psalmiis  sextus. 

2)a§  ift  nu  ein  fc'^r  I)Dl)er  ^]alm,  ben  iüir  arme  leut  nidjt  berftef)cn  unb  is 
bei"  allein  für  bie  groffcn  f)eiligen  gef)oret.   Tertius  [)salinus  est  de  pcrsccn- 
tionc,  4.  de  tribulatione,  5.  de  liaeresibus.    3llfo  ge()en  lutr  burd;  uub  huxä) 
in  ben  tentationibus.   Hic  autem  sextus  psalmus  est  de  spirituali  tentationc, 
(]uain  nionaclii  dicunt  spirituni  blasiihemiac,  ba§  einer  mit  unfcrni  ()errn  (Bott 

äurnet,  ba§  cr§  nidjt  redjt  madjt.  Est  tcntatio  fidei  et  spei,  boä  einer  nur  20 
üertälüciüeln  loill. 

0,2  'Domine,  ne  in  ira  tua  arguas  mc'  S)a§  fiub  eitel  trcfflid;c  lüort,  bic 
er  mit  ®ott  rcbet.  (är  tiagt  u6er  feinen  mcnf(^en,  fonbern  über  unfern  .s^crr= 
gott  felb§.  6§  mu^  geftrafft  fein,  f priest  er,  abn  lieber  i]ai  ®ott,  baS  eä 
nur  be§  ljater§  ftaupen^  fe^  unb  md;t  bc§  rtd^ter§  unb  ftodmeiftcry.^  Qnan-  25 
quam  autem  hunc  psalmum  non  possimus  assequi,  tarnen  prodest  euni 
bene  nosse,  ut  sciamus,  cum  sie  tenteraur,  nos  non  solos  esse,  qui  sie  ten- 
tamur,  sie  enira  solet  tum  fieri.  Ratio  simpliciter  iudicat  ex  sensu  et  dicit: 
(Sr  tüill  mein  nid^t,  tute  2)OCtor  Ärauf§.^  Sic  David  sentit  lue  iram  et  furorem 
et  damnationem,  non  gratiam.  5)ennodj  tüedt  er  auf  unb  fpritfjt:  SLf)UC 
e§  nidjt,  lieber  l)err,  16i§*  mir  gnebtg,  icfj  Bin  ja  fd^tüadj. 

1  bie]  fie  D        10  illi]  ille  R      autem  über  (vero)  B         zu.  14  steht  6.  idus  Maij 
vacavit  piopter  capitis  dolorem  Ii   lu  dolore  capitis  exposuit  Sic  ML  JJ  15jl8  kürzt  D 

18  tribulatiouibius  R      22  ne  in  furore  tuo  arguas  7^      24  feI6g  c  in  fclljft  R       25  öatevn  R 
zu  ©tocEnieiftevi  steht  |d^h)etb  R  r    jugel^c  üetterüi^  itid^t  ^cnderteciff  B       27  esse  solos  R 
tentamur  D]  tentemur  R         28  tunc  R         29  (^x  c  in  ®ott  R         zu  29  Hic  Uallis 
[llallae  Saxonum  D]  seipsuni  confodit  anuo  28.  Dr  Rr       Craus  Hallis  qui  seipsuui  t'odit 
anuo  1528  im  Texte  H   Kraus.  Sic  B      hic  fehlt  RHA 

')  Schlwjc,  Strafe;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  30^,  219,  14.  ^)  Kcrlc^r meislers  (der 

mich  körperliche  Strafen  zu  vollziehen  hat).       ')  Das  Geschick  des  D.  Kraus  beschä/ligte 
Luther  lange.    S.  Enders,  Briefw.  6, 147  N.  9.    Unsre  Ausg.  Bd.  23,  390.       *)  =  sei. 


2)ie  ctfleu  25  ^Pfalmeu  auf  ber  Coburg  aufgelegt.  1530. 


281 


'Sana  nie,  domiue,  quoniam  conturbata.'    Est  expositio  augustiae:  ba§ 
gQui}  IcBcn,  marif  unb  Bein  erjittert,  alleg  h3a§  im  mcn|d§en  ift,  !an  ben 
Bcnsiini  nit  leiben.    Non  possunt  i.sta  coucipi  Inimaiio  corde,  sola  experientia 
docct.  Et  taincn  bouum  est,  ba§  tt)ir§  nic^t  allein  finb,  it3enn  e»  alfo  fompt. 
j  Haec  tentatio  est  Stimulus  carnis,  sicut  Paulus  vocat.  2.fiot.  12,  ? 

'Convertere,  domine,  et  eripe."  2)a§  ift  ein  xtä)t§  einfeltige§  gebet.  6,5 
Sentit  dcum  aversuni,  amisit  proraissiouera,  verbuin  gratiae  et  salutis,  ba§ 
nirfjt§  meifX  ba  ift  benn  eitel  exempla  irae:  Sodoma  Goraorrha,  tarn  magni 
populi  intcritus,  (jualis  est  hodie  Turcarum.  Aversura  enim  dominum  esse 
10  significat  amissuni  esse  verbum  et  relictuni  se  esse  solum,  horainem  contra 
Satanam. 

'Adiiiva  mo  j)roptcr  misericordiam  tuam.'   Sa  left  er  alle  opera  faÜen, 
fpiirf)t  nid)t:  .^err,  l)ilff  mir,  ba§  idf)  ben  Zempd  unb  gotteS  bicnft  fo  Ijabc 
angciidjt  ^  3c.  Est  prinunn  pracccptum,  ba§  cr  lüiU  cin  gncbigen  gott  fjaben. 
15  'Quoniam  in  morte  non  est  memoria  tui.'  Est  secimdum  praeceptum.6, 9 

^llSBalb  man  misericordiam  berteutt,  fo  bcrieurt  man  aud^  Lindes.  Ergo 
remaMcnt  blasphemia  et  odium,  bü»  einer  lüottt,  ba§  einer  ein  anbern 
mt  l)ettc. 

'Qnis  in  infcrno  confitebitur  tibi?'   SBcr  Ijat  i'^m  ba§  gcfagt?   6r  mu^ 
20  frcilid)  im  tob  unb  tjeüc  geloefcn  fein,  fonft  loüftc  cr  nidjt  fo  getoi^  ba  üon 
JU  rcbcn.    Perlinet,  sicut  dixi,  ad  secundum  praeceptum.    Rogat  enim,  ut 
possit  laudarc  et  celebrare  Deum. 

'Jjaboiavi  in  gemitu  meo.'   Haec  (]uidem  livperbolica  sunt  (pioad  corpus,«,  7 
sed  (|Uoad  animam  non  sunt  hypcrbolica.    Impetus  animi  maior  est  quam 
•jh  omnes  liyperbolae.    (Corpus  autem  non  ])otest  animam  sequi,         Bin  mubc 
tüorbcn  mit  fcuff^en,  fpridjt  cr,  sicut  ((uoquc  fit,  ba§  ftc^  einer  mube  incinct. 

'Vultns  mens  prac  macrore  corruptus  est.'   Sunt  tragicae  dcscriptioncs.  6, 8 
Jncipit  hic  suspirare  verbum  et  paulatim  quoque  ad  tertium  praeceptum 
vcnict.    Qnod  Latinus  'furorem'  focit,  hebraice  est  'kaas'  Unmut,  tranren,  2.  ©am.  13, 33 
30  Uerbroffen,  Unh3illig,  sicut  de  Davide  dicitur,  cum  audiret  nuncium  de  occisis 
filiis.  Signilicat  proprio  BetruBeu.  Sic  autem  solet  fieri;  moeror  ossa  exiccat 
unb  l3crtcrBct  ben  ganzen  Ie{B,  generatiu-  melancholia. 
'Invetoravi':  ^d)  tücrbc  glcid)^  alt  unb  graiü. 

'Quia  undiquc  angor':  intor  omnia,  (piae  nie  tribulant.    ^0  id)  l)iu 
35  fel)c,  fo  ift  causa  tristiciae  ba.   @§  feHt  eim  fein  guter  gebande  ein  sed 

3  tciben]  ertragen  B       4  est  B  0       5  hin/er  vocat  noch  palns  in  cai  ne  [carnein  r] 
11  o  iricderlwll  Er         10  esse  [beide]  fehlt  Ii         ]<>  öerliert  R  17  (odia)  udium  R 

einer  (2.)  J)    er  Ji   Woü,  ti]x  t)M  II        l'J  infeino.    Nemo  sibi  hoc  dixit.    Ipse  expertus, 
quia  fuit  in  inforno  et  morte  ubi  lioc  sensit  B  26  tiö  feutfjjfcn  B  27132  fehlt  B 

2'J  DSD  i.  e.  Ii 

1)  =  gestiftet,  begründet;  vgl.  Unsrc  Ausg.  Bd.  45,591,  6;  6S5,  23;  oben  S.  274,  16. 
Vgl.  gletd)  ftublid)  Unsrc  A^^sg.  Bd.  45,  486,  12. 


282 


f>ie  erftcn  25  ^Pfalmen  ouf  bet  fiobutg  ausgelegt.  1530. 


diabolus  obsidet  cor  exercitibus  malorum  exemplorum  et  dictorum,  ba§  etnei; 
grotü  brufeei;  tntrb.  Hucusque  est  oratio  vel  conquestio,  iam  incipit  coufortari. 
6,9  'Discedite  a  me  omnes,  qui.'  Operari  iniquitatem  pertinet  ad  sauctos 
hypocritas,  qui  coram  mundo  non  videntur  esse  ufielt^etei'.  2Ba§  leret  i^X 
benn?  leret  mä)t  ad  misericordiam  flie'^en,  niä)t  ruffen,  mä)t  Bitten,  s 
sicut  papistae  nunc.  Atqui  non  orare  est  contemnere  deum  et  iucedere  cum 
praesumptione  operum. 

6.10  'Q,uoniani  exaudivit  dominus  vocem  fletus  mei.'  6§  ift  mir  UtTtB  bie 
oratio  t^un:  sura  exauditus,  sicut  supra  4.  psalmo  'scitote  3C.'  SOßii;  toetbenS 
Quc^  mä)t  anber§  mad^cn,  toix  muffen  auf  fearm^erlirfeit  lüaiten  unb  rufen, 
Commendat  igitur  hic  nobis  suam  religionem,  quam  nihil  aliud  esse  dicit 
quam  flere,  deprecari  et  orare.  Haec  qui  in  fide  misericordiae  possunt,  btc 
ftnb  uä}t 

6.11  'Confuudantur  oranes.'  Foris  habet  persecutionem  doctrinae,  intus 
diabolum.  Orat  igitur,  ut  pudefiaut,  terrefiant  ac  retrocedant  et  sie  perfecte  con-  is 
fundantur,  ba§  fie  e§  tüieber  erft  muffen  üecfuc^en,  fo  tourben  fte  aBlaffen  tion 
il)XtX  ^Jtäfumption  et  portarent  suam  ignomiuiam  et  dicerent:  Tibi,  o  deus, 
iusticiam,  nobis  confusionem.  Sequitur  iam  septimus  psalmus,  ba  mu§  er 
auä)  seditiosus  fein  luorben. 

Psal Ullis  septimus.  20 

Praeter  illas  teutationes,  quas  habuiraus,  una  reliqua  est:  .«cilicet  seditio, 
quam  quoque  Christiaui  coguntur  pati.    Wit  bem  titel  mufte  Sf)riftu§  QUC^ 
flerben,  sicut  nunc  Euangelium  accusatur,  quod  faciat  seditiosos,  bella  2C. 
2)a§  mu§  man  lernen,  ba§  e§  ntcfjt  anber»  toil  fein.   ®a§  (äuangeltum  Icret 
jo  friebc  unb  Qcrprfam.  £)ennotfj  mu§  e§  ben  namen  I)a6en\  ba§  e§  sediticsa  25 
doctriua  fei.   2)a§  mad§t,  ba§  lüir  niii^t  olle»  lüotten  tun,  ba§  fic  inoUcn. 
2. ®nm  16, 7  Sic  David  accusatus  est  a  Semei:  'Egredere,  vir  sauguiuum,  qui  iuvasisti 
regnum  Saulis.'    2llfo  ge^etg:  qui  servivit  paci,  ber  mu§  auffrurifii)  '^etffen, 
accusahir  laesae  maiestatis.    ©arumfi  folt  ber  Seufel  ber  tnelt  bienen. 
7-2         'Domine  Deus  in  te  coufido.'    Confitetur,  quod  inimici  praevaleant.  30 
Item  confitetur,  boS  er  öerlaffen  fei  unb  hü§  fie  im  tjaxt  an  ber  feiten  ^  ftnb. 


1  diabolus  stat  a  dext^era,  obsidet  B  lj2  einer  albtl^  tinb  gro'^e  brumB  B  2  respirat 
et  incipit  B  Sj?  Alloquitur  sanctos  bis  non  sunt  utelt^eter.  lllos  increpat:  quis  ex  vobis 
docet  orare  et  ad  misericordiam  coufugere.  Nemo,  sed  docetur  contemnere  Deum  B  6  cum 
darüber  in  Ii  11  igitur  fehlt  D  15  terrefiant  et  R  16  hJteber  E  o  18  iam 
fehlt  H  19  fein  hjorben  B  VAU  Itjetbcn  D  23  sicut  D]  sie  RBA  28  servivit  B] 
serviunt  D  (ber  tnu§)  dazu  bie  muffen  Br  ^eiffen]  fein  B  29  über  accusautur  steht 
rei  esse  E       30  praevaleant  qui  sunt  ad  latus  suum,  Ipse  vero  ab  omnibus  derelictus  B 

>)  =  sich  nachsagen  lassen.  ^)  Als  Verfolger,  die  ihn  erreiclten ;  vgl.DWtb.  Seite, 
II,  3;  tfüxt  =  dicht, 


2;ie  erflen  25  ^Pfalmeii  auf  bet  flobutg  ausgelegt.  1530. 


283 


'Doinine  Deus  meus,  si  feci  istud':  Hic  accedit  ad  causam.    Si  est  7, 4 
verum,  domine,  quod  vi  regnum  invaserim,  jo  BetoiHig  tc^  mic^  ^  3U  leiben, 
tüa§  iä)  leiben  fott.   2)enn  er  ift  berfelBigen  fünbe  felb§  feinb. 

'Si  malum  reddidi  pacificis  meis'.  S)iefe  [tüd  gaten  fte  i^m  atte  ^(^^ulb :  7, 5 
quod  malum  redderet  pro  bono,  quod  spoliasset  Saulem.  Dicit  igitur:  ^ft 
c§  mein  lüertf,  fo  geftS^elie  mir  mein  red^t,  oBer  iä)  '^abS  nic^t  get^an,  ®ott 
^Qt  c§  get^an  unb  mic^  bar3u  gebrungen.  Sic  nunc  nobiscum  quoque  agitur. 
S9a)3[t  unb  bifc^^offe  ftnb  Uortiin^  öerbampt,  fo  toollen  fie  e§  nu  bem  ßuangelio 
fi^ulb  geben,  quod  dod  licet  eis  impune  peccare. 

'Sine  causa',  quasi  dicat:  Mandatum  tuum  fuit. 

'Persequatur  inimicus.'   Est  innoccntiae  fiducia.    5!J{einet falben  ^t)olti(^§7, 6 

tücbcr  leben  noä)  etjrc  anfelien. 

'Exsurge,  doniine,  in  ira':  fi^e,  tüie  ftc  nur  iüueten,  toie  i|t  auä),  [inb7, 7 
fte  gar  toll  unb  tf|ori(5§t.-'   ©o  bittet  er  nu:  .^err,  fe|e  beinen  3orn  ioibber 
it)ren  jorn. 

'Et  suscita  mihi  iudicium,  quod  mandasti.'  §ilff  mir  ba§  regnum  l^anb= 
'^aben.  'Iudicium'  euim  siguificat  ministerium  et  officium  regendi  et  admini- 
strandi  populum.  Hoc  fac  propter  mandatum  tuum,  ut  stet  tua  gloria.  ©o 
jurne  auc^:  et  propter  populum.  Sic  primo  gloriam  dei,  sccundo  populi 
commoduui  allcgat,  bn§  er  regiren  muge  unb  @ott  mit  biencn  unb  ben  Icutcn 
nu^  muge  fein.  5llfo  fage  iiS)  anä):  SBenn  iä)  nit  @otte§  ef)r  unb  bcr  Icute 
mi}  anfctje,  loottt  iä)  mein  lebentag  tcin  ^^rcbig  tt)un. 

'Circum  te/    Non  dicit  'circuni  rae',  ne  videatur  sua  quaerere.    Sic  7, 8 
supra:  Vidc,  quod  tuum  est  iudicium,  noli  me  spectare.    Impius  rex  aut 
minister  dispergit  populos  et  fugat  a  Christo,  pius  autem  coogregat  eos,  uou 
ad  se  sed  ad  ipsuni  deum,  quia  congregat  ad  verbum. 

'Propter  illos':  non  propter  me.  Si  Absalom  in  rcgno  manserit,  fiet, 
ul  populus  mandatum  tuum  conteranat  nec  putet  me  a  te  crcatuin  regem. 

'Exaltare.'  Quasi  diceret:  Verbum  est  iam  prostratum,  fo  uimb  bic^ 
be§  omt3t§  tüibber  an.*  Est  oratio  contra  nostros  episcopos  et  monachos, 
bie  oben  an  fi|en  unb  laffen  unfern  ^err  (Sott  erniben. 

'Dominus  iudicat.'   Est  mutatio  personae.   Ipsi  non  sunt  iudices,  iudi-7, 9 
cium  ad  te  pertinet  non  ad  illos,  qui  non  habent  verbum.    Haec  est  una 
oratio  pro  regno  et  republica,  pro  gloria  dei  et  salute  populi.    Iam  de  se 
loquitur. 

'ludica  me  domine  secundum  iusticiara  nieam.'   Allegat  suara  iusticiam 


3  bcrfclfiiocn]  '{oXäfn  B  6  f^an  B  22  te'6entüg  R]  IcBtag  Ä  Se'ßeutang  D  legeu^ 
tog  [!J  II      31  ctnibber  E       33  ad  vor  illos  fehlt  Ii 

1)  z=  ergebe  ich  mich  drein;  s.  Dietz.  ^)  =  sclwn  vorher,  ohnedies,  ')  =  rasend, 
1)  =z  ühcrnimin  das  A, 


284 


2)te  erften  25  ^Pfolmen  auf  bet  Äoburg  ou^gelegt.  1530. 


humanam,  scilicet  sum  peccator  corara  te,  tarnen  habeo  bonam  causam  coram 
hoiiiiuibus. 

7,10        'Qui  scrutaris  renes.'  6ie  gleiffen  '\ä)on^  unb  ma^m  un§  fo  unfletig.^ 
Sed  tu  Deus  iudicas  non  secundura  faciem  sed  scrutaris  reues,  id  est  aflfec- 
tionesj-et  cor,  id  est  cogitationes.    S)u  tüeift,  tüa§  ein  mm\ä)  gebentft  im  5 
"perlen  unb  too  3U  ev  geneigt  ift. 

7, 12  'Clypeus  meus  apud  dominum/  lam  sequuntur  consolationes.  Erecta 
enim  fiducia  securus  fit  et  praedicit,  comminatur  et  prophetat.  Est  valde 
bona  concio,  quam  hic  instituit. 

'Adiutorium  meum  a  domino':  illi  in  principibus,  gladio  et  arrais  con-  lo 
fidunt.   (Sott  aBer  ift  mein  fc^ilt,  ber  ^ilfft  bem  rechten. ^ 

7. 12  'Deus  est  iustus  iudex',  id  est,  qui  iuvat  iustum. 

'Et  minatur  quotidie.'  6r  ift  Qud)  ein  ftrenget  ticktet.  Dividit  officium 
iudicis  in  duas  partes:  quod  salvet  innocentes  et  perdat  nocentes. 

7. 13  'Nisi  convertautur/    Sunt  verba  vehementissimae  actionis,  quod  ponit  is 
ob  oculos  iam  impendere  iram,  sed  non  credunt. 

7. 14  'Sagittas  suas  fecit  ad  perdendum.'  Verbum  Ebraicum  significat  vastare, 
perdere.   (Sr  tüirb  nit  mit  eim  ftro^^alm  f(^ie[fen.*   Illae  sagittae  non  sunt 
iocus,  e§  gilt  leib  unb  IcBen,  paravit  eas  non  ad  iocandum  sed  simpliciter 
ad  perdendum.  3l6er  c§  finb  foId§e  gefellen,  bie  ein§  ^  f^un  unb  fragen  ni(^t§  20 
bai'nai^,  sicut  nee  nunc  comniinanti  deo  credunt.    Iam  sequitur  prophetia. 

7. 15  'Ecce  hic  parturit  . , .  dolorem.'  Quasi  de  facto  ridet  eos.  Vos  non  audi- 
tis,  non  creditis  (sicut  nunc  quoque  fit:  raachinantur  et  Consultant,  tument  utero 
consiliorum  et  cogitationum),  id  est,  molimini,  consultatis  unb  iüenn  man§ 
Beim  liei^^t  anfi^et^  fo  ift  e§  iniusticia  et  dolor,  e§  tüirb  boc^  nic§t§  brau§.  25 

Scf. 33, 11  Eadem  figura  Esaias  quoque  est  usus:  'omnia  consilia  eorum  sunt  irrita.' 
Haec  de  partu,  iam  de  astu  quoque  dicit. 

7. 16  'Decidit  in  foveam.'  Sicut  irritura  contra  nos  fit  consilium  ipsorum, 
sie  fit  noxium  contra  ipsos  raet:  cadunt  et  irretiuntur  suo  proprio  laqueo. 

7. 17  'Revertetur  in  caput  eius.'    Si  quis  has  promissiones  posset  credere,  so 
bo§  mc.n§  qI§  getoi^  fonnte  fein,  al§  toere  c§  fd§on  gefc^e^en.  Sic  Eomanum 
Imperium:  cum  vellet  chrlstiauos  perdere,  periit  et  christiaui  manent.  Sic 
ratum  est:  quicquid  contra  Christum  instituitur  ba§  mu^  ubci  il^nen  fel6§ 


1  non  V01-  humanam  R  0  scilicet]  Q.  d.  über  (Seil.)  M  4  secundum  K]  solum  D 
6  loatäU  DB  8  praedicat  BAH  comminatur  über  et  prophetatur /7/  H  11  ünb  l^ilfft  // 
13  officium]  iudicium  B  15  zu  actionis  steht  accusationis  B  r  quod]  quibus  über  (quod)  B 
16  iram  adversariis  B  17  Verbum  Dalak  D  22  deridet  D  26  omnia  ipsorum  cons.  B 
zu  26  lesa.  33.  Br  32  periit]  interiit  B  0  33  i^n  D]  über  l)'^n  steht  fie  und  ^"^men 
bcn  fetnben  ergänzt  sp  B  öfier  fie  felljS  HA 

1)  =  schön.  ^)  =  machen  uns  (mit  Worten)  unrein.  =  dem  Rechte. 

*)  Kaum  sprichiv.,  vgl.  aber  Unsre  Ausg.  Bd.  7,  637,  1.  ^)  Wohl  =  etwas,  einen  Streich 
führen.      ")  Sprichw.,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  17,  233,  12. 


SDie  erften  25  5ßfa(men  auf  ber  ffoturg  ouSgelegt.  1530. 


285 


QitSqel^en  \  fte  muffen  fic§  fel6§  oBlaufen.^  Ex  necessitate  mu^  e§  alfo  ge^en, 
benn  deus  ift  ein  iustus  iudex,  fo  ^eift  er.  ®a§  ift  nu  ein  HeBtic^  unb  fefjr 
loBIi(^e  iusticia,  quod  suos  iuimicos  propriis  eonsiliis  perdit,  barumt)  fol  man 
i^n  UUiä}  lobm. 

Psalmus  octavus. 

Hic  psalmus  est  de  regno  Christi.  Sic  enim  conveniebat  post  tot  fidelinra 
tentationes  addere  consolatorium  psalmum.  Ac  primus  versus  docet,  quod 
regnum  Christi  in  verbo  sit  et  spirituale,  item  non  in  uno  aliquo  angulo, 
non  in  Germania  solum  sed  in  universa  terra. 

'Domine  dominator  terrae,  quam  gloriosum  nomen  3C.'    Hoc  regnum  8, 2 
Christi,  inquit,  consistit  in  nomine,  quia  docetur  et  praedicatur  per  euangelium. 

'In  Omnibus  terris.'  Hic  significatur  virtus  euangelii,  quod  currit  per 
totum  mundum,  portat  et  nomen  et  regnum  Christi  in  omnes  terras. 

'Et  ofFertur  laus  tibi  in  coelis.'  Altera  virtus  huius  regni  est  laudare, 
bal  man  tein  anber  @otte§bienft  l^at  benn  laudare  hoc  nomen,  credere  et 
gratias  agere.  Observabis  autem  in  hoc  primo  versu  antithesin.  Hic  dicit: 
in  universa  terra,  in  lege  dicebatur  'Notus  in  ludaea  Dens.'  Item,  offere- spf.  75, 2 
batur  laus  tantum  in  templo:  nunc  autem,  quaqua  coelum  patet.  Sic  enim 
nomen  coeli  saepius  accipitur,  ut  significet:  allent!^alt)en  unter  bem  l^immel. 
Potest  autem  quoque  verti  'supra  coelos',  id  est,  laudant  illum,  qui  est  supra 
coelos,  aut  'cuius  laus  est  supra  coelos',  quasi  diceret:  Supra  terram  blas- 
pheraatur. 

'Ex  ore  infantium  et  lactentium.'  Hic  addit,  qui  sint,  qui  hoc  faciaut»,  s 
et  nomen  dei  laudent.  Ex  ore  infantium  instituisti  virtutem,  ba§  ift  ja  ein 
lt)unberU(^§e§  getelü,  non  gladüs,  non  armis  ad  caedem  inimicorum  utitur. 
5lüetn  I6rau(i)t  er  ba§  maul:  per  linguam,  per  os,  per  solum  verbum  xiä)t 
er  feine  getoalt  au§.  Sic  Paulus  vocat  euangelium  virtutem  Dei.  £)ie  lieBen^'öm.  1,16 
))r£biger  bie  Italien  bte  fauft  innen  ^  unb  laffen  ba§  f(3^tüerb  bem  Reifer,  allein 
ber  äungen  Braucken  fte. 

'Infantes'  generaliter  debent  accipi:  sive  infantes  aetate  et  sensu  simul, 
sive  sensu  tantum,  jung  unb  üU,  )Da§  ßl^rtftcu  fein,  muffen  hoä)  ünber  tüerben, 
si  non  aetate  at  sensu,  ba§  tüir  nicf)t  mel^r  Begreifen  benn  bte  jungen  tinber, 
benn  alsBalb*  fie  mit  h)ei§f|eit  regieren  tüollen,  fo  fallen  fie  ba'^in.^  2)arumft 

4  Unterschrift  (sicher  nicht  zum  Folgenden):  PriJie  idus  Maij  BH  10  terrae  D] 

noster  Ii  11  per  fehlt  D  13  et  portat  nomen  RHÄ  15  ^at  D]  l^att  R  19  coeli 
nomen  E  21  aut  his  coelos  fehlt  D  24125  'Pundasti'  bo8  ift  \a  ein  ctenb§  iemcvti(3§ei 
qtpt'm  non  gladüs  B      28  bie  (l.)  fehlt  D      31  fein  c  in  finb  B 

')  =  an  ihnen  s.  a.  ^)  Sprichw.;  Sinn  =  sich  selbst  unschädlich  machen;  vgl. 
Unsre  Ausg.  Bd.  7,  897  sti  S.  673  und  675;  zur  Erklärung  loäre  auch  Unsre  Ausg.  Bd.  33, 
602,  1  und  obrenncn  Unsre  Ausg.  Bd.  26,  400,  27  beizuziehen,  wonach  es  =  zu  Falle  bringen 
bedeuten  ivürde.  *)  =  zurück.  *)  =  sobald.  '")  =  fallen  um,  d.  h.  haben  Miß- 
erfolg; s.  Dietz. 


286 


3)ie  erftcn  25  5ßfatmen  oitf  ber  ßo6urg  auSgelcgt.  1530. 


toxi  einer  ein  ß^rift  fein  ober  ein  ^jrebiger,  ber  faffe  nnr  feinen  topfi\  gek 
\xä)  gefangen,  ba§  er  nic^t  ein  man  noc^  alt  fe^  fonbern  ein  iunge§  finb. 
Allein  §an§  Sut^er  ftubirt  nitf}t  üiel,  h)ie  man  i^m  fagt,  fo  ge^et  er,  simpli- 
citer  ducitur  verbo  unb  fraget  nii^t  ötel,  oB  e§  re(5§t  fei  ober  nic^^t.  S)ie 
©c^tüermer  akr  fa'^ren  äu^  ittoEen  lang  bi§^)utirn,  loenn  t^n  unfer  l^err  ®ott  '■> 
fagt  'hoc  est  corpus  raeum',  toie  e§  reime  ^  ba§  fott  nit  fein.  Hi  nihil 
unquam  recte  doceut.    Omnes  autem  christiani  suut  infantes  et  lactentes, 

I.  <pct;i2, 2sicut  Petrus  quoque  eos  appellat.  S)er  bermanet  un§  fein,  ba§  tüh  un§  mit 
bem  äi|en*  neren,  biefetfien  bie  t^un§.  £)urc^  i^ren  munb  unb  il)r  einfeltige§ 
prebigen  toirb  e§  offenbar,  ba§  e§  eine  gotlic^e  frafft  fetj.  lo 

'Propter  inimicos  tuos.'  Id  est ,  ad  confundendam  sapientiara  mundi, 
slcut  heri  ^  in  euangelio  habuimus:  'Spiritus  sanctus  arguet  muudum  de 
peccato,  iusticia  et  iudicio',  id  est,  h)a§  bie  tüett  tan  unb  lüei^,  U>ie  fing 
fie  immer  ift,  fo  foIX  fie  narren  toerben.  Os  infantium  habeo,  barumt)  fo 
finb  fie  mir  fo  feinb,  noc^  lege  iä)  miä)  tuibber  fie^  cum  verbo  et  cum  stulto  15 

1.  sTor.1,27  verbo,  sicut  scriptum  est:  'Stulta  eligit  deus"  2c.  ©ie  muffen  3U  narren  luerben 
ob  feinem  nerrifc^en  h)ort,  h)ie  !lug  fie  immer  fein. 

'Ut  destruas  iniiuicum  et  cupidum  vindictae.'  Haec  est  proraissio. 
Adversarii  vcrbi  dei  foKen§  nxä)t  ^)man§  furen.  Waxx  mu^  ba§  creu|  bruBer 
trogen.'  Slber  l^ie  fte^et  bie  promiffio,  ba§  fie  follen  gu  brummern^  ge^en.  20 
Est  autem  iusignis  pictura  adversariorura  verbi,  benn  man  ift  feinem  bing 
fo  feinb  al§  bem  Christo,  borumB  fte'^et  aU  t)^r  ]^er|  mä)t  onberft  benn": 
rad^,  racf).  Ratio  est:  ba§  ßuangclium  greifft  nit  in  Beutel  e§  greifft  sum- 
inam  iustitiam  et  sapientiam  mundi  an,  bie  toilt  e§  jur  norl^eit  unb  funbeu 
moc^en.  S)a§  maä)t  benn  Bofe  Blut^',  borumB  tonnen  unb  toollen  fie  e§  n'xä)t  25 
leiben,  sicut  apparet  in  ludaeis  contra  Stephauum.  <Bo  ftel^et  e§  nu  ba  ge= 
f(^rieBen,  toie  e§  un§  gelten  fol:  h)ir  foKen  inimicos  !§aBen  et  eos  quidem 
saevissimos,  qui  ardent  cupiditate  vindictae  insatiabili.  2)ennoc^  fott  e§  fie 
mÖ)t  l^elffen.  Est  insignis  promissio  contra  Eccios  et  Cochleos.  Contrariura 
apparet,  donec  experiamur,  sicut  sequitur:  30 


1  fein  hinter  pxih'iQtx  gestellt  RA  über  faji  ein  t  und  ta}§  am  Rande  R  toffe  A 
5  önb  »uotten  R  unfern  Ro  6  n\  R]  Igitur  D  8  un§  (2.)  Ro  13  rteüt  R  rh  14  juv 
nerrin  D  15  cum  (2.)  fehlt  D  zu  16  Quod  stultum  est  dei  Rr  20  foßen  bvufiev 
3U  brumern  R  22  anbei;§  R  25  mUm  önb  Jonnen  R  29  (Eccios  et  Cochleos)  ad- 
versarios  papistas  et  fanaticos  Spiritus  R  o  und  r 

')  Geherde  des  NacMenkenden.  •)  =  kommen  daher.  ^)  =  ivie  das  passe, 
möglich  sei.  *)  =  der  Mutterbrust.  ^}  Da  Luther  'habuimus'  sagt,  hat  er  tvohl  an 
diesem  Sonntage  Cantate  —  15.  Mai  nicht  gepredigt.  Das  Diktat  über  Ps.  8  wird  aber 
sicher  hiermit  auf  den  16.  Mai  festgelegt.  ")  =  dennoch  ividersetze  ich  mich  ihnen. 
7)  —  dabei  Leiden  dulden.        ^)  Wie  sonst  3U  fc^eitern,  d.  i.  zugrunde.  Erg.  auf 

die  Fwderung  Rache!  Rache!  '»)  =  stellt  keine  Anforderung  an  Geld  und  Gut, 
schädigt  nicht  an  G.  u.  G.       ")  =  erregt  Erbitterung;  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  30'^,  269,  33. 


S)ie  etften  25  ^Pfalmen  auf  ber  fioburg  ouggelegt.  1530. 


287 


'Quoniam  videbo  coelos  tuos,  opera  digitorum  tiiornm.'  Propheta  ests,  4 
iain  in  alio  mundo.  Non  igitur  de  hoc  coelo  loquitiir,  quod  nos  videraus. 
Dicit  'tuos  coelos',  sicut  Paulus  dicit:  'Conversatio  nostra  est  in  coelo."  Ibi  3, 20 
erunt  luna  et  stellae,  id  est,  doctores.  Non  facit  mentionem  solis,  qnia  sol 
5  in  coelis  illis  est  Christus.  Hucusque  dixit  de  regno  Christi,  de  modo  regni, 
de  sacrificio,  de  ministris,  de  adversariis,  de  cruce,  de  loco  et  situ  regni. 
lam  quoque  dicit  de  huius  regni  capite. 

'Quid  est  homo,  quod  memor  es  eins?"   Concordant  haec  cum  secundos,  5 
psalmo.  Rex  iste,  inquit,  ber  fjd\t  crucifixus  et  glorificatus,  raortuus  et  resus- 

10  citatus.  ®t),  totlä)  ein  Jontg  ift  ba§,  qui  tamen  derelinquitur  a  deo.  Quam 
admirabile  est,  quod  deus  huius  sit  memor,  de  quo  totus  mundus  iudicat, 
quod  deus  averterit  faciem  suam,  ne  eum  videat,  quod  non  sit  memor  eius. 
Admirabile  est,  quod  tu  eum  visitas,  qui  omnium  oculis  apparet  desertissi- 
mus,  non  visitatus  sed  proiectus,  non  memoratus  sed  oblitus  videtur.  Sic 

ir,  nunc  quoque  possumus  cogitare  et  dicere  Doctori  lusto  lonae  ^,  quod  deus 
non  sit  eius  oblitus,  quod  non  sit  proiectus  sed  quod  Deus  memor  eius 
visitet  eum.  In  omni  tentatione  apparet  oblivio  et  proiectio,  sed  re  vera 
est  memoria  et  visitatio.  Est  mirum,  ba§  memorari  foH  "^eiffen,  lüenn  einer 
berlaffen  ift  bon  ©ott,  ©ngeln  unb  atter  tüdt,  ba§  finb  tentationes  mortis, 

20  desperationis  et  peccati.  äßolan,  e§  fott  un§  ntc^t  Beffer  ge^^en  benn  unferm  regi. 

'Paululum.'    Sicut  in   Euangelio   dicit  'modicum',  nempe  tres  dies, 8, 6 
loan,  16.  3o5. 16,  IG 

'Gloria  et  honore.'  liesuscitasti  eum  ex  morte,  ignominia  et  contemptu. 
Significat  enim  eum  fuisse  in  ber  l^oc^ften  fd^anb,  fd^ma(^c  unb  nott. 

25  'Et  constituis  eum  dominum."   Huc  allusit  Petrus  in  ActLis,  quod  deus  s,  7  Jipfl.  2,  se 

Christum  fecerit  dominum.  Est  autem  hoc  proprie  deum  esse  ab  effectu. 
Nam  cum  tribuit  ei  ins  et  potentiam  in  omues  creaturas,  significat  hunc 
Christum  aequalem  potentia  Deo  esse.  Sunt  incredibilia  et  tamen  pertiuent 
ad  nostram  consolationem,  quod  Christus  omnia  habeat  in  sua  potestate  et 

30  manu,  sicut  Paulus  copiose  tractat  in  Ephes.  et  Coloss. 

'Omnia  subiecisti  sub  pedibiis  eins':  fie  foHen  get)orfant  fetn.  Hoc  non 
videmus  sed  crediraus.  Est  enim  regnum  fidei,  e§  tnu^  einer  glouBen,  fonft 
ift§  nic^t  h)Qr. 

'Oves  et  boves  universos."    Hoc  addidit  propter  textum  Gen.  2.  et  3. 8,  8 
35  de  regno  Adae,  ne  pntaremus  Christum  non  habere  in  ea  ins,  quae  sunt 
tum  Adae  donata. 


1  opera  Ii]  opus  D  3  coelis  B  5  illis  coelis  D  10  @t)  (Wel^^)  ift  ba§  ein 
lonig  B  ei  ttiQ§  ift  ba§  für  //  12  avertit  JJ  15  dicere  de  lohanne  electore  nostro  Jf 
und  am  Ihmde  in  impresso  de  D.  lona  dicitur  zu  15  Huic  filius  tum  erat  mortuus  D 

18  bog]  quod  D  22  lo.  16.  Er  24  enim  feldt  D     '^oi)z\im  R  25  Acto.  4.  D 

29  habet  D     potestate  et  fehlt  R       33  ift?  nid^t  RHA]  ift  nid^tg  D       34  textum  fehlt  RA 

')  Den  Tod  des  kleinen  Jonas  erfuhr  Luther  am  15.  Mai;  s.  Enders  7,  334. 


288 


S)te  erften  25  ^ßjalmen  auf  bev  floburg  ouSgelegt.  1530. 


8, 10  'Domine,  dominator.'  Sunt  admirantis  verba.  S)a§  tft  ja  ein  iT)Unber= 
lid^er^  l^err.  Secundus  psalraus  et  hic  octavus  sunt  inter  primos,  sed 
volunt  credi. 

Psalinus  nonus. 

Titulus  hiiius  psalmi  varie  est  tractatus.    Quod  autem  nos  vertimus  5 
^)0ä)  fingen  'al  muth',  intelligo  puerilem  vocem,  bie  muttei*  ftimnt^,  'Lamzeach' 
autem  intelligo  virilem  vocem  superattendentium  maiorum,  qui  praesunt  pueris. 
luventutis  autem  filii  sunt  Christiani. 

Argumentum  psalmi  est  de  ecclesia  liberanda  a  persecutoribus,  ba§  fte 
foll  patiendo  uBertuinben,  ut  tyranni  pereant  et  ecclesia  maneat  unb  bie  lo 
(Sl)riften  bie  tyrannos  foEen  frejfen,  ut  qui  vorant,  vorentur,  occisi  occidant. 
Dens  enim  sie  solet  mirabiliter:  per  occlsos  occidere  vivos,  et  per  martyres 
tyrannos  perdit.  Est  magnum  opus,  quod  tamen  quotidie  fit,  fie  muffen  hoä) 
untergetjen.  Est  igitur  psalraus  gratiarum  actio  et  prophetia  de  victoria. 
9, 2  'Confiteor  domino  in  toto  corde  meo.'  Hic  est  verus  cultus  et  novum  i5 
sacrificiuni,  quod  qui  oiFert,  ber  felfcige  t)elt  ®t)tt  fur  einen  @ott.  Est  enim 
agnoscere  beneficia  dei  et  pro  bis  agere  deo  gratias.    Hic  unicus  est  cultus 

Sium.  1,21  dei,  quem  deus  a  nobis  requirit,  sicut  est  Roma.  1.,  ubi  accusat  gentes,  quod 
deum  non  glorificaverint.    Nos  igitur  sentiamus,  quod  omnia  ab  ipso  habe- 
amus,  et  agamus  ei  gratias,  id  quod  primum   praeceptum  requirit,  sicut  20 
David:  is  agnoscit  deum  omnium  bonorum  autorem  et  mirabiliter  victorera, 
qui  per  vastatos  vastat. 
9,4         'Quia  inimicos  meos  retro  pepulisti.'    Haec  est  ratio  et  causa  gaudii 
et  confessionis,  quod  inimicos  retro  pepulerit:  retro  pulsi  lapsi  sint,  lapsi 
tandem  occisi,  fo  l^oft  bu  ntit  i§n  umBgangen.  Quod  Latinus  fecit  'infirma-  25 
buntur',  id  proprie  significat  ftraud§eln  ober  fallen. 

©Qct).  9, 17  luventus  filii  in  titulo  ift  bei'  innge  ^auff,  ecclesia,  sicut  in  Zacharia 
iuventus  accipitur  frumentum  et  vinuin  gerniinans.  luvenes  et  virgines  fie 
^aten  toxn  3U  effen,  'ipxx^t  er,  unb  toenn  fie  e§  geffen  ^aBen,  fo  Itierben  iunge 
menn''r  brau§,  ba§  ift  benn  ba§  Befte  teil  in  ber  politia  unb  oeconomia.  30 

Iuventus  igitur  filii  sunt  oraues  credentes,  quia  fie  finb  ftariJ,  frifd;  unb 
frolicf)  in  fide.  Uli  canunt:  fie,  bie  tt)rannen  t)aBen  un§  in  bie  fcrcEer  gc= 
loorffen,  geftotft  unb  ge|)f^6^t^  toir  aBer  tjaBen  geftraut^elt  unb  finb  umBfomen. 
£)ennoc^  fanftu  bie  lüunberlic^e  *  !unft:  toenn  ioir  jurutfe  getrieBen  Uterben, 

zu  4  Hunc  praelegit  ano  30.  Ar  6  Almuth  Laben  ^oi^  fingen  B  7  autem  A  o] 
vero  H      superattendentium  maioram  A  o  Ii  r  nehen  eorum,  qui  praesunt  11  tyrannos] 

Savannen  D  12  occidere]  occidit  D  16  ber  ]di  B  24  pulsi  et  lapsi  B  25  6iftu  // 
26  id  fehlt  RHA     ober]  vel  H  ünb  A      29  gecften  ß      32  ©ie  fingen  H      33  geplodt  D 

1)  =  lüunderharer.  ^)  jnuttci;  ftimui  sonst  nirgends  belegt.  ')  =  gefangen 
gesetzt;  vgl.  Uns^-e  Ausg.  Bd.  36,21, 10;  p^odm,  eigentlich  blocken  d.i.  mit  den  Füßen 
in  den  Block  (schweren  Klotz)  einschließen;  s.  DWtb.  blocken.  *)  =  wunderbare  (hier 
zugleich  =  seltsame). 


2)ie  erftcn  25  5ßfalmen  oitf  ber  Stobmq  aufgelegt.  1530. 


2§9 


fo  tagen  toix  fie,  toenn  tnir  falten,  fo  fielen  toir  atter  er[t^  iüenn  fie  fte'^en, 
]o  fallen  fie  2c. 

'Qnoniam  tu  iudicium  et  negociura  meum  peregisti."  Hic  fatetur  crncera,  9, 5 
quasi  dicat  lä)  ^ühz  lang  gnug  gelitten,  ^)abt  ^^r^  !ec3ei;  muffen  ^eiffen  itnb 
ein  auffrurer.  S)a  (igt  unfer  fat^.^  Sed  dominus  ulciscitur  nos.  Sic  nunc 
accidit.  Haniburguni,  Lubecum  et  aliae  civitates  Euangelium  olim  sunt  per- 
secutac,  nunc  summo  studio  id  amplectuntur,  ba§  ©uangelium  lompt  ba  lt)in 
et  vorautes  vorat.  'Sedes  in  sede  iustus  iudex/  Antea  videbaris  nobis 
dormire,  sed  iam  experiraur,  quod  sedes  in  sede  iudicaturus.  Atque  haec 
est  benedictio,  quod  tibi  gratias  ago. 

'Increpas  gentes  et  perdis  impium/  Hoc  increpai'e  fit,  hDCnn  ei"§  nimers-fi 
Ijanblialjt *,  toenn  er  nimer  leut  giBt,  sicut  iucrepavit  Komauum  Imperium. 
®i  tan  goi;  6alb  ein  impcrium  inüft  ma(i)en.   Increpare  signifioat:  irenn  ex 
nintex  l)ilfft,  cum  minuit  per  verbum. 

'Nomen  ipsorum  in  pcr])etuum  aboles.'  Contra,  extant  multae  adhuc9, 7 
de  Romanis  lu'storiae,  extant  nniltae  Romaui  imperii  hinc  inde  laudes. 
Respondeo:  ba§  l^eift  md;t  ein  namen,  ein  namen  !^eift:  quod  laudatur,  ba§ 
man  fnxc()t,  in  et)xcn  ^at,  anfi'^et^  sicut  timctm-  hodie  Turca,  Carohis,  illi 
babent  nomen  laudabile.  2lBeX  fux  bem  Romano  imperio  fuxd)t  fic^  i^t  niemonb 
met)X,  sicut  res  periit,  sie  nomen  quoque  ipsorum  periit. 

'Gladii  inimici  defecerunt.'  Confitetur  bic  quoque  se  passum.  Sie 
!onnen  oBex  nid)t  me'^x  benn  mit  bem  fc^^lüexbt,  ba§  t^at  benn  ein  mal  ein 
enb.  Est  confessio  persecutionis,  bo§  tüix  untex  ligen.  Sunt  inimici  et  habent 
gladium.    Est  potentia  coniuncta  cum  malicia. 

'Civitates  evcrtisti,  periit  memoria  eorum  cum  ipsis':  Non  regunt 
amplius,  fie  fein  bal)in,  nomen  uua  cum  ipsis.  Sed  sunt  bae  propbetiae, 
quae  requirunt  fidem. 

'Dominus  autem  manet  in  aeternum.'  Est  magna  copia,  quae  exgaudioo, s 
nascitur.  Dixit  enini  se  laetari.  Est  autem  magna  consolatio  unb  unfex  txo^, 
quod  hic  dicit:  unfex  6^xiftu§,  bie  lexe,  ba§  ©uangelium,  bie  tauff,  feine 
6l)Xiften,  bie  follen  BleiBen.  Haec  est  haeretica  vox  in  adversariorum  auribus! 
Sic  enim  cogitant:  übi  est  ille  Christus  Lutberanus?  ©ic  bend'enS  aud)  nnx 
an§  3Uxotten.  SlBex  l)ic  fte'^etS.  ^ä]  tril  gern  fc^en,  oh  fie  ben  bex§  luoHen 
au§  lxa|en,  fie  muffen  exfaxen,  ba§  ex  toax  fet}. 

'Paravit  sedem  ad  iudicandnm',  stabilivit,  confirmavit,  'et  iuste  iudi- 
cabit  orbem  terrarum  et  gubernabit  populos  aequissime.'   Insignis  versiculus, 


5  uos  anno  28.  Sic  H  zu  5  Auno  28.  B  r  6  über  Lubecum  steht  30.  B 

]S  ein  feliU  Ii  14  w'mme  II  eu  ISjlG  Dan.  7.  vide  laudeni  Ro.  Inip.  B  r  -22  fc^hjerb 
dazu  bie  ^I)riften  ju  Uerfotgen  lir       29  nascitur  über  oritur  II     magna  fehlt  B 

•)  =  erst  recht.          ^)  D.  i.  hei  ihnen.  ^)  Wohl  ivie  bo  ligt?  aufzufassen  = 

darauf  kommt,  es  für  uns  an.       *)  =  schüfst  wie  z.  B.  oben  S.  199,  S.  =  achtet. 

Sut^ciS  3Bcv!e.  XXXI,  1  19 


290 


3)ie  erftcn  25  5pfalmcn  auf  ber  IJoburg  oitägelegt.  1530. 


quod  Christi  rogniim  est  reguum  aequitatis  et  iusticiae.  Oiiinia  alia  legua 
sunt  iniqxia,  quia  sunt  impia,  ttton  furd^tet  unb  t^Xtt  @ott  nic^t.  Nam  illa 
iusticia  iureconsultorum  est  valde  tenuis  iusticia,  bte  in  bte  7  praecepta  attetn 
ge'^ort,  Christus  autem  ille  sedet,  vivit,  non  est  mortnus  et  regit  per  totum 
orhem  tcrrarura,  fo  toeit  bic  lüelt  ift,  in  iusticia,  id  est,  et  leret  bte  leut  ©ott  5 
furd^ten  unb  glaiiBen,  fic^  untexemonber  Heften  unb  ba§  ci'eu|  trogen,  er  x\ä)td 

iusticiam  unb  aequitatem  an. 

Iusticia  autem  est  credere.  Rectitudn  autem  est,  bQ§  man  auff  ber= 
felsigen  einfelttg!eit  bleifie,  unb  left  ft(|  nt(^t  Beugen  in  aliquam  tortuositatem. 
Sic  contiuet  hic  versiculus  descriptionem  regni  Christi.  lo 

9.10  'Est  dominus  praesidium  inopis,  protectio  in  tempore  tribulationis.' 
Est  et  hic  bonus  versus.  @§  tüil  hoä)  mä)t  auffeu  bleiben  ^,  si  verbum  adest, 
statim  crux  sequitui\  Et  testatur  hic  versus,  quod  sumus  pauperes  et  in 
tribulatione.  Consolatur  igitnr  et  dicit:  SBeuu  e§  un§  ubel  ge^et  propter 
verbum,  fo  finb  tütr  nid^t  fo  gar  öerlaffen.  Verbum  enim,  crux  et  consolatio  is 
Semper  se  invicem  sequuntur. 

9.11  'Quare  etiam  in  te  sperant  qui  nomen  tuum  norunt.'    S)a§  t)erft(i§en^ 

gebort  un§,  ba  Itgt  e§  gar  an.^ 

'Qui  agnoscunt  nomen.'    Est  occultus,  ideo  oculis  cerni  et  agnosci 
non  potest,  sed  nomen  habet  et  dicit  se  esse  creatorera  nostrum,  qui  nobis  20 
omnia  gratis  largiatur,  qui  solus  iustus  sit  et  iustificans,  qui  regnet  in  iusticia 
et  largiatur  iusticiam,  in  summa,  quod  sit  Dens,  ben  nameu  foHeu  ioir  lernen 
kennen.    SGßer  t)^n  nu  tennet,  berfelbige  beniSt  benn:  3fft      ^^^^  alfo 
^an,  fo  lüirb  er  un§  ja  nic^t  laffen.  Sopliistae  bie  lt)oIlen§  tj1)m  abfauffen. 
5lber  alfo  ^eift  er  nic^t,  er  ift  nid)t  ein  fremer  nod^  f^utfer*,  er  ift  @ott,  25 
ber  alle§  ieberman  öcrgebcnS^  gibt  unb  fobbert  ntd^tS  bafnr,  benn  ba§  man§ 
erfenne  unb  baniSc  tjt)\n  unb  alfo  adfjte.  S)a§  h)ei§  lä}  \a,  ba§  it^  miä)  felb§ 
ni(|t  gefd^affen  fjabe,  ba§  \ä)  bie  fonne  nid^t  laffe  auff  unb  untergeben.  3)o§ 
tnollen  fie  nid^t,  fic  h)oIIen§  mit  Jnertfen  öerbienen. 

'Non  enim  eos  deseris,  qui  te  requirunt,  domine.'  3)ie  bo  nad§  an=  30 
flo|3ffe.t  unb  begeren§,  bte  !anftu  freilidf)  nidf;t  laffen,  tnetl  e§  bu  un§  juuor 
Öergeben§  anbeuteft.  Est  magna  consolatio  nobis.  Nos  enim  eum  quaeriraus, 
non  quaerimus  nostram  gloriam,  quia  sumus  despectissimi  in  mundo  et  sumus 
in  maximis  periculis.  Ergo  non  quaerimus  nostra  coramoda  sed  quaerimus 
ipsius  verbum,  feine  el^re,  ba§  tnan  ^^m  bondEe  unb  t)]^n  er!enne.  Non  igitur  35 
relinquet  nos. 


1  quod  H  rh  3  7]  ^tui  bai  VI  jjceptü  und  am  Rande  2.  Tabtula  R  4  ge'^ort]  geltet  B 
0  bntcvein anbei  BD  9  tleihet  B  13  simus  7^  19  über  occultus  steht  Kex  noster  B 
25  noä)  ber  fudet  B       .9/  e§  über  bu  un§  B       32  verentes  te  B  r  sp 

I)  =  ausbleiben,  auf  sich  warten  lassen.        -)  =  Verschen.       ^)  S.  oben  S.  289,5. 
*)  D.  i.  GroßJcaufmann,  Bankherr,  s.  Dietz,  Fucker.       ^)  =  umsonst. 


2)ie  erften  25  5ßfa(men  auf  ber  ftobutg  aufgelegt.  1530. 


291 


'Laudate  dominum.'   äßeil  er  alfo  ein  frotner  gott  ift,  fo  Io6t  unb 
hanät,  e^ret  unb  pxti\d  t)^n. 

'Qni  in  Zion  habitat.'  Hoc  ad  nos  pertinet.  Christus  enim  est  rex942 
Zion,  sicut  est  in  psalmo  2.  lam  si  Christus  rex  Zion  est,  ergo  ecclesia 
quoquo  dicitur  Zion.  2)enn  \xä)  an  btefen  man  Menget,  ber  '^at  ben  namen 
mit.  %l]o  ^eiffen  tt)ir  auc^  fe(^^fif(^,  toeil  it)ir  unter  bem  ^er^ogen  bon  ©ac^fen 
fi|en,  etiamsi  non  simus  in  eins  dicione  nati.  Sic  etiamsi  non  simus  de 
semine  Israel,  tarnen  quia  credimus,  finb  tdix  fein  gefinbe,  unb  "^aBen  ben 
nomen  öon  ^'^m,  lüie  ein  fne(i)t  bon  feinem  l^errn,  ein  unterfaf§^  bon  feinem 
furften.  'Annunciate  in  populis  opera  eius.'  S)a§  l^eift  bal  rechte  sacrificium, 
bo§  tüir  lernen  erlennen,  ba§  er  l^ilfft,  iDenn  nid§t  mef)r  ha  ift:  in  paupertate, 
in  contciiiptu,  iguorninia,  odio.  S)a§  l^eiffeu  beuu  opera  mirabilia,  quod  ex 
nihilo  facit  omnia.  2)a§  lernet  um6  @otte§  heilten,  '{pxi^t  er,  unb  faget§  ben 
leuten,  quia  pauci  norunt,  e§  ift  feine  tüeife  alfo :  er  left  un§  toten,  lüir  muffenS 
Blut  brob  laffen,  elenb  fein  unb  fd^reien,  sicut  sequitur: 

'Quoniam   recordatur  et  inquirit  sanguinem  ipsorum.'    Hic  psahnussj.s 
praedicat  Deum  Bei  feinem  redeten  namen,  quod  scilicet  mirificet  sanctum 
snum,  sicut  est  psal.  4.  5lu§  eim  lebigcu  Beutel  gelb  3elen^  au§  ben  lt)olclen 
Brot  Bad;en^  ba§  ift  unfer§  ^err  gott§  fünft  allein  unb  er  tut  e§  bennod^ 
teglidj.    Ex  nihilo  facit  omnia. 

Huiusmodi  autem  proniissiones  ideo  repetit,  quia  in  re  quoque  ista 
repetuntur.  Unam  persecutionem  subinde  alia  sequitur,  sie  consolatio  quoque 
consolationem.    Ideo  toties  repetit,  quod  impii  sint  destruendi  et  perdendi. 

'Miserere  raei,  domine,  respice  adflictionera  nieam  de  iuimicis  meis." 
Haec  est  altera  pars  psalmi,  qua  rogat,  ut  sie  pergat  suos  defendere  et  ad- 
versarios  perdere,  ba§  er  fort  an  auä)  alfo  tüollc  tl^un. 

'Miserere  mei  domine':  ba§  geBet  ge^et  un§  anä)  an,  sunt  verba  valdey, i4 
ardentia,  quae  comniendatiora  et  gratiora  Deo  sunt  propter  personam :  miscrere 
mei,  qui  verbuni  et  nomen  tiuuu  praedico,  respice  nieam  adflictionem,  quo- 
niodo  patiar,  tt)ie  fie  mid^  f(^enben,  fd^meljen  unb  martern.  Suut  accusationes 
siuuil  cum  pctitione. 

'Qui  me  exaltas  de  portis  mortis.'  Ecce  ecclesia  versatur  prope  portas 
mortis,  id  est,  ubi  infertur  mors,  ubi  occidimur,  tradimur  quotidie  in  mortem, 
sicut  Paulus   inquit.    Sic  iioster  princeps  nunc,    nosque   omnes  patimur. 2. $fov.4, ii 
Pori'o  dupliciter  accipi  possunt  portae  mortis:  prinio,  ut  sint  portae  iuferorum 
potestates,  qni  minautur  et  occidunt,  bie  nid)t  anber§  gebenden,  benn  toie  fie 


.l  biejen]  ben  E      C>  ben  tjcrljogen  B      8  quia]  qui  J,'     wix  fehlt  E       9  bnterfefS  E 
U  uic§t§  jy  fcailcn  It  30  \ä)tni>tn,  pla^m,  jd^mel^en  2t  32  Ecce  fehlt  R 

36  Jil^tS  n 

')  =  Untertan,  s.  Umre  Amg.  Bd.  40,  ]99.  89.        ^)  Sjirkhw.,  vgl.  oben  S.  150,  20. 
Kamn  spricliio.,  nicht  hei  Thiele  und  Wanden: 

19* 


292 


S)te  erften  25  *ßfolinen  nuf  bei-  ifoburg  nuägelegt.  1530. 


tnorben.  Porro  quando  hoc  fit,  tunc  venit  aliquis  ad  portas  mortis,  id  est, 
prope  mortem. Dicit  igitur:  iä)  !^aBe  nietitanbS,  ber  mi^  rette  benn  btc^,  tu 
solus  habes  portas  vitae.  <Bo  tüixh  e§  nu  imtner  on^  tnerben,  ba§  man  un§ 
itt  ben  tob  iütrb  ftojfen,  fo  bendEe  bran,  liefcer  l^err,  unb  l^ilff  un§,  fo  tnotten 
bi(|  tne^r^  loBen.  & 

9. 15  'Ut  narrein  onmem  laudem  tuam  iu  portis  filiae  Zion.'  Portae  filiae 
Zion  sunt  aliae  portae,  id  est,  ecclesia,  ubi  sunt  magisti'atus  spirituales. 
Laudem  tuam,  inquit,  non  nostra  opera. 

"^Ut  exultem  in  salute  tua.'    Salus  pro  victoria  ferme  accipitur.  Sic 
2.  Sot.  2,  u  Paulus  facit  nos  triumphare  in  Christo,  ba§  j^ene  TOuffen  Unter  ligen.    lani  lo 
sequitur  prophetia,  tanquam  exaudita  sit  oratio.    Sic  uos  quoque  de  uostra 
oratione  debemus  esse  certi,  quam  Christus  praescripsit  et  raandavit  nobis. 

9.16  'Demersae  sunt  gentes  in  fovea,  quam  paraverunt.'  Vi  et  dolo  nos 
persequuntur,  interitum  minantur  et  insidias  in  laqueis  struunt,  doctrinam 
dolo,  vitam  vi  perdere  volunt.  5I6cr  ba§  fie  un§  ^fien  lüoHen  t^üxi,  ba§  is 
tutbberferet  t)f)n  felb§.  Volunt  nos  extinctos,  hoc  non  fit,  e§  ge^^et  ubn  fie, 
dolo  suo  et  vi  sua  ipsi  pereunt.  @o  l^tlfft  er  un§  unb  ftofjt  fie  in  tj'^re^ 
gruben.  Sic  haeretici  sua  lingua  pereunt,  fie  öeriagen  *  am  meiften.  Sic 
iuter  prlncipes  factum  est  in  Romano  imperio,  ba§  einer  ben  nnbem  l^at 
öertriefien.  20 

9. 17  'Cognitus  est  dominus,  quod  faciat  iudiciuiir,  scilicet  iu  illo  opere.  6r 
fc^afft  gern  rec^t,  lefft  un§  ^'^e-'  ein  h)enig  leiben,  aBer  barna(^^  '^ilfft  er  et 
coguoscitur  jc.  Pertinet  autem  ad  prophetiam  quoque.  Ante  dixeruut:  ubi 
est  deus  eorum?  sed  iam  cognoscitur. 

"^Impius  illaqueatus  est  iu  operibus  manuum  suarum.'   Sicut  ante  dixit:  25 
perdendo  sunt  perditi,  hja»  fie  t^un  hjolten,  ba§  gei)et  ubtx  ^l^ren  eigen  topff.*' 
3Ba§  tDoItenS  ahn  tf)un'?  grhjurgen.    2)a§  !ompt  ^^nen  '^eim.'' 

'Meditando.  Sela.'  3)urcC)  rebe:  latiuus  non  habet.*  Jncertuni  autem 
est,  quid  sit.  Ego  sie  intelligo,  quod  impii  pereunt  nihil  aliud  facientibus 
piis  nisi  meditari,  sicut  in  vigesimo  tertio  psalmo  dicit:  "^parasti  in  conspectu  so 
meo  mensam.^  lusti  sedent,  comedunt,  bibunt,  dormiunt,  et  sie  perduut 
inimlcos  suos.  Sic  nunc  nihil  aliud  facimus  quam  quod  meditamur,  prebigen, 
fc^reiBen,  lefcn,  ha  f erlogen  lüir  fie  auc^  mit,  quia  nnfer  l^err  ©ott  fan  ba§ 


8  opera]  merita  Ä  71  quoqun  fehlt  B  18jl9  Sic  in  Imperio  Koraaiio  iiiter  priu- 
cipes  est  factum  E  2S  Antea  B  30  in  proximo  psalino  aber  ps.  XXllI  am  Bande  B 
33  toh  fie]  h3tt§  B 

1)  =  fortan  immer,  sonst  nicht  belegt.  =  wieder.    Vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  38, 

394,  19;  Bd.  46,  340,  4.  ')  D.  i.  die  sie  gegraben,  vgl.  ünsre  Ausg.  Bd.  37,  589,  15;  das 
deutsche  Sprichiv.  scheint  unserer  Psalmstelle  zu  entstammen.  *)  Wohl  —  einander. 

6)  r=  ja,  freilich.  *)  =  trifft  sie  selbst,  spiichw.,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  45,  548,  32; 

Bd.  38,  64,  -28.  ')  =  fällt  auf  sie  zurück;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  46,  147,  7.  Darum 
ist  im  "■Reto  beiitjdj  ^faltev.  1528'  erst:  bmä)  tcbe,  später:  butc^S  tooit. 


!Die  etflcn  2o  ^pjadncn  ouf  ber  ftoburg  aufgelegt.  1530. 


293 


verbum  mä)t  ungeft^^U^t  laffen.    Sic  in  Esaia  cap.  80.    'In  silentio  et  spe3ei.  so,  is 
fortitiulo  vestra,  tuenn  t}^r  attein  fuubt  ftil  galten,  fo  tomt  l}^r  att  euren 
feinben       [tartf.'^    Sunt  autem  haec  non  contemnenda,  quia  Dens  lot^uitur. 
'Sela.'  De  hoc  nomine  variae  sunt  opiniones,  quia  nusquaoi  alibi  quam 

5  in  psalterio  et  in  cantico  Abacuc  reperitur.  Ego  sentio,  ((uod  sit  vox  encli- 
tica,  (|uae  coniplet  metrum,  sicut  in  carniinibus  germanicis  plerumque  rö  c 
adiicitnr  nominibus  ad  complendum  nunierum,  sicut  in  cantico  '@ott  fet) 
gelotet  ?c.':  'mit  feinem  fleifd^e  unb  mit  feinem  Blute'  k.,  ita  ut  'sela'  nihil 
significet,  tantum  metrum  compleut,  sicut  in  latinis  versibus  'dicier'  apud 

10  Persium,  er  nihil  siguificat.^ 

'Utinam  impii  in  infernum  convertantur."    Nolim  eos  sie  pei'ire  sed^'is 
Vellern,  ut  converterentur:  oj)tat  eis  confessionem.    (S§  mangelt  t)]^nen  UUV 
eines,  \px\d)t  n,  boS  fic  fid^  nic^t  beteten,  nemlici^  bog,  ba§  fie  nic^t  3U1;  ^ellcu 
gcfurt  lt)erben,  id  est,  vivunt  in  pace  et  securitate.   Ibi  est  impossibile  vei- 

i-^'  bum  intelligere,  quia  est  verbum  crucis.  Q§  mu§  einer  in  einer  not  ftetfen, 
fonft  meinet  er,  fides  fei)  nur  ein  opinio.  ^ä)  toolte,  ba§  fie  in  bie  fd^ulen 
femen^,  ba  iä)  innc  bin  gelücft:  ad  portas  mortis,  ba§  f^eift  bcnn  converti 
ad  inferoK. 

'Onines  gentes,  (juae  obliviscuntur  Dei.'    Non  concedunt,  quod  Dei 
20  obliviscantur,  sed  dicunt:  Nos  laudamus  Deum  diu  noctuque,  falluntur  autem, 

<[uia  'non  omnis,  qui  dicit  doraine' 2C.  Prorsus  obliti  sunt  Christi,  qui  autem  sBiattt).?,  21 
Christum  non  habet,  tiec  Deum  habet.    Si  igitur  sentirent  desperationem, 
fo  lüUrbenS  tränet  Itterben  et  requirerent  uiediciuam,  sicut  scriptum  est:  'Imple 
facies  eorum  ignominia,  et  quaerent  nomen  tuum',  psal.  83.  5Pf.  83,  n 

25  'Neque  enim  prorsus  obliviscetur  pauperis.    Spes  miserorum  non  perity,  19 

in  aeteriumi.'  @r  ftellet  ^iä)  inol,  al§  fel)c  er  un§  nid^t,  aber  e§  lüirb  nic§t 
gor  alfo  t)inau§  getjen.*  Sang  ift  nid^t  ett)ig^  ber  elenb  leibet  \vol,  aber  mä)t 
ehjig.   60  fol  and)  fein  troffen  nxdjt  umb  fonft  fein. 

'Exurge  doniine,  ne  supercnt  honiiiie.s.'   Sei)  bu  l)err,  rege  tu,  non  regat9,20 
30  homo,  fie  looHen  fonft  über  biä)  unb  bein  luort  unb  bold  regieren. 

'Ergo  iudicentur  in  conspectu  eins.'    ßaf§  fie  geurteilt  tüerbcu  coram 
te,  coram  numdo  enim  non  iudicantur  sed  ipsi  iudicant.   i^emen  fie  aber  ein  - 
mal  für  bid)  unb  t)orten  bein  iudicium  über  fie,  ba  tt)eif§  id),  fie  folten  anber§ 
gefinnet  inerben. 

3*  'Pone  eis  domine  doctorem,  ut  cognoscaut  gentes,  quod  homines  sunt.' 9,21 


6  TO  fehlt  R     10  er]  et,  E       16  jd^ut  Ii       21  qui  mihi  dicit  B       31  eius]  tuo  B 
33  uUx  B 

Erinnert  stark  an  die  Bihelghsse  zu  diesem  Vers.  ^)  So  also  Luther  über 
dies  'hdherische  e!  ')  Sprichw.;  vgl.  ünsre  Ausg.  Bd.  41,  577,  29.  *)  =  ganz  so  bis 
zuletzt  bleiben.        '•)  Sp'ichw. ;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  .38,  335,  32. 


I 


294  ®ie  «ften  25  ^Pjolmcii  auf  hex  J^ütmtö  niigaelegt.  1530. 

Est  de  ecclesia.   %ä)  ^txx,  ba§  bu  in  bte  gan|e  belt  fe^eft  ein  legislatoreiu.  j 

äöa§  finb  |ie  benn  anberS  benn  ntenf(3^en?  fo  fogen  fie,  ba§  tüifjen  ftc  fel6§  j 

tool,  folt  i(^  ba§  ni(^t  glauBen,  ba§  id§  ein  menfc^  Bin?  Sic  quidem  dicuut,  i 

ipijit.  2, 6  sed  sunt  dii  et  rapiaara  arbitrantur  esse  deos.    ©ie  laffen  fic§  bundfen,  fie  \ 

l§aBen§  tion  l^l^n  feI6§.    Quodsi  essent  homines,  subiieerent  se  Deo  et  nou  i  '■ 

sie  exaltarent  se  super  verbum  nec  velleut  super  Deum  esse.  ; 

Hoc  male  habet  prophetam  et  orat:  Da  eis  legislatorem,  ber  fie  legein  I 

lerne  ernennen.    Lex  autem  quid  facit?    Operatur  iram,  occidit  et  docet,  i 

quales  simus.    Sic  hominem  appellari  in  scriptura  est  appellari  filium  irae,  ■ 

peccati,  mortis.  Est  hic,  iit  opinor,  "^enosch'  homo  adflictionibus,  morti,  calunii-  lo  I 
tatibus  obiectus.    Atque  haec  est  oratio  ecclesiae. 

Psalmus  deciimis. 

Hunc  psalmum  fere  omnes  antiqui  de  anticliristo  intellexerunt,  est  enim  i 

proprie  contra  papatum  scriptus  atque  ideo  non  habet  titulum,  ut  esset  ; 

obscurior.  Loquitur  de  uostris  temporibus,  quae  Paulus  vocat  ^alsjrovg  is  ' 
XQovovg,  id  est  saeva  tempora,  ba  fid^  unfer  '^crr  ®ott  gegen  ber  c^riftlicj^en 

suf.  18, 8  Äirt^en  tourbe  frembb  fteCen,  sicut  Christus  quoque  testatur:  Tutas,  quod  , 

illis  temporibus  filius  hominis  inveuiet  fidem  super  terram?    Sic  propheta  ' 

hic  quoque  dicit:  2)ein  (^xiftlici^  üxc^e  tüirb  benn  gar  3U  boben  ligen.  Omuia  i 

enitu  opera  illorum  sunt  comparata  ad  blasphemandum  Deum,  ad  iactandum  20 
Sau.  11, 37  se  et  ad  vexandos  pios.    Sic  Daniel  quoque  dicit  cap.  12.  quod  sedebit  in 

templo  Dei  et  Deum  patrum  suorum  non  curabit,  sed  habebit  Deum  'Mao-  j 

sim'  id  est  praesidiorum.    Neque  enim  vult  papa  Deum  humilium  et  adflic-  \ 

torum.  2)en  ®ott  mag  er  nic^t,  er  tnil  fein  bing  alfo  fe|en  S  ba§  e§  praesidia  ; 

I)eiffen,  ba§  er  unfer§  t)err  ®ott§  nid)t  bebarff.  2)a  flogt  ber  ^eilig  geift  über.  25  \ 

10,1          'Quare  tarn  longe  recedis,  domiue?'    SieBer  ^err  @ott,  iüie  lefftu  beine  \ 
ttrtSie  fo  temeiii(5§       fülen.^    Expostulat  quasi  cum  Deo.    Hoc  facit  maxi- 
mus  dolor,  quia  videt  abominationem  intolerabilem.    Quare  tarn  longe  ic. 

Quare  non  das  verbum?  , 

'Abscondis  te  temjiore  tribulationis.'    Verbum,  quod  latinus  fecit  'de-  3o  j 

spicis',  est  abscondere,  entjiel^cn,  öerbergen.  Tlan  tan  unfern  l)err  ©ott  ntd§t  \ 

finben,  inquit.  I 


2  iüiffen  toix  R  4j5  ©ie  Us  fclfcg  fehlt  R-  8  Icrc  R  zu  11  finiit  20  Maij  Rr 
in  der  Zeile  H  15  Loquitur  enim  R  16  bo]  ba§  R  IS  in  terris  R  25  Jiid^t§ 
[it  oJt>axf{e  R        26  über  tok  sieht  tool  R 

i)  =:  seine  Aufgabe,  sein  Machtbereich  so  hinstellen;  fein  tvohl  =  des  Papstes. 
2)  =  ganz  und  gar  besudeln,  sonst  nicht  belegt;  das  einfache  fulen  2.  B.  Unsre  Ausg. 
Bd.  45,  119,  6,  doch  kommt  hier  auch  die  Bedeutung  abplagen  in  Betracht  wie  unten  bei 
Ps.  25,  18. 


1 


jDte  etften  25  ipfalmen  nuf  bcx  ftobuicj  ausgelegt.  1530. 


295 


'Cum  praevaluerit  inipius.'  Loquilur  de  iinpio,  qui  est  sanctus,  sapiens  10,2 
et  iustus  in  speciem.  ®r  gibt  Quic  Jüertf  unb  \voxt  \nx  ^  unb  ift  benno(J^  Mn 
glauBe  noä)  Hebe  in  t)t)tn.   Verbum  hebraicum  'gaaV  est  praevalere,  reguare, 
uber'^anb  ^aben.^    S)a§  lefftu  gefc^e^en,  j)3rt(i)t  er,  quorl  impius  regnat,  ba§ 
tüolt  i(^  ber  h)orteu^  quc^  leiben,  iücnn  fic  un§  nur  )3rebigen  lieffen. 

'Incenditur  pauper."  Id  est,  vastatur,  bie  elenben  *  (Sl^riften  muffen  leiben, 
©ie  iDoHen  nic^t  allein  {)errfdjen,  fonbern  fie  looHen  auc^,  ba§  man  lur|  um6 ' 
mit  i^nen  fol  berloren  fein  obber  fterBen.  Regnaut  iinpii  ad  perdendam 
pietatem. 

Pauper  siguificat  adflictuin,  sicut  Christus  iuquit  'pauperes  euaugeli- SDiattt),n,5 
zantur'.  bundt  au(^,  ba§  bo§  verbum  'iucenditur'  auf  ben  S5a|)ft  ftel^e, 

ba§  eS  !^eift  an^unben,  sicut  ludicum  12.  miuautui- Ephraim  lephtac:  'luceu-SRicftt.  12,1 
demus  Deum  tuum',  ut  siguificet  propheta,  ba§  ber  Bapft  mit  ben  armen  fol 
umB  gelten"  per  iguem. 

'A))[)rehendunt  cogitationes,  quas  cogitaut.'  Haec  est  prima  virtus 
papae  et  eoruu),  qui  sequuntur  papam :  verbum  Dei  uou  habent,  fie  leren  e§ 
nid)t,  fo  a^izw  fie  e§  and)  ni(|t.  Slbcr  bie  cogitationes  ex  proposito  bie 
ad^tenS.  Nomine,  quod  'cogitationes'  verti,  siguificat  h)enn  einer  etlüa§  Bij§ 
im  finn  l)at,  sicut  in  Mose:  'Si  quis  cogitaverit  contra  fratrem,  fiet  ei,  sicut s. Mole  19, 19 
cogitavit.'  Apprehendunt  suas  cogitationes:  2Bo§  fie  mutluiEenS erbencfen, 
ba§  greiffcn  fic  an^  hoc  tencnt  et  servant.  2ln  bcm  Ijolten  fic,  ba  ligen  fie 
über"  l)t)rcm  eigen  mutiüittcn,  ben  fie  crba(^t  IjaBen.  Omnis  eorum  doctrina 
ift  md)t§  benn  l)f)re  cogitationes.  'Transivimus  per  iguem'  psal.  83.  ber  mu§  ^l-«6,i2 
ba§  fegfcnr  l)eiffen.^*'  Sic  retulit  mihi  lacobus  Bremensis^^,  quod  in  inferiori 
Germania  opposuerint  sentcntiam  '(hüc  et  dabitur  vobis',  ergo  iustificamur 
ex  opcribus,  ba  barcu  fic  auff  geftonben  lüie  bie  l)alftarrigen  ^jferbe.'^  Appre- 


3  gfiah  felill.  R  5  bet  [darüber  oder  l)n/  lüattcn  R  11  über  fte^e  steht  ge'^e  B 
12  in  ludicum  R  miiialur  H  lephtae]  Gedeoiii  RHA  IS  Nomen  R  21122  liegenS  öBei'  R 
23  \)s.  63.  R  bcx]  bo§  R  zu  24  lecklin  von  Brom  qui  revocavit  Antverpiae  post  coraitia 
Wormaci:  Rr       26  l^oESftöxvigen  R 

')  =  läßt  sehen,  vgl.  z.  B.  Unsre  Ausg.  Bd.  37,  631,  35.  ^)  =  lierrschen ;  vgl. 

Unsre  Ausg.  Bd.  38,  207,  26.  Richtig  nur  ben  toorten  oder  3U,  in  ben  tti.  ==  unter  der 

Bedingung;  s.  Lexer,  Wort.  *)  'ber  arme'  mit  1531  ersetzt  durch  'ber  SIenbe'.  ^)  =  ohne 
weiteres,  durchaus;  s.  iMhhen-  Walthcr  Icortumme.  *)  =  verfahren.  =  tviUkürlich;  vgl. 
Unsre  Ausg.  Bd.  45,  721,  15.  ')  =  nehmen  sie  in  Angriff,  packen  sie  an.  Die  Bedeutung 
'festhalten^  ist  hierfür  nicht  belegt;  s.  auch  unten  S.  296,  2.  °)  =  brütenl  oder  =  sind  nicht 
zu  trennen  von  — ?  Biesen  'Schriftbeweis'  für  das  Fegefeuer  hat  dann  Luther  in 

seinem  "Widerruf  vom  Fegfeuer  Unsre  Ausg.  Bd.  30^,  372  weiter  behandelt.  ")  Jakob 
Probst  in  Bremen  hatte  dies  wohl  brieflich  mitgeteilt.  Luther  schrieb  in  diesen  Tagen 
(1.  Juni  1530  =  Enders,  Briefw.  7,  352)  an  ihn.  Ei-  behandelt  dieses  Argument  der 
Gegner  aus  Liik.  6,  38  dann  bald  im  Entwurf  de  loco  iustificationis  =  Unsre  Ausg. 
Bd.  30^,  667.  =  hatten  sich  aufgebäumt  wie  störrische  Pferde. 


296 


2)ie  erftcn  25  ^Pjolincii  auf  bct  Jfoburc}  aufgelegt.  1530. 


henduut,  bn  f)QÜen§  an,  amplectuntur,  faften§  mit  ber  l^anb,  greiffenä.  Sigui- 
ficat  etiaiu  nonniiuquam  ongreiffen,  lüie  man  einen  bieb  angreifft.^ 

'In  consiliis.'  Est  hebraismus,  id  est,  cousilia.    Sic  'iu  gladio',  id  est 
gladium.   Est  autem  haec  cousolatio  uostra,  quod  praedicit  Spiritus  saiictus 
uos  habituros  tales  doctores,  bie  brutier  'galten  ^,  ba§  fie  felBS  erbenden,  sicut  & 
sunt  purgatorium,  missa,  indulgeutiae,  iu  suunna  totus  papatus,  'ambulabunt 
iu  coucupiscentiis  propriis'  2.  Pet.  2. 

10.3  'Quoniam  gloriatur  impius  secuudura  desiderium  suutn'  2)a§  mu§  man 
bcnn  aud^  prebigen,  lva§  fie  gefegt  ^  '^aten,  ba§  mn§  auff  bie  6an|el,  ba§  mnffen 

articuli  fidei  l^eiffen,  quos  qui  uou  audit,  est  daiunatus.  lo 
'Et  avarus  ipse  se  beuedicit  et  blasphemat  domiDum.'    Inipietas  et 
'45i)ii.  3, 19  avaricia  Semper  coniuuguntur.  Sic  Paulus:  'quorum  deus  venter  est\  item'  cupi- 
ditas  idolorum  servitus\    Item  paulo  post  in  psal.  'devorat  popuhuii  sicut 
1.  Sil».  6, 5  escam  panis',  item  'putant  pietatem  esse  quaestum'.    Non  possunt  separari 

baec  duo.  Quando  enim  aliquis  decidit  a  fide,  fo  tan  er  ®ott  nid^t  tratuen,  is 
fo  mu§  einer  fc^arren  unb  fragen*,  ba§  er  etlöoS  nkrfome. 

'Avarus  se  benedicit'  id  est,  blauditur  sibi,  palpat  se:  e§  {[t  ja  ein 
$oi.  12, 8 feiner  gotte»  bienft,  fagen§  i^unb.    Sic  in  Osea:  'Benedictus  dominus,  quia 
divites  facti  suraus.'  Sic  nunc  dicunt:  ®ott  fei)  geloftet,  '^afcen  iüir  fo  einen 
feinen  ftanb.   Dum  autem  sua  sie  laudaut,  blaspbeniaut  deum,  ()eiffen§  alle§  20 
Je^erel),  )t)a§  6^riftu§  rebet. 

10.4  'Impius  secundum  altitudinein  irae  suae  neminem  curat.'  Haec  est 
laus  impiorum,  quod  non  est  timor  Dei  in  oculis  eorum.  Sic  D[ux  Georgius, 
duces  BLavariae,  Faber,  Eccius,  finb  fic^er  unb  unerfd^roden,  fie  ^afcen  f)er|en 
tüie  ambof§  (tuie  nud^  iQioh  fagt),  fo  fidler  fi|en  fie,  e§  mu§  alfo  fein.  25 

'Secundum  altitudinein  irae.'  (5r  I^at  ein  trefflid^en  ^o'^en,  ftoUjen  jorn. 
Sic  papa  contra  reges  irascitur,  sie  monachi  sunt  irati.    Signiticat  igitur  einen 

l)oä)  traBenben,  ftol^en,  fd^lüeren  jorn,  ba§  er  bendEt,  teberman  muffe  \)l)n 
furc[)ten,  gleich  toie  ÖLei-"3og  Siotg  unb  ber  §Lei-"309  ^Lon  SStraunfd^tüeig 

'Neminem  curat.'  5)lan  prebigt  luol  ba  lüibber,  @ott  fdjmeifft^  auct)  ]u  m 
weiten  unter  fie,  aBcr  fie  fragen  mc^t§  barnadf).  Benn  man  ^I)nen  lang  fagt 
unb  prebigt,  fo  mac^t  man  fie  nur  ftol|er. 

'Nihil  est  Deus  in  omnibus  cogitationibus  eins.'    Non  curat  Deum 
3)nii.  11, 37  quoque,  sicut  Daniel  dicit:  'Deum  patrum  suorum  non  reputabit.' 

15  n\(^t  tne^i  B  18  i^t  R  20  1)t\\\tv.  e§  otle  R  22  Die  Überschrift  be!  B: 
Peccator  quamdiu  22/23  laus  est  B  23  über  Georg  steht  Saxoniae  B  24  Bavariae 
voll  ausgeschrieben  AHB  25  anä)  fehlt  B  27  sunt  irati  fehlt  B  28  l^oc^tragcnbcn  B 
29  tiex^oQ  [darüber  II]  öon  SSraunic^lucig  HB  öon  SBraunjc^njcif  A  bei  S8.  S.  D  34  Deum 
bis  reputabit  fehlt  B 

')  Auch  dieser  Gebrauch  angreifen  =  ergreifen  ist  aus  L.  nicht  belegt;  er  ist  aber 
niederdeutsch.  =  das  nachdrncJcUch  betonen,  tvas  — ,  an  dem  festhalten,  was  . .  . 

3)  =  als  Ltüire  anfgelyrucht.  *)  Vom  Geldgierigen  öfter  gebraucht,  vgl.  z.  B.  Unsix 

Ausg.  Bd.  36,  621,  12 ;  Bd.  41,  328,  3.       »)  =  schlügt,  wirft. 


2)ie  erftcn  25  l|3falmcn  auf  bcr  ÄoOuxg  auigclegt.  1530. 


297 


'Partiiriunt  viac  eiu.s/   Hacc  est  pertiuacia,  quia  iion  ciuat  Deiun  iiecio,5 
(jueiKiuaiii  alium.  6ü  k\\t  er  unferu  ()err  ©ott  farcu  uub  maä)t  lt)a§  er  lüil, 
treibet  fein  bing  immer  fort.    Parturire  enim  significat:  niti  pro  suu.  Sic 
'parturiet  terra  laudem'  id  est,  exercebit  laudem.    Sic  hic:  suae  viae,  quae 

.',  sunt  sine  deo,  bie  treibt  er  immer  fort.   Sunt  maximao  querelae  contra  papam, 

ac  si  iani  esset  praesens.    Tales  sunt  quoquc  iu  Apocalypsi.  Dff.  i7, 3 

'ludicia  tua  longc  a  conspectu  eins.'  Significat  esse  aliquos,  qui  resi- 
stant.  (S§  finb  cttlirf)e,  bie  ^'^m§  fagen,  sed  oon  curat.  Item  iudicia  tua 
adsunt,  bQ§  (^uaugeUum  gcf)ct  luol,  sed  sunt  louge  a  conspectu  eins.  Sic 

lü  vidcnuis,  (piod  luillus  ipsorum  nec  decaloguni  nec  symbolura  nec  orationem 
doininicaiH  intelligit.  Wit  l)f)rem  beeret  gel)en  fie  umbS  tua  iudicia  autcin 
longc  .'^unl  ab  eis. 

'Doiiiinabitur  oninibus  iniuiicis  suis.'  Hoc  vcrbuni  'puah'  significat: 
audacter  et  conlidentcr  locpii,  7ifiQQ7]oidCfiv.    Proverb.  6.  Ncstra  tran.slatio 

IS  habet:  proferens  uiendacia,  testis  fallax,  sed  est  jiroprie:  parrhisiensis,  eiltspi.  g,  i9 
frcdjer,  unuerfctjampter  fuiib-,  loie  ßcE,  ber  frei  l^erau§  rebet,  confidenter  pro- 
nunciat  contra  suos  adversarios.     Pronunciat  enim  iam  de  nobis,  ac  si 
essenius  desperati  et  complorati.    M.  Pliilipjnuu,  Lutheruni,  loanneni  Hus 
bie  bamilicril  fie  mit  freuben.  Est  descri])tio  magnae  securitatis.  In  Daniele  5)nii.  n,  sc 

20  siniilia  dicuntur.    Fuit  fere  talis  Muncerus  et  iam  Carolostadius. 

'Dicit  in  corde  suo:  nun(|uam  movebor.'    Hoc  proprio  ad  papatuniio, « 
pertiuet.    Petri   navicula   (in(juiunt)   fluctuat   sed  non    subiiiergitur.  Item: 
ecclcsia  fundata  est  super  petram,  ad  versus  quam  portae  inferi  uon  prae- 
valent.    Der  I)eiIofe  6itt)eftcr  rf)umct  c§  aitcfj  multos  se  papatui  ojiposui.sso, 

2s  verinn  niancre  papatum  adhuc  .^alvinu.  De  hac  securitale  coiiquoritur  psahnus. 
Sic  Turca  (]uoque  gloriatur,  uub  jluar  !^5apft  unb  Ziixä  ift  einer  fd^ier  fo  nlt 
al§  ber  nnber. 

'De  gcneratione  in  geiicrationom  ero  sine  malo.'    @§  Ion  mir  nid)t 
ubcl  gel)en,  quia  habeo  Deuui,  (pii  dicilur  Maosim:  in  isto  praosidio  cgo  Snit.  ii, 39 
3u  maneo.    Vos  autem  liabetis  deuni,  qui  dicitur  Dens  crucifixus  et  infirmus. 

'Maledictiono  OS  oius  plcnum  est.'    Hacc  est  coiisolatio  piorum,  bnlflCio.  7 
foldf)en  groffcn  fcfjein''  ()abcn  et  victoriam.    S)enno(^  fagt  ber  l^eilig  geift,  lüir 
foHenS  gelüiS  ba  für  ()alten,  ba§  e§  maledictiones  finb,  et  habent  plenum  os 


4  su§  vi§  darüber  su.as  vias  R  5  über  maxiniac  steht  spus  R  über  contra  Papain 
steht  illo  tempore  R  (i  Apocalypsi  D]  Apostolis  R  [am  Rande  dazu  :  2.  Timo.  -3.  2.  l*et.  2.] 
8  it)n3  T)  ^5m8  R  !)  sunt  D]  est  R  13  puah  fehlt  RA  ff  14  In  proverbiis  vertit 
'Testis  t'alsus'  RAH         15  Parriensis  R         16  t()unbe  H  Jub  A  17  Prüiuinciant  R 

20  Carlstadius  R         22  Navicula  Petri  R  25  salvum  D]  solidum  R  33  os  ple- 

uuin  R 

1)  =  mit  dem,  was  sie  verfügt,  sind  sie  ■tH^'traut.  *)  Sonst  nicht  aus  Lutliers 

Sin-achschatz  belegt,  s.  D  Wtb.,  ivo  die  ältesten  Belege  ans  Scheit  tmd  Fiscliart.  ^)  =  An- 
sehen. 


298 


2)ie  erften  25  ^falincit  ouf  bcr  Äobuvg  ausgelegt.  1530. 


maledictioue.  @(f§,  ^abtx§,  ßocf^let  prebigtcn  Bereifen,  bo§  fie  niä)t  mzi)t 
Tonnen  beim  leftern,  fd^cnben  unb  f(u(^^en.  2^  mtin,  man  I)Qb§  mit  bem 
banne  \Vol  crfaren.    Excommunicatio  igitur  ad  himc  versiim  referenda  est. 

'Fraude  et  deceptione.'    Meatiuutur  praeterea  et  falluut:  nos  maledi- 
cunt,  siios  fallunt.  äBenn  bie  armen  leut  lang  de  purgatorio  Igoren,  fo  Igoren  s 
fie  boä)  mir  mcndacia  unb  öerlieren  ba§  gelb  aud^  bro6.^ 

'Sub  liiigua  eins  dolor  et  labor.'  'AmaF  et  'Aven'  significat  unglud 
unb  ^er|enleib.  Sic  fere  vocatur  impia  doctriua.  Est  idem  vcrbum  supra 
in  septimo  psalmo:  'Concepit  laborem.'  Sic  hic:  miuisterium  verbi  eoruni, 
ba§  l)cift  ungUicE  unb  l^er|enleib.  £)a§  arme  bolcf  hiegt  ni(^t§  barbon  benn  lo 
Hobc^  gcittiffen.  ^c^  meine,  tüir  I)aBen§  unter  bem  Bapftumb  gnugfam  erfareii. 
10,8  'Sedot  in  insidiis,  in  atriis.'  S)a§  ift  bcr  redeten  tugenben  be§  bapfti 
and)  eine:  6r  f)at  eine  bofc  fad)c,  barumb  lefft  er§  nid^t  gerne  gu  öer^ore'' 
Jörnen.  Urfad):  luennS  an  bie  fdjrifft  feme,  fo  mufte  er  unreci^t  Ijaben.  Sic 
nunc  claniaut:  Ecclesia,  ecclesia  approbavit,  hoc  testimonium  sutficit.  ©ol  man  is 
einem  iglid^en  red§enfd)afft  geben?  'Sedef  inquit  textus.  5ltt  fein  regiment 
fte^et  ba^in,  ut  captet  homines  per  insidias,  lucem  odit,  aperte  nihil  facit. 

'In  atriis':  quia  sunt  extra  ccclesiaiu,  att  1)^1  bing  ift  ad  specieni  et 
ista  speeie  capiunt  homines.    Nostra  autem  causa  ideo  infirnia  est,  quia 
caret  specie.    Latinus  fecit  'in  occultis',  non  publice  inore  et  iudiciali,  non  20 
uudita  nee  cognita  causa  condeinnant.    SufTScit  eis  dixissc:  Tu  dixisti  con- 
traria contra  ecclesiain. 

Est  auteni  figura  sumptii  ex  Mose.  Atrium  exterius  erat.  Sic  papa, 
bcr  fi|t  gar  in  ()j)eribus  cxternis  ad  decipiendum  vulgus  et  ut  possit  imponere 
veris  sanctis,  <jui  contradicunt.  25 

'Occulte  interimit  innocentem.'  Sine  iudicio,  non  palani :  non  quod  papa 
sanctos  non  publice  interficiat  sed  quod  causam  non  cognoscat  et  simpliciter 
ideo  daronet,  quia  ecclesia  sie  statuit. 

'Observant  oculi  eius  pauperem.'  6r  fiir(j^t       fur  teinem  fo  fc^r  al§ 
für  bell  i)auperibus,  qui  cuangelizantnr,  non  sie  rnetuit  ))rincipes,  reges.   Sic  30 
luuic  ^e'^cn  fie  allein  auff  un§,  ba§  ift  l)'^n  allein  angelegen*,  hoc  solum  agunt, 
([uia  fie  laffen  fid^  bunden,  unb  ber  teuffei  fulet»  auc§,  fie  tt)erben  fonft  feine 
rüge  l)aben. 

'Insidiatur  in  abscondito,  sicut  leo  in  spelunca  sua.'    Amplificat  mali- 
io,9ciam  eorum  per  similitudiuem.   Supra  dixit,  (|uod  studiose  externas  porapas  35 


2  mein  D]  meine  B  10  bngtud,  l^erfelcib  II  11  gnug  R  12  tugeiib  Ii  13  jur  B 
23  erat  exterius  B  29  fo  je^r  D  all§  [darüber  fo7  biel  B  32  \iä)]  fie  B  33  n\ä)l 
ffobtn  B 

')  Man  sieht,  die  Gedanken  an  den  '  Widerruf  vom  Fegefeuer  hesclüiftigen  ihn 
schon,  s.  oben  S.  295.  -)  =^  eingeschüchterte.  ^)  =  Untersuchung ,  Verhandlung, 
s.  1)  Wtb.      *)  =  lassen  sich  angelegen  sein. 


1;it  elften  25  5l5|olnicu  auf  ber  ßoburg  ouggelegt.  1530. 


299 


oniHiil  et  per  eas  (juaerunt  iuHtani  causam  ad  dainnaudos  sanetos.  lam 
(licU,  (jiiam  siiit  im])lacaljiles,  foroce.s,  bQ§  lauter^  ni(^t§  bafur  I)ilfft,  lüie 
h)ir  aucfj  erforcn.  ^Bittet  man,  \o  trerben  \k  ^^offertifl,  bratüet  man,  fo  ber= 
ad)kn  fie  e§,  termanet  man  fie,  fo  ftoffen  fte  e§  unter  bie  bancf.^ 

'Ut  rapiat  adflictum  iu  rete  suum/  S)a§  ift  ba§  rete,  quod  diciiut: 
Est  locutus  contra  papam,  contra  ecclesiani,  alfo  fuxen  |'ie  einen  l^incin.  Sic 
dux  CxLeorgius  et  alii  voliierunt  apud  Cae.sarcra  facere  et  cum  corrumpere, 
baä  lüir  barnadf)  nidjt  Ijcttcn      luort  fonnen  fomen. 

'Conqua.s.sat,  incurvat,  prosternit  turbam  pauperuiii  violenter.'  SCßenn  fteio,  lo 
nur  ein  [tücE  fonnen  u6er!omen,  quod  accusent,  fo  l^ilfft  e§  nic^t  unb  ttiennS 
10 000  anberc  fiute  ftüd  6el)  un§  funben.  Ecoufra  tttenn  fie  cin§  '^aBen,  ba§ 
einen  f(i)ein  ^ot  ',  fo  fc^abcn  lOUOO  6ofe  ftüdE  mä)t.  Sic  Cardinalis  Caietanus 
Augustae  ad  nie  dicebat:  Kevoca  ununi  articulum  de  meritis  sanctorum, 
(juod  sint  tlicsaurus  iudulgentiae,  si  illum  revocaveris,  tum  totum  rcli(|uum 
cundouabitur  tibi.  Sic  nunc  l)abcn  fie  ba§  ftÜdE  aÜein  de  coelibatu  et  monas- 
teriis  reclusis,  de  monialibus  k.  ?IIfo  get)ct§,  lüenn  fie  ctlr)a§  in  specieni  in 
atrii.s  erl^afctjen  fonnen,  tune  sequitur:  content,  incurvat  et  irruit. 

Prinio  igitur  sua  statuunt,  dcindc  adversarios  pcrdunt  sine  iure,  taiitum 
inaidiis.  Hoc  nullus  alius  tyrannus  facit.  Turca  ajjcrta  vi  agit,  rcli(]ui  iure 
piiblico.    Qui  fit  igitur,  (piod  sint  tani  saevi?  Respondet: 

'Dixit  in  corde  suo:  Oblitus  est  Deus\  sicut  haeretici  et  inimici  Dei:io,  il 
Hnfcr  t)err  ©ott  benrft  nid)t  an  fie,  sunt  proiecti  et  damnati  apud  Deum. 

3llfo  f)Qlten  un§  6tf  unb  ba§  üoldf. 

'Avertit  facicm  suam,  ne  unquam  videat.'  @r  mag  IjT)!'  nid^t  anfcr)cn. 
Sic  de  Joanne  Hus  Constantiae  pronuiiciaverunt.  Tantani  pertinaciam  contra 
nos  possuut  conciperc  in  mendaciis  et  ex  astu.  Huc  usque  dcscripsit  anti- 
christura,  quod  in  pace  doceat  mendacia,  in  belle  insidias  struat.  Nunc 
He(]uuntur  claniores  ad  Deum,  quos  nos  (pioque  orare  debemus. 

'Exurge  doiuine  deus,  exaltetur  nianus  tua,  uc  obliviscaris  pauperuni  lO,  in 
tuorum  in  fincm.'    Cogitur  se  crigere  contra  istas  horrendas  blasphemias. 
iCicfier  t)cvr  @ott,  ba§  muffen  \mx  t)oren,  auff,  auff,  lieber  r)err,  ne  confirmes 
illoruni  blasphemias. 

iqnaerantÄ  3  Wtxbtn?' f ohne  \kj  Ii  biolüct 4  man^  11  ß  furcnS  ein  t)inciu /i 
7  G  in  Georg  ert/änzl  Ii  corrumpere]  occiipare  R  10  lonncn  fehlt  II  JJ  jcf)abcn] 
fc'^Cll  fic  ^//  rJjlS  Canliiialis  ad  mo  Augustae  //  ISjl?  Autichristi  reguuni  tale  est, 
quod  commiiuiut,  et  quod  uoii  ])otest  comiuiimere,  incurvat,  quod  non  potest  incurvare.  pro- 
sternit et  tatitum  pauperes,  miseros,  affiictos,  patieiites.  S5tc  aubetn,  bic  im  geiuadjicn  finb,  mu» 
cv  wot  ju  fiicbcu  taffcn  Br  14  indulgeutiaruni  A  ecclesiae  H  17  (atriis  crtüifd^en) 
atriis  cvt)Qftf)cn  A  prosternit  R  rh  zivischcn  et  und  irruit  21  sicut]  sunt  R  31  tieter 
f)txx  fehlt  M 

=  rein,  schlccMcrdings,  s.  ünsrc  Axmj.  Bd.  i(\  •JS<i,  8.  ^)  =  kümmern  s?c  sick 
nichts  drum,  vergessen  sie  es;  sprichw.  oft  bei  L.  ^)  =  guten,  bestechenden  Eindruck 
macht. 


300 


S)ie  evflea  25  ^Pfalmtit  auf  ber  itoburg  aufgelegt.  1530. 


10, 13  'Quare  blaspheniabit  inupius  Deum  dicens  in  corde  suo,  quod  haec  tu 
non  requiras?'  illae  blaspheraiae  ruagis  dolent  prophetae  quam  ipsae  iniuriae. 

10, i4lam  consolatur  se:  'Vides  autem':  toetS,  ba§  bu  e§  ftl^eft,  non  avertis 
facieni. 

'Quia  adflictionem  et  dolorem  consideras':         Jt)eif§,  ba§  bu  biä)  bc§ 
iomer§  unb  elenb§  erbarmeft. 

'Ad  tvadendum  in  manus':  bcnn  e§  ift  bir  in  btc  l^ciibc  gegeben,  sicut 
1.  ^Pctii  2, 23  de  Christo:  'tradidit  in  manus  iudicanti  iuste.'    Quasi  dicat  proplieta:  @§ 

fte()et  Bei)  bir,  tnir  tnifjen  feine  anbere  l^ulff.  SBeil  toir  bir§  benn  öcrtraiüen, 

'Tibi  relinqnet  paupcr^  @i'  iütrb  bil"§  tjcintftcÜen.    Haec  est  maxima 
virtus,  quam  habemus,  quod  commendanuis  causam  deo. 

'Tu  es  orphano  adiutor."  Est  epitheton  Dei.  2)U  l)ü\i  \)oä)  ben  r()um, 
quod  diceris  pater  pauperum. 

10.15  'Contere  brachia  impii.'  2)a  leret  er  'i)f)n,  tük  er  f^un  foL  Brachium 
significat  dominium,  tyramiidem.    Destrue  regnum  perditionis. 

'Quaere  malignum':  'Visita'  iti  malam  partem.  Optat  autem  ideo  perdi 
hoc  regnum,  quia  sit  impietas.  6§  ift  be§  tcilffel§  eigen  Xtxä).  lam  addit 
promissiones. 

10.16  'Dominus  est  rex.'  Haec  est  promissio  de  fine  mundi,  loquitur  eriim 
non  de  ludaeis  tantum  sed  de  universis  gentibus.  Dominus  veniet  et  erit 
rex  in  aeternum. 

'Et  sie  vos  peribitis':  3)^r  miift  auffrjorcn,  l)I)r  gentes. 

10.17  'Desiderium  adflictorum':  spem  afHictorum.  Dens  magis  gemitum  piorura 
respicit  quam  ipsas  voces. 

'Parabitur  cor  eorum,  quod  auris  tua  attcndit."  3^r  f)er|,  t}f)r  f)offnung 
unb  feufflen  ift  auffric^tig,  bu  tüeift,  ba§  l)t)r  gebet  rc(5^tfd§affen  ift,  fo  ^nftu 
a\lä)  ein  Iei§  ^  oi)X.    Hoc  scimus  et  optamus  et  placet  Deo. 

10.18  'Ut  iudices  pro  pupillo  et  pauj)ere.'  S)er  arme  h)Qifc  tüirb  auc^  einmal 
einen  ri(f)ter  uBer  fomen,  ber  t)]^m  feine  ]aä)  au§  füret. 

'Ne  homo  amplius  grassetur.'  2)enn  lt)irb§  mit  ijljnen  au§  fein.  Eva- 
cuabit  principatns.  Homines  de  terra  follen  benu  niä)t  mtijX  potentiam  !^aben 
sed  homines  de  coelo,  Christus  scilicet  cum  suis.   Est  de  fine  mundi,  f:^re(J§t 

um  @otte§  tüiUen  5Imen,  ba§  nur  balb  gefd^e'^c. 


3  ba§  bu  e§]  baftu§  E  6  clcnbS  önb  tamcr§  It  13  über  x^nm  sieht  tttel  B  24  spem 
afflictorum  fehlt  D  27  auff(9cnd§t)rid^tig  B  29  h3ai§  B  31  ^^enen  B  t^ncn  D  m  II 
inen  Ä       34  ©otte  B 

')  —  etnpfindlidies,  aufmerksames. 


t>ie  elften  25  ^^^iolinen  auf  ber  .ftolnirij  auegelegt.  1530. 


301 


Psalmus  undeciiiius. 

Hic  psalmus  est  querela  contra  impios  Doctoros,  qni  persequuntnr  pios. 
üesoribit  aiitem  eos  sceuros  et  superbos  valde  sicut  lapides  et  adainantes, 
qui  vf)Iunt  cum  excommunicare.  3)en(Je  unb  t)aU§  tnit  un§  ober  bu  muft 
ftexBen:  sie  minantur.    Ipse  antem  respondet: 

'In  domino  confido.'  Mens  ciiltiis  est  fidei'e  in  domino.  Distinguitii.i 
autem  cultum  a  eultu.  Primns  cultus  est:  mera  gratia  fidere,  secundus: 
fidere  meritis.  Hio  diio  cultus  Semper  fuerunt  et  erunt  quoque  usque  ad 
finem  mundi.  5lbel  unb  föoin  bie  fd^Iugen  einanber  baiuber  ju  tobt.  Dielt 
igitur  David:  Uli  in  operihus,  ego  autem  in  inisericordia  eonfido.  Haec  est 
raea  doctrina  et  fides.    lam  confutat  eos: 

'Quare  dicitis  animae  meae,  ut  transvolet  in  montes  vestros  sicut  avis.' 
3i'^r  tüolt  nüd^  leren,  al§  iüere  euer  ein  Oefjcr  loeg  gen  l)imel  benn  meiner. 
3i'^r  hJolt  !tug  fein  unb  rat  mir:  vola  in  montes  sicut  avis  jc.    His  paucis 
verbis   vituperat  et   iudicat  eorum  doctrinam  et  vitam.     Si  .sotjuerer  vos, 
errarem  incertus  sicut  avis,  essem  eiectus  de  nido  meo,  (sicut  in  alio  psalmo  H;f.  »4,4 
de  nido  dicit,  id  est,  de  templo,  de  proraissionibus,  de  primo  praeeepto). 
2)a  mein  neft  t[t,  ubi  ego  vivo,  ba  loolt  l)'^r  mid^  l^in  tüeg  [toffen  in  bcn 
h)alt,  ubi  nullus  certus  est  locus.   Sic  enim  fit:  deserta  iide  nihil  relin(|uitur 
uisi  vagari.   Verbum  'nodi',  quo  lue  est  usus,  significat  proprie  [)in  unb  ()er 
jdjtoetjen,  vagari,  sicut  de  Cain  Gene.  4.  'Ero  vagus  super  terrani.'  Quando  i- Woic 4,i4 
igitur  aliquis  a  fide  discesserit,  tum  fit  vaga  avis,  sicut  Paulus  quoque  dicit 
2.  Tim.  3.   'Semper  discentes,  nunquam  ad  Cognitionen!  veritatis  perveuientes.' 2.  lim.  3,7 
Extra  fidem  enim  nihil  aliud  est  nisi  vagari  in  montibus,  errare  in  solitu- 
dinibus,  conscicntia  non  potest  esse  secnra  aut  cjuieta.    Porro  haue  con- 
fcssionem  fidei  et  increpationem  infidelium  crux  statim  sequitur.    Dicit  igitur: 

'Quoniam  ecce  impii  intenduut  arcum,  parant  .sagittam  suam  super  ii,  2 
nervum':  '(^rcdidi,  propter  ((uod  locutus  sum,  ego  autem  humiliatus  sura  qji.  iie,  lo 
nimis.'  3)a§  Icibcn  fte  nid)t,  bQ§  man  tjt^re  prcbigt  unb  doctrinam  vagationes 
tüolt  l^eijjcn.  Potest  aut<.!m  dupliciter  intclligi  'arcnm  inteiidunt',  (juo  ad 
doctrinam  scilicet  et  de  pcisecutione.  Ego  tamen  malo  de  persecutione 
intelligere:  Persc(]uuntur  me  gladio  et  verbo.  Sunt  jiarati  ad  eflPundendum 
sanguiuem,  svmt  instructi  el  intenti  ad  nocendum  corpori  et  animo.  Hoc 
(juaerunt.  Qui  dicunt  'in  domino  coufido',  bic  muffen  Ie|er  l)ciffen,  nempe 
bie  rcd)ten  fier^en,  bie  im  glauben  bar)er  gelten. 

'Ut  iaculentur  in  occulto  rectos  corde.'    Sicut  supra,  noii  quod  non 

9  fd^tußen  fic^  on  ciiianbcv  bviitcr  H  10  in  o|)era  und  miseriponliam  U  16  aves  R 
20  nodi  fehlt  Ii  a/  Eris  Ii  -JS  2.  Simo.  2  mir  am  Bande  H  '26  igitur]  ergo  II 
29  ^Jtebißt  Unb  fe/i/l  Ii  .V.S'  curpore  J>   corpori  c  ans  cor|)ore  R  34  nempe  Eo 

35  bol^cv  rh  zu  l^cvflcl^en  Jt 


302 


S)ie  erflen  25  ^Pfolmen  auf  bcr  Coburg  ausgelegt.  1530. 


publice  eos  interfici  siuaut  sed  'iu  occulto',  boS  e§  mä)t  \ol  lomen  ad  causam 
3o().  3, 20  iudicii.   @agen  fc^Iei^t:  @§  ift  te^mt),  fte  ge'^en  in  obscuris  umb,  oderunt 
lumen,  sicut  Christus  dixit,  Igoren  mä)t  gern,  ba§  man  öiel  bauen  bif|)utire 
ober  rebe.    Procedunt  de  simplici  et  de  piano:  hic  est  haereticus  ic. 

11.3  'Quia  fundameuta  subvertit.'    3)a§  ift  auc^  eine  fc^one  tugenb  ber  s 
impiorum,  ba§  ift  oll  i)f)X  erfieit,  ut  destruant  fnndata,  beine  grunbe,  tua  prae- 
copta,  legem  tuam  dissipaverunt.   Docent  simpliciter  opera  et  sie  legem  tuam 
convellunt.   Omne  Studium  sophistarum  est,  ut  fundamenta  destruant  et  sua 
statuant."^ 

■^Quid  facit  iustus.'  Est  vox  impiorum  ^{/«;Tt?<^,  sicut  in  tertio  psalmo:  lo 
Quis  ostendit  nobis  bonum?  ber  !e|er  folt  ber  bie  toar^eit  toiffen,  teil  n  un§ 
leren?    Sic  est  summa  securitas  in  eis  contra  fidem  et  praeccpta  divina  et 
contra  professores  veritatis.   Porro  impii  non  vocant  iustum  sed  haereticum, 
Spiritus  sanctus  autem  iustum  vocat.    lam  sequuntur  promissiones. 

11.4  'Dominus  est  in  saucto  templo  suo."  Antithesis.  Vos  dicitis,  ut  vager  is 
in  montes,  non  faciam  sed  manebo  apud  dominum  in  templo.    S)a  ift  et*, 
trott  tji)X§  üba  mä)t  glauften,  fo  Iafft§.        !^alt  mtc^  fetn§  tüortS.^  Alli- 

gavit  se  in  templnm.  Agnoscere  igitur  dominum  in  templo  est  agnoscere 
dominum  in  verbo  suo.  Nunc  autem  habet  memoriam  suam,  ubicunque 
ecclesia  est.  20 

'Domini  sedes  est  in  coelo.'    Dominus,  qui  est  in  coelo,  bet  lüonet 
benno(^  l)tx  niben  unter  ben  leuten.   lam  consolatur  amplius,  quod  Dens 

fideles  non  dereliuquat. 

'Oculi  eins  vident.""    Est  magna  consolatio.    ^ä)  lt)ei§,  ba§  er§  filmet. 
Apparet  in  spociem,  quod  dormiat,  permittit  enim  illos  intendere  arcum,  sed  25 
videt.    Sunt  verba  fidei. 

'Palpebrae  eins  probant  filios  hominum.'  ©eine  augen  liebe  finb  3U,  er 
fd^Inmbt.^  Verum  probat  sie  filios  hominum.  Sei)  bit  nur  getroft  unb  furc^te 
bid^  nic^t,  la§  fic^  beine  adversarios  fur(?§ten.  SBeil  er  bie  augen  fo  5utl)ut, 
■^oret  er  eim  bing  genato  ju  unb  bencft  Ij'^m  ölciffig  nad).  Probat  sie  filios  30 
homin.in),  er  lüil  fe'^en,  ob  bie  iusti  JüoIIcn  feft  Ijolten  unb  06  bie  impii  fidC; 
tüoUtn  Seffern,  ut  hi  flaut  reprobi,  Uli  probati,  bo§  er  !onne  urt^eilen  unb 
fagen:  ©0  ^ftu  getrau,  fo  bu.    Sequitur  iam,  quomodo  probet. 

11.5  'Dominus  probat  iustum,  sed  impium  et  cum,  qui  diligit  iniquitatem, 
odit  auima  eins.'    Est  promissio.    (5r  tt)Ut  bie  augen  JU,  ut  probet  iustum,  35 


2/3  oderunt  lumen  fehlt  D  5  subverterunt  B  6  fundamenta  II  10  in  4.  ps.  M 
11  folt  et  R  17  cAtx  fehlt  R  19  suam  über  sui  R  22  ^ernibben  R  27  liebe  BRD 
28  fc^lumt  R       30  genoug  aber  c  aus  genatu  R       31  f^cft  c  aus  öl)eft  R       32  loitne  R 

')  B  hat  hier:  Interrogavi  Doct.  Metzlerum  et  Schonfeit  non  multuni  curantes 
nostra  theologica.    Das  fjeht  auf  zwei  bekamile  Breslauer  Humanisten.  ■)  D.  i.  an 

sein  Wort.  f(i^tmnmen  statt  schlummern  öfter  bei  L.,  s.  DWtb. 


S)ie  crfteit  25  5ßfalmen  auf  ber  iioburg  aufgelegt.  1530. 


303 


Unb  h)txb  bent  impio  gai;  fctnb  bro6.  Probat  iustum,  ut  amet,  inipiiini  autein, 
ut  odiat.  Est  eoim  iu  doctrina  irapius  et  iniuriosus  damnando  et  occideudo 
pios,  sicut  dicit  'et  diligentem  iniqua'. 

'Pluet  super  impios  carbones  ignis  et  sulphur,  et  Spiritus  procellarum  ii,6 
pars  calicis  eius.^  Judicium  inipiorum:  Ipse  facto  comprobabit  odiurn  erga 
irapios.  Quod  latinus  'laqueum'  fecit,  est  ambiguuii) ,  significat  enim  (it 
laqueum  et  carbonem.  Malo  autcm  vertere:  carboiies  iguis.  Est  autem  sen- 
tentia  :  "6H|  unb  bonner,  fc^ineBel  unb  ptä)  tt)trb  er  uBer  fte  toerffen  unb  irtrb 
mit  t)r)n  umB  ge^en,  lt)te  ex  mit  ben  Aegyptiis  umB  gienge.  2)a  lie§  er  ein 
ftar(fe§  Itietter  tomen  unb  ftteffe  fie  in§  meer.  Est  descriptio  tempestatis. 
Porro  inipii  non  scinpcr  sie  tcinpestatc  percuiit  corjiorali,  sicut  Aegyptii 
perierunt.  Hoc  tanioti  fit,  ba§  fic  t}^r  iDctter  auä)  uBcrfomen,  e§  fet)  gleich 
lt)a§  e§  hjolle,  ba§  fie  ia  nic^t  mit  luft  unb  rüge  umB  tomen. 

'Justus  est  dominus.'  Est  consolatio,  uc  desperet  iustus  iu  periculo.  il.7 
SGßo  man  gleuBt,  ba§  ^eiffen  iusticiao,  ha  !^at  unfer  ^err  ©ott  luft  3U. 

'Quia  facies  eoi'um.'  jDarumB  ba§  fie  Bei)  ber  iusticia  BleiBen,  unb 
laffen  fitf)  nic^t  bauon  Bringen,  fo  tuirb  nnfer  ^err  @ott  !omen  unb  ^t)n  "^elffcn 
unb  Betoeifen,  bQ§  er  fie  lieB  l)aBe.  Sic  est  hie  psalmus  cousolatio  illorum, 
qui  Laborant  propter  fidem. 

Psiiliuus  (luodeciliius. 

Est  et  liic  psalmus  contra  impios  Doctores,  ut  videamus  louge  gravi- 
orera  pugnam  esse  nobis  contra  daemones  quam  contra  persecutiones.  Nou 
enim  tot  psalmi  sunt  contra  persecutores,  (piot  sunt  contra  impios  doctores. 
Prinio  est  (pierela,  secundo  oratio,  tertio  proinissio,  (piarto  rursum  oratio. 

'Salva,  domine':  SieBer  '^err  ®ott,  ber  ©c^tücrmcr  ift  fo  biel,  ba§  man  12,2 
fixier  feinen  frommen  prcbtger  me()r  finbet. 

'Quouiam  defecerunt  sancti.'  Hoc  nomcn  proprio  ad  porsonas,  non 
ad  res  pertinet,  signifi(^at  enim  hominem  misericordia  donatinn,  virum  gratiao, 
qui  habet  gratiam.  Orat  igitur  pro  operariis  in  messe:  ©d^affe  fromme 
^jrebiger,  UeBer  l^err. 

'Qnoniam  inuninuti  sunt  veri.'  'Aniunim'  significat  lideles,  ardcntcs, 
veraces,  re(^tfd)affen  leut.  l^onitur  proprie  contra  iiypocrisin:  treu  uub  lt)ar= 
■^afftig,  ber  ba  glonbet  unb  beut  man  glauBen  barff.  C'onqneritur  igitur:  bie 
todi  ift  öott  ]^eU(i§ler.  iSnut  pauci  operarii  fidcles.  Omnia  pleua  sunt  mer- 
cenariis. 


5/6  Ipse  bis  leoit  lirh     8  Cec^  Ii      9  \)f)n  c  in  inen  B      17  tiringen  T']  beugen  -PR 

^l^n  c  in  inen  Ii  (wie  oft)          18  ev  fie]  er§  Ji  illm-nni  DR]  eovum  V         zu  20  Priil. 

Caleu.  lunij  E  r  HD  22  nobis  esse  Ii  31  anleiites]  credentes  JRH  aber  ardeiite.s  //  r 
.33  über  barff  steht  tl^av  ß       34  et  fideles  B 


304 


3)ie  etfien  25  ^folmen  auf  bet  flobiirg  nUSgelegt.  1530. 


'Iiiter  filios  hominuiu.'    Id  est,  filii  hominum  non  sunt  veraces,  tales 
desunt  apud  filios  hominum.    2Ba§  tnac^ett  fie  beitn?  Addit: 

12. 3  'Vana  loquuntur  umisquisque  cum  proxinio  suo.'    3)a§  fie  gro§  duff = 
Blafen  ^  unb  !§eiffen§  veritatem,  ba§  l^etft  er  vauum.  äßetin  fie  lang  biel  öon 
ben  operibus  leren,  fo  ift§  vanitas,  ein  üerloren  unnu|  bing,  toie  ber  ablas,  & 
fegfeur  2c. 

12.4  'Labiis  blandis.'  5Da§  ift  aller  erft  BoS,  ha  fiefi^^eiffen^  fie  bie  leute  mit, 
toie  fie  i^t  auc^  tl^un.    @§  ift  bennocEi  ein  feine  disciplina  geiüeft,  dicunt. 
©0  l^aBen  fie  nu  ba§  juuor,  quod  omnes  homines  bie  'i\oxm  gern,  ba§  man 
\)fjn  ^'^re  toerd  la§  gelten.   Ad  illum  affectum  accedunt  blandiciae,  sie  deci-  lo 
piunt  homines. 

'Corde,  corde,'    Id  est,  diverso  cordo,  fie  l)abcn  ein  falf(5^e§  '^er^,  fie 
geben»  blande  für'  mit  trorten  unb  ^abenS  anberft  im  r)er|en,  fie  finb  eitel 
lugner.    Ratio  est:  quia  sunt  incerti  in  corde.    Haec  est  accusatio.  lam 
orat  et  imprecatur  eis  malum.  ir> 
'Eradicet  dominus  omnia  labia  adulutoria  et  linguam  raagniloquam.' 
2.  «etii  2, 18  Proprie  dixit  'linguam  magnilo(juam',  sicut  Petrus  appollat  2.  Pet.  2  vjisQoyxa 
möm.i6,i»fiUTui6T)]Tog  et  Paulus  Ro.  IG.  diu  ryg  Evloyiuq  xal  yQ')]OToXoyiag  seducunt 

corda  innoceutium,  füffc  unb  prec^tige  lüort,  fie  ^elffen  ^t)rer  fai^e  in  pondere 
et  in  specie.  20 

12.5  'Q,ui  dicunt:  lingua  nostra  praevaleat.'   Ecce  lue  iactant  authoritatem, 
2.  iUf'vi  2,14  sicut  Petrus  dicit  2.  Pet.  2.  'incessabiles  sunt  delictis'  e§  ift  ^()n  niä)t  3U 

lüercn,  quia  sedent  in  cathedra  et  sunt  in  officio  docendi.    Nos  sumus  epi- 

scopi,  dicunt,  et  doctores,  bamit  fto))ffen  fie  ben  fromen  prebigern  ba§  maul. 

'Nostra  sunt  labia',  id  est,  nostra  labia  non  pendent  aliunde  uec  dcbent  25 
aliis  subesse.    Tuum  os  non  est  nostrum  os,  sicut  scriptura  loquitur  de 
2.a»ofe4,i6  Mose:  'Aaron  crit  tuum  os',  sicut  ministri  sunt  os  eins,  qui  cos  misit. 

Dicunt  ergo:  vos  non  estis  os  nostrum,  h)ir  ^a"6en§  mä)  mä)t  befolgen.  Labia 
nostra  sunt  apud  nos,  kt)  un§  ift§,  tji)X  folt  fc^tüeigen  obber  ja*  nidjt  toeiter 
reben  benn  toir  tooHen.  30 

'Quis  noster  dominus?'  Sic  accusant  nos,  quod  velimus  ipsorum  digni- 
tates  invadere  et  seditionem  excitare.    2)a§  mu§  3)auib  l^ie  auä)  ^)OX^tt. 

12.6  'Propter  vastitatem  pauperum  et  propter  gemitum  inopum  nunc  exur- 
gam,  dicit  dominus.'    Est  promissio.    @§  tamert  Xni^,   quod   miscri  sie 

vastantur,  h)a§  noä)  frome  leute  fein,  bie  tonnen  für  ben  buBen  nic^t  bleiben.  35 
Exurgam  igitur  et  mittam  operarios. 

'Ponam  in  salute':  Suscitabo  verbum  salutare  contra  illam  vastitatem. 


1  sunt  D]  habent  R         7  aUerft  Ijofe  R         13  anbet§  R         17  2.  Pet.  2  nur  am 
Runde  R     1.  Pet.  D       19  bre^^tige  R      27  sicut  D]  Sic  R      35  tcutlin  R 

')  =  anfbauscJien,  hoch  rühmen;  s.  z.  B.  Unsre  Ausg.  Bd.  38,  160,  2;  Bd.  41, 
135,  24.       ^)  =  betrügen.  ^  stellen  sich.       *)  =  oder  tvenigstena,  jedenfalls. 


2)te  erften  25  ipfolinen  auf  ber  Coburg  aufgelegt.  153Ö. 


305 


verbum  salutis  et  victoriae.  Est  emphasis  iu  verbo  'ponam':  xä)  tüil  ein 
grunbt  legen.  Hoc  fit  per  verbum,  sicut  dicit:  eloquia  ic.  Est  idem  verbum 
supra:  'subverterunt  fundamenta'  ic.  ps.  10. 

'Qui  loquetur  fiducialiter.'  Sic  supra  in  decimo  psalmo  de  antichiisto     lo,  s 
5  dixit:  fiducialiter  aget  cum  adversariis  suis',  Tiaggr^oiuoei.    Ita  hie:  er  \ol 
frifc^  unb  frolid)  lüibber  fie  reben,  nic^t  tm  luindelS  ftugS  unter  bie  äugen. 
Sic  mordet  siimil  bie  lüintfel  prebiger.   lam  commendat  verbum  et  gratiarum 
actionem. 

'Elo(juia  domini  eloquia  ptu-a.'  S)a§  finb  bte  reiften  prebigt,  ba§  reine  12,7 
10  lieBe  toort,  ba§  ift  nu  auff  ben  plai}"^  fomen. 

'Sicut  argeutuiii  piobntiini  in  vasis  fictilibus.'  Vasa  terrae  seu  terrena  et 
fictilia  vjisa  nos  sun)iis,  (jiii  lumc  thcsauruni  portamus.  un§  exercet  unfer 
t)err  ®ott  baä  verbum:  je  me^x  e§  angcfodjten  tüirb,  je  lauterer  unb  reiner 
es  luirb. 

IT)  'Probatum  septuplum':  id  est,  totum  purgatur.  Qui  igitur  verbum  habet, 

is  et  (^nicem  liabebit,  debet  autem  crux  prodesse  et  non  obesse.  @»  mu§ 
alfo  fein:  ilhi  crux  fol  ^eiffen  ein  purgatio  et  probatio.  So  ift»  un§  aud} 
gangen:  I)ctten  fie  un§  niä)t  alfo  gel)ciet^  unb  getrieften,  ba§  verbum  lücr 
nimer  mel)r  fo  lauter  an  tag  tommen.   iam  addit  benedictionem  et  pre- 

2u  cationem. 

'Tu  domiuc  conscrves  ea':  Sieker  l)err,  la§  un§  ba  Be^  blcißen,  l^ilffi2.8 
bu  'nn§  l)altcn,  Inir  fonnenS  atteine  nic^t  erl^eften.* 

'Et  custodia«  nos  a  generationc  liac  in  aeterinmi':   Unb  6el)Ut  Un§  fur 
ber  eulogia  unb  chrestologia,  ba§  fie  un§  baniit  mä)t  corrumt)iren,  sicut  iam 
25  muUos  a  nostris  liaereticis  hodie  videmus  c()rru[)tos.    Est  valde  uecessaria 
oratio,  beuu  ber  teuffcl  fan  offt  einem  mit  eim  luort  bie  gan^e  fdjrifft  nl^enien. 

'Ubi(j[ue  enim  ambulant  impii,  ubi  isti  perditi  regnavcriut  intcr  filios  12.9 
hominum.'  Rex  diligens  mcndacium  omnes  miuistros  habet  impios,  e§  Xlä)t 
fid)  alles  naä)  bem  ^aupt.  Qualis  praeceptor,  talis  discipuhis.  2Bo  bie  'sullotli' 
30  in§  5prebig  amt  tomen,  fo  lau  niemanb  ba§  bolcl  erljalten.  'SuUe'  licbraica 
vox,  (piae  hic  est,  significat  ein  f(5^lemmer  unb  bemmer,  toie  S).  @tf  einer  ift. 
]ii  DeuteLronouiio  eadera  vox  est,  quod  pareutes  debent  filium,  qui  est 'sulle'r,.aj(oic2i,2o 


2  sicnt  ergo  B         3  ps.  10  fehlt  Dil         5  cxaQQrjaiäCsi  D      Ita  bis  \oV\  ©ic 

foHcn  B  ßj7  tebcn.  (kontra  bic  (uindEctVvcbigei  B  7/6'  et  est  gracianim  actio  R  IS  rcinci; 
unb  tautcvcr  R  15  igitur  DR  ergo  B  17j20  ©0  tft§  bis  Schluß  Je.s-  Abschnitts  fehlt  11 
27  %txt  ©Ott  7i  24  christolügia  DR  {nur  Itacisnnis)  20  n'^enien.   Exeniplum  Valten 

Crawfwald"^  29  tales  discipuli  R     Sullos  R 

')  =  im  Verborgenen.  Wie  sond  auf  ben  plan,  d.  i.  ist  aufgetreten,  hat  sich 

Geltung  verschafft;  vgl.  Unsix  Ausg.  Bd.  45,  375,  26.  Sonst  =  foppen;  r-gl.  z.  B. 

Unsre  Ausg.  Bd.  46,  224,  9;  vielleicht  hier  ==  gequellt  wie  Unsre  Ausg.  Bd.  40^ ,  17 , 16, 
getrieben  ivnre  =  agitavissent,  beunruhigt.  =  durchsetzen;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  45, 

6ii3,  27.       ^)  Der  Lehrer  und  Führer  des  Caspar  r.  Schivenclcfeld,  in  Liegnitz  Domherr. 
2ut:öcv§  aCctJe.  XXXI,  1  20 


30G 


2)ie  erften  25  ^fnlmeii  nitf  ber  jtobitrg  aufgelegt.  1530. 


accusare:  id  est,  einen  fc^toelc^er.  Est  insigne  nomen,  quasi  dlcoret:  Devoraiit 
populum  meura,  quaerunt  suum  ventrem  pascere.  Est  autem  hic  in  abstracto 
positum,  sicut  pro  iuveoibus  dicimus  iuventutem.  Cum  inter  homines  'sullos' 
dnniinatur,  id  est,  collectin  Schlemmorum  ^,  äawrcov,  ber  ^Quff  foI(^^e§  geftnbeS'^, 
iüenn  ba§  aufffompt,  fo  ge^etS  aEent^alBen  uM  3U.  & 

Psalmus  decimus  tertiiis. 

In  hoc  psalmo  est  privata  tribulatio.  Est  enini  contra  spiritum  tristi- 
eiae,  quae  valde  magna  tentatio  est.  Describit  cogitatioues  cordis  coiitristati, 
quod  laborat  in  desperatione  et  angustia  con seien tiae. 

13.2  'Doraine,  uscpiequo  oblivisceris  mei  in  finem?'    @§  ift  ein  langlüeilig^  10 
bing.    Cor  enim  in  angustia  positum  videtur  sibi  esse  in  oblivione,  item, 
ba§  e§  lüerbe  elüiglic§  hjeren. 

'Usquequo  avertis  faciem  tuam  a  me?'    Avertere  faciem  est:  ablatum 
osse  promissionis  verbum,  boS  unfer  f)err  @ott  einen  left  fi^en  sine  verbn 
promissionis,  ba§  \id)  einer  fc^Iegt  mit  bem  teuffei,  gefelj,  fnnbe,  %o\)  unb  ^eüe.  15 
Impatieutia  raorae  est  magna  in  hac  tentatioue. 

13.3  'Usquequo  consilia  petam  ab  anima  nioa  anxius  in  corde  meo  quotidie?' 
2ä)  fud§e  ^in  unb  loiber,  loie  iä)  mi6)  troften  toolle,  finbe  aber  nid^t§.  Est 
autem  haec  perpetua  sequela:  Si  quis  sine  verbo  est,  statim  quaerit  propria 
consilia.  Sic  fluctus  fluctum,  sie  cogitatio  cogitationom  urget  et  seqnitur.  20 
S)a§  ift  benu  proprie  uiclancholia,  ba§  einer  alfo  mit  ben  gebandfen  irr  get)et 
unb  tüolt  \i<i)  gern  troften. 

'Usquequo  exaltabitur  inimicus  mens  super  me?'   Ecce  hic  fatetur  esse 
spiritum  Satanae,  qui  cum  sie  exerceat,  @r  Befennet,  boS  tj^n  ber  tcufel  bcjire: 
(|uia  enim  privata  tentatio  est,  intelligo  iniuiicum  Satanain,  quauquam  de  25 
hoininibus  quoque  accipi  possit. 

13.4  'liespice  et  e.xaudi  mo,  domine  Dens  mens':  tüenbe  beiu  angefleht  lüibber 
l^er,  eraitte  verbum  promissionis. 

'Illumiua  oculos  meos."   S)ie  tentatio  bie  maä)t  ein  menfc^en  gan^ 
fdjiefferig  unb  foul  lüie  bie  iunger  im  garten  iüaren.    Tristicia  absorbet  30 

onineni  sensum.    Orat  igitur:  ßiefier  I^err  @ott,  iUumina,  id  est,  maä)  miä) 

tüibber  frolidj,  gib  mir  ein  tüader  angefic^t. 
Sir.  30,  25  'Ne  obdormiam  in  moi-to.'    Sic  sapiens  (|uo(pie  dixit:  'tristicia  multos 


1  einen  T)]  ein  R  3l4  SuUos  dominantur  R  4  Asotatus  [darüber  graecey  Ut  ber 
l^auff  R  5  ba§  DR]  bct  V  über  auff  lompt  steht  inonachi  papisfae  omnes  R  zu  6  Cal. 
Iiinij  HD  11  über  oblivione  steht,  dei  R  12  »Deren  DR]  Heiben  B  15  ba§  fic^  einet 
mit  bem  teuffet  fc^tec^t  R        21  \)^xx  R       25  quia  bis  est  fehlt  R 

•)  Scherzhafte  Bildting  ivie  narrare,  ubera,  rudera  (Unsre  Ausg.  Bd.  32,  564  zu 
S.  9,  18)  oder  Rotteiise.s.  =  Gesindel,  Gesellschaft.  =  langvAerig. 


2)ie  erfien  25  5PfaImen  auf  ber  IToBurg  ouigelegt.  1530. 


307 


occidit'  et  Paulus  2.  Cor.  7.  'tri.sticia  saeculi  mortem  Operator.'    Est  eiiim  2.  Sot.  7,  lo 
pestilentia  vitae  tnsticia.    Proverb.  25.    'Spiritus  tristis  exiccat  ossa."    Etsi>r.  17, 22 
Ecclesiastes  hoc  suhiude  praecipit,  bQ§  man  eim  iungen  menfd^en  fol  lüel^ren, 
ne  fiat  melancholicus,  e§  DerberBet  leiB  unb  teten,  maxd  unb  Bein. 

'Ne  quando  glorietur  iniraicus   meus:   praevalui  adversus  eum.'    Sii:^.  5 
lioo  fieret,  inquit,  et  ego  aegritudinc  animi  sie  morerer,  diecret  iuimicus:  (5t), 
6t),  ben  ijdh  iä)  !f){ngert(l)t.^    Sic  omnis  tentatio  redundat  in  blaspheraiam 
tandera:  Si  succurabo,  tu  blasphemaberis. 

'Ne  adversarii  mei  laetentur,  si  lapsus  fuero.'  Homines  non  possunt 
sie  contristare  a]i(juem,  sed  Satan,  cum  verbum  eripuit.  Humanae  tentationes 
bie  gelten  ntlJ^t  fo  tieff.  O  domine,  inquil,  illi  praevalerent,  si  ego  caderera, 
ba§  tüere  benn  bcin  f(5^anb  unb  jpot.    lam  addit  consolationem: 

'Ego  auteri)  spero  in  niiscricordia  tua.'  Si  quis  hoc  posset  unb  tunbc  i-^i.  6 
fid^  in  ber  tristicia  fo  t)erumb  tüetffen^,  ba§  er  bie  obiecta  irae  qu§  ben 
angcn  tt)et  ^  unb  fc^e  allein  auff  bie  miscricordiam,  ber  "^cttc  fd^on  gelüonncn. 
Nulla  est  ah'a  ratio  viMOcndi  illam  tristiciani  (piam  respiccre  in  niisericordiam 
et  in  promissiones.  Non  iactat  hic  mcritum,  uullum  opus  l^elt  t)ie  bcn  fti(^*, 
sed  sola  fides  et  fiducia  in  misericordiam. 

'Exultat  cor  meum  in  victoria,  cantabo  domino,  quoniara  mihi  bene- 
facit.'  Quia  facis  me  triumpliare  ex  tristicia  illa,  ideo  etiam  psallam  tibi, 
Sic  continet  psalmus  querelam  tristis  affectus,  et  gratiarum  actionem  propter 
consolationem. 

Psalm  US  (lecimus  quartus. 

3)a§  ift  anä)  ber  rechten  ^falmen  einer.   Niliil  enim  aliud  est  quam 
confutatio  totius  mundi,  sicut  Paulus  exponit  ad  lionianos,  quod  totus  mundus  fliom.  3, 19 
sit  obnoxius  Dco,  quod  nulhis  sit  iustus,  (|Uod  amisso  Christo  non  sit  salus, 
non  gratia,  e§  jet)  atte§  6oje  unb  bcrbamlid). 

'Dixit  insipiens  in   corde  suo:    Non  est  Dens.'     Universum   genus  u,  1 
hinnaiunn  fpridjt  in  fciucm  ()Crt!en,  e§  fcl)  fein  ©ott.    Sed  opponunt:  Inio, 
nos  multa  de  dco  et  Christo  docemus.    Textus  autem  contra  dicit  'labiis 
me  honorant'.  »(ntti).  15,  s 

Nomen  'Nabal',  quod  insipientem  fecerunt,  significat  omnem  homincm, 
qui  est  sine  sapicntia  Christi  et  sine  verbo:  Turca,  papa  et  sapientissimi  in 


1  2.  Cor.  1.  Ii  nur  r  2  2.5.  feJdl  R  4  inarÄe  7?  C,  ego  BR  fehlt  D 

Gl?  (g^  t\)  BD   \)d  T)Ct  B  71 S  Sic  bis  Si  succiinibo]  Si  ego  succumbo  B  9jll  Ne 

Si»  pnicvjiloreiit  fchll  B  12  lucve  Ii]  \v\axc  D  lucrb  B  ISjlö  Si  quis  bis  gcttionnen  steht 
hinter  16  NuUh  bis  niisericordiain  B  IS  fiducia  et  fiducia /// jB7i  20  Quia  D]  Quod 
Bit     tristicia  ista  E        24  tedjten  DRJTA]  retd^en  V       25  confutatio  RDII]  coiisolatio  V 

')  ==  zugrunde  gerichtet,  iimcMdlich  gemacht.         =  rauch,  wegwenden.  Vgl. 
oben  S.  153,  32.       *)  =^  hält  rar,  hiili  afond;  xpricliw.,  oft  bd  L. 

20* 


308 


j)te  erflcn  25  ^4JfaIinen  auf  ber  Jluburcj  niiigelegt.  1530. 


mujido,  quicquid  non  credit  Deo  ex  corde,  est  'Nabar,  id  qnod  factis  osteu- 
diint,  quia  damnaut  verbum  dei.  Unfer§  ^)^xl  @ott§  lere  unb  tüort  l^eiffen 
fte  feieret)  unb  fprec^en  !ur|  um6  e§  ift  nic^t  ®ott  fonbern  teuffet,  mä)t  ®otte§ 
luort  fonbern  be§  teuffel§  rtort.  Qui  autem  verbum  negat,  negat  omnia, 
etiani  Deuni,  cuius  est  verbinu,  ba»  feilet  nimer  mä)x.  SBaS  t!^un  fte  beun?  i 
uegant  Deum  et  faciuut  sibi  proprium  Deuni,  sicut  sequitur. 

'Corrupti  sunt,  et  aboniinabiles  facti.'   Concedit  eis  stndia,  non  dicit: 
sunt  aboniinabiles  in  suis  pcccatis  aut  iniquitatibus,  sed  in  studiis.    2)Q  fte 

am  Beften  lüotten  umbge^en^  ba  ift  con-uptio,  fte  berberben  fic^,  et  apnd 

Deum  quoque  sunt  aboniinatio,  sunt  sine  verbo  et  corrupti  incredulitate.  lu 
Unb  für  unferm  r)err  ®ott  finb  fte  anä)  n\ä)t  ein§  bredf»  tüert.^  Dicnnt  tamcn 
se  cathob'eos  et  dilectissinios  filios.  3llfo  niu»  man  ben  gon|en  pfalm  in  ein 
ftartfe  antithesin  fe^en:  Verum  eoram  Deo  finb  fxe  ftindenb,  unb  bajn,  tücnn 
fte  am  Beften  t^un  unb  finb. 

'Non  est  facicns  bonnm.'  Et  tarnen  bis  in  sabbatho  ieiuuant  et  reliqua,  ii 
yuf.  18, 12  quae  pharisaeus  Luc.  18.  connnemorat.    Psalmus  autem  dicit  'non  e.st  qui 
faciat  bonuni'.    Pertinet  enim  ad  ludaeos  quoque,  (piod  eoruni  opera  non 
d(4)ent  di(!i  bona.  lam  addit  prosopopoeiam  ad  confirnianda  ca,  quae  dixit. 

14.2  'Dominus  de  coelo  prospexit  super  filios  hominum,  ut  videat,  num  sit 
intclligens  aut  requirens  Deum.'  S)a§  e§  luar  fe^,  ]px\ä)t  er,  unfer  l^err  ©Ott  20 
^jat  fel6§  barnad)  gefe'^en.    Quic(juid  est  filiorum  hominum,  non  curat  Deum. 
^^IIe§  ina»  n\ä)t  filü  Dei  fein  (uperte  enim  distiiigiiit  inter  Dei  et  hominum 
lilios),  illi  non  sunt  intelligentes,  curantes,  fie  od^ten  Unfer§  '^crr  ®ott§  nilä^t. 

3)an.  II,  37  Kst  ideiii  verbum  in  Daniele  'aniores  mulierum  non  curabit',  Daniel.  12. 

Diligenter  autem  notabis,  quod  de  universiüite  dicit,  quod  uou  solum  non  25 
curent  Deum  et  verbum  eins,  sed  etiam  persequantur.  Ipse  igitur  vicissim 
non  curat  ieiunia,  sacrificia,  missas  et  ordines  ipsorum,  sed  hoc  curat,  an 
aliquis  advertat  et  curet  verbum  Dei  et  quaerat  Deum  colere  et  facero 
quibus  possit  Deo  plaeere.  Est  omnino  magna  et  gravis  haec  scntentia, 
sed  ipsi  non  curant.  30 

14.3  'Omnes  declinavenmt.'  Esaias  haec  transscripsit  in  suam  prophetiam. 
Quiccpiid  est  humaui  generis,  declinat  a  verbo,  quaerunt  suas  sectas  et  opera, 
sie  omnes  monachi. 

Sit.  1, 16  'Inutiles  facti  sunt':  ädoxi/xoi,  'reprobi'  apud  Paulum  ad  Titum  1.  fide 

defecerunt,  operc  nihil  valent.   Haec  duo  Semper  se  sequuntur.   Omnes,  tetuer  35 
aufgenommen.    Omnes  sine  fide  sunt  peccatores  et  gravissimi  peccatores. 
'Non  est  aliquis,  cjui  faciat  bonum,  non  est  iisque  ad  unum.'   2)a§  ift 


S  aut  in  R      ba]  ba§  B       10  sunt  qnoque  R      11  önferm  Ro       18  prosopopueani  R 
24  Dan.  12.  Z)  nur  am  Rande  R 

')  =^  was  ihnen  am  geläufigsten  ist;  s.  oben  S.  297,  11  mul  Lübben -Walther. 
■■')  spridnc;  vgl.  r.  B.  Unsre  Ausg.  Bd.  41,  698,  18. 


2)ie  erften  2'»  5pfalmcii  nuf  bet  floburg  aufgelegt.  1530. 


309 


t)^c^  ein  getüaltigcr  fenteriij.  Tres  .serjuentes  versus  sunt  ex  variis  locis, 
maxi'jiie  ex  Roiiiaiiis  suinpti,  neque  euim  sunt  in  hebraeo.  tüeitex  giBt 

et  fonbertic^e  f(f)utbe  ben  (loctoril)us.  Hactenus  enün  in  genere  dixit,  quod 
Doii  ciiront  Deiiiii  2c.  2)a§  [inb  jd^one  loBIitj^e  titgenb.  3|t  gxeifft  er  bic 
lere  an.    An  non  habent  doctf)r('s  et  epineopos?   2Ba§  leren  fie  benn? 

*Non  ergo  cognoscent  omnes,  qui  operantnr  iiiiqnitatcni.'   Sunt  operarii  14, 4 
niali  f't  dolos!  apud  Pauluni  ad  Corin.  et  Pln'lipp.    Sie  mad^en  Bofe  er6eit,|^f('"^3'^'^' 
doceiit  et  operantnr  sed  iniquitateni.  Unb  ba^n,  trenn  man  ^^nö  prebigt,  \o 
iDotten  fie  e§  nidjt  annehmen ,  non  dignantur  agnoscere.    'Non  est  locutus  s«.  u,  u 
per  Ui  dominus',  dieunt  apud  Hiereraiani. 

'(^ni  dcvorant  popnluii)  uieuin  sicut  escani  panis.'    ©ie  frcffen§  bol^in 
lt)ie§^  btob,  IciHi^  unb  geiftlic^,  am'mas  et  corpora.    Sic  omnes  inipii  sunt 
avari,  fie  muffen  7ioQin/i6v  in  pictate  (jabcn.    Cor  hominuni  mu§  ein  (Sott  i  Zim.  e,  s 
Ijabm,  fie  nemen  gleirf)'',  tüO  fie  lüoHen:  si  non  verbum  Dei,  at  mannnona. 

'Doiiiinnin  non  invofant.'  2)Q  Iigt§  QU,  non  crednnt,  sunt  eontenti 
suis  operil)us,  non  vf)lnnt  audire,  ergo  etiani  non  credunt:  si  non  eredunt, 
ergo  non  invocanl.  Inio,  itiqninnt,  nos  invocannis,  «piare  enim  alioqui  sie 
claniaiido  nos  defatigareinus  in  teinjilis?    At  ea  non  est  invocatio.  ^euu 

e§  f)at  feiner  fein  gute  ^uuerfidjt  ju  unferm  ()err  (Sott. 

"Illic  trej)idant.'  'Illic':  ubi  non  invocant,  ibi  timent.  Puto  euni  loquil4, 5 
de  tiniore  cnltus  Dei.  (^nando  enim  est  amissa  fides,  bo  mad^et  man  attiüege 
ein  confcienlj,  bo  feine  fein  fol.  Sic  Panbis  2.  Tim.  3.  'captivas  ducentess.  lim.  3,  e 
mulierculas'  jc.  Timent,  ubi  Dens  non  vult  timeri,  sicut  videnius  in  expe- 
rirntia.  6oIt  ctn  iiiund)  on  ein  fff)c).iplcr  gangen  fein  obber  gcfc^Iaffen  '^aben 
obber  am  frcitog  f(cifd)  geeffcn,  ba§  iocre  funbc  über  funbc  gclDeft,  fo  bod) 
unferm  f)err  ©ott  nic^t  baran  gelegen  ift.  Contra  ubi  dcbcnt  timere  et 
colere  verbum,  ibi  nihil  timent.  (Js  fol  alfo  ge^en:  si  non  vult  Dei  verbum 
colerc,  colat  mendacinm,  sicut  Paulus  dicit  2.  Tliess.  2.  Si  non  Deum  timere 
vult,  toolan  fo  furd)t  er  fid^  für  feinem  eigenen  ftaren  im  auge.''  Siemen 
fie  boS  luort  ouff,  fo  bürffen*  fie  be§  alle§  nid;t.  Loquitur  enim  de  contem- 

nentibus  verbum. 

'Dominus  autem  est  in  generatione  iustorura',  id  e.st,  be^  benen,  bie 
®ottc§  tuort  traben.  Hoc  non  credunt  adversarii  sed  dicunt  eos  haereticos. 
©olt  nnfcr  ()crr  föott  bei)  5pr)ili)}fen  obber  .Socr^og  .r-)anfen  Hon  ©ad^fen  fein? 

'CJonsUiuni  pauperis  risistis.'    Damuatis  eos,  si  aperiuut  os,  fo  !^eifti4, 6 


9  cognosceie  Ii  13  in  impietate  II  13jl4  Cor  bis  l^aicn  fehli  B  14  e§  ncmen 
Qhlä),  h)0  e§  Wolle  It  verbum  Dei  D]  verum  deum  R  22l'J3  Sic  Paul,  'captivas  ducentes'  B 
26  nid^tS  B       29  fta'^ren  D      30  ouff  D]  an  R      34  fein  schon  hinter  5p:^itipfen  R 

')  =  waJirlich.  ~  Wiedas.  ')  =  glcidigüUig,  %vo  sie  ihn  nehmen.  *)  —  SJca- 
jmlier  (woraus  es  abgeleitet),  d.  i.  Schulterkleid.  ^)  Spi-ichiv.,  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  7,  407 
Anm.  3,       *)  =  bedürfen. 


310 


5Dic  erftcn  25  5Pfaliiieii  ciuf  bcr  Äobiivg  aiiögclcgt.  1530. 


1)^)1^  haercticos.  Uufer  X)zxx  ©ott  ift  ba,  n"6er  er  mu§  tiii^t  Dens  I)eiffen. 
Coiisilium  ift  auä)  ha,  ba§  tnuS  liaercsis  ^etffen.  §ie  [te|et§  llar:  ift  unfci- 
doctriiia  xzä)t,  toolan  fo  mu§  fie  confusio  l^eiffen.  @§  finb  Boje  BiiBeii,  qui 
habent  verbum  et  tarnen  nolunt  coguoscere. 

'Sed  Dens  est  spes  eius.^  Haec  est  ratio  confusionis.  @r  prebigt  llic^^t  5 
Qnber§  berfelfe  iustus  benn  gratiara  Dei.  S)a§  ift  bie  '^abermelj  S  bariiBer 
IjcBt  fic§  ber  fampff.  2ßir  prebigen  ben  locum  iustificationis,  ba3  ift  ber  fern: 
ba  ftoffen  fie  fid^  an,  c^uod  dominus  est  spes  eius,  ba§  man  auff  bie  gnabc 
adeln  puc^t,  baruBer  mu§  er  conbemnirt  tüerben.  Merito  igitur  et  ipsi  con- 
demnautur,  quod  uon  faciunt  bomnn,  unb  tüa§  fie  tt)Un,  ba§  e§  nidjt§  fei),  ii» 

S)ie  gratiam  lan  man  nid^t  leiben,  ba§  ift  ja  ein  iemcrlid^er  r)anbel. 
7         'Quis  dabit  salutem  Israeli?'   Est  de  spirituali  captivitate.  Puto  autcm 
invocationem  esse  Christi.        tüie  prebigen  tüir  fo  lange.  2)a§  ho^  einmal 
ber  redete  ^eilanb  !eme: 
5c(.  5;;,2         'Ex  Sion",  id  est,  euangelion,  sicut  Esaias  dicit.    S)a§  er  hoä)  ba§  15 
ßuangelium  Iie§  ge'^en.   SGßir  tonnen  fonft  nic^t  au§!omen  mit  ben  BuBen. 

'Cum  dominus  captivitatem  populi  sui  couvcrterit.'  Captivitatem 
scilicet  a  lege.    Nos  oramus  hunc  versum  pro  ultimo  die. 

'Exultabit  lacob  et  laetabitnr  Israel."     Non  exultabit   ex  operibus 
sed  ex  libcrationc  captivitatis  et  salute  concessa.  Sic  defendit  gratiam  con-  20 
tra  opera  et  merita.   Est  igitur  unus  de  iusignibus  psalmis,  ber  locum  iusti- 
ficationis  meiftcrlid)  funbirt. 

Psalmiis  (lecimus  quiiitiis. 

S)o§  ift  and)  ein  fel^amer  ^Pfalm,  ba§  er  mit  nnferm  l)err  ®ott  on=^ 
r)e6t  3U  bifputiren  unb  fragt  i!^n.    Facit  autem  hoc  ad  maiorem  dignitatem  25 
conciliandam,  ba§  e§  seutentia  divina  Bef(^loffen  fe^,  )X)ü§  ha  I)eiffe  habitarc 

in  taberuaculo  dei:  tr)a§  boc^  gute  )x)txä  ftnb,  tuie  man  bo(|  fol  front  literben. 
Spectavit  diversas  vias  hominura,  ba§  jeberman  tüil  from  fein,  ber  fo,  jener 
fo,  unb  lüenn  man§  ^inben  unb  fornen  anfifiet,  fo  finb§  nur  propriae  elcc- 
tiones.   ®iner  fagt  alfo,  ber  anber  alfo.   i^err,  fage  bu  un§,  loaS  rec^t  ift.  30 
ßaffetS  ben  Jierrn  fagen,  lr)a§  i^m  am  Beften  gefeUt. 

4  über  habent  steht  non  R  öjll  hinter  rJjlö  aber  u  in  B  5  conlessioiiis  B 
6  bei  jetiig  B  t)aii>txrm^  B  9  iod^t  c  aus  findet  B  13  toie  D]  hjol  B  21  upera 
über  merita  B  21122  Est  bis  funbirt  am  Anfanrj  des  l'salms  B  22  funbttt  BDBH] 

fobett  V  23127  Incipit  interrogare  ipsura  deum  et  hoc  facit  ad  m.  authoritatem  bis  dei  tc. 
Dann  30  ©ag  itn§,  toer  gebort  untet  betn  öold.  Solum  Leuite  bie  gerteifiten  B  24  Herrgott  B 
§extn  ©Ott  D  l^er^en  V  [verlesen  aus  l^ergLOtt/  25  dignitatem  D]  authoritatem  VBB 

29  forn  B 

»)  eigentl.  =  Zänkerin,  s.  Lübben  -  Walther  und  D  Wtb. ;  hier  aber  =  die  Ursache 
des  Zankes;  s.  die  Parallelstelle  bei  Bietz, 


£'ie  erflen  25  ißjatmen  ouf  ber  Äoburg  ausgelegt.  1530. 


311 


'Domine,  quis  habitabit  iu  tabernacalo  tuo  et  quis  morabitur  in  montei5,i 
sancto  tuo?'    Humiliter  vocat  legnum  dei  iu  mundo  tabernaeulum.  £ie6er 
()err,  fage  bu  un§  xtä)t,  hjer  ge'^ort  unter  betn  boIdE?   Hic  dicit  de  Aaron 
et  Levitis,  alius  de  niultiH  sacrificiLs  Jc,  tu  nos  doce.    Sic  moutem  quoque 
vocat,  ubi  Deus  habitat  per  verbum,  ba  er  feinen  namen  l^in  fe^t. 

'Q,ui  integre  anibulat.'    Nomen  significat  aveyxh]tnv,  perfectum,  con-i5,2 
KUinmatun),  sicut  epistola  ad  Hebraeos  veitit,  einen  frommen,  rebli(i)en  man,  Sit.  1,6 
qui  ingreditur,  conversatur  in  fide  Dei,  ut  coram  Deo  in  fide  .sit  integer 
et  coram  mundo  inculpabilis,  (jua.si  dicat:  e§  t^ut  nid^t§  mit^  ben  ccremoniis, 
bie  BuBen  Ionnen§  auä)  Üjun.    6§  tietft  '«lui  integre  ambulat',  sive  sit  in 
templo  sive  extra  templuni,  sive  magnuss  sive  parvus,  sive  pauper  sive  dives. 

'Et  operatur  iusticiam.'  Ceteri  omnes  sinmlant  et  operantur  vanitatem, 
sicut  siipra  dixit.    Hic  solus  recta  secpiitur,  sicut  iam  per  species  cxponct. 

'Et  lü(juitur  veritatein  ex  cordc.'    Hoc  est  primum,  bol  man  redÖt= 

fdjaffen^  lere  unb  ba§  tnort''  l)ahz,  ba§  man  @otte§  tooxt  e^re,  ^ore,  lerne 
unb  tl)U  C§  öon  ganzem  ^erljen.  Locjuitur  igitur  contra  illos,  de  (piibus  supra 
dixit  'lo(|UuntMr  blandicias  corde  corde'  j)sa.  11.,  bie  ba§  tüOXt  n\ä)t  rec^t 

I)al6en  noä)  lonnen. 

'Qui  iion  detraliit  lingua.'  Quanquam  de  obtrectatoribus  possit  accipi,  15, 3 
tiiinen  ego  de  verbo  intclligo,  ut  significet  illos,  bie  piu'c  veritatein  reben  unb 
t)uten  fid)  öor  allen  falfd;en  prebigten  unb  Inortcn,  ne  dctrahant  et  corrum- 
pant  verbum.  23on  bcr  tugeub  tuiffen  bie  5|)apiften  nid)t§,  rcu(|ern  bafur  unb 
3iel)en  cafein  an,  fo  bod)  biel  tüercf  bie  gan|e  Jüelt  erfreuet.  Est  igitur  gratia 
gratiarinn  bic  fd}rifft  nic^t  berberben. 

'Nec  htedit  [»•oxinnim  suuni.'  Post  verbum  ift  ba§  nel}fte,  ba§  man 
bem  ne'^eften  nic^t  fc^nbc  fonbern  l)I)n  furbcrc,  ba»  gcfd^id^t  auä)  Inenig. 
Maxime  autciii  pcrtinet  ad  liypocritas,  (|ui  mendacium  loquuntur  et  dolis 
agunt,  fiunt  pcrsecutorcs  iusticiae.  Slag  unb  iiadjt  beudeu  fie  nur,  ba§  fie 
f(3§aben  tf)un,  tüie  I)Ler3og  @[eorg  li|On  8|ad;fen  unb  bie  erlöge  t)[on  S5Lat)ern 
mit  unferm  f)ertjogen  umbgcf)en.''  Tonnen  fie  aber  nidjt  fd^aben  f^un,  fo 
fd)mcl)en  fie  l)t}n  bod)  3um  tocnigften,  sicut  scMiuitur.  ®o  mad)en  fie  fein 
coufcienlj  umti,  gelten  l)in  in  aller  teuffei  namen geben  Ijunbcrt  gulben  in 
ein  tlofter  unb  ftifften  ^effe,  fo  ^aben  fie  e§  benn  lt>oI  auSgerid^t.* 

8  Dei  fehlt  B  9  tf)ut§  ni(^t  R  13  cxpoiiit  R  14lir>  ted^tgefd^affcn  R  15  über 
!jat)C  stelu  teilt  /i'  ^alic  bis  c^xt  Ilrh  US  lonnctt  RH        zu  19  vt  MezenciQ  Hraunsch. 

Uuci  Eieetori  Sjixoiiiae  R       19  accipi  possit  R       21  et]  i.  e.  R       26  nel^eftcn]  proxinio  B 

über  ba§  ßcjd)ld§t  steht  be§  ift  B  29  IIG  v.  S.  önb  bic  H.  v.  B.  R  während  ber 

!q.  b.  35.  in  D  und  Mezeiicius  Braunscli  in  B  l^erfeog  fleotg  unb  bie  ^ct^oßcn  öon  iaiern  H 
30  Si  vero  nocere  non  possunt  JT 

1)  =  es  ist  nichts  getan,  ausgerichtet  mit ..  .  ^)  =  richtige:  vgl.  Z.  17.  ')  Wohl  =  das 
Wort  Gottes.  *)  =  planen  gegen,  verfahren  mit .  .  .  s.  Liihhen-  Walther.  ")  Vgl.  Unsre 
Ausg.  Bd.  37,  64,  37,  Sinn:  im  Dienste  des  T.  ")  Vgl.  oben  S.  102,  29;  Sinn  hier  ivohl: 
der  Sache  ein  gutes  Ende  gegeben;  3,  312,  2  ist  ou^xidjten  =  erreichen. 


312 


2)ie  erftcn  25  5ßfalinen  auf  bcr  i?obiii;g  ausgelegt.  1530. 


'Nec  proximo  conviciatiir.'  Sf^^enben  unb  nac^reben,  ba§  fie  uu§  te^er 
unb  Büjyiüi^tcr  '^etffen.  2öenn  fie  ba§  tonnen  ausrichten,  jo  ift  \}\)X  mutlin 
getutet.^  3t6er  ber  iu.stus  t^ut  feinem  ne^eften  fein  leib  tüeber  mit  tnorten  nocf) 
mit  iüerden.  £)a  ftel^et  gar  niä)t§  bon  grauen  fappen^  unb  cafein  unb  finb 
htnnoä)  apud  papistas  bie  Beften  iDercE.  & 

15.4  'In  cuius  oculis  iniusti  contempti  simt^  tiinentes  autein  doinimim  glori- 
ficat.'  S)a§  ift  ber  f(5§oneft  t)er§,  quia  iustus  non  est  respector  porsonanim, 
adversarii  autem  toti  sunt  in  respectu  personaruni.  Ob  einer  glcid§  ein  Bofer 
buB  ift,  ift  er  mei^^tig,  tüolan  fo  Ijofiret^  man  l)f)m.  5l6er  ber  pius  fi{]ct 
uidjt  an,  tüte  ^eilig,  gelel)rt,  reid^,  me(i§tig  einer  ift,  fagt  fc^Ied^t  alfo:  2;t)ut  lo 
.§[er30g  @[eorg  aud^  ba§,  ut  verbum  curet  et  uon  noceat  proximo?  (5if)et 

er  bie  tugent  an  t)^m,  fo  e'hret  er  l^^n  unb  o6  er  gleii^^  ein  6etler  Inere,  fil)et 
er  fie  nicCjt  an  ij^m,  fo  ^elt  er  t)^n  aU  einen  bofen  menf(^hen  für  mä}t§,  fagt§ 

1)  [)m,  ftrafft  l}'^n:  tu  coutemnis  verbum,  tu  couviciaris  proximo,  barumb  toil 
t{3§  mit  bir  unbertoorren  fein.   3u  ^e^^  tugent  mu§  einer  öiel  3ufe|en  unb  is 
iuagen  leib  unb  gut,  toie  unfer  frumer  ßl^urfurft,  lüeil  er  fiel;  fo  gar  öon  ben 
anbern  abfonbert  ber  le^re  l^alben.  Dicit  igitur  psalmus:  talis  vir  nou  intuetur 
persouaiu,  potcns  ne  sit  an  pauper,  sed  simpliciter  iiiandatuiu  Dei.  5Denn 

er  lüei§,  ba§  ijfjxni  unfer  l^err  ®ott  tuol  bergelten  fan.   S)a§  finb  nu  opora, 
quae  versaiitur  iuter  pios  erga  Deum  et  proximmn.    lam  dicet  etiam  de  20 
uegociis, 

'Qui  iurat  proximo  et  non  rautat."  Saufft  ein  folc^  man  bon  ben  leuten 
in  bie  tüüften?  Non,  sed  manet  in  raediis  negocüs.  @r  mu§  fi(f|  aud§  in 
ber  loelt  nel^ren.  Sic  post  oflficia  personalia  tractat  officia  realia  sive  ncgocia. 

2)  a§  finb  benn  aud^  gute  tuertf,  quae  nemo  curat:  xthliä)  unb  treuliii^  mit  25 
ben  leuten  "^anbeln,  lüie  e§  benn  fein  mu§,  baS  einer  'helt,  tra§  er  gerebt  ^^at. 
Est  quoque  rara  virtus  unb  toenig  Icute  mad^en  ^^nen  ein  confcien|  bruber. 
Hinc  nata  sunt  proverbia:  bie  lüelt  ift  untrelü  boll.*  Item:  gute  itiort,  tüenig 
ba'^inber.^  Dicit  igitur  de  viro  iusto,  ba§  er  in  ben  ^enbeln  ftetfe  unb  fei) 
alllüege  treto.  ©oI  er  nu  atttuege  glauben  :^atten,  fo  Irtirb  e§  tüorlicfj  one  30 
feinen  fc^aben  nid^t  abgeben,  benn  man  Ibirb  it)m  nid^t  aEtoege  tbiber  glauben 
Ijalten.    Praeter  haec  vides  quoque,  qviod  contractus  christiano  sint  liciti. 

15.5  "^Qui  pecuniam  suam  siue  foenorc  nuituat'    §0,  ^0 ,  too  finb  bie? 
Licitum  ergo  est,  bo§  man  mit  gelbe  l)anbele.    Sed  foeuus  nou  est  licitum. 


2  üoftoid^t  BB     l^eiffen]  fd^cften  H      6  iniusti]  iimtiles  B      10  getatt  R  15  önuct» 

tiorten  c  in  önuerhjorren  Ii  28  zu  inenig  steht  niä)t§  am  Bande  B  30  onej  an  B 
34  geÜte  B 

1)  =  sind  sie  beruhigt;  sprichw.;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  17^,  326,  7.  D.  i. 

Mönchsklädcrn ;  s.  2.  B.  Unsre  Ausg.  Bd.  IV,  35,  8.  ')  —  schmeichelt,  tut  schön.  *)  Nicht 
bei  Tliiele;  hei  Wander,  Welt  238  aus  Luther  in  etivas  abweichender  Form.  ^)  Sprichw.; 
s.  Unsre  Ausg.  Bd.  41,  597,  12. 


3)ic  elften  25  5Pfalmcu  auf  bet  Äobiirg  oulgclegt.  1530. 


313 


1)k  Qutcn  lüercE  ftnb  in  ])a[)atii  gar  bcrblic^cn,  bic  tnüut^e  tuiffcn  mä)t§ 
baöon  311  jagen,  qnia  fie  finb  nitj^t  in  ben  {)enbeln.^ 

'Nec  accipit  miincra  contra  imiocentom.'  ^Da  fti(^t^  et  bic  Qtoffen 
I)anfcn',  bte  iudiccs,  bie  Ti(^ten  ober  gcugen  !onnen  unb  laffen  fic^  corrumpirn, 
Fiiit  autcm  coraniiine  peccatuni  in  illo  populo  et  Tudaei  jnaxiine  in  his 
tribus  posterioribiis  peccarunt,  lüie  e§  benn  no(^  unter  ben  reichen  unb  bem 
nbel  ge^et.  Pdi-tinont  autcm  liaoc  ad  iionum  et  decimum  praccoi)tiun,  ba§ 
[ic  burdj  practüen  cinanber  umb  bie  guter  hxaä)t  l^aBen.  2)ie  toercE  \olt  man 
uu  anfet)en,  quao  nec  Aristoteles  nec  ullus  philosophiis  vidit. 

'(ini  l'acit  liaec,  non  niovebitur  in  aetermnn.''  2^cr  ^crr  @ott  TjütS 
gcrcbt,  fpridjt  er,  er  fol  HeiBcn,  ber  bie§  tl^ut. 

Psalmus  (lecimus  sextus. 

Hi(!  iain  tcitius  pwahnus  est  de  ipsa  persona  Christi  de(jiie  passione 
et  resurrectione  eins.  Priino  passuni,  deinde  glorificatuni  dicit,  (jiiancjuam 
non  so)ni)er  eiindem  servet  ordinem.  @§  ift  ber  fdjonftcn  unb  "^errlidf^ften 
Vfalmcn  einer,  bie  bie  ?l)3ofteI  fo  getoaUtg  gcf urct  *  t)n6cn.  Apparot  ex  titnlo, 
(jiiod  David  hunc  psalunnn  amaverit.  Habuerinit  autein  varias  appella- 
tiones  ai)ud  ludaeos  cantica,  vocaut  enim  ea  9?ofen,  lilien,  6ed§er,  finger= 
rciff.  In  libris  Regum  voeat  Carmen 'arcnm',  sicut  nostri  ben  langen  5Regen=  2- ©nm- 1.  is 
bogen.''  Sic  hunc  ]isabnuni  voeat  'Michthaiu',  aureoluin,  ein  gulben  fleinot. 
'Chetani'  siguificat  inassaru  aureani,  hinc  'Michtham'  auratum,  ein  gülbener 
Pf  ahn. 

'Conserva  me,  dominc,  (juoniam  spero  in  te'.  Tncipit  in  persona  ig,  1 
Christi  unb  ruret  (piasi  in  propositionc  totum  psahnum,  lt)a§  e§  luerbcn  h}irb, 
cpiod  scilicet  Christus  sit  passus  et  resurrexit  et  lex  sit  abrogata  ac  syna- 
gogae  datns  libellus  rcpudii,  ba§  (St^riftuS  mit  feiner  jiassio  berbieuet  unb 
mit  feiner  rcsnrrectio  bejalct  Ijat,  boy  ijtjeney  nid)t  meljr  fol  gelten.  Steljet 
aber  gleid)  h)ol  ha,  ba  c§  bie  ^uben  nid^t  tnerben  annemen. 

'Conserva  nie'.    Est  vox  pereuntis  et  uiorientis:  beUJaljr  bu  miä).  Sic 
epistola  ad  Hebraeos  cap.  5.  'claraavit  ad  cum,  (pii  cum  salvum  potuit*'^'"^-^jJ 
facere'.    Et  2.  cap.  'ero  fidens  in  eo'.    Celebrat  igitur  Christus  hoc  versu 

8  pxac(t)tilm  an  cinoiibei;  Ii  Qchxaä^t  R  zu  1'2  Nonis  luniis  q  erat  jientecoste  DE 
13  tertius  ps.  est]  est  psalmus  decimus  sextus  V  16  Apparet  DB]  patet  B  20  tiogcn 
+  2)j  panc  mit  bem  gotbcu  l^efft  B  25  resun-exerit  R        26j27  passio  önb  resurrectio 

ticjalt  Jcürzt  n       28  ba  fie^  B       31  Et  2.  cap.]  Item  E 

')  Wohl  =  sie  (die  guten  Werke?  die  Mönche?)  haben  mit  der  Haiulelsehaft  nichts 
zu  tun.  =  meint,  trifft ;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  41,  394,  8.       ')  =  die  hohen  Herren^ 

oft  bei  L.  *)  =  angeführt,  zitiert;  getoaltig      eindrucksvoll;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  45, 

675,  11;  Bd.  38,  227,  IV.        ^)  S.  Lieder  bei.  Weiler,  L'epertor.  Nr.  55;  588  u.  a.;  gemeint 
ist  der  'Lange  Ton  des  Meistersängers  Regenbogen,  Gödcke  Grundriß  1.  255. 


314 


2)ie  crften  25  5PfaImi'ii  ouf  bcr  Coburg  auigelegt.  1530. 


Dovum  cultum:  credere  et  confidere  Deo  resuscitanti  a  morte.  Pereo  et 
niorior,  iiKiuit,  sed  tu  couserva  inc,  <iuia  iu  te  coufido.  Haec  diio  verba 
'coiiscrva'  et  'confido'  per  totum  psalmum  tractabit  et  explicabit  copiosius. 
16,2  'Dixi  ad  Dciini:  Dens  mens  es  tu.'  5iiemonb  l^at  ®ott  bie  el)re  fo 
perfecte  geBen  al§  6f));iftu§.  Alii  oranes  sunt  insipientes  et  dicuiit  in  cordi-  5 
bus  suis,  quod  non  sit  Deus.  Chiistus  prinuis  iucepit,  ex  eo  nos  habemus. 
S)n§  ift  bet  Xtä)t^  cultus,  <|uein  uerao  praestat  ni.si  Cliristus  cum  suis. 

'Bonorum  meorum  uon  cges.'  Dubito,  quomodo  hic  locus  sit  vei-ten- 
dus,  est  enim  hebraisnius  hic  mihi  ignotus.  'Bonavl  non  propter  te'  est  iu 
hebraeo.  Ego  igitur  divino  lianc  esse  sententiam:  Propter  te  patior,  non  lu 
est  milii  bene  propter  te,  mu§  allcS  ungluif  leiben.  Est  confessio  crucis. 
Allegat  suum  meritum :  bu  Bift  mein  &ott ,  baxuhtx  ge^etS  mir  anä)  alfo, 
Post<|uam  gratiam  aliquis  eonfitetur,  statim  criix  se(|uitur.  SBeun  man  baröon 
lebet,  fo  Brenbt  ber  9?ein.^  2)q§  caput  flagt§  I)ie  felby,  ((uod  primum  sit 
confidere,  coufidentiam  sequitur  praedicare,  praedicationem  seqnitur  afflictio,  15 
afflictioneni  ba§  conservare.  Si  igitur  dominus  noster  Tcsus  Christus  propter 
suum  credere  est  passus,  fo  tüerben  lt»ir§  auc^  nid^t  Beffer  f)Qtcn,  auä)  inä)t 
crget,  sed  conservabimur. 

lam  de  fructu  suae  passionis  dicit:  5Rein  passio  fol  mir  bn§  gelten^, 
bn§  \ä)  öiel  ^eiligen  nnb  fcrüber  triegc  nnb  bQ§  idj  bie  ncrloerffe,  bie  mein  20 
^.laffion  nid^t  luollen  annel)men. 
16,.?         'Pro  sanctis,  qui  sunt  in  terra,  omni«  voluntas  mea  in  eis':  ®o§  leib 
ic^  aHeS  pro  sanctis,  qui  sunt  in  terra,  et  ]>ro  gloriosis,  in  (piibus  est  omnis 
voluntas  mea.   S)n§  ift  ein  fdjoncr  nnb  getooltigcr  Der»,  ba§  bie  saucti  bQ§ 
leiben  d^rifti  tüerben  l)0^er  achten  bcnn  Qlle  opera.   Est  autem  tacita  querela,  25 
quasi  dicat:  ^d)  Icib  fc5^tr>er  unb  e§  fol  leiber  fo  gar  nidjt  angenommen 
iüerben  bon  benen,  bie  e§  am  Btllid^ften  folten  annehmen,  ludaei  scilicet,  tok 
tüol  e§  benno(^  nic^t  umb  fnnft  ift.    Loquitur  de  sanctis  in  terra  et  de 
gratia  invulganda  corporaliter  et  vocaliter.   Vocat  admirabiles  seu  gloriosos 
'Adirim',  propter  nimiam  fiduciam  iu  Ciiristum:  l^errlidf),  teuer  gea(5^tet,  bie  so 
groffen  .^eiligen,  bie  coram  mundo  n\ä)t§  finb  et  coram  Doo  sunt  omnia. 
3!)a§  ift  nu  fructus  passionis :  sanctos  istos  dorainari  super  peccatum  et 


1  novum  c  «ms  uostrum  R  6  sit  77]  est  R  7  suis,  dicit  igitur  H  1t  'Brenbt  D 
liotnt  R  18  sed  conservabimur  H rh  19  pa\]io  mir  boS  gelten  darüber  fol  ba§  oufttd^tcii  R 
25  ad^ten  über  (fällten)  R        27128  tok  ttjol      R  o         29  über  gloriosos  steht  mirificos  R 

')  Sjri'ichw.,  s.oben  S.  55,  30;  123,  31;  Luther  faßt  dort  rein  einmal  als  Rain,  denn 
er  vergleicht  es  mit  dem,  hebräischen  'Hecken  und  Zeune'  das  andere  Mal  als  'Land  am 
Bhcin';  er  braucht  dort  das  Sprichwort  im  Sinn:  da  gilt  man  als  gemeingefährlicher 
Brandstifter;  an  unsrer  Stelle  aba',  wie  Unsre  Ausg.  Bd.  41,  42,  8  =  dann  ist  das  Un- 
glück da;  ebenso  Unsre  Ausg.  Bd.  18,  399,  31  u.  öfter.  *)  =  eintragen,  bewirken; 
s.  DWtb. 


Xie  crfteii  25  ^Pfolmeii  auf  bct  .Roburg  QUÄgeleflt.  1530. 


315 


mortr.'in  et  vincerc  muridum,  ba§  ftnb  rogen  et  sacerdotes  et  glorio.si  saucti. 
Dqö  fiK^^ct  nu  6f)riftu§  mit  feinem  leiben:  feinen  cultum,  ut  credamus,  quod 
sit  pro  noljis  passus  et  pei'  pas.sif)iiem  ipsiiis  habcamns  victoriam  mortis, 
])0(;cati,  sicut  in  .sectindo  psal.  dixit:  'osciilaiiiiiii  filiuin'.  lam  univcrsam  ipf  2, 12 
Hynagogani  reprobat,  qiiae  viilt  esse  sancta  per  sua  merita.  In  his  sanctis, 
infpiit,  est  volnntas  niea.  16, 4 

'Scd  istornm  idola  inultiplicata  snnt.'  ^^19        nid}t.^    D  fic 

lidjtcn  biet  aBgottcret)  an.^  Nomon  'azboth',  quod  vertinnis  idolnm,  sigui- 
ficnt  aeriniinas  et  molestias.  Sic  in  Gene.  3.  'in  labore  parics  filios  tiios'.  i.Woic  3,  ig 
I'cr  niotaplioram  igitnr  attribuitnr  idoli.s  et  reb'gionibus  opoi'um,  (juia  illis 
v;il(lc  affligiiiitiir  consciontiao.  ^an  I)at  nid)tä  boröon  benn  molestias.  Da 
tlncjt  er  nBcr.  Iii(,i])it  ergo  Iilc  libellns  repudii.  Nohiiit  passionis  fidem 
sed  volnnt  oporil)iis  iiiercri.  Pro  sanctis  .snm  passus,  in  illis  est  volnntas 
mca.  Alii  iinilti|»lie;ivernnt  idolatrias.  Est  valde  verus  versiculus.  Xon 
sunt  content!  nno  ;ili(|Mo  opero,  e§  mu§ 'multiplicata* .  f)eiffcn.  Sic  monachi: 
bic  ^nguftincr  löaren  ju  erften,  bnrnad)  famcn  bie  anbcrn  bette!  müntf)c. 
Kon  est  cessandi  (inis  et  augendae  snperstitionis.  Sine  finc  mnltiplicarnnt 
studia,  missas,  opera,  'seinper  discentes,  nun(|nam  ad  intcllectnm  venientes'. •j.tim.s,? 
Qnisquis  ergo  erravcrit  a  fide  passionis  et  rcsurrectionis ,  bcr  fcÜt  in  bie 
abgottcrcl)  et  in  idolomm  mnltiplicationem. 

'Post  quae  ;iccelerant.'  (Sie  eilen  t)f)n  noc^.  Tpsi  non  solum  mnlti-iG, 4 
l)licant  sed  pertinacissimo  studio  festinant.  2ßir  treiben  unfein  glauben 
ni(f)t  fo  1)011'  al§  bie  ©d^lüermcr.  ©ie  hjolten  gern  i)l^rcn  ivtumb  burd)  unb 
burd)  ]»er  Gcrm;uiiam  bringen.  Ratio  est:  5ll§balb  einer  imn  glauben  fettet, 
fo  jedjt*  l)t)n  ber  teuffei,  er  mn§  fort,  sicut  proplieta  dicit:  Habent  multas 
idolatrias,  illas  iinponsissinie  oolunt.  2)aS  man  aber  getüiS  touftc,  lüer  fic 
tücrcn,  de  quibus  dicit,  addit: 

'Non  libabo  libaniina  eornni  cum  sanguine.'  Est  brcvis  abrogatio 
univcrsorum  sacrificiornm  et  yeteris  Testamenti.  ^d)  \v'\l  nid)t  opffern, 
andj  l)t)rcn  namcn  nid)t  in  meinen  mnnb  nemen.  Qui  eNtrccnt  sacrificia 
in  sanguine,  bcr  luil  id;  nidjt,  bie  sacritici:i  foUen  rtb  fein  unb  \va  babcl) 
bleibet,  ber  fol  ein  idolntra  fein.  (Sie  feren  fidj  aber  nidjt  baran,  sicut  nunc, 
llnfcr  pfoffen  l)altcn  nicl  ftrcnger  i^t  ob  l)l)rem  tf)nn  benn  öor  nie.  ®cr 
teufel  tl)ut  t)l)m^  and)  alfo:  iucnn  man  l)l)m  ein  bing  tüil  nemen,  fo  Ineret 


8  ^IticgottercQ  7?  azbotli  fehlt  11  9  molestiani  Ä  ]J  er  t)tc  uticr  R  IH  illis] 
illa  ü  14  Alii]  bic  anbcrn  11  suas  idolatrias  II  15  Tjciffcn  über  esse  ß  18  nuii- 
quain  ad  ic.  If       2:S  luotlen  Ii       32  niä)i§  bran.  Sic  nunc  Ii 

')  St.  St)enc,-  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  32,  304,  38  u.  565.  ^)  =  führen  ein;  vgl.  ünsre 
Ansg.  Bd.  45,  501,  6,  •)  —  wir  verbreiten,  vertreten  nicht  so  eifrig:  vgl.  üiisrc  Ausg. 
Bd.  46,  5,  2r>;  Bd.  38,  13,  18.  *)  =  hetzt;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  38,  204,  10.  ^)  =  treibt 
CS,  oder  ivie  Unsre  Ausg.  Bd.  41,  321,  13  =  hilft  sich. 


316 


Sie  erften  25  5p}almcu  auf  ber  iloburg  aufgelegt.  1530. 


ci-  [itfj  am  ^efftigften.   Sßolau,  bcr  tob  ß^rifti  fol  nid^t  bcvgebcnS  fein,  fie 
muffen  ba^in  bte  opera. 

'Noll  Qoraiuabo  ea  labiis  meis.^   'Ea'  sacrificia  intellige.   ^ä)  h)il§  wiäfi 
prebtgen,  id  est,  volo  reprobare,  man  fol  ba§  ^rebigen,  qnod  ego  siiu  passus. 
Gratulatur  auteni  sibi,  quod  loco  reiectorum  et  infideliuni  ludaeoriiin  melius  t 
([uiddara  habeat. 

1«,  5  'Dominus  est  pars  hereditatis  meae  et  calicis  mei,  tu  sustentas  sortem 
ineam.'  Calix  duplicitei-  accipitur:  calix  scilicet  irae  et  gratiae.  Calix  irae 
est  demensum  poenae  et  mulctae,  calix  salutis  demensum  gratiae,  salutis 
et  adiutorii.  Pouit  autem  hacc  per  antithesin,  quasi  dicat:  Illi  habent  sua  lo 
idola  et  sacrificia  sed  mens  cultus  fol  barinnen  fte'^en^,  nempe  in  simplici- 
tate  et  puritate  fidei,  ba§  lur^  umh  leine  fiducia  fet)  extra  Christum.  2)a§ 
ift  nnfei;  aÜeine.    Omuia  tollit  ex  oculis,  quibns  possemus  confidcre, 

et  relinquit  solum  dominum  promittentem  et  iuvantem,  qui  verbo  et  fide 

solus  cognoscitur.    2)en  t)er§  h)il  man  nic^t  leiben^,  fo  ^eift  e§  ja  nid^t 
möiii.  i4,i6opera,  e§  '^eift  dominus.    Sic  Paulus  fere  loquitur  Roma.  14.  'ne  vituperetur 
i)0)nini  nostrum',  unfer  \ä)ai^.    Est  contra  gloriam  operum.  tt)ei§  tetn 

tco^',  fprid^t  er,  nisi  dominum.    Ecclesia  igitur  nititur  non  operibus  sed 
solo  domino,  ber  l^elt  ba§  erBe.*    Requiritur  autem  hic  fides. 
16,  fi         'Soi's  mihi  iocunde  cecidit,  hereditas  speciosa  obvcnit  mihi.'    Est  20 
Minplificatio  versus  siiperioris:  'omnis  voluutas  mea  in  eis'.   Funis  siguificat 
sortem,  propterea  quod  agros   olim  metiebantur   et   dividebaut  funibus. 
Gratulatur  sibi  loco  incrcdulonun  Judaeorum  sanctos  obtigisse.    Agit  igitur 
gratias  pro  sua  horeditate,  quam  iocmidam  vocat.    ^ä)  l^aBe  feine  f(3^one 
lieBUt^^c  leut,  tüeldf^e  mä)t  haticx  ge'^cn  iu  molestia  operum  sed  mihi  confidunt.  25 
®er  glouBe  mac^t§  ftf)on,  fie  ftnb  fein  lauter  unb  rein  in  simplicitate  fidei. 

(Spf).3,a7  2)a§  ^etft  benn  ecclesia  sancta  'sine  raacula  et  ruga',  Eph.  5.    Sllfo  mul  er 
\[ä)  troften  contra  incredulitatem  ludacormu,  sicut  Paulus  (piocpie  dicit: 

SRötu.3,  s'uunquid  per  incredulitatem  ipsormii  evacuata  est  veritas  Dei?'  Roma.  3., 
(juasi  dicat:  Unfer  ^err  @ott  totrb  bennoi?^  tnol  ein  ecclesiam  ^)abm,  06  fie,  30 
bte  Irdaei,  gleii^^  nid^t  an  bie  passionem  glauBen. 
16,7         'Benedicam  dominum,  qui  consuluit  mihi.'     Hic  incipit  in  persona 
Christi  gratias  agere  et  ipse  describere,  "mit  e§  ^^m  '^alBe  gegangen.  Supra 
enim  dixit,  quis  fructus  sit  suae  passionis:  institutio  scilicet  novae  ecclesiae 
et  abiectio  syuagogae  veteris  ciun  suis  ritibus.    Ex  isto  igitur  fructu  iam  35 
laetatur:  (Sott  fei)  geloBet,  qui  consuluit  mihi.    Confitetur  se  desertum  fuisse 


1  Christi  Bo  4  passus  «  B  12113  bet  ift  B  15  solum  B  16  Ko.  14 
nur  r  B       31  ludei  über  fie  B       33  ipse  se  B 

1)  =  bestehen.  ^)  =  sich  oefallen  lassen.  ')  =  Zuversicfit,  Verlaß;  vgl.  oben 
IS.  278,  18;  Bd.  204,  13  imd  oten 'nititur'.  *)  Wohl  —  luit  das  Beich  innc  (und  kann  An- 
teil gewähren). 


2)ie  etften  25  ^falmcit  auf  bcr  ^^oburg  ouigelegt.  1530. 


317 


ab  Omnibus,  (juod  uuIIub  homo  eum  adiuverit  scd  sicut  alio  iu  loco  dicit, 
quod  cum  salvavit  dextera  sua.  Dicit  igitur:  Solu.s  dominus  fuit  meus  con- 
siliaiiuK,  illo  docuit  mc  fidere  et  expectare.    S)a§  ^eift  consulere. 

'Etiam  iioctLl)U8  castigant  mc  rencs  mei.^  Haec  est  experientia  pas- 
sionis.  Duo  igitur  allegat:  cousilium  divinum  et  experientiam  caruLs  pro- 
priam.  Dcus  docuit  me  et  ipse  expertus  sum  iu  mea  passione,  sicut  ad 
Ilcljrc.  5.  'per  experientiam  didicit  obedicutianr.  5Da§  ift  benn  ein  Xtä)tcx  s^ebt.  b.s 
2)octor,  <jui  prinio  a  Dco  docctur,  deijide  expcritur.  Experientia  autcm  est, 
löcnn  ©Ott  mit  bem  rat  Jiilfft,  ba»  einer  bentit:  id)  triHS  ausl^arren^  sicut 
est  in  psalnio  'a  custodia  niatutiua  usque  ad  uoctoni'.  UBer  bem  consilio  «puso,  c 
erfert  monS.  jDieje  doctorcs  tonnen  barnodf)  ^jrebigen  unb  geh)i§  boöon  reben. 
Cliiistus  igitur  (jucxjuc  se  talcm  doctorcm  ipsa  experientia  factum  gloriatur. 

'Renes  mei':  mein  fleifd).  Cor  significat  cousilia,  Qnf(f)Ie9e,  f)eimlid)e 
tü(fe,  i-enes  auk-m  ipsas  voluptates,  afFectus,  apjjctitum,  bo  einer  luft  3U  l^ot. 
J)i(it  igitur:  ^a^»  ^^^'^  jubiffen^  mit  meinen  rcnibu^.  5Reine  aHcctus 
t)etten  gern  nidjt  gelitten,  sicut  dicit  Matth.  26.  'spiritus  promptus  est,  caroaiiattfi.26,42 
aulcm  infirma".  jDcr  alTcctus  iDoIt  lieber  Iu[t  '^abcn  benn  leiben,  frcube  benn 
fd)mer|en.  %hcx  mit  ben  rcniljus  lernet  man,  sicut  Paulus  dicit  Roma.  7. 
'carne  legi  pcccati  servio'.  Iti'm  Clu-ihtus:  'Domine,  si  est  possibile,  aufer  agiöm.  7,25 
ine  calicem'.  2)a§  ftnb  bie  renes  gelüefcn  ,  aber  e§  )t)il§  nid^t  t^un.  Casti- 
gnnt  renes  iioctibus,  ctiam  ad  literam.  2)cnn  ein  bofer  QcbandEen  ift  bei)  bcr 
nadjt  md)  cinü^  \o  fdjtüer  üU  bei)  tag,  ba»  ftcifd;  ift  nid}t  gern  gcftorben, 
t)at§  aber  bennoc?^  nbcrlounben.  Dicit  igitur:  Ego  gratias  ago  Deo  mco, 
(pii  me  docuit,  ut  vincerem  renes  mcos.    lam  cxponit,  consilium  (jualc  fucril. 

'Providebam  dominum  scmper  in  cons|)ectu  mco.'  DJlit  bem  ^at  unfcr  1«,  s 
l^err  ®ott  ba§  ()er^  ert)alten,  ba§  id;  immer  get)offet  I)abe,  ob  id)  gleich  fterbe, 
er  luerbe  bennod)  in  d<'xtera  fein.  !Si  igitur  murmurant  renes,  exerce  te 
contra  illos  unb  ftet)e  fcft  et  cogita  Dcuni  esse  a  dcxtris.  !Ca§  gleid)  8ata- 
iiam  a  sinistris  fein:  apud  renes,  nnfer  t)err  @ott  fte'^et  bennod)  auff  ber 
bcftcn  feiten,  6()riftn§  l^at  l)t)m  and)  alfo  tl^un  muffen. 

'Posui  (loniinum  in  coiispectu  meo' :  2sd)  f)abe  if)n  t)or  meine  augcn 
gefe^et,  ba§  mir  l)I)n  feine  tentatio  üu§  ben  augcn  rudet,  id  (piod  onuics 
tentationes  conantui',  lüolteu  un§  ben  Christum  gern  ucmeu  unb  ben  teuftet 
an  bie  ftat  fe^cn.  ('aput  onmium  sanctomm  hac  de  re  queritin-,  uos  igitur 
idcm  paticmur. 

'Quouiam  a  dextris  meis  est,  ut  non  niovear.'    2)0§  id)  nidjt  \ol  Unter= 


7  ))er  obedientiam  falsch  II  7  xtä)t  &  D  11  3)icfc]  S)ic  Ii  72  se  quoqne  Jt 
21122  fcei  mä)l  It  27  »ocrbc]  lucie  7i'  fein  (et  tont  mix  bennod^  in  dextera  fein)  B  exerce 
le  HD  (ob  exero  =  exsere  (jemeiiU'?) 

')  =  aushalten.  D.  i.  znbissen  ---  nbgequäU;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  46,  745,  15. 
')  =  noch  einmal.   Zum  Sinn  lyl.  den  '^lnd)üxn'c\,  Tischrede)),  Unsre  Atisg.  Bd.  1,  23S,  13. 


318 


3)ie  erften  25  5]ßfalmeit  auf  bcr  JJoburg  ausgelegt.  1530. 


ge"^en,  ne  movear  de  loco,  ex  gratia  et  salute.  Sunt  maiiifcstae  coiifessiones 
orucis.  Antithesis  eniiu  clare  siguificat,  ba§  e§  jur  linken  ubtl  gel^e,  ba§  e§ 
immer  flo^ffe  unb  ftoffe. 

Tropter  hoc  laetatur  cor  meimi."    3)a§  ift  mein  troft,  in  bem  consilio 
l^abe  ic^  mi(|  erhalten,  ba§  ic^  ja  unfern  §err  ©ott  fol  für  ougen  "haften,  oft  .-i 
id)§  gleich  jur  linden  onberS  fulete. 

'Et  gloria  mea  exultat.'   'Gloria'  instrumentum  laudandi,  id  est,  lingua, 
qua  glorifico  Deum,  sicut  siipra  psalino  4.   5Jtein  l^er^  ift  fro  unb  meine 
gunge  rebet§  au^.    Sicut  enim  crediuius,  sie  loquiruur  sive  laeti  sive  tristes. 
!B!nttM2,34 Ex  abundantia  eordis  os  loquitur,  iuquit  Christus.    Exultat,  id  est,  cum  lo 
gaudio  praedicat. 

'Caro  mea  requiescet  fiducialitei'.'  Fatetur  coq)us  esse  mortuum,  sed 
sccure  certa  spe,  ne  corrumpatur.  Etiamsi  mortuus  fuero,  iuquit,  fo  fol 
bennoc^  lein  lourm  mein  fleifc^  anruren. 
10  'Quia  neu  dereliiiques.'  Etiauisi  veuiam  in  passionem  et  mortem,  fo  is 
BleiBet  bennoc^  mein  leic^nam  untiertüefen  unb  mein  leben  fol  ni^t  in  ber 
fetten  HeiBen.  Inferuus  '^eiffet  alle»,  tüa§  e§  ift,  ba  lüir  l^in  faren  post  vitam 
sive  sepulchrum  sive  aliud  quiddam.  Puto  autera,  quod  dicaut  infernum  a, 
'schaal'  postulare,  quod  uon  possit  satiari,  ba§  er  immer  tüoCe  mel^r  l^often. 
'Animam'  posuit  pro  vita.  20 

*Nec  dabis  sanctum  tuum  videre  corruptionem.'  'Schachah'  foveam 
siguificat  et  corruptionem.  Non  dabis  me  videre  foveas,  id  est,  id  quod  in 
fovea  fit,  scilicet  corruptionem.  Est  clarus  textus  de  resurrectioue,  qui  non 
potest  iutelligi  nisi  de  solo  Christo,  qui  quoniam  sanctus  est  et  castus,  non 
potest  teneri  a  morte,  er  mu§  Qufferfte^en.  25 
16,11  'Notas  mihi  fecisti  vias.'  Sunt  verba  mortui,  loquitur  enim  in  persona 
mortui.  Est  autem  in  inferno  sed  non  manebit  isthic.  Caro  quoque  est  in 
fovea,  sed  non  seutiet  corruptionem.  ®§  mu§  tuiber  jufamcn  fomeu.  6r  h)il 
hereditatem  in  terra  "^aBen :  sanctos  suos,  unb  lüil  üüä)  in  ber  !^elle  fein, 
igitur  necessario  resurget.  Igitur  infernus  et  sepulchrum  non  domiuabuntur  30 
ei.  Ergo  vincet  mortem  et  peccatum  et  Sataoam,  igitur  erit  rex  et  sacerdos 
in  aeteruum.   ©0  fc^leuft  e§  fic^\  ba§  er  mä)  bem  tob  mu§  lüiber  leBenbig 

tüerben.    Dicit  igitur: 

'Notam  mihi  facis  viam  vitae.'   Id  est,  resuscitasti  me.   Atque  hic  fun- 
datus  est  articulus  'desceudit  ad  inferos',  quem  Scotistae  negant  posse  pro-  35 
bari  sacra  scriptura. 


5  furougen  B  14  lourm  c  aus  tx)urmi(^Lf"  ^  tnurm  über  (voüxmiä))  B  -  18  a  vor 
Sch.ial  fehlt  Ii  Schoal  D  19  er]  e§  H  21  nnc  foveara  B  23  scilicet]  i.  e.  Ii  24  castus] 
iustus  R       SO  Igitur]  Ergo  B       31  igitur]  ergo  R       34135  articulus  fundatus  est  R 

>)  =  so  folgt  daraus,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  41,  273,  15.  ^)  Das  'hjurmictjen'  der 
Lesart  henilit  irgendtvie  wohl  auf  richtiger  Uberlieferung. 


2)te  erften  25  ?Pjn[men  auf  ber  fioOurg  auigelegt.  1530. 


319 


'In  conspectu  tuo  laetitia."    Distinguit  vitam  suam  ab  aliorum  vita. 
Vivam,  inqtiit,  extra  conspectutn  hoininiira,  in  conspectu  tuo.    Atque  hic 
locus  est  contra  ludaeos,  qui  expectant  Messiam  coqioralem.   Vivet  et  laeta- 
bitur  coram  Deo,  inquit. 
5  'lucunclitatibus  in  dextera  tua  in  aeternum.'  Scilicet:  saturabis.  Sini- 

stram  habet  hic  in  hac  vita,  sed  dexteram  isthic  in  aeterna  laeticia  et  iooun- 
ditato.  Sic  describit  aeternam  vitara:  bü  ift  feine  passio  me^r  fonbcrn  eitel 
fteube  unb  eitel  h)onnc  unb  be§  fein  enbe. 

Psalmiis  decimus  septimus. 

10  Est  et  liic  psahiius  contra  inipletateni  et  hypocrisin  et  apparet,  bQ§ 

ber  lieBe  ^ropljet  me^r  fi^^affen  ^at  gehabt  mit  ben  domesticis  quam  cum 
hostibus.  J*hu"cs  enim  psalmi  de  bellis  iinpietatLs  quam  carnis  sunt  scripti. 
Orat  igitur  pro  so  et  pro  fidclibus.  Sic  enira  accidit:  quam  primuni  aliquis 
dominum  ponit  fiduciam  suam,  tum  orux  non  cessat,  tum  insidiantur  nobLs 

15  dolo  et  [)ersequuntur  vi,  sicut  in  su[)erioribus  psahnis  vidiiuus.  Prunus  et 
secundus  versus  sunt  ceu  argumentum  psahni,  significat  enim,  contra  quos 
loquatur. 

'Exaudi  dominc  iusticiam,  intende  deprecationem,  auribus  percipe  ora-i7,  i 
tionem  meam.'    Exaudi,  inquit,   iusticiam:  non  meam.  f)aft  ein  fa(J§e, 

20  bn  tüeift,  ba§  fie  rcd)t  ift.  5)arum'6  lieber  I)err,  t)orc  meine  fad^e.  Sie  beten 
öiel  unb  rtjumen  l)t)rcn  gottcS  bicnft,  luKtificant  soipsos,  sicut  Christus  dicit. 
5Jlan  fan  ljl)n  nidjtS  ongetüinncn.^  Vulgus  capitur  specie  et  audit  eos  tau- 
(juam  iustos.  Tu  autem,  qui  solus  iudicare  iustos  potes,  audi  iustitiam,  ]§ore 
bodf)  bu,  lt)a§  recf)t  i[t,  quia  numdus  non  vult  audire. 

2:,  'Sine  labiis  fViUidis.'   2)a  \t\d)t  er  umb  iiä).^  Exponit  orationcm  suani 

per  antithesin.  ©ic  beten  Qud)  unb  luoIIenS  Quff  l)l)rc  feel  unb  auff§  inngfte 
gerid;t  nemen.^  2tbcr  c»  ift  alle§  folfcf;,  erlogen  bing,  ba§  flag  id)  bir  unb 
bitt  md)t  mit  falfdjem  munb.    Ipsorum  oratio  est  in  [K-ccato. 

Est  haec  magna  gloria,  (juod  qui  vcrbum  habet  pietatis^  is  quoque 

30  veriun  habet  orationcm.  Alii  etianisi  oravcrint,  tamcn  labiis  dolosis  orant. 
6ie  treiben§  aber  fo  t)od)*,  bn§  ber  ^jobel  wi^t  für  über  fan  fomen."* 


8  be§]  ber  V       zu  8  (finis  altera  post  pentecos:)  B  in  der  Zeile  fiiiivit  altera  pentlie- 
costis  II  r  Dr       au  9  steht  7.  Idus  lunij  HD       19  iusticiam  inquit  11       '2'J  Et  liaec  est  Ii 
pietatia  habet  B       31  ^Jotiet  2t 

')  =  anhaben,          ^)  =  macht  er  Anspielungen,  zielt  er  auf  andere;  vgl.  ünsre 
Ausg.  Bd.  41,  394,  8  und  oben  S.  313,  3.  ")  D.  h.  sie  tvollen  dafür  mit  ihrer  Seele  am 

jüngsten  Gericht  einstehen.  Vgl.  DWtb.  Seele  II,  IIb.  *)  Wohl  =  sie  übertreiben  es, 
oder  wie  Unsre  Ausg.  Bd.  36,  544,  22  ==  sie  machen  es  so  v^ichfig,  geben  ihm  solche  Be- 
deutung.      *)  =  darüber  hintvegkommen,  d.  i.  wohl  —  es  übersehen. 


300 


erfteit  25  5Pfalmcn  auf  bet  ßobutg  Qu§cielcgt.  1530. 


17,2  'A  conspectu  tuo  iudiciuin  meiuu  prodeat'.  Est  appellatio  et  provo- 
catio  a  facie  iudicis  luimani.  Nolo  meain  causam  iudicari  ab  hoiuinibus, 
Be^  ben  felben  tc§  fc^on  berloren,  ba  toerb  iä)  nichts  ouSrid^ten.  Ipsi 
ciiiiii  damuaut,  tu  igitur  iudices,  tu  defendas  meatii  causam  et  confutcs  illos. 

'Oculi  tui  videaut  aequitatem.'    Oculi  enim  hominum  tantum  videut  & 
curvitatem  et  pravitatera.    Sic  contiueut  hi  versus  tacitam  et  occultam  accti- 
sationein  adversariorum.    @§  tütl  Irarlitfj  gebetet  fein,  vcrbo  tan  man  bem 
bing  nidjt  fteuren,  benn  allein  apud  pias  meules.    Haec  est  feime  summa 
totius  psalmi. 

lam  per  partes  explicat,  quae  illi  falso  et  ipse  syiicere  doceat.    Est  i" 
eiiim  pro  se  oratio  et  coutra  illos.   Primo  suam  partem  coumiendat.  Unfer 
teil  [tel)et  alfo: 

17,  s  Trobasti  cor  meum.'  ©ie,  bie  ^eilofeii  Icutc  finb  sine  crucc  unb 
luafdjen^  nur  biel,  sunt  opulcnti,  potentes.  Ego  autem  probor  a  te.  Sic  fit: 
qui  vcrbum  habent,  beiteu  \ä)iäd  hn  teiifcl  ciit  creu^e  ju:  ^Qf§,  iicib,  fc^mac^,  >•'> 
fdjanb,  cogitationes  tristiciae,  blasphemias,  bo§  "mit  immer  [te^en^  tüie  filber 
im  fem-.  S)a  fd^uren  unb  Hafen  fie  Ittciblid)  3U.  ©ie  aber  finb  on  aEe§ 
creu|  in  freuben. 

'Visitasti  nocte.'  Noctu  vel  ad  literam  \  e]  metaphorice  significat  teu- 
tationcs.  Saepius  autem  uox  pro  tribulatione  accipitur.  ^ä)  ^oBe  mond^  20 
truBfal  erlitten,  inquit,  bamit  bu  mii^  öerfuc^^t  ^aft.  Nota,  (juod  cmcem 
vocat  [)n)bationem ,  non  perditioneni.  Sic  Paulus:  'patientia  probationem\ 
sfürn.  5,4  Roma.  5.  Visitare  significat  hic  vexare,  tribulari.  @§  tuil  ja  verbuni  crncis 
t)eiffen,  lucr  e§  prebigcn  ober  lernen  toil,  illc  bibat  calicem  salutis  et  dieat 
»Ui.  116, 13.  io'(;g()  autem  humiliatus  sum  nimis.'  20 

'Examinasti  me.'    Hebraicum  verbum  'zaraf  significat  sublimaro, 
jmrgare,  lüie  bie  goltfd)mib  f^un:  goldschmidasti*  mc  2C. 

'Et  uihil  iuvenisti.'  Est  optima  persuasio  et  fiducia  bonae  conscientiae, 
quod  secure  audet  dicere:  Tu  scis,  quod  recte  feci  et  docui.  Sieut  Hiere- 
mias  quoque  dicit  'quae  egressa  sunt  de  labiis  meis'  jc.  Pcccatum  quidem  -m 
invenit  Dens,  ba  rebet  er  i|t  nic^t  bon,  sed  de  causa  dicit.  SGßir  t)dbm  ein 
gute  \aä),  benn  e§  ift  ba§  Suangelium,  baruBer  tnir  leiben.  Wan  öerfolgt 
nn§  ja  nid^t  barumB,  ba§  Inir  e^eBrec^er  obber  ettüa§  fol(l)e§  finb,  fie  mi3d)ten§ 
tüol  leiben,  ba§  iüir  un§  mit  l)uren  Bef)nlffen  ''  tuie  fie,  baruBer  tnurben  fie 
nn§  niäjt  feinb.  S)er  causa  ^IBen  finb  fie  un§  aber  feinb.  ©0  lonnen  ioir  35 
un§  nu  r'^umen:  Tu  scis,  domiue,  quod  nüiil  docuerim  praeter  verbum  tuum. 
Quanquam  igitur  persona  sit  vitiosa,  tarnen  causa  est  iustissima. 

2  caussam  meam  £       3  jelBigen  B       7  geBcten  H      8  ni(^t  fehlt  B     benn  aÜein 
bis  mentes  S  rk       19  et  significat  R       26  vocabulum  ohne  zaraf  2t 

1)  =  schwätzen.  ^)  =  bestehen,  unverändert  bleiben.  =  fiet:en,  helfen 

nach;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  36,  490,  16;  Bd.  45,  6S4,  32.      *)  S.  oben  S.  306,  4.       '')  An- 
statt wirkliche  Eliefrauen  zu  besitzen. 


2)ie  elften  25  ^falmen  auf  ber  ßoburg  aufgelegt.  1530. 


321 


'Cogitavi,  ne  tnuisirot  os  iiieiiiii.^  Ciiiii  .so[)l)i.slae  sie  iacteiit  s^iia,  ba» 
fie  mir  anä)  bamit  fdjaffen  geben,  fo  ^aBe  id)  mir  feft  furgefe^et,  ba§  mein 
munb  bor  beinern  looxl  ni(f)t  für  über  gienge,  ne  quid  docereio  praeter  tuuin 
verbuiu.    Lotjuitur  de  officio  oris,  id  est,  officio  docendi. 

'Et  ego  me  in  vcrho  labioruiu  tuoruiu  ab  opere  homiimni  custodivi,  17, 4 
in  via  latronis.'  6§  i[t  311  tl^un  propter  verbum  labioriira  tuornni.  Idem 
noDien  est  in  Hieremia:  TeeLstis  speluocam  latrouum/  Sic  Chi-istus  inter- Srr. 7, n 
pretatus  est  j)ro  latrone,  illi  iios  merito  credimiis.  'Pariz'  grassator,  pai'i- 
siensis  \  a  diniiiipendo,  ba§  einer  jur  feiten  au§  reifjet  ad  loca  insidiarum, 
nt  cxeipijit  iiicautos  viatores.  Dicit  igitur:  Ipsi  doeent  honiinuni  opera,  ego 
aiilciii  vcibum  Dci,  ba  t)ebet  ft(i)§  ukr^,  ba  ftoffet  e§  Fnit  a  ])rincipio 

iiniiidi  luu'c  contfiitio,  idco  cnini  Caiii  fratrem  siuiiii  oceidit,  et  durabit  (jikkjuc 
ii.s(|iie  ad  (iiiciii  iniiiidi.  S)a  ftet}n  fie.*  Est  dcfinituni  diviiia  sententia,  qnod 
.siiit  latroiies  Ciiigliiis,  Hess,  Ratio:  (piia  verbuiu  non  curaut  sed  opera. 
Hoc  (jiii  faciiiiit,  sunt  parisieuses  et  latroncs.  lani  se(|uuntur  orationes. 
HaotenuH  coinniendavit  suam  parteni,  lüie  er  fe^,  ba§  er  feft  l^olte,  ba§  cr 
nidjt  in  l)I)re  lere  falle,  fonbern  escommunicire  fie  unb  f)alte  fie  für  latrones. 

'Sustenta  gressiis  mcos  in  scmitis  tuis,  iit  iiou  moveantur  vcstigia  nica.' 
Vide  I)ic  pericnbnii.  ©ic  mad)cn§  fo  glatt  unb  fdjon,  ba§  e§  iüol  not  lüil 
fein^  ba§  h)ir  beten,  bo§  un§  uufer  t)err  ®ott  für  ben  l^eilofen  ©d^tüermern 
tüolle  ber)uten. 

"Sustenta  gressus.'    Periciilinii  ciiiiii  est,  ne  pes  labatur.    (|§  bebarffi7,r> 
tüol  tDeren§  verbo  et  oratione,  benn  be§  ba§  lüort  ift,  ber  fan§  aHeine  t)alten. 
5)er  tenffcl  fan  einem  bic  ganlje  «-ausa  mit  einem  toort  umb  ftoffcn, 
3)oftor  (Scf  3U  £cit)3ig  ben  Garlftabt  in  optima  causa  mit  einem  tuort  gar 
irr  madjt.''   Dilii;'ciitcr  igitur  notabitis,  (piod  proplieta  tarn  vehementer  orat. 

'Clamo  ad  te  Dens,  ut  nie  exaudias,  iuclina  aurem  tuam  mihi  et  exaudi  I7, 6 
verba  mea'    Exaggciat  et  amplificat   orationem,  doscribitur  eiiim  neces- 
sitas  orandi,  quasi  dicat:  G§  ift  ein  iDic^tigc  fad^,  man  Icbt  anff  \\d)  aHe 
tcnffeP  unb  bie  gan^e  )DcIt.   .^cr|og  .^an§  bon  ©ad)fen  ift  gar  berlaffen, 
jebermann  t)offct,  ba§  luir  barob  ju  fcf)eitcrn  gct)en.  2)arumb  f)ilff ,  lieber  r)err. 

'Mirifiea  miscricordias  tuas,  <jui  salvos  facis  sperantcs  in  te.'    Estn,  7 
declaratio  neccssitatis.    Est  insigois  versictilus.    In  Homero  ftel^et  er  nimer 

!>  ])ro  opere  72  6  vcrba  7i'  S  illi  darüber  liuic  72  Pari(t)z  72  und  R  r  9  niif= 
vcufl  n  16  feftc  JIA  17  ^nn  tjxx  lere  U  19  Videte  RE  \o  fd&on  72  »nb  fo  fein 
jdjon  77       23123  totain  causam  uiio  verbo  7/       26  notabis  7277       31  broti  72 

')  So  schon  oben  S.  297,  15.  ')  =  darüber  geht  der  Streit  an;  vgl.  Unsrc  Ausg. 
Bd.  38,  56,  23.  ^)  =  da  nimmt  es  eine  neue  Wendung;  rgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  41,  89, 

20;  Bd.  45,  717,  5.  *)  Wenn  auf  das  Vorhergehende  zu  beziehen  =  erst  da  machen  sie 
halt.  ")  =  dürfte;  rgl.  oben  S.  91,32.  ")  Luther  bkibt  also  bei  seinem  gerechten 
Urteil;  s.  üns^-e  Ausg.  Bd.  2,  394.  =  man  zieht  sich  zu  die  Feindschaft  aller  T. 

')  D.  i.  zugrunde. 

Sutl^etS  SBevte.  XXXI,  1  21 


322 


3)ie  crften  25  ^malmen  auf  bei  floburg  aiiSgelegt.  1530. 


me^i"  jo  gut.  Nos  sumus  eonfidentes  iu  te,  fo  ^aftu  beu  naitieu  S  ba§  bu 
bte  felsigen  ntd^t  lüolleft  laffen.  Mirifica  igitur  misericoidias  tiias,  benn 
e§  tnu§  un§  mit  lüunbertüercEen  gel)olffen  toerben,  humano  more  et  viribus 
huinanis  non  possiiinus  adiuvari.  SSßir  [itib  gering:  füllen  iüir  HeiBen, 
tuuc  est  virtutis  tuae  miraculosae.  s 

'Salva  a  resisteutibus  dexterae  tuae.'  Est  oratio  plena  fide.  Non  suos 
hostcs  vocat  sed  Dei  adversarios,  qui  resistunt  Deo  et  dexterae  eins,  ©eine 
fa(3^e  ift§  et  causa  dexterae  tuae,  bein  iüitt  unb  bein  tnerd.  3l6er  bu  muft 
ba§  salvare  nm-abiliter  machen. 

17.8  'Custodi  nie  sicut  pupillam  oculi.'  Est  exaggeratio  orationis,  quae  lo 
connneudat  causam,  quasi  dicat:  @§  ger)ort  ein  gtoffer  t)lei§  ba3U,  ba§  unfer 
()eri;  ©Ott  nidjt  frfjlet^^t''^  auff  un§  fet)e,  fonbem  fel)e  auff  un§  Juie  auff  feinen 
aug  apffel.^  Nihil  enim  est  in  orbe  tenerius  conscientia.  Proverbiale*  est: 
'Non  patitur  ludum  fama,  fides,  oculus.'  Man  X)at^  QÜe  brel)  Bolbc  öerberbet. 
Sic  couscientiam  !an  man  mit  einer  f leinen  festuca  balb  l)rr  matten,  ba§  15 
niemanb  li)ei§,  tüie  l)t)r  gefc§idf)t.  Facile  laedor,  inquit,  bu  muft  mit^^  bir 
loffen  Befolgen  fein  mie  pupillam  oculi.  3)u  muft  groffe  od;tung  auff  midj 
l^aten.  Est  igitur  vigilandum  et  mcditandum  in  lege  domiui  tota  die.  (ä§ 
BebarffS  mol,  non  sicut  ille,  ber  bier^ig  iar  an  einem  t)er§  im  ^)falter  lernet, 
ber  teufet  ift  jn  ftarcf,  ba§  fleifd^  gn  fcf^maci^,  bie  tüelt  ju  Bofe.  20 

'Sub  umbra  alarum  tu.aum  abscondc  me.'    Sßir  fiub  Voie  bie  iuugeu 

fudjlin,  mie  Balb  ^at  fie  nur  ber  mei^e  ''  ^erftreuet,  mir  tonnen  ^t)m  nic^t 
entlauffen. 

17.9  'A  facie  impiorum,  qui  me  vastaut.'    Successive  declarat,  quales  sint 
impii,  id  est,  sanctissimi  in  mundo.  Non  affligunt,  inquit,  sed  vastant.   Sic  25 

®oi.  1, 13  tangit  periculum  et  difficultatem.  Sic  Paulus:  'vastabam  ecclesiam'.  Sic 
impii  non  solum  pacem  et  ocium  nobis  vastant  sed  ain'mas  et  horaiues,  ent= 
JÜ^en  un§  bie  leut  gar,  nostros  libros  et  labores  infamant.  2)a§  t^un  bie 
impii  in  summa  specie  sanctitatis. 

'Inimicorum,  qui  auimam  raeam  circumdederunt.'  S)ie  umB  unb  umB  30 
mic^  ^er  fte'^en,  ut  eripiaut  mihi  vitam,  vastant  me  coqioraliter  et  spiritualiter. 
17, 10  'Adipem  suum  conclusenmt.'  Hacteims  sanctitatem  eorum  descripsit, 
iam  poteutiani  et  multitudiuem.  ©inb  fie  beun  fo  gro§?  Hebraismus  est, 
quod  pingues  vocat  potentes.  'Conclusenmt  adipem'  id  est,  sociaverunt, 
coniunxerunt  vires  suas.  35 


5  tuuc]  hinc  Ji  6  ab  insurgentibus  R  15  einem  B  IG  bu  muft]  ba  muftu  R 
18  t)(Atn]  flefien  M  19  batffg  R  22  sufteuBt  R  31  \ttf)m]  fiub  c  aus  fein  Ii  spiri- 
tualiter et  corporaliter  R       32  eorum]  ipsorum  B 

')  =  den  Ruf,  Ruhm;  fo  =  anderseits.  =  einfach,  in  geicöhnlicher  Weise. 

^)  1>.  i.  sein  Liebstes;  biblisch,  vgl.  Dietz;  vgl.  auch  Unsre  Ausg.  Bd.  13,  573, 17  ff.  *)  Mehr- 
mals hei  Luther;  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  40^,  21,  4;  Thiele  Nr.  43.  totitjt  masc.  tme  sonst 
bev  \wii),          auch  sonst  hei  L.  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  46,  118,  20. 


S)ie  elften  25  5Pfa(men  auf  ber  Siohüxq  aufgelegt.  1530. 


323 


'Ore  suo  locuti  sunt  cuiii  .supei'I>i;i.'  S)q§  maä)t  fic  benn  ]0  ftol|,  lütC 
\i}t  ber  abel  unb  bie  furften  finb.   Loquimtur  ore  suo  in  vktoriis. 

'In  grcssibus  nostris  circumdederunt  nos.'  (Sie  lauten  auff  unjem  17.  n 
gang,  h3ic  lüir  get)en  unb  ftef)en.  Semper  cavillantur  omnia  nostra  opera  et 
scripta.  Philip[)us  8ae[)e  niiiatur  caluniniatores  illos,  qui  nos  caluniniantur, 
etianisi  nioilnos  exoitarenius,  sicut  Christo  quofjiie  accidit.  Si  non  aperta 
specic  daninare  no.s  possunt,  dainnant  caluraniis.  $lß{e  tütr  ge^en,  fo  ift§ 
unrecä^t. 

'Oculos  suos  ponunt,  nt  declinent  nos  in  terram."  S)a§  tft  futj  umb: 
fie  '^aBen  Ijtjren  finn  gefaft,  fte  tüollen  ba§  bing  ju  Bobem  ftoffen. 

'Siinililndo  eins   sicut  Ico  j)firatus  ad  praodam,   sicut  catulus  leonLs  17,12 
lial)il;ins  in  ahditis.'        laurct  immct,  toie  CtS  lüOÜe  erl^afdjen  suis  cahunnüs, 

fufl;cu  immer  urfodj,  iuie  fie  un§  tonnen  ^ufomen.^  Haec  est  prima  pars, 
(|uac  oontinet  accusationem  adversariorum  et  expositioncm  suae  causae.  lam 
sequitnr  secunda  pars. 

■"Exurgc  doiuine,  pracveni  eos  et  supplanta  eos.'  5Jlad)  bid§  auff,  jirae- i7,  i.s 
vcni,  id  est,  fcl)  ftcrc!er  benn  fie,  bcmütige  fie,  toir  finb  ju  fdf)lüad),  loir  !onnen 
^'^n  Bei)  bem  licBcn  föott  nirfjt  1t)cf)ren. 

'I*yripe  aniiuam  meam  ab  impio  per  fraiucam  tuaui.'  Id  est,  per  ver- 
buu),  per  iudicinm  tuuni.  Nolunt  audirc  nostrum  verbum,  quanquam  illud 
((uo(|ue  sit  tuum  vor1)uni.  Mifto  iu;itur  tu  eis  verl)um  tuum,  iudicinm  et 
iram.  !It)n  mit  ber  tt)at  ba  ju,  jcntje  öon  Icber^  unb  Ia§  bcn  fentcn^  gctjen.' 
lam  deseribit,  (juaics  sint. 

'A  viris  manus  tuac,  domine.'    Sunt  viri  mauus  tuae,  qui  debentn,  I4 
oadere  in  tuiun  iudicinm,  qui  sunt  dcjiutati  iudicio  et  manibus  tuis.  ©ic 
finb  öcrbampt  unb  gctjoren  in  bciu  ftraff. 

'A  viris  aetatis.'  ^Chclccf  aetatera  significat,  sicut  alibi:  '(pii  liabitatis  gcf.  is,  3 
orbem'  id  est,  deni<Misum  tenqioris,  statutum  tcmpus  ad  vitam.  Vocat  igitur 
eos  tales,  (pü  sinipliciter  nihil  curant  nisi  lianc  vitam.  'Mctlihn  quoqiic 
significat  non  vires  sed  ba§  *  )366el,  sicut  in  Dcuteronomio  'Eritis  in  genti- 
bus  'mcfhim\  Sic  hic:  @§  ift  ein  lautery"'  poBel  für  Dir.  .^lerl^og  ©leorg 
unb  bie  .^1  erlöge  \.\on  93[al)ern,  non  curant  verbum  tuum  "^ie  aber  finb» 
groffc  Ijanfen." 

'(Quorum  pars  in  vita  eorum.'   Petrus  liuc  alhisit  in  2.  epist.  2.   'Arbi- 2. 'Pctn  2, 13 


3  nostris  tunc  Jt  10  iobcn  11  12  über  Ijmcv  steht  bml&  l^cr  B  zu  20  quan- 
qnain  illud  quoqne  sit  tuum  verbum  Jl  r,  während  es  in  II  hinter  Z.  22  iram  steht,  aber  uh 
22  tebber  II         27  Iieled  II        28  tempus  statutum  7.'       30  ba§  poM  II        31  \)oM  Ii 

')  =:  beiJcominen,  anliommcn.  =  mach  Ernst,  scMaf/  drein;  vgl.  Unsre  Ausg. 

Bd.  16,  328,  29;  s.  DWtb.  Lcder.  ')  =  laß  dem  Urteil  seinen  Lauf.  *)  p'oM 

als  Neutr.  bei  L.  im.  DWtb.  nicht  belegt,  auch  sonst  selten.  ■■■)  =  der  reinste  Pöbel, 
S.  oben  S.  205,  14.  «)  S.  Unsre  Ausg.  Bd.  .38,  10,  4. 

21* 


324 


2)ie  erften  25  ^jntmen  auf  ber  floburq  üuätjelegt.  1530. 


trautur  delicias  diei.'  <Bk  aä)tm  ba§  jeitlic^e  leben  für  n)oUuft\  ba§  fic 
ntugen  itn  faufe^  leben,  non  exercentm-  cruce.  Vita  signijficat  t)ie  tüolleben, 
ba§  fie  ntugen  im  faufe  leben,  in  r^um,  e^re,  gut  unb  getoalt  fi|en,  et  sunt 

?äDil.  3, 18 'inimici  crucis  Christi'. 

'Quorum  ventreni  imples  absconditis  tuis.'  Paulus  exposuit  et  vocavit  !> 
ministros  ventris.    Porro  beneficia  divina  vocat  'abscondita',  quod  Deus 
largitur  et  donat  suos  proventus  occulto  luodo.    Hic  ex  arena  frumentutu, 
ex  saxo  vinum,  oleum,  ba§  finb  eitel  abscondita. 

'Qui  saturantur  filiis,'   Non  quod  sit  malum  habere  filios,  sed  saturari 
filiis  est  malnm,  bQ§  man  barauff  tro^e  unb  prange^  unb  fein  luftlin  an  lo 
^l^nen  futi^e*,  bQ§  fie  für  ber  iuelt  grü§,  l)errli(^^,  jterlid)  ge3ogen  tuerben.^ 

'Et  dimittunt  r<"li(|uias  parvulis  suis.'   ©ie  bentfeu,  ba§  fie  gro§  gut 
l)inter      loffeu,  barunter  ftet)et"  nic[}t  ein  mal,  ba§  fie  aud^  an  unfern  §err 
©Ott  gebedjten,  sicut  dicitur  in  euaugelio  de  divite  epulone.   Est  igitur  haee 
descriptio  vitae  numdanao,  ba§  einet  im  fau§  lebe  uub  le^r  e§  feine  finber  ^'■> 
auä).   3i<^  a^er,  fpri^t  er,  bin  ein  anber  mann. 

17,15  'Eo-o  autem  in  iusticia  tua  videbo  vultum  tunm.'  Est  de  rosurrectione 

mortuorum.  ©ie  Italien  ba§  leben  für  ein  leben,  aber  e§  ift  ein  anber§  öor= 
l}anben.  S)a§  leben  ift§  nid)t,  iä)  fel)e  auff  ein  anberS,  scilicet  tuam  faoiern. 
S)n§  bu  un§  offenbar  lüerbeft,  baju  lüottcn  h)tr  fommen  per  iusticiam.  20 

'Saturabor,  cum  surrexerit  similitudo  tua.'  Verbum  hebraicum  lick'tz^ 
proprie  significat  exeitari  de  sorano.  Homo,  qui  est  in  mundo,  est  imago 
vitae  huius.  Sed  cum  tua  imago  surget,  tum  erimus  in  iusticia.  ©0  Werben 
bie  bing  auff  l)oren,  «juae  hic  sunt.  Tum  surget  imago  tua,  id  est,  tum 
renovabimur  in  imaginem  filii,  ut  simus  iusti,  sapientes  et  vivamus  in  aeter-  25 
num.   In  hoc  autem  mundo  t)eiffet§  ni(j^l§  anber§  benn:  probasti  me  in  igne. 

Psaliniis  deciimis  octavus. 

S)a§  iüirb  \m\\6)  ber  le^te  ^falm  fein,  ben  S)at)ib  gema(^^t  l)at,  sic\it 
2.  Stttii.  22, 1  apparet  ex  libris  Regum  cap.  22.,  (juod  fecerit  eum  paulo  ante  quam  more- 

retur.  (5r  ^at  nie  feinen  frieb  gel)abt  bi§  in  ben  tob  !^inein.  Est  igitur  haec  30 
generalis  gratiarum  actio  pro  omnibus  liberatiouibus  ex  periculis,  praesertim 
(juae  tempore  regni  est  passus  a  Saul,  Absalon,  Philistiuis,  Syris.  Ex  multis 

1  ad^ten  Ms  leBeit]  ad^tenS  fuv  hjolluft  bo§  aeitUd^  Iel6en  B  2  ^ie]  hic  E        8  6§ 

finb  B         10  Brange  B         iSjh)  für  fianben  c  aus  öor^onben  B  19  S)a§  c  in  bi§  B 

21  .Saciabor  B     hekiz  fehlt  B       22  e  somno  B      26  benn  fehlt  V  28  teufte  B      29  ex 
über  et  B 

»)  =  nur  Genuß.        *)  =  in  leichtfertigem  Vergnügen.  ^)  =  darauf  stolz  sei 

und  damit  prdlile,  großtue;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  38,  32,  28.  *)  =  denke,  daß  sie  nur 
zur  Freude,  Kurzweü  da  seien;  luftlin  nur  noch  Jes.  47,  1  aber  für  eine  Person  gebraucht, 
*)  =  erzogen;  jievlid^  etxva  =  elegant.       *)  Nämlich  im  Psalm. 


2)ie  etften  25  Spfalmen  ouf  ber  .Robiixg  ausgelegt.  1530. 


325 


i^itur  periculis  ereptus  für  bie  i)at  er  unferm  ^]nl  ©ott  gebandt,  e^e  er  ift 
gestorben.  Potest  quidem  iutelligi  de  Christo  psalmus,  verum  ego  puto  omnia 
rectius  ad  Davidem  referri.    Allegoria  tarnen  Christum  significat. 

'Diligam  te,  doraiiie.'    'Ruham'  est  vcrbum  affectus  et  significat  tene- 18, 2 

'■>  Wim  illuiri  amorem,  quo  parentes  filios  et  filii  parentes  diliguut.  Dicit  igitur: 
Habeo  viscerosum  et  filialera  affectuin  in  te.  Sic  confitetur  sunimum  suum 
affectum,  ba§  er  eine  luft  an  unferm  ^err  ©ott  ^aBe  ge'^afit.  Sentit  enim 
ineiiarrabilia  es.se  eins  beneficia.  Ex  hoc  exiiberaiiti  affectu  cougeries,  quae 
seqnitur,  enata  est.    Est  mirabilis  copia  hebraici  sermonis. 

1"  'F'ortitudo  niea.'   Fatetur  non  suis  vhibus  et  consiliis  fecisse  quicquid 

fecit,  sed  solum  virtutc  divina,  sicut  Petrus  dicit  1.  Pet.  4.  'si  (juis  miuistrat  i  5?ctii4,  u 
tanquam  ex    virtute   diviua.'    Significat  liczclc    talem    fortitudiuem,  qua 
sumus  validi. 

'Petra  rnoa  et  arx  mca.'  ^a§  ftnb  t»or  jettcn  bic  fieftcn  praesidia  gc=>8/3 
15  ItJcfen:  ein  feft  f(^lo§  auff  einem  fel§.  Vocat  igitur  Dcum  pctram  et  arcem 
quo  ad  tutelani.  '^6)  Bin  allhjeg  6i§  l^cr  fidler  gelncfen  unb  l^abe  bennoc^ 
fein  onbcr  mnur,  fcj^lofS,  feften  umb  mid)  gcl^abt  bcnn  meinen  (Sott.  Sunt 
vcrba  probatissimae  fidei,  (juae  dat  tostinioniuin  suae  experieutiao,  quod  Dens 
per  verbum  suum  est  fortitudo,  petra,  arx  nostra.  Per  ipsum  igitur  possu- 
20  mus  (juod  posKUMHis,  per  ipsum  quoque  tuti  sunuis  contra  omnes  portas 
inferorura. 

'liiberator  mens.'  Qni  facit  me  superstitem,  etiamsi  peream.  Multa 
mala  circumdcderunt  me:  id)  bin  benuod)  oKlueg  crl^alten  Inorben  aliis 
pei'euntibus.  Est  de  periculis:  scmper  fui  tutus,  (juia  tu  petra  mea.  Quodsi 
2.'»  in  periculuui  ali(|uod  incidi,  ut  multi  circum  nie  perirent,  Semper  tarnen  ser- 
vatus  sum.  Sic  luuic  ruunt  in  nos  pontifices  et  Schwermerii,  nos  tarnen 
sunnis  in  petra  Christo:  bn  ftcfjcn  unb  trogen  iuir^  auff,  etiamsi  alü  in 
hacicses  cadant,  nos  tarnen  scrvamur. 

'Dens  mens.'  A  <jUo  onniia  bona  suscipinuis  spiritualia  et  coi-poralia, 
30  consolationes  et  (juaecunquc  alia. 

'Adiutor  mens.'  'Zur^  ein  fel§,  t)ort,  troft,  tro^,  barauff  id§  Boc^,  in 
quo  superbio  et  sum  auimosus.  Nos  plerumque  vertimus:  fiducia  mea.  Hinc 
Tyrus  quoque  Zur  dicitur:  eine  fefte  contra  omnes  impulsus.  Sic  Deum 
aj^pcllat. 

35  'In  (juo  confido.'  Hic  quid  'zur  sit  expoiiit:  ein  tro|^  ba  mon  fid^ 
auff  berieft.  Subindicat  autem  antithesin,  (piasi  dicat:  Alii  habent  suos 
'mrim\  sicut  Mose  in  cantico:  'Non  petrae  ipsorum  sicut  petra  nostra.'  5.a«ofc32,3i 

3  referri  posse  B      4  Raliam  fehlt  B       7  einen  tuft  B      8  esse  fehlt  B      9  Est] 

et  jß        11  Petrus  c  aus  Paulus  B       12  liezek]  nomen  B  16  Btfl^cr  B       18  dat  c  in 

dät     über  suae  bis  Deus  steht  non  corporaliter  videnius  R  27  ftcl^cn]  fi^en  B      31  Zur 
[scheint  c  aus  'AorJ  ein  fcftc,  '^ort,  R     t)U(^c  B  i)oäj  D 

')  =  verlassen  wir  uns.      ^)  S.  oben  S.  267,  9, 


326 


2)ie  etftcn  25  ipfntiiicii  nuf  ber  5?obuv3  niiysjelcfit.  1530. 


'Clypeus  mens':  mein  f)arnifc§  unb  toel^re,  bamit  ic^  nii(3^  öertetbing 
im  ftreit. 

'Et  cornu  salutis  raeae.'  Potestas  meanmi  victorianim,  coniii  eiiirn 
significat  regiium,  potestatcni,  quasi  dicat:  Non  est  mea  potestas  sed  Dens 
ipse  est  coruu.    Omues  meae  victoriae  finb  att  unfer§         ®ott§  Inei'd.  s 

'Et  protector  mens."  £)u  "^aft  mil^  auä)  hahci  Be'^alten  contra  iusidias 
et  seditionem  Absalomi  unb  ber  anbei'U  fiuBeu.  Nou  possumiis  haec  asse- 
(|iii  tanto  aifectu,  quo  ipse  dixit. 

18. 4  'Laudando  iuvocabo  dominum.'  £)a§  ift  bie  lunft,  lücnn  man  fidj  ©otteS 
rt)Umet.    Est  autem  antithesis,  quasi  dicat:  niemanb  r^ume  [ic^  felbS,  nemo  10 
glorietuv  de  sua  fortitudine  et  sapientia.   SGßer  ba  lüil  errettet  Irerbcn,  ber 
t)Qlt  nur  nid)t§  auff  fein  tüei§!^cit,  rl^ume       md)t§  benn  feine»  l^errng,  auff 
bcn  felfiigen  trolj  er,  sicut  ego  gloriando  de  domino,  iuvocabo  cum. 

'Et  salvus  ero  ab  inimicis  raeis."    Si  non  vis  succumbere,  glorieris 
de  domino.    Est  igitur  haec  piorum  ars,  quod  sciunt,  si  voluut  servaii,  ut  15 
glorientur  de  domino  unb  troften  ^xä)  unfer§  '^err  @ott§.    Sic  vinceut.  In 
duobus  sequentibus  versibus  proponit  fere  tentationes  et  pericula  sua. 

18. 5  'Circuindedernnt  nie  funes  mortis.'   Id  est,  id§  !6tn  offt  gelüefen  in  tobe§ 
noten,  iä)  Un  üerftritfet  unb  gefangen  getoefen  in  morte,  sicut  cum  pugnaret 
contra  leoneiu,  contra  Goliath,  contra  Saul,  contra  aHos  hostcs  in  acie.   Sic  20 
saepissimc  est  versatus  in  mediis  pericuhs  mortis.   Dicit  'funes':  e§  ^et  mid^ 
f(|on  umbringet,  e§  tvax  Mn  retten  mel^r  ba,  benn  petra  mea. 

'Torrentcs  Belial  conturbaverunt  me.'  Putant  nomen  hoc  factum  a 
'bal'  nic^t§  et  'iaal'  nu|,  quasi  ein  unnu^  linb.  Hinc  sie  denomiuaveruut 
Sataiiani.  Ego  autem  puto  esse  generale  nomen  sicut  Leviathan,  quod  gene-  25 
rale  nomen  est  draconum  in  mari.  Sic  torrentes  Belial,  id  est  malorum 
hominum,  ba§  e§  l^eiffe  alle§,  triaS  fl^^ebltd)  tft.  Aquae  allegorice  tentationes 
significant,  gurgites  seu  torrentes  finb  bie  groffen  iin])etus  tyrannorum,  prin- 
cipuni  et  populorum,  (pii  iuipetu  irruunt,  mie  bie  groffen  ftrom  tl^un.  Quasi 
dicat:  @§  lüaren  groffe  bella,  groffe  t)auffen  leut,  et  (piidem  torrentes  Belial,  30 
bie  miä)  öerberBcn  tüolten.  Uli  perterrucrunt  me,  fie  ^aBen  miä)  offt  erfc^redet, 
ba§  i(^  fester  öerjaget  !^atte.  Caro  et  sanguis  ba§  reget  ftc^:  sed  cornu  salutis 
!^at  mid)  bennod)  aÜlüeg  ert)altcn. 

18.6  'Funes  iuferni  ch-cumdederunt  me.'    Sicut  supra:   funes  mortis.  Sic 

2.  mx.  1, 9  Paulus :  'Responsum  mortis  in  nobis  ipsis  habuimus.'  ^ä)  bad§te  niä)t  anber§,  35 
benn  iä)  müfte  l^inunter. 

'Laquei  mortis  praevaluerunt  mihi,'  Supra  significavit  vim,  hic  signi- 
ficat  dolum:  vis  cum  Goliath  et  Philistinis,  dolus  cum  Saul  et  Absalora, 

ba§  er  fcS^ier  öerraten  unb  bertauffet  toer.   @§  tüaren  ftritf,  tok  man  ben 


7  seditiones  D       onbern  fehlt  R         11  ba  fehlt  It  13  de  deo  Ii       iiivoco  B 

21  I)et]  ^ette  B         29  tyrannorum  fehll  B  30  fttome  tl^uen  B         32  ücrjagt  ^ctte  B 

33  baä  fehlt  B       35  habemus  B 


Xic  etften  25  5Pfaltnen  ouf  bet  .Roburg  ausgelegt.  1530. 


327 


bogein  unb  beut  lüilbe  leget.  Sutn  passus  pericula  tam  vi  quam  dolo,  sum 
petitus  violentia  et  fraude  usque  ad  raoi*teiii  et  sie,  ut  etiam  saepe  prae- 
valuerint,  ba§  icf)  gebacf)t  fjoB,  id)  Tnu§  fileiben.    Sic  est  teutatus.  Tentationem  SRom.  s,  3 

igitiir  prül)atio,  prf)}>atioiiciii  spos  quoipic  excepit.  S)iefe  leut  !onnen  barna(j§ 
aiibere  rec^t  leren  unb  babon  rcben.  Sic  tractavit  Imcusque  propositionem:  se 
volle  Deo  gratias  agere,  ber  ).)l)m  fo  offt  ()nt  ge^olffen.  lam  narrationem  subiicit. 

'In  tribiilatioiie  inea  invoco  et  ad  Deiim  iiieum  clamo.'  Proponit  siiura  18,  7 
exemplum.  P^go  saepe  fiii  in  triliulationibns  scd  habui  reniediuni,  scilicet 
invocationem,  fünft  ift  fein  troft  nid^t.  Sperarc  in  hominem  ba§  t^ut§  nic^t 
Hcd  sperare  in  Deuin.  Est  aiiteni  inipossibilc  in  tribiilatione  sine  Spiritu 
sancto  invocarc  Deuin.  Sic  enim  cor  obiicit:  Iste  Dens,  quem  tu  iuvocare 
vis,  est  tibi  iratus  et  feeit  hacc  tiiji,  te  sie  affligit.  Unb  bennod^  mu§  e§ 
fein.  @§  gilt,  nic^t  flietjen  fnr  bcm,  ber  h\d)  fcfjlec^t,  fonbern  fid)  nur  f(J)le(f)t§ 
frei)  in  fpic§  unb  in  ftidj  geben  S  fo  ^eutjet  er  fjinber  fid}.^ 

'Et  cxaudit  voceni  meam.'  2)a§  ift  eitel  fides,  (|U0(1  aliquis  sie  orat, 
ut  post  orationcni  certus  sit  se  esse  exauditum.  Unb  ift  lüol  al§  ein  groffc 
fünft  ol§  ba§  erft,  bn§  einer  borff  3U  einem  jornigeu  föott  bitten  unb  barnad^ 
Quff§  gebet  fan  %xmn  fagcn. 

'De  templo  sancto  tue,  et  clamor  mens  in  conspectn  eins  introivit  in 
anrcs  eins.'  ©ie  binbeu  uufem  l)err  (Bott  immer  an  ben  ttmpd  et  tamon 
addunt,  (juod  sit  in  coclo.  In  eoelo  aber  touuen  fte  l)l)n  nid)t  crgreiffen,  benn 
on  bcm  ort,  ha  er  fid^  l^in  gebunben  ^at.  5Jian  mu§  i^n  nur  ha  fud}en, 
ba'^in  er  fid;  felb§  gcfe|et  l^at,  fonft  finbt  man  l)l)n  nid^t,  ba§  man  l)l)n  nur 
in  vcrbo  suo  fudje.  Ideo  scinj)er  addunt  'de  tciiiplo.^  Est  igitur  hoc  argu- 
mentiuii  psalnii:  In  pcriculis  fui  unb  bin  l)erau§  fommen  per  orationeni,  fo 
tl^Ut  t)l)r  l)^m  aUCj^.    lam  addit  exemplum. 

'Comniota  ot  concussa  est  terra.'  Hucusquc  proposuit,  quomodo  fucrit  I8, 8 
in  pericidis  luortis  et  sit  servatus.  Est  autem  moris  apud  illani  gentem: 
quod  alte  soleant  repetcre  ]iraeteritas  historias  sicut  in  psal.  'Exurgat  i'j.  68,3 
Dens  3C.'  Sic  semper  ropctuut  illud  miraculum,  quomodo  .scrvati  sint  in  exitu 
vVegypti.  Sic  ludith,  Abacuc,  Esaias  et  omnes  prophetae  conunendant  Deum 
de  isto  facto,  quod  tum  populum  eripuit.  Et  est  quoque  generale  exejiiplum 
pro  Omnibus  piis  liberandis  et  impiis  perdendis.  Sic  adhuc  servat  pios, 
impios  autem  perdit,  sicut  Pharaonem. 

2  usque  J{  o        8  habeo  I,'        9  fonft  11       12  f.icit  A'       J3  öiüt  niä)t  flic'^cnS  B 
ftfjtcd^tä  ß  o        14  \)m  f))ie§  trnb  >)itn  fi     3cur)ct]  acud^t  M        16  al§  D]  fo  über  (qI§)  Ii 
17  ©Ott  fehlt  E       23  ba  er  fid§  fct6§  ^in  B        24  templo  suo  B       26  aud^  (Tribulari  et 
in  trib:  in  fide  claniare)  lam  B       32  eripuerit  B 

')  =  sich  darbieten,  entgegenstellen,  sonst  bei  L.  nur  fid^  in  ben  fttc^  geben,  s.  DWtb. 
geben,  II,  24 ß.  3eut)t  st.  jcuc^t  ist  nicht  unerhört;  es  wäre  dann  zu  e^- ganzen  Hand 

oder  Scimert;  mögliclm'wcise  ist  aber  jeu'^t  =  znuet;  mhd.  zomven  =  sich  beeilen,  schlcs., 
thür.  sich  zäuen,  schlcs,  zaufen  =  zuriickiceiehen j  s,  bei  Frisch  hinter  sich  zaufen. 


328 


2!ie  etften  25  5p|ntincii  auf  bev  jTübiivg  niiggelcgL  1530. 


'Commota  est  terra.'  Historia  est  Exodi  14.  cap.,  Est(|ue  descriptio 
tempcstatis,  qua  Aegyptii  sunt  perditi.  2)o  ja^e  man  16li|  Utlb  bonner,  bQ§ 
fie  meinten,  e§  tüurbe  aCeS  unterge'^en.  Sic  Sennaherib  (pioque  periit.  Ver- 
bum  'gaascJi  siguificat  Beten,  sicut  fit,  cum  touat.  2lIfo  ge^et  er  mit  ben 
impiis  um6.  5 

'Fuudamenta  niontiura  conturbata  sunt  et  commota  sunt,  qu;uido  iras- 
cebatur  eis."    In  radicibus   niontium,  in(juit,   '^at  man  ba§  beben  ge^OVCt. 

SSerge  nnb  i^al  \\i  ba  öon  erfd^rotfen,  ba  er  ^ornig  Jüar.   Satis  diu  tolcrat 
inipios,  aber  tüenn  er  ^inber  fie  tom|3t,  fo  ge'^et»  über  nnb  uber.^ 
IS,  0         'Ascendit  fumus  a  naribus  eius.'  Est  descriptio  tonitrui  per  prosopo-  lo 
poeiam,  sicut  Germani  dicunt:  Unfer  §err  ®ott  fpetüet  feuer.^ 

'Ignis  consumens  ex  ore  eins':  ©ein  feuer  öergeret. 

'Carbones  sunt  succensi  ab  eo.'  @r  '^at  ein  iuar'^afftig  feuer  gcmadfjt, 
bo§  brennet  toie  lolen.    Intcr  aquam  et  pluvias  tarnen  ardet  et  urit. 

18. 10  'Inclinavit  coelos  et  descendit,  et  caligo  sub  pedibus  cius.'  Quasi  is 
dicat:  In  illa  tempestate  adest  Deus.  2Cßenn§  tjett  am  '^imel  ift,  fü  ift  ba§ 
getüoWen^  r)0(^^.  SCßenn  aber  ein  Detter  ift,  fo  buncfet  einen,  e§  ftoffe  an  ba§ 
bat^:  bcnn*,  fpri(5^t  er,  ift  unfer  tierr  Sott  na^enb.  S)a§  ift  ja  cinfcitig  nnb 
tinbifcf)  öon  einem  lüetter  gerebt,  loie  bie  finber  bobon  reben.  i^n  einem  lüetter 
matfjt  unfer  '^err  ®ott  ben  Tjimel  niebrig  unb  fompt  no'öenb,  bo(5§  gleid^  VdoI  20 
law  man  t)!^n  in  ben  lüolcfen  nic^t  fe^en.   Hoc  enim  addit: 

'Caligo  sub  pedibus  eins.'  Sicut  cum  tonat,  solemus  pueris  dicere: 
'^ore,  unfer  l^err  (Sott  gurnet. 

18.11  'Asceudit  super  Cherubiu  et  volavit.'   Cherubin  in  scriptura  sunt  duo 
angeli  mit  ftugeln.    Hic  autem  ventos  cherubin  vocat  et  nubes.    3)enn  bic  25 
h)ol(Jen  fliegen  tiinlüeg  tüie  bie  üogel,  bic  finb  auc§  unfer§  l^err  @ott§  ftugel. 

'Volavit  super  alas  venti.'  Dat  ventis  alas.  Porro  orauis  tempestas 
fit  cum  veuto.  Deinde  iniscentur  touitrua,  pluviae,  fnlgura,  fuhnina,  snlphur, 
fumus,  bam)3ff .  lam  amplius  describit,  quod  Deus  sit  praesens  iu  illis  tompe- 
statibus,  inenn  er       an  feinen  feinben  ttjil  xz^zn.  30 

18. 12  'Posuit  tenebras  absconditum  suum.'  6r  fi|et  broben,  inquit,  unb  ift 
umb  i'^n  ^er  gar  finfter,  habet  mirabilem  arcem  et  mirabiles  muros,  finftere, 
bide  unb  luefferige  lüoWen.  5)a§  ift  fein  fd§Io§  et  absconditum,  ift  n\^i  öon 
fteinen  unb  brettern  gemad^t  fonbern  allein  au§  tüoirfen.   S)a  ft^et  er,  lüer 


5/4  Verbum  bin  fiefien]  SBetet  B     4l5  geltet  er,  inquit,  cum  impiis  'omb  R      8  taU  K 
lOjll  prosopopeam  aber  0  über  e]  JR        14  Boxnct  R        zu  14  sicut  est  iu  carbouib.  B  r 
urit  sicut  carbo  R        15  prosopoLpeia  Q.  d^icat  R        17  gctoulde  1)oi)t  R        21  lioc  bis 
aildit  fehlt  D         22  Sic  B        28  pluviae  R  0       fulmeii  R        29  bampff  Ro       30  tx 
jctne  /fi(^  an  oj  feinb  to'iU  R      33  fein  fc§lo§  wiederholt  r  h  zu  ift  nid^t  R 

S.  ünsre  Ausg.  Bd.  38,  370,  23.       ^)  Ähnliches  im  D  Wtb.  erst  aus  Uz  belegt, 
ä)  =  Gewölke;  s.  Dietz.       *)  =  dann, 


2)te  etftcn  25  ^Jlaüneu  auf  ber  ftobittg  QUugclegt.  1530. 


329 


tüil  ^^m  t^im?^  1)tx  tan  ein  f(^^lo§  Bauen,  ba§  man  ungeftiegen  unb  un= 
gcfcfjoffen  mu§  laffen.  %bzx  er  tan  ^erau§f(^ieffen  tüibber  feine  feinb,  ba§ 
I)imel  unb  erb  ergittert. 

'Prae  fiilgure  in  coiispectu  eins  nubes  transeunt.'  Est  descriptio  ful- 18,  i3 
b  j^uiis,  be§  Bli^eS.  äßenn  er  iuil,  fo  reift  er  bie  tooltfeu  entätret)  unb  lüirfft 
einen  Hi|  f}erou§.  Nubes  non  possunt  i)rohibere  illuin  splendorem,  er  rei^t 
()in  burdj  mit  einem  bHljc,  al§  ioer  tein  tnoWen  nic^t  ba,  sicut  vidomus, 
(juod  cpiasi  totiim  cooluiii  aperitur,  cum  fulgurat.  Inde  haec  descriptio  est 
surnpta. 

10  'Graudo  et  carboues  ignis  trauseunt.'    Carboues  significant  flammas 

ardeotes.    Significat  auteni  illud,  quod  in  Exodo  est  scriptum  de  augelo: 
'posuit  se  tancjuam  in  igne."*  2. 2i;o(ci4,i9 

'Et  intonuit  in  coelis  dominus  et  altissimus  dcdit  vocem  suam,  gran- is,  i4 
diiiom  et  fulgura.'    Tom'tru  vocem  Dei  vocat,  sicut  poetae  fal)ulaiitur  de 
u,  lovc  coMgresso  cum  Semele.    Et  Hiob:  'Locutus  est  dominus  in  turbine.' -Siob 4(M 
Sßenn  er  rebt,  fo  6Ii|t  unb  bonnert  e§,  sicut  in  monte  Sinai  fecit. 

'Et  misit  sagittas  suas  et  dissipavit  cos.'    lam  applicat  historiam:  ba§i8, 15 
Inetter  toaxb  ba  C)in  gerid)tet,  ba§  er  feine  feinbe  3uf(i)üffc. 

'Eulgui'a  multiplicavit  et  conturbavit  eos."   ®r  Iie§  feer  bliljcil  uub  jagtS 
20  bamit,  ba»  fie  in  ba§  rotl^  meer  f)incin  lieffen. 

'Et  apparucrunt  torrcntes  atpiarum.'   @§  gieug  t30n  ofteu  unb  bOU  unten  i^,  ii 
gelueffer  JU,  percussit  cos  tempcstate  et  subjuersit  a(pia. 

'Et  revelata  sunt  fundamenta  orbis  terrae.'    @§  Iteff  ba§  tüoffer  au§ 
ber  erben  l^erau§,  sicut  nunc  puto  Vuitteubergae  fieri,  cum  sie  excrescit  Albis 
26  et  tamen  non  dcpluat. 

'Ab  increpatioue  tua,  dominc.'   Tonitrn  appellat  increpationem.  lliifcr 
t)crr  ©Ott  murret  ein  tuenig,  tüenn  er  bonnert. 

'Affiatu  Spiritus  irac  tuae.'  Ab  anhelitu  s]nrante  ex  nare  tua.  Est 
similitudo  sumpta  ab  liominum  naribus.  SOßenn  einer  juruet,  fo  murret  er 
30  unb  fcfinauBet.  S)a§  ift  aber  ba§  beft  in  hac  tempestatis  descriptione,  (piod 
tcmpestatem  proprie  deo  tribuit.  Q,uan(juam  enim  diabolus  et  boni  quoque 
angeli  tempestates  excitare  possunt,  tamen  Dens  temperat  et  permittit  eis 
quantum  vult,  gleic^  tuol  tt)Ut§  fein  fc^naubcn.  Haec  est  digressio  et  exem- 
pluiu.  lam  post  illam  victoiiam  contra  Pharaoneai  recitat  etiam  suas  vic- 
35  torias,  quibus  cum  Dens  iiberavit. 

2  taffcn  mu§  B  4l5  bc§  16li^e§]  über  fulguris  sieht  B  6  rcufft  B  8  coe- 
lum  fehlt  B  zu  9  steht  [am  Ende  der  Seite]  et  nubes  fit  sicut  carbo  ardens,  darüber  16. 
[c  aus  15./  Maij  33  B  16  Hi^ti  önb  bonncrtS  B  18  loaib]  tnat  B  au  fd^oflc  B 
20  \)X)\\  ba§  rotte  B  21  bnb  bnben  B  22  aperuit  deus  catanacbis  coeli  rh  zu  percussit  B 
hinter  aqua  (2lu§  ben  gtoffcn  [darüber  Torreiitesy  lucttcvu  !ompt  ein  geJoeflcx)  B  29  ab] 
ex  B       32  possint  B       35  Deus  eum  B 

=  es  ändern,  ihm  etwas  anhaben. 


330 


^ic  erftcn  25  5l3iolmen  ouf  bei  Äoburg  aufgelegt.  1530. 


18.17  'Misit  de  excelso  et  accepit  me.'  Hic  iiicipit  applicare  superiorem  de- 
scriptionera  ad  suam  legeudani,  quasi  dicat:  Sicut  filios  Israel  servavit  Dens, 
sie  etiam  ego  sum  servatus.  Misit  illis  de  coelo  Moisen,  sie  etiam  ad  nie 
niisit  sive  angelos  suos  sive  aliud  auxilium  et  eripuit  rae  ex  aquis,  id  est, 
tcntationibus.  Verbum  'misit'  refcrtur  ad  factum.  @r  l^at  ettt)a§  auSgefc^^ttJet, 

107,  20  sicut  in  psalmo  centesimo  septimo:  'misit  verbum  suum.'    Scriptura  tribuit 
Deo  auxilium,  qnod  nos  non  meruimus.   @r  mit§  JU  Un§  fomen,  U)tr  fontteu 

uici^t  3U  t)^)m  tomen  benn  per  orationem,  quia  ex  ift  un§  3u  ^)oä)  broBen. 

'Traxit  me  de  aquis  multis.'  AUudit  ad  nomen  Moisis.  Significat  enim 
Moisis  tractum  idque  ideo  noraen  habet,  quia  a  filia  Pharaonis  e  flumine  sit 
extractus.  Quasi  dicat:  Sum  ego  quoque  f actus  quidam  Moisis  et  tractus 
ex  aquis  multis.  Hucusque  in  genere  jiericula  sua  exposuit,  iam  per  species 
ea  tractat. 

18.18  'Eripuit  me  ab  inimicis  meis  fortissimis.'  Incipit  commemorationem 
suorum  periculorum  a  Säule  earaque  duodecim  sequeutibus  versibus  absolvit. 
Graviter  multa  est  a  Säule  passus :  is  enim  et  vi  Davidem  est  persecutus 
et  simul  in  magnam  infamiam  eum  coniecit,  nam  crimen  impietatis  et  alFec- 
tati  regni  ei  imposuit.  6r  tnufte  seditiosus  r)eifjeu  et  inipius  contra  Deum. 
S)a§  ift  feine  erfte  persecutio.  Quidam  tamen  de  Goliath  hunc  versum  acci- 
piunt,  verum  ego  de  Säule  intelligo. 

'Et  ab  odio  habentibus  me.'  Ab  iis,  qui  rae  odio  habebant  propter 
verbum  tuum.    Ego  enim  verbo  divino  ad  regiuim  vocatus  sum. 

'Quoniam  niultiplicati  sunt  super  nie.'  «Sie  lüurbeu  mit  biel  med^tig, 
id^  mufte  ^kl)tn. 

18.19  'Praeveuerunt  me  in  die  afflictiouis  meae.'  1)a  e§  mit  fo  uM  gieng, 
folten  fie  ein  mitleiben  mit  mir  ge'^aöt  l^aBen,  sed  tum  maxime  praevaluerunt. 
2)a§  tt)eten  bie  Ziphei  et  alü,  bie  3U  l^offe  mnren  unb  Ivetten  \)fim  tnol  feine 
fad^e  lonnen  fieffer  mad[)en  unb  ma(5^tcn§  nur  erger,  Sic  nuUa  calamitas  sola: 

pro  uno  hoste  centum. 

18.20  'Fuit  dominus  refugium  meum  et  eduxit  me  in  latitudiuem  et  salvum 
me  fecit.'    Saepins  enim  et  mirabiliter  de  manu  Saulis  eum  liberavit. 

'Quoniam  dilexit  me.'  Sunt  verba  fidei.  Est  maxima  consolatio,  si 
quis  potest  sentire  ita  in  tentatione.  Unde  autem  seit  hoc,  qnod  sie  iactat? 
i.©(mi.i6,i2  Nimirum  ex  verbis  Samuelis,  qui  dixit:  'Dominus  sumpsit  te  in  regem  populi 
sui.'  2(uff  biefe  iüort  ^at  er  oE  fein  tro^^  gefe^et  unb  gefagt:  Etiamsi 
expei'ientia  et  ad  versa  Fortuna  me  exerceat  et  turbet,  tamen  est  verbum  et 
mandatum  Dei,  quod  sum  rex.  Etiamsi  variis  malis  affligerer,  benuod^  l^ielt 


6  in  alio  ps.  B  18  coram  Deo  E  27  toaren  fjfjm  fein  ]aSf  tool  'fetten  fonnen 
fccffct  B  29  100  cooriuutur  B  33  ita  fehlt  [Seitenschluß]  B  sie  fehlt  B  37  affligerer 
c  aus  affligar  B 

')  —  Zmersicht, 


3)ie  erfteu  25  5pfaliiicii  auf  bei;  Äobutg  aufgelegt.  1530. 


331 


itnnier  bafur,  quod  me  amaret,  sicut  promisit.  Haec  de  vi  et  perse- 
cutionc.  lam  etiani  de  criminibus  et  infamia.  @r  ^at  mir  nic^t  aEein  mein 
le6en  gedriftet  unb  erhalten,  er  "^at  mir  aiid§  mein  e^re  lütber  gekn. 

'lietribuet  mihi  dominus  secundum  iusticiam  meam,  et  secundum  puri-i8,  21 
tatem  maniuim  mearuin  retribuet  mihi.'  Sicut  ex  septimo  quoque  psalmo 
apparet,  graviijsima  tentatio  Davidis  fuit,  quod  accusaiunt  eum  tanquam 
seditiosum,  sicut  ille  dicebat:  Increverunt  servi,  qui  fugiunt  dominos  suos.  1.  ©om.  25, 10 
©old)  tüort  t[)un  au§  ber  mojfen  iDcfie.  @ott  fjob  loB,  e§  ift  an  ben  tag 
Jommen.  Deus  videt  me  iustum  esse,  uon  sum  furatus  nequc  vi  occupavi 
reguuni  scd  Deus  ilhid  mihi  dedit.  Est  magna  erectio  et  consolatio  con- 
scientiae,  quae  non  sie  (!st  intclligenda,  aUhoä)d  er^  mit  unferm  l^err  @ott. 
iDa  giltö  nidjt  podjcn  fonbern  fprcdjen:  'dhnitte  nobis  debita  nostra.'  A])ud 
homines  tarnen  r)ol6en  h)ir  ben  tro|,  ut  dicamus:  ba§  ^)üt  ®ott  gefagt  unb 
gefeilt  Ij^m.  3ft  ein  mangel  an  mir,  ba§  ic^§  nic^t  au§rid§t,  iüic  \ä) 
\olt,  liegt  ni(^t§  bran,  mandatum  et  verbum  Dei  ift  nidjts  befte  Inenigcr  tüar. 
Sic  nos  quoque  gloriari  possumus  contra  Schwermerios  2,  ba§  loir  rec^t  ^^ab^n. 
Licet  infirma  sit  fidcs,  bennotf)  ift  e§  mäjt  ein  nnre(i)ter  glaut.  £)a§  ampt 
unb  bie  laä)  mu§  man  greifen,  nidjt  al§  für  unfer  perfon  sed  propter  ver- 
bum. Sic  quoque  cum  nie  vehementiorem  esse  dicunt  quam  conveniat,  dicere 
possum:  Manus  meae  mundae  sunt.  Da  fi^et  man  fein,  ba§  bem  S)auib 
[)crsecutio  Spiritus  mel^r  plag  !^at  angelegt  quam  carnis.  S)en  leib  plagen  ift 
corporale  scd  conscicntiam  ^jlogen,  ba§  man  eim  verbum,  fidem,  Deum  luil 

nemen,  ba§  ift  gar  unleiblid§. 

'Quia  custodivi  vias  domini.'  ^d)  ^f^^c  i^i  ^^^^^  unrecht  gef^au,  id§  i)abis,2'i 
mid)  feines  \voxt  geljalten.  "i^^t  au§  eigenem  fretocl  ongcf)abcn,  bin 

Bei)  bem  luort  blieben  unb  brob  gcl^alten,  tüa§  ^  \^  brob  leiben  folt,  non  vohii 
impie  agere.   S)aruber  I)ab  id)  aud^  muffen  (eiben. 

'Ncc  impic  egi  a  Deo  mco':  Nou  impiavi  a  Deo  per  impietatem  et 
incredulitatem.  Alius  (juispiam  fractus  calamitatibus  dixissct:  ©oI  id)  benn 
nidjt  !onig  fein,  fo  ti^il  lä)^  nidjt  fein.  5lber  fjabS  nidjt  gcttjan,  sed 
simpliciter  sicut  mandavit  mihi  Deus,  ita  feci. 

'Quoniam  omnia  iudicia  eins  in  conspectu  meo.'    2)a§  ift  pugna  mcais,  23 
gelnefen:  tc^  ^abe  miä)  geöliffen  in  beinen  gebotten.    Sllfo  treibet  einen  ein  - 
praeceptum  in  bic  anbcru  alle.   Quasi  dicat:  ©ie  iroHen  midj  immer  uber= 
reben,  ac  si  fecerim  contra  Deum  et  regem,  accusant  nie  seditiosum.  Verum 
ego  scio  me  servasse  omnia  maudata  ueque  iu  ullo  mandato  contra  eos  me 
peccasse. 

8  an  tag  B  9  neque  vi  occupavi  Bo  10  et  conso^latio  B  0  11  6uc§ct  B 
J2  IßmJöenS  B  \pxtä)m^  B  16  nos  B  o  23  \mltbüäj  B  25  \emn  toort  B  26  Qt= 
l)aUm]  Qclitten  B        31  ita  D]  sie  B 

')  =  hadert  trotzig,  rechtet;  s.  DWtb.  d,  W.  Sc.  ^}  S.  oben  S.  306  Anm.  1. 

')  =  darauf  gehalten,  mich  darum  bemüht,  was  immer  .  . . 


332 


2>ic  erfteii  25  5Pjalnten  auf  bet  ^^ob^rg  aufgelegt.  1530. 


2, 7  'Et  statuta  eins  non  aufero  a  me.'  Est  idera  uoraeu  quod  supra  psal.  2., 
siguifioat  ordinationem,  ein  h)ei§.  Mandat  se  coli  Dens  et  nullo  alio  loco 
nisi  in  Hierusaleni.  S)q§  Ijah  iä)  oEhJcg  getl^an.  Non  sura  obsecutus  illis, 
qui  dicunt  mihi:  Vade  in  geutes  et  servi  diis  alienis,  sicut  qiieritur  in 
libro  Regura.  s 
18, •<!4  Tui  integer  cum  eo.'  'Cum"  id  est:  apud.  ^ä)  bin  Unftreflt(5^,  Ptl 
hjanbel  ^  für  l^'^m  getueft :  non  quod  nulluni  sit  peccatum  in  eo  sed  quod  non 
negaverit  verbum.  Fides  euira  per  se  semper  est  iufirma.  SlBet  bowit  tüirb 
c§  erl^alten,  quod  non  est  alia  fides.  <Bä)'maä)  fileiBt  er  tool,  ift  oBer  benmä) 
xcä)t,  bie  anbern  fel^P  ge'^orn  in  ba§  Pater  noster.  lo 
'Et  caveo  a  delicto  meo.'  ^ä)  f)ab  miä)  Behjaret,  ba§     nid^t  niiff^anbelt. 

18.25  'Et  reddet  mihi  dominus  secuudum  iusticiam  meam  et  secuudum  puri- 
tatera  manuum  mearum  in  conspectu  oculorum  eins/  Repetit  priorem  ver- 
sum,  nisi  quod  hic  addit:   'in  conspectu  eins.'    @§  Ugt  Ij^m  btel  an  ber 

teutatio  fidei  et  conscientiae,  ba§  man  i)^n  öom  tüort  h)il  ftoffen,  benn  bie 
teut  lonnen  fo  biel  persuasiones,  ba§  fie  einen  gar  t)rr  macS^en.  Sic  enim 
argumentautur:  Saul  divinitus  ordinatus  rex  est,  ergo  contra  Deum  eiusque 
ordinationem  Dauid  peccat,  qui  vult  occupare  regnum,  Dens  enim  nec  verbum 
nec  ordinationem  suam  mutat.  S)a  finb  fie  auff  geftanben  tüte  unfer  ©opl^iften 
i|t,  lüenn  fie  einen  \pxnä)  de  bonis  operibus  "^aten.  Dauid  7  annis  fuit  rex  20 
in  Hebron  ludae  regno,  ba  er  immer  muft  ba§  opprobrium  Igoren:  Est  sedi- 
tiosus  et  reprobus.  De  illo  regno  ludae  supra  dixit  'retribuet'  3C.  Hic  autem 
addit  'in  conspectu  eius',  quasi  dicat:  In  Hebron  non  eram  in  conspectu 
domini,  iam  autem  cum  regnum  Israel  quoque  acccperim,  coram  templo  Dei 
in  Hierusalem,  in  conspectu  Dei  rex  sedeo.  2)a  ift  bie  restitutio  gar  absoluta.  25 

18.26  'Cum  sancto  sanctus  eris.'  Sunt  optimae  sententiae.  SÖßie  tt)ir  ftnb, 
alfo  ift  unfer  ^err  ©ott  auä).    Si  nos  sumus  invidi,  Dens  quoque  est  invidus. 

Sic  bie  ©d^toermcr,  6dE,  ^od^Wffel'^  unb  ba§  geftnblin*  'tjoben  unfern  l^crr 
©Ott  für  ein  bretf  quia  fie  ftnb  auä)  bred.  2ßenn  fie  ba§  verbum  Dei  Igoren, 
fpre(?§en  fie,  e§  fei)  be§  SeuffelS,  quia  fie  finb  auä)  be§  2^euffel§.  Nemo  igitur  30 
recte  de  Deo  sentit  nisi  fidelis.  Dicit  igitur:  Apud  sanctos  sanctus  es. 
©aul  unb  fein  '^auff  hielten  hi(^  für  ein  letier,  auffrurer,  aBer  apud  me 
lüoreftu  sanctus,  omnia  opera  tua  l^telt  td^  fur  sancta. 

'Cum  integro  integer  eris^  e§  ift  fein  tüanbel  an  bir.    Contra  apud 
corruptos  nihil  est  te  corruptius.    S)a  ftintfet  ni(j§t§  uBler  benn  bu.    Id  35 


1  idem  fehlt  R          2  rteife  R  Mandavit  B          2l3  loco  coli  nisi  R         6/7  on 

loanbel  R  r        7  in  eo  fehlt  R        zu  9  Fides  si  etiam  sit  infirma,  tarnen  sit  germana  R  r 

10  fe^Ie  R          11  caveo]  custodiar  R  17  argumentati  sunt  R           29  txed,  quia  fie 

finb  aud§  btcd  R       30  ber  Seuffel  R  bc§  2euffet§]  Seuffet  R      31  rede  fehlt  R 

1)  =  ohne  Fehl.       -)  =  Fehler;  Luther  selbst  schriebe  fett.        ^)  =  Cochlaeus, 
*)  =  das  Gesindel,  die  Gesellschaft. 


5J)ic  erften  25  Spiolmen  auf  ber  Coburg  nuagetegt.  1530. 


333 


maxime  cernitur  in  verbo:  Nostruiu  verbum  est  diviiia  virtus,  et  tameu  ipsi 
null  um  maiorem  foetorem  esse  putant.  Apud  sanctos  igitur  sunt  integer- 
riraae  opiiiiones  de  Deo,  apud  illos  corruptissimae  et  perversissiraae.  Culpa 
est  non  verbi  sed  corruptorum  hominuni. 

'Cum  mnndis  mundus  eris.'   S)ie  retne  augen  l^afien,  bte  fe^en,  ba§  bui8/27 
aud)  vein  Bift.    Hoc  pulchre  cernitur  in  verbo,  quia  sine  verbo  non  potest 
cognosci  Deus.    Verbum  igitur  est  sanctum,  integrum  et  purissimum.  Hoc 
nos  videmus,  htt)  l)'^nen  aBer  ift§  ein  ungiffer.^ 

'Cum  perverso  perversus  eris.'  2ßie  fie  öetferet  ftnb,  fo  fiiftu  aUC§  Öei'= 
!eret.  Sunt  perversi,  ideo  te  quoque  pervertunt,  non  es  eis  sanetus  sed  pro- 
fknus,  non  integer  sed  corruptus,  non  purus  sed  impurus,  quia  ipsi  sunt 
prof'ani,  corrupti,  impuri:  tales  enim  liabent  opiuiones.  Hoc  fit  quoque  in 
tentationo,  ba§  tt)iv  mit  unfetm  l^err  ®ott  öetferet  muffen  fein.  Sic  papistae 
me  vocant  perversiun  lionn'nem,  non  meo  vicio  sed  ipsorum,  quia  ipsi  sunt 
pcrversi,  quia  toxtus  dielt:  Cum  perverso  perverteris.  Deus  non  pervertitur, 
si  ipsi  non  pcrvorterentur.   3I!6er  ioie  fie  finb,  fo  mu§  er  l^tn  naä).^ 

'Quoniam  tu  populum  panperem  salvura  facies':   S)ie  profani  corrupti 's,  m 
unb  impuri  mit  bir  muffen  fein,  ba§  ift  ba§  boldf,  bem  bu  l^ilffft. 

'Et  oculos  superborum  humiliabis.'  Haec  est  causa,  cur  ipsi  profani 
(!t  pervers!  sint,  quia  fie  galten  öicl  ÖOU  fi(5§.  3)a§  ift  causa  omnium  haere- 
sinm.  'liiitium  Apostatandi,  inquit  sapiens,  est  superbia.'  Et  Augustinus:  Sir.  io,i4 
mater  onmium  haeresium  est  vana  gloria.  Sic  Cinglius,  Bucerus  novum 
dogma  spargimt  in  vulgus,  quia  fie  tDoIteu  gern  ubiX  Un§  fein.  Ipsi  a  nobis 
didicerunt  veram  doctrinani,  debebant  igitur  merito  nos  audire.  Sed  neque 
ipsi  hoc  faciunt,  necjue  nos  postulamus  etiam.   2Bii*  tt)oIten§  gern  neSeu  Un§ 

ge^en,  )3rebigen  unb  leren  laffen,  oBer  fie  tf)un§  mä)t,  fie  ioolten  gern  bie 

forberften  fein.  Est  onmino  periculosa  superbia  in  spiritualibus.  ^Jlaxi  fol 
nur  an  bem  lernen,  ba§  Jüir  unfer§  l^err  ®ott§  ^ilff  fuc^en  unb  @ott  bie 
e'^re  geben  unb  fagen:  §err,  oh  id^  gleid;  bie  gan^e  fc^rifft  fan,  potest  tamen 
venire  tentatio,  ut  ne  verbum  nec  sententiam  quidem  scripturae  sciara,  sicut 
mihi  saepc  accidit.    Sed  ipsi  non  faciunt. 

'Quoniam  tu  illumiuabis  lucernam  meara,  Dominus  Deus  illurainat  tene-  18, 29 
bras  meas.'  Est  Hebraismus.  Rex  est  lucerna  in  populo,  quia  est  ordinatus 
divino  verbo,  et  Deus  per  reges  regit  et  si  faciunt  suum  officium  reges,  qui 
illis  obtemperat,  Deo  obtemperat.  Sic  pater  familias  in  sua  domo  lucerna 
est.  Dicit  igitur:  ^ä)  tüar  gar  Öerlofd^en  tempore  Saul.  Sed  nunc  illumi- 
nasti  lucernam,  bein  tooxt  ift  auff  kommen,  ba  tonnen  fi(^^  bie  leute  bornaii^ 


15  cum  textus  B  ])erversu9  eris  B        16  fie  B  rh     otfo  B        J7  pauperem  ülier 

Immilem  B         19  ipsi  sint  B      24  nos  andire  merito  B       28  ^ilff  DU        30  nec]  ne  B 

34  officium  suum  B  36  tiettofd^en  c  aus  öerbroffen  B 

')  D.  i.  uwrein.  ^)  =  hinterdrein,  mit. 


334 


S)tc  erften  25  5ßfatmen  auf  ber  Coburg  oit§gcIegt.  1530. 


ti^ten.   3lun  leuchtet  lüicber  mein  regnum.   Hucusque  de  Säule  dixit,  quem 
primuni  et  gi'avissimum  hostem  habuit. 
18,  30         'Quoniani  in  te  conteram  accinctos.'    'Gedutli"  significat  ein  Jrtegllltan 
a  'Gaä\  ein  man,  ber  geruftet  ift.     Potest  autem  vel  in  nominativo  vel 
accusativo  accipi:   Curram  accinctus,  vel:  conteram  accinctos.    lam  venit  s 
ad  bella  externa.   Post  Saulera  enira  habuit  bella  cum  Ammon,  cum  utrisque 
Syris  Mesopotaraiae  et  Coeles,  item  cum  Philistinis.   Illos  vicisse  se  dicit  in 
Deo,  non  in  suo  gladio,  viribus  suis,  sapientia  sua,  quasi  dicat:  S)ie  anbetn 
finb  geruftet,  hi  in  curribus  et  hi  in  equis,  fidentes  multitudine  et  armis. 
Ego  non  armatus  neque  confido  in  armis  sed  in  te  confido  contra  illos,  qui  lo 
non  habent  te.   Sic  nunc  Turca,  Papa  et  hostes  Euangelii  sunt  armati,  h)ir 
aber  ftnb  arme  leute  et  tarnen  dicit  psalmus,  quod  illi  conterentur  a  nobis 
in  Deo. 

■^Et  in  Deo  meo  transgrediar  murum.'    In  Deo  meo  ftofje  iä)  atte 
mauren  umfi,  bie  ba  ftnb  in  Philistaea,  Syris  et  Ammouitis,  id  est,  vici  i5 
popnlos  et  cepi  urbes.    Sanb  unb  leut  l^oB  iä)  gelüonnen.   Potest  per  meta- 
thesin  esse  'Addaleg',  i.  e.  erigo  vexilla  in  muris. 
18, .-ii         'Dens  mens,  Immaculata  via  eins,"    Quomodo  haec  ad  propositum? 
Opponit  suura  deum  omnium  aliorum  diis.   Glorior  de  magnis  victoriis.  An 
igitur  illi  omnino  sine  diis  fuerunt,  quos  vicisti,  an  non  et  illi  suos  deos  20 
3c(.  3fi,  19  linbuerunt?  sicut  Kapsaces  apud  Esaiam  :  'Ubi  est  deus  Harpat?'  Respondet 
igitur:  Habent  illi  quoque  suos  deos.   Ego  aulem  aliura  Deum  habeo.  Mens 
Deus  est  verus  Deus,  ipsi  in  nihili  deos  confidunt,  illorum  dii  tantum  habent 
praesidia  rerum,  ut  Philistinorum  deus  vocatur  Dagon,  id  est,  frumentum. 
Isti  sunt  dii  immundi,  qui  non  adiuvant  coufidentes  in  se.   Sed  mens  primo  25 
habet  viam  imraaculatam,  fein  cultus,  religio,  pietas  est  integra,  et  eloquia 
eins  sunt  sublimata  igni.    Habeo  Deum,  cuius  religio  et  verbum  ift  Xt^U 
f(|offenS  barumB  tan  ic^§  auä)  au§rid§ten,  ba§  \ä)  rl^ume.^ 

■^Eloquia  domini  sublimata  igui.'  Regit  nos  per  verbum ,  habcmus 
eloquia  eius  purissiraa:  e§  ift  nulla  corruptio,  Mn  mangel,  Mn  fel)l 
mä)t  an  t)'^m. 

"^Clypeus  ipse  omnibus  confidentibus  in  ipsum.'    Potest  referri  et  ad 
Deum  et  ad  verbum,  ego  tarnen  malo  referre  ad  verbum,  ut  sit  commendatio 
(fc^r.3o,f)  [!]  verbi,  qualis  illa  est  prover.    10.  'omuis  sermo  Dei  ignitum  scutum',  id  est, 

ift  lauter  unb  geit)if§,  !^ot  !etnen  3ufa^,  e§  borff  fid^  einer  itäli^  barauff  35 
bcriaffen,  ba§  e§  rein  ift.    Et  est  quoque  clypens:  imus  ergo  in  proelium. 
Vos  estis  potentiores  in  curribus  et  in  equis,  nos  autem  in  nomine  domini 
Dei  nostri,  sumus  muoiti  verbo,  quod  est  clypens.    Est  fidele,  non  mixtum, 

1  ttiihhn  Bo  zu  3  steht  13.  lunij  DR  r  15  Syriis  E  17  sb'nK  II  21  deus 
fehlt  B       25  mens  deus  B       28  btltm'6  R        31  jm  D]  ifffn  B       34  in  provcrb.  X.  /? 

1)  =  richtig,  acht.  =  auch  vollbringen,  was  ich  rühmend  vei'sp)'eclie. 


2)ie  ctften  2.5  5pfQ[men  auf  ber  ^^ot)urg  ouggelegt.  1530. 


335 


non  falsificatuni.  Hoc  clypeo  Dauid  qiioquG  fudit  Goliath.  Habeiiuis  igiüir 
unam  arraaturara,  id  est,  verbum  et  promissiones  divinas,  quas  non  liabent 
aliae  gentes.    8ic  fatetur  suas  victorias  non  suas  sed  Dei  fuisse. 

'Quoniam  quis  Dens  praeter  dominnni?'   Hic  contra  aliornra  deos  in- 18, 32 
5  surgit.   Date  mihi  talera  Deum  ex  vestris.    Sed  non  est  alias  Dens  praeter 
hune,  quem   hic  in  templo  colimus.    Est  confirraatio  superioris.  Nnllns 
sanctus  in  mundo  confidit  in  suo  deo.    Sic  nobiles  in  seditione  erant  des- 
peratissimi,  quia  sie  erat  dens  eorum.    Kursus  nunc  sunt  superbissimi.^ 

'Quis   est  Zur  praeter  Deum   nostrum?'    Est  manifesta  antithesis. 
10  Noster  Deus  est  'zwr,  ein  '^ort,  barauff  man  trogen  ^  fan.    Alii  dii  sunt 
ligiia  et  larvae.   Sic  ber  |)apiftm  Qott  ift  ^[Ratnmon,  §ier^og  ©[^org  ift  ber 
bifd)offen  gott  unb  t)'^r  oBerfter  gott  ift  ber  ßeljfer,  ber  foI§  gar  tljun.  S)a§ 
l^eift  betin  confidere  in  homines,  non  Deum  habere. 

'Deus  qui  praecinxit  nie  virtute.'    Virtute  belli,  id  est  exercitu.    Sicis, 3S 

15  nos  dicimus:  S)er  %\xxä  ift  mit  einer  groffen  ma^i  öor  äßien  gelegen,  id  est, 

mit  einem  groffen  !^eer.  Est  autem  figura.  Deus  enim  praecingit  reges 
baltheo,  id  est,  ba§  fie  ein  gefnfteS^  bolif  um6  fic^  l^afien.  Raltheus  enim 
est  obsequentia  popiili.  Tunc  auteni  punit  Deus  reges,  cum  solvit  baltheuni, 
id  est,  cxcitat  seditiones,  discordias,  siciit  nunc  in  Germania.   Sic  hic  dicit: 

20  ^i^ein  bold  fein  um6  mid^  T)er  gehabt,  ba§  gaö  nnfer  l^err  ©ott. 

ftet)et  W\6)i  in  nostris  viribus  retinere  subditos  in  officio:  potentia  et  sapientia 
nihil  ad  eaiii  rem  üiciunt,  ®ott  ntu§  ba§  l)er|  geben  unb  niuf§  alfo  in  einanber 
'gongen  unb  anlegt  bennoi^  victoriam  ba  jn  geben. 

'Et  posuit  immaculatam  viam  meara.'    Semper  hoc  iactat,  quod  Dens 

25  eum  custodierit,  ne  pollueret  vias  suas.  Nunquam  enim  fudit  sanguinoin 
ex  libidine,  sed  quicquid  fecit,  fecit  ex  officio.  @r  ftitfjt  fein  oblique*  omnes 
alios  bellatores,  qui  gerunt  bella  ex  libidine  et  sunt  viri  sanguinura:  se  autem 
pugnare  dicit,  quia  Deus  iusserit,  fuisse  enim  eam  ^'iam  suam  innnaciilatam, 
siciit  dicitur:  'Tu  proeliaris  proelia  domiiii.'  i.  eam.  25,28 

30  'Posuit  pedes  meos  tanquani  cervorum.'    ®in  t)irftf;  iQuffet  über  bergi8,.-{4 

unb  toi.  Comparat  igitur  successum  belli  cursui  cervoriim,  quasi  dicat:  ß§ 

gieng  mir  fdjleunig'^  öon  ber  l^onb.   6§  tüor  unferS  l^err  @ott§  lüertf,  ber 
gab  mir  fo  fd^leunige  victorias. 

'Et  su])er  excelsa  mea  statuit  mc'  Currunt  in  oxcelsis  moiitiiim  cervi: 
35  sie  ego  in  meis  moutibus,  id  est,  populis.  lieff  über  bie  ftebt,  uber  bic 

groffen  l^anfen  unb  getüoltigen  toie  ein  l^irfd^. 

1  clypeo  Goliath  quoque  fudit  und  darüber  Dauid  R  sunt  fehlt  R  11  ^QjJtftcn] 
|)faffen  R         17  gefaffctS  boM  dazu  rh  öml6  fie  R  18  tum  R         22  an  einanfaev  R 

25  eum  fehlt  R       30  I)ivff  R       35  ftete  R       36  I)itf§  R 

')  S.  oben  im  'ßonfitemini'  S.  80—81.  ^)  =  Zuversicht  haben,  bauen.  ")  =  ge- 
ordnetes, geregeltes;  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  45,  267,  26.  *)  =  spielt  nebenlier  an  auf-  s.  oben 
S.  313,3.  =  erfolgreich,  glatt;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  37,  537,  2;  fc£)leunig  Z.33  = 

rasch,  baldig. 


336 


t)ic  erftcii  25  spfnlmeit  auf  bei-  ^foburg  aufgelegt.  153Ö. 


18, 85  'Qui  docet  iiiauus  mcas  ad  proeliura.'  Est  repetitio:  er  leret  mi(j§,  h)ic 
iä)  fol  trtegen,  dirigit  nianum  meam.  Est  confessio  suae  nihilitudinis  et 
])oteMtiae  Dei:  unfer  ^err  ®ott  füret  ba§  j(j§lt)erbt. 

'Et  posiiisti  arcuin  aeveuin  brachia  mea  et  dedisti  mihi  .scutum  salutis.' 
Ean.ii.isBrachia  sunt  capitanei  regis,  sicut  in  Daniele:  'Brachia  austri  uou  subsistunt',  s 
id  est,  duces  Aegyptii. 

18.36  'Dextera  tua  confirniasti  me.'  Fatetur,  ba§  er  offt  fet)  Tltüb  tüorben. 
2l6er  ©ott  t)Qt  immer  toiber  auff  ge^oljfen. 

'Humiliatione  tua  nuiltiplicasti  me.'  S)u  tjoft  micfj  in  maitd^e  pericula 
geftetft,  nl§  mit  bem  5lbfa(om,  (hic  euim  transit  ad  domestica  bella),  !^a[t  mitfj  m 
jeer  gc^jlaget,  bin  nfcer  ha  hmä)  gro§  hjorben.  £)a§  mit§  man  mertfen,  ba§ 
unfer  l)crr  ©ott  einen  juuorn  Hein  maä)t,  e'^e  bcnn  er  l)()n  gro§  maä)t.  Hoc 
se  Dauid  quoque  expertura  dicit:  S)u  lieffeft  mi^  ein  ftu(flein  fe'^en^  buriij 
ben  5lbfolon.  Ibi  vere  humiliabar.  Sic  tarnen  factum  est,  ut  me  multipli- 
cavei'is.  ©ie  holten  ft(^  barnac^  nur  umB  l)l)n  jureiffen^,  2^ha  unb  ^^xatl,  i5 
ein  iglidjS  toolt  \.)^n  attein  gnn^  Mafien. 

18.37  'Dilatasti  lueum  gressum  subtus  me.'    Dixi  quod  superiore  versu  ab 
externis  bellis  ad  civilia  cum  Absalom  transieiit,  quasi  dicat  liic:  Tum  cum 
persequeretur  me  Absalon,  videbantur  et  erant  viae  meae  arctae.  5!Jiein  feefte 
ret!^  iDorcn  bon  mir  atgefaHen  et  sequebantur  Absolom,  ba§  id)  uirgenbS  r)in  20 
tDufte.   5l6er  bu  l^oft  mir  räum  gemo(?^et,  id  est,  servasti  in  regno. 

'Ut  non  hibeientur  tali  mei':   Ut  administratio  mel  regni  (quae  est 
cursus  et  inccssus  mens)  non  flccteretiu*  aut  corrueret. 

18.38  "^Persequar  inimicos  meos.'  Omnia  adhuc  sunt  intelligcnda  de  civilibus 
bellis,  de  populo  ludaeorum  deque  regno  Israel.  25 

'Et  comprehendam  illos.'    Hoc  accidit  in  saltu  Ephraim,  ubi  occisus 
est  Absolom. 

'Et  non  convertar,  donec  consumam  illos.'   6r  brudfet  mä)^,  ba§  t)!^m 
3fracl  uxufte  3U  fuffen  fallen  unb  fagen:  Os  nostrum  et  caro  nostra  es. 

18,  .'{9         'Confringam  illos  uec  poterunt  resistere,  cadent  subtus  pedes  moos,  30 
praecinxisti  me  robore  ad  bellum,  supplautasti  iusurgeutcs  contra  me.'  Hoc 
est,  seditiosos,  sicut  Seba  in  Abela,  2.  Saniu.  20.  cap. 

18,41  'Inimicos  meos  vertisti  in  fugam  et  odio  habentes  me  disperdidisti.' 
Vastasti  meos  osores.  Dicit  autem  hoc  de  suis  civibus.  Haec  est  euim 
gratitudo  mundi,  quam  habet  et  reddit  bouis  regibus.  35 

2  friegen  fol  Ji       8  hjiber  fehlt  B       10  l^afti  R  11  pla^i  R      12  finx  fehlt  R 

juuorn]  öor  R     benn  fehlt  R        13  ftutftcin  DR       16  oHein  fehlt  R      zu  17j20  steht 

26.  lunij.  Interim  enim  scripsit  p^.  Confitemini  153o.  Dr  Rr*  ISjlQ  Tum  bis  arctae  fehlt  R 
22  mei]  mea  R  o      quae  non  R         32  in]  et  D 

')  Sprichw.,  vgl.  Tischred.  FB.  4,353;  nicht  hei  Thiele;  Sinn  etwa:  du  ließest  mich 
etwas  erlehen.         ^)  Nlid.  rissen  sich  nm  ihn.  ')  =  ist  hartmichig,  besteht  darauf; 

rgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  41,  113,  27;  Bd.  46,  49,  17.  *)  s.  oben  S.  35. 


t)ic  crftcn  25  ^ifolmen  auf  ber  Äoburg  ausgelegt.  1530. 


337 


'Claraant  et  non  est,  qui  salvos  faciat,  ad  dominum  sed  non  exaudit  18, 42 
eos.'   Hic  vidcs  eum  loqui  de  iis,  qui  eundem  Daum  habebant.    Sed  domi- 
nus, inquit,  non  agnoscit  eos  pro  suo  populo. 

'Comrainuam  eos  ut  pulverem  ante  faciem  venti.'    Quia  Deus  non  18, 43 
adest  eis, 

'Velut  lutum  platearum  abiiciam  eos.'  Qui  volebant  esse  fundamenta 
et  gemmae  terrae,  bie  ^)ab  xä)  batiin  'bxaä)t,  ba§  fie  ha  ligen  iüie  ba§  tot 
auff  bei  gaffen  in  summa  ignorainia.  ludaeorum  populus  admodum  malignus 
fuit  sufflatus  promissionibus,  quas  habebat. 

Hucusque  dixit  de  civilibus  bellis.  lam  ad  aliam  tentationem  accedit: 
de  odiis  scilicet  populi  sui  et  domesticorum.  Sic  mali  nebulones  nostrum 
principem  exercent.  2)ei;  übel  unb  h3a§  ein  toenig  h)a§  tft\  ba§  ge^et)t^  ben 
fronten  furften,  hjue^  fie  fonnen.  Haec  est  fortuna  omnium  bonorum  priu- 
cipum,  quia  nou  possunt  non  multos  offendere,  cum  multos  servant. 

'Eripies   me  de   coutentioue  populi.'     Significat  Höstes  domesticos,  i8, 44 
rebelles  in  populo  et  maliciosos,  qui  per  omues  dolos  detrectant  obedientiam. 
@§  ift  alltueg  ein  ^abberl^afftig  bold  getnefen. 

'Constituisti  me  in  caput  gentium.*  Non  solum  eripuisti  me  a  sedi- 
tionibus  meorum  sed  etiara  constituisti  2C.  S)u  l^aft  mein  furftentumfi  lueiter 
geftretft:  Syrios,  Palaestinos,  Ammonitas,  Moabitas,  Iduraaeos  adiecisti  ad 
regnura. 

'Populus,  quem  non  cognovi,  serviet  mihi.'  Servire  hebraismus  est  et 
significat  untert^an  fein.  Quasi  dicat:  Proraissio  tantum  ad  terram  Canaan 
pertinebat,  ad  hanc  tot  alios  popidos  adiecisti. 

'In  auditu  auris  obedivit  mihi.'    Hoc  est,  obedientes  erant.    Extranei  18, 45 
obedientiores  mihi  fuerunt  quam  intranei,  ba§  ift  ein  l^nBfd^  commendatio 
populi  sui.  So  gel^et§  unferm  fuxften  t|t  auä).  (5r  fol  gunfttger  unb  tretoer 
leut  t)aBen  in  §Lei;|o9  ©L^orgS  lanbe  benn  in  feinem. 

'Filii  alieni  mentiti  sunt'  Id  est,  non  obediunt  mihi,  non  volunt  mihi 
esse  subditi.  Hebraismus  est,  quod  vocat  filios  alienos,  quasi  dicat:  @ie  finb 
filii  regni,  oBer  fie  ftetten  auff  mein  fcel*  tote  bie  fremBben.  Sic  factum 
est  in  Omnibus  promissionibus.  ludaei  bie  folten  in  ecclesia  fein  BlteBen, 
abtx  fie  fallen  ^etauS."*  Gentes  foHen  '^erau§  fein  Blieben  unb  fomen  l^inein. 
Sic  bie  Sacramentarii  folten  ba§  verbum  ^)abtn  aBer  fie  ]^aBen§  berloren. 
Multi  contra  in  iis  partibus,  ubi  magistratus  persequuntur  verbum,  tarnen 
habent  verbum. 

7  geBrod^t  B  tagen  Ii  ba§  M  DB  12  >t)Q§]  ettooS  .ß  13  tote  B  Iß  ma- 
liciosos über  (seditiosos)  B       27  sui  populi  B     geltet  B 

')  So  noch  heute  volkstümlich  =  wer  nur  etwas  üben'  der  großen  Menge  steht. 
2)  =  quält,  s.  oben  ß.  264,9.  =  wo,  nmndartl.       *)  =  meiner  Seell,  wahrhaftig! 

s.DWth.  Seele  II,  11,  g.  =  treten  uns,  fallen  ab;  vgl.  auch  Unsre  Ausg.  Bd.  38, 

59,  14. 

Sitt]^ev§  SBerte.    XXXF,  l  22 


838 


S)ie  etften  25  ^pfolmen  auf  bei:  Äoburg  ouigelegt.  1530. 


18.46  'Filii  alieni  iuveterati  sunt.'  ©ie  ftnb  üerftocfet  unb  ber'^artet.  %l\o 
auä)  tüerben  fein  ergere  leut  benn  au§  ß^riften,  toenn  fie  tn§  fallen  fomen. 
©0  ift§  mit  bem  teuffei  au(^  gangen,  ber  ift  barumB  fo  Bo§  toorben,  ba§  er 
juuor  fo  ein  groffe  creatur  ift  getoefen.  Sic  Sacvamentarii  bte  ftnb  öiel  Bofer 
unb  gifftiger  benn  bie  5papiften.  5 

'Claudicant  in  clausiiris  (vinculis)  suis."  Estidera  nomen  qnod  supra:  "^con- 
cluseruut  adipem  suum.'  Sic  seqiumtur  se  inviceni  haec  duo,  quod  inveteras- 
cunt,  id  est,  indurantur.  Deinde  l^engen  fie  fi(j§  an  etnanber  tnie  bie  Jroten^ 
im  lenken  im  toaffer.  Accusat  enim  eos:  et  quod  sint  iucorrigibiles  unb  ba§ 
fie  fit^  rotten,  ut  noceant,  in  summa,  non  colunt  magistratum.  Claudicare  10 
hebraismus  est  et  significat  ni(^t  rec^t  ge'^en,  foris  fingere  se  ambulare,  cum 
tarnen  non  sit  verum. 

Haec  pericula  Davidis  vel  ad  allegoriam  vel  ad  exeraplum  possunt 
tralii.    Ad  allegoriam  de  Christo: 

Christus  hos  quatuor  hostes  habuit.    Primus  fuit  Saul,  id  est,  lex.  15 
Saul  enim  multas  habuit  iusticias  operum.    Lex  l^at  6!^rifto  ba§  fonigreid^ 
wx^i  trotten  einreumen,  t)at  ^'^n  in  captivitate  hJoIIen  laffen.    Sed  Christus 
eam  oppressit. 

Secundus   hostis   Goliath   vel    gentiles:    est  peccatum;    id  quoque 
Christus  vicit.  20 
Tortius  Absalom,  id  est,  mors. 

Quartus  mundus :  peccatum  enim  et  nialicia  maneut  in  mundo  et 
remurmurant.    Sed  nihil  efficiunt. 

Ad  excmphim  autem  de  ecclesia:  Uli  fuit  priraiun  bellum  cum  Saul, 
id  est,  cum  ludaeis  de  iusticia  operum.  25 

Secundum  bellum  ei  fuit  cum  gentibus  et  pliilosophis ,  opponit  enim 
se  huic  doctrinae  ratio. 

Tertium  est  civile  bellum,  quod  cum  haereticis  est. 

Quartum  cum  rebellibus  et  claudicantibus:  ii  sunt  filii  inveterati,  falsi 
fratres,  \Qz\6)t  06  fie  gleid^  !ein  feieret)  onri(^§ten,  bennoc^  berberBen  fie  e§  nur.  so 

Hos  hostes  nos  quoque  habemus.  Primo  Saul,  id  est,  papistas.  Secuudo 
gontiles,  ba§  finb  bie  ebelleut.  Tertio  finb  bie  rotten.  Quarto  finb  bie  bauren 
unter  un§,  bie  m6)i^  toollen  ^um  (Suangelio  t^un,  laffen§  fo  ^in  ge'^en.^ 

Sic  j)salmus  hic  est  exemplura  pro  onmibus  in  omni  genere  periculorum. 

18. 47  ' Vivit  dominus  et  benedictus  Dens  meus.'  S)en  iücrben  fie  WX^i  tobten.  35 
Agit  enim  hic  gratias. 

1  toer'^art  B  4  äuuor]  öor  ^  17  einre^l^men  c  aus  einne'^nten  R  hjoncn  in 
captivitate  R      Christus]  dcminus  R  22  malicia]  mundicia  R  24  ad  ecciesiam  R 

25  operum  +  et  fidei  R       26  Secundo,  bellum  E       32  faa§  ftnb  fehlt  B 

»)  Vf/l.  ähnl.  Unsre  Ausg.  M.  38,  347,  5;  zur  Sache  vgl,  was  von  der  Surinamschen 
Kröte  erzählt  ivird;  z.  B.  Heinsius,  Würterh.  Bd.  2.  2)  D.  /.  lassen  ihm  seinen  Oam/, 
ohne  ettvas  dafür  zu  tun. 


2)te  erften  25  ^ßfalmen  auf  ber  ßoburg  ausgelegt.  1530. 


339 


'Et  exaltetur  Deus.'    Der  fol  tx^jobm  treiben,  qui  se  ostendit  vivere 
me  sie  protegendo  et  liberando.  "^Deus  salutis',  id  est,  qui  mihi  dedit  victorias. 

'Deus  qui  dat  vindictas  mihi  et  subdit  populos  sub  me,  liberator  meusis,  48 
de  inimicis  meis,  qui  exaltat  me  ab  iis,  qui  insurguut  adversum  me.'  Hic 
incipit  epilogum  et  ordine,  sicut  supra  tractavit,  quatuor  hostium  genera 
repetit. 

'A  viro  iniquo  eripis  me':  öott  bcti  Qtffttgen  leuten. 

'Propterea  confitebor  tibi  in  nationibus,  domine,  et  nomini  tuo  psal-i8, 5o 
raum  dicara,  magnificans  salutem  regi  suo  et  faciens  raisericordiam  Christo 
suo  David  et  semini  eius  usque  in  saeculum.'    2)en  pfalm  follen  meine 
nad;!ommen  fingen,  quod  magnificat  salutes,  id  est,  facit  magnas  salutes. 
@r  gifit  groffen  fieg  unb  l^eil. 

Psalmus  decimus  nonus. 

Hic  psalmus  est  de  cuangelio  invulgando  per  totum  orbem.  Varie 
onim  ülim  exposueruiit  ab'us  sie  alius  aliter.  Sed  hoc  est  argumentum,  quod 
euangelium  ad  oculum  sit  manifestatum,  ubicuuque  est  coehim,  dies,  nox, 
loquela,  terra  et  fines  orbis,  ba§  ba§  ®uangeltum  fo  toett  fet)  gangen,  al§  l^tmel 
unb  erben  ift,  quod  non  sit  praedicatum  in  aliquo  angulo,  sed  sicut  Pauhis 
ad  Coloss.  1.  cap.  dieit:  'in  omni  creatura'  et  Christus:  'Ite  et  praedicate  Soi.  i,  23 
euangelium  omni  creaturae',  quod  debet  replere  totura  orbem.  ajintt.  le.is 

'Coeli  enarrant  gloriam  dei.'  Est  synecdoche,  ac  si  dicam:  Noriberga  19, 2 
habet  euangelium,  Erphordia  deeretum,  Vuittenberga  epistolas  Pauli,  id  est, 
illi  qui  sunt  Noribergae.  Sie  hie  'coeli  enarrant'  id  est,  qui  sunt  sub  coelo, 
sub  Omnibus  coelis.  2Bo  leut  ftnb,  ba  ^oret  man  ba§  Suangeltum  prebigen. 
Verbum  'saphar  in  hebraeo  significat  ^rebigen,  offentlii^^  jelen  unb  teben. 
Coeli  sunt  narrantes. 

Porro  est  haec  pulcherrima  definitio,  quid  sit  euangelium,  cum  dicit 
coelos  narrare  gloriam  Dei.  Euangelium  enim  nihil  est  nisi  praeconium 
Dei,  non  enim  praedicantur  in  euangelio  nostra  studia  et  opera  sed  peccata, 
mala,  ignominia  nostra.  Sic  Christus  dicit:  'Spiritus  sauetus  arguet  muudum 
de  peecato',  loan.  16.   Redigit  enim  mundi  gloriam  in  nihilum  et  dicit  solo  SoO.  ig,  8 

8 — 10  aus  der  Überschrift  nur  inagnificans  salutem  V       11  id  est  bis  salutes  fehlt  V 
12  gitt    tfM  V       zu  13  kaum  als  Unterschrift  zum  vorigen  Psalm  sieht  27.  lunij  lioc  die  ' 
a  prandio  incepit  scribeie  de  purg°  [=  purgatorio]  Br  nur  27.  lunij  HD       19  Oo!.  dicit  R 
21  Norinberga  Ii        23  Nurmbergae  B        24  leut]  bie  teute  B        26  sapbar]  narrandi  B 
pXiU^m  fehlt  B       30  arguit  B 

')  Luther  hat  also,  noch  ehe  er  Melanchthons  Brief  vom  26.  Juni  erhielt,  seinen 
'SBiberruf  bom  ^Jegefeuer'  begonnen,  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  30  ^,  360.  Bei  dem  alia  quaedam 
interim  meditans  tvird  diese  Schrift  inbegriffen  sein:  Luther  an  Hausmann  vom  25.  Juni 
=  Enders,  Briefio.  8,  19. 

22* 


340 


ä)ie  erften  25  ^Pfalmeit  auf  bet  Äobutg  Quigetcgt.  1530. 


Christi  sanguine  salvos  nos  factos  et  redemptos.    Mihi  Semper  hic  versus 
placuit  propter  hanc  euangelii  definitionem.   Sic  Paulus:  'In  laudem  gloriae 
epi).  1,  egratiae  eius.'  Ephe.  1.  Item:  'Euangelium  gloriae  Christi',  non  liberi  arbitrii. 
1.  tim.  1, 11  Damiiat  enim  omnia  homiuum  opera  et  laudat  solum  Deum. 

'Et  opera  manuum  eius  aununciat  firmamentura.'   Opera  maauum  eius,  s 
non  liominum,  quae  damnat.    Firraamentum  dicitur,  ubicunque  est  coelum 
seu  totuin  coelum.  Aliud  coelum  est  in  Hierusalem  aliud  ßomae.  Est  autem 
tarn  hoc  quam  illud  in  firmamento.    Sic  fere  Moses  usurpat.    Dicit  igitur 
David:  2Bo§  nur  ftern  fi^et,  ba§  toirb  be§  (Euangelii  gehjar. 
1»,  :t  'Dies  diei  aununciat  et  nox  nocti  indicat  scientiam.'    Sicut  in  primo  lo 

versu  dicit  non  solum  iu  ludaea  et  in  Hierusalem,  sie  hic.  Euangelium  non 
solum  praedicatur  alligatum  sabbato  sed  per  singulos  dies,  de  die  in  diem, 
einen  tag  unib  ben  onbern.  Wan  prebigt  bie  eloquia  et  promissiones  (hoc 
enim  proprie  significat)  aHe  tag,  non  sicut  in  veteri  testamento  in  sabbato 
solum.  @§  Jüirb  ufcer  aüe  locos  et  tompora  fallen  ba§  ©uangelium.  Omnem  ir. 
locum  et  omne  tempus  implebit,  ba§  ntu§  ja  ein  grofje  !^etrlid^e  prebig  fein. 
Hebraisnms  est,  quod  diem  et  noctem  mane  et  vesperura  vocat,  eo  enim 
tempore  solebant  orare.  Porro  sicut  tempus  et  locus  sunt  uuiversalia,  sie 
etiam  personae  sunt  universales. 

19.4  'Non   sunt  eloquia  neque  seniiones,  ubi  non  audiantur.'  allen  20 
fprad^en  luirb  man  ba§  Euangelium  prebigen,  ni^t  in  einer  allein. 

'Voces  corum',  id  est,  coelorum.  Liter  lo(juelam  et  sermones  non  ad- 
modura  distinguo,  quanquam  alterum  sonat,  ut  sit  intelligendum  de  multis 
dialectis  in  una  lingua.  5}ian  fol  ba§  ©uangelium  beutfd)  auff  fcd^fifd^S 
6al)rifd§,  fc^^toebifc^  ic.  prebigen.  « 

19.5  'In  omnem  terram  exivit  regula  eorum,  et  in  finem  orbis  terrae  verba 
eorum.'    Hic  se  expouit.   'Ka/f^  significat  normam  aedificandi  seu  amussim. 

?imo3  7, sin  scriptura  autem  verbum  Dei  dicitur  regula,  sicut  in  Amos:  'Extendit 
regulam  suam  super  Hierusalem  et  perpendiculum  suum  super  Zion.'  Est 
enim  verbum  instrumentum  aedificii  divini  et  est  quoque  certa  regula,  quae  30 
non  ^ariatur  nec  corrumpitur  per  traditiones  hominum. 

'Soli  posuit  tabernaculum  in  eis.'    Magister  sententiarum  exposuit, 
quod  Christus  posuit  tabernaculum,  id  est,  corpus  in  sole,  id  est,  in  hanc 
vitam,  quod  est  adustus  uostris  tentationibus.    Verum  est  alia  .sententia, 
nempe  haec,  (juod  ipse  Dens  posuit  soll  tabernaculum.    5lIfo  l^eiftS,  id  e.st,  35 
quod  Christus  habitat  in  illis  coelis  vel  in  illis,  qui  annunciant  gloriam  Dei. 

1  nos  salvos  Ii  4  opera  fehlt  B  6  Opera,  inquit,  nianuutn  eius  a[imunci]at  iion 
hominum  Jt  15  bin  Ro  19  sunt  fehlt  It  23  sonet  Ii  24  beubjd§  auff  B  auff 
beutfd^  D   auff  fehlt  H       27       R       33  corpus  suum  R 

')  Wohl  -  in  der  Sprache  Niedersachsens,  ivie  oben  S.  205,  30  ©ac^ferfpradö« 
auf  das  Niederdeutsche  weist.  Auffällig  bleibt  dabei  die  Übergehung  des  Mittel- 
deutsclwn. 


£>ie  ctften  25  5p|Qlmeii  auf  ber  Äobutg  aufgelegt.  1530. 


341 


])icit  eniiii  do  8pirituali  solo.  Cliristus  est  ille  sol,  qni  positus  est,  tüO  ba§ 
verhiim  ge^et,  ba§  man  l)^n  fonft  nttgenb  barff  fud^en,  sicut  ij).se  dicit 
Matth.  18.  'Ul)i  diio  fuerint  conjrregati  in  nomine  nieo,  ego  ero  in  medio '"'""^•jQ^'gQ 
eoruui.'  Item  10.  *Vos  non  estis,  (jiii  loquiinini.'  Neque  enim  sie  raisit 
sipostolos,  ut  ipse  non  sit  praesens,  sed  corani  est,  cum  apostoli  annunciant 
sermoncin,  et  confiimat  eos  et  spiritu  suo  et  signis  sequentibus  doctrinam. 

'Et  ipse  tanqiiam  sponsus  prooedens  de  thalanio  stio.'    Descriptio  19,6 
Christi  per  allegoriani  seu  similitudinem.    Sicut  sol,  qui  currit  ab  Oriente 
in  occasum  (hoc  scriptura  vocat  'a  sumnio  coeli'),  sie  sol  iusticiae  Christus 
qiio(|uo  oritur  et  procedit  tanquani  sponsus.    Sponsum  scriptura  applioat  ad 
gaudium  et  ornatum.    Hiiu;  vox  sponsi  et  spotisar.    Item  in  Esaia :  'Ornavi  M- 6i,  lo 
t(!  tanquam  spoiisam.""    6§  ift  ein  \)nxliä)  bitig.    Sic  Christus  tft  auff  baS 
f{i)onc[t  gefrfjmiicfct  ititb  "^nt  bic  groffcfte  liebe  ad  ccclesiam  oamquc  ornat.  scd 
in   al)sc,ondito.     ivxposuciimt   de   boata  Virgine   scd   imi)ropric.  Chnstus 
enim  per  Euangclium  coopit  oriri  tempore  apostolorum  et  proce-ssit  usque 
ad  fincm  mundi,  sicut  ipse  dicit:  'Usque  ad  consummationem  .saeouli  vobis- swott^.  28,20 
cum  sum.'    Pulchrc  (]uadrat  cum  sole  ad  literam,  <|ui  cum  oritur  .sine  ullis 
nubibus  totus  coiispicitur.    T^bi  iam  ad  medium  coeli  tendit,  impeditur  notmun- 

ruil)il)us.  Hoc  Christus  ab  haereticis  quo(|ue  patitur,  sed  perrumpit 
tarnen  in  occasu.  Christus  igitur  est  sponsus,  qui  ilbuninat  orbcni  torrarum  a 
principio  scu  uscpic  ad  fincm  niundi.   Iam  dicit,  ba§  er  QUd)  luftig  bajU  fel).^ 

'Exultavit  ut  gygas  ad  currendam  viam.  Ab  extremo  coelorum  egressus 
eins  et  revohitio  eins  uscjue  ad  extrema  eorum.'  Hoc  est,  Christus  libontcr 
invulgat  cuangelium  et  est  prom])tus  salvare  homines,  ardet  iuvulgandi  verbi 
amorc.  Sic  vidcnuis,  quomodo  suos  martyres  confirniaverit,  ut  etiam  mortem 
pro  suo  verbo  facile  sustimierint.   St  laiifft  gettoft  mit  bem  verbo  sicut  sol. 

'Nec  est  qui  se  abscondat  a  calore  cius.^  Td  est,  Christus  est  ubique,  19, 7 
implet  omnia  tani  in  longitndine  quam  in  latitudine  et  profunditate,  ubique 
accendit  et  fovet  suos  Christianos.  Est  magna  consolatio,  boS  er  tan  ^in 
lltlb  Itjibber  in  morte,  in  inforno  et  Turoia  bic  leut  crlücrmen  accendere  et 
coiisolari  per  suuni  verbum.  Haec  sunt  de  verbo  invulgato  praesente  tarnen 
Christo  contra  Rottenses,  qui  volunt  Spiritum  sanctum  habere  sine  verbo. 
9leiu,  ha  luirb  nid)t§  OU'3.  (5y  inii§  tior  fein  'codi  cnarrant',  bornad^  ift 
($l)riftu§  aud)  ha.       Gl^riftuS  ha,  fo  laiifft  er  aud^  unb  gifit  l^i^  unb  lt)irm.^ 

'Lex  domini  iminaculata.'    Praecedentia  arguunt  haec  quoque,  quaei9, 8 
sequuntur,  de  euangelio  invulgato  intelligenda  esse.    Dicuutur  autem  ]ier 
comparationem.    Quasi  dicat:  Moses  habet  quo(]ue  legem,  aber  ba§  ift  ein 


4  vos  non  ß        9  occasum  über  (occidentem)        '21  seu]  sui  R  26  suo  fehlt  R 

27129  Neminem  fugiens  nemini  clausa  Rr  von  fremder  (Crucigersf)  Band  33  niä)t  R 
34  Sft       i>o  ß^^lf        tocxm  c  aus  tüirm  R  »ocrmc  // 

')  =  hei'eit,  eifrig  sei.      ^)  =  Wärme,  bayrische  Mundaiiform. 


342 


S)ie  etfteii  25  !}}falinen  ouf  ber  .ffoburg  ausgelegt.  1530. 


anbei*  Qe^e^,  immaculata  et  integra  2C.  Continet  enim  hic  locus  praeconia 
euangelii.  Primura  igitur  est,  quod  sit  lex  immaculata:  lex  autem  Mosi  non 
4)cbr.  8, Test  sine  reprehensioue,  sicut  est  ad  Hebraeos,  non  suo  vicio  sed  propter 
effectum.  @§  tan  ben  leuten  nid^t  "^elffen,  ut  sint  sine  macula,  one  tüanbel, 
non  potest  ducere  ad  perfectum  sicut  euangelium.  5 

'Et  refrigerat  animas.'  Sunt  omnia  dicta  contra  legem  Moisi.  Ea 
primo  non  est  immaculata,  quia  non  potest  facere  integros  homines,  e§  Bleibet 
al§  fatnpt  corruptum.  Secundo  non  refrigerabat  aniraura,  non  poterat  liberare 
a  molestia  sed  potius  affligebat.  Sed  euangelium  perficit  et  reficit,  bal  einer 
be§  fd^lüeren  getriffeng  unb  gebandfen  Io§  lüirb.  Sic  immutat  hominem  et  lo 
primo  facit  döxijuov.  secundo  mat^t  e§  ba§  ^er^  lo§  öon  fd^tüeren  gebantfen. 

'Testimonium  domini  fidele.'  Tertio  est  quocpie  fidelc  et  certum.  Dicit 
autem  haec  contra  leges  et  legum  doctores.  Sic  supra  in  5.  psalmo:  'lu  ore 
eorum  nihil  certi.'  @§  16Iet6et  immer  ungetüi§,  ba§  einer  n\ä)t  tüeifS,  lüie  er 
mit  unferm  !^err  @ott  baran  iftS  sicut  monachi  in  tot  operibus  scmper  tarnen  is 
scrupolosi  et  dubii  inceduiit.  Hic  öfter  h)ei|§  einer,  lüo  er  \ol  Bleiben,  nemltd) 
Be^  ßl^rifto,  ba  tft  einer  geh)i§  unb  fieser. 

'Dat  sapientiam  parvulis.'  4.  Haec  est  magna  gloria  euangelii.  Oj>erarii 
legis,  monachi  2C.  ne  de  uno  (piidem  vitae  genere  recte  possunt  iudicare. 
Daninant  igitur  coniugium,  danniaut  magistratus  ic,  quia  sunt  insipientes.  20 
Euangelium  autem  docet  rectas  opiniones  de  omnibus  rebus. 

'Parvulis'  potest  dupliciter  intelligi:  vel  sie,  quod  sapientiam  dat  his, 
qui  non  habent  sapientiam,  vel  per  reprehensionem,  quod  sapientia  non  intrat 
nisi  in  humiles,  bie  anbem  maä)t  fie  3U  narren. 
19, 9         'Mandata  domini  recta.'  Qninto,  ba§  ift  aud^  fein.   In  lege  et  operibus  25 
S2ut.  3,  bhominum  sunt  anfractus  et  ambages,  sicut  baptista  dicit:  'Omnia  curva  crunt 
3.  zim.  3, 7  in  directum.'   3)a  fud^t  man  -^ie  ein  loeg  unb  bort  einen,  'semper  discentcs, 
nunquam  ad  scientiam  pervenientes.'   2l6er  l^ie  geltet  e§  richtig  JU,  e§  ift  ein 
feine,  luftige  ^  red^tfd^affene '  doctrina,  ba  man  bar  öon  tompt.   2)a§  mad^t 
bie  leut  auc^  frolid§,  sicut  addit,  est  enim  compendium:  30 

'Laetificantes  corda.'    Exhilarat  conscientias,  dat  pacem  coram  Deo. 

'Praecepta  domjni  pura.'   6§  finb  bie  otter  feinften  luort.   Est  quoque 
pura  doctrina,  ba  !etn         nod^  ^)mä)^U):}  innen  ift,  sed  est  sincera,  sicut 
1. spctri  2, 2  Petrus  dicit:  'Coucupiscentes  ydXa  ädoXov.^    Significat  autem  nomen  non 

solum  purum  sed  electum  quoque,  ba§  aBgefetmet*  ift  auff  ba§  lauterft,  35 


4  on  toanbcl  B  nur  r  9  affligebat  (animum)  Ii  10  toerbe  Ii  13  Sicut  R 
zu  13  Et  10.  'Sub  liiigLua'  B  r  18  4.  fehlt  D  22  potest  fehlt  B  Aut  enim  sie  BR 
25  Quinto  fehlt  H       27  burt  B       28  fein  richtig  B 

1)  =  was  er  zu  gewärtigen  hat  von  G.,  noch  heute  der  Umgangssprache  geläufig, 
bei  Bietz  nicht  belegt,  doch  s.  DWtb.  2,  758.  ==  erfreuliche.         ')  richtige,  echte. 

*)      abgeschäumt,  von  Schaum,  Schmutz  befreit;  s.  Dietz. 


2)ie  crften  25  5ßfnlmcn  auf  bei  Äobutg  ouigelcgt.  1530. 


313 


iiiillis  traditioiiibus  hominuin  contaniiiiatuni,  tote  TUanS  auä)  §etft  ba§  lauter, 
rein  föuangelium. 

'Jlluminaritia  oculos.'  Qnando  lex  est  pura,  tnnc  oculi  quoque  clarius 
videiit.  Significat  igitur,  (jiiod  euangeliuin  facit  sapieiites,  bie  Jonnen  reben 
bon  atten  ftenben  et  qni  possunt  disceroere  iuter  spiritus,  qui  omnia  possunt 
diiudicare:  hü'ö  t)eiffen  nlmäjU  ^er|en. 

"Timor  domini  j)urii.s.'  Hic  vocat  oiiangeliimi  cultum  Dei.   Porro  uoraeii,  19,  lo 
(juod  supia  'punini'  fecit,  'bar'  significat  au§erlefen,  rein,  syiiceriim,  nierum,  im- 
])erniixtuin.  Hoc  autera,  quod  hic  est,  significat  elegans,  fd^on  unb  rein,  sicut 
di(!iiiins:  ein  rcintid^e  ar6eit.  Sic  hic:  e§  ift  ein  reiner  cultus,  brumb:  e§  ift 
md)t  ein  faljdj  ()umpeIlüerdE ^  unb  öerftumpclte  arbeit^  h)ie  in  lege. 

'Permanens  in  saeculum  saeculi.'  (5§  ift  uic^t  fd^on  böfc,  sicut  dicitur 
prnver])io.'»  In  lege  tvat  ei  halb  gefd^c^en,  ba§  einer  1)k  einer  bort  ein 
ftndtin  jubrad^.*    Hic  autem  cultus  manet. 

'ludicia  dotnini  vera.'  Nomen  significat  iura,  secundum  qiiae  regitur 
et  vivilur.  Quasi  dicat:  !Da§  ift  bod^  rcd^tid^offen''  bing,  hic  nnlla  est  hvpo- 
crisis.  @§  ift  nic^t  ber  fdf^ein,  eS  ift  ber  grunb,  e§  gibt  lt)a§  e»  geben  fol,  id 
quod  lex  iion  facit. 

'lustificata  simul.'   Nullum  eoruni  est,  quin  assidue  iustificct  et  purget  a  eptj.  4, 15 
peccatis,  sicut  Paulus  dicit  ad  Ephc.  4.  'Crescamus  nhjüevorTFc:^  laft  un§  immer 
crescere,  ba§  tüir  red)tid)Qffen  tocrbcn.    Hoc  verascere  sinuil  sen)per  iustificat. 

'Desiderabilia  super  aurum  et  obryzum.'    Hic  concludit:  Propter  istaio,  11 
omnia,  inquit,  magnifico  euangelium.   Sunt  euim  duodecim  fructus  ligni  vitae 
in  apocalypsi.  Clfciib.22, 2 

Auri  tres  faciunt  specios:  bott"  golb,  gemein  golb  tüie  rl^einijc^,  unb 
fein  golb  iüie  nngcrifd).  Tangit  autem  hic  sumnuim  affectum.  Nihil  enim 
niagis  ainatur  in  huhhIo  quam  aurum  et  Semper  maximus  auri  fuit  furor. 
5)lnn  fudfjct  golb,  lucnn  man  \d)on  tueib,  linb,  t)au§  unb  Ijoff  l^at.  (Juare 
ctiam  a  Christo  uiainmon  deus  est  dictus.  S)ennodf}  l'prid)t  er:  @ä  ift  nid^t» 
mit  bem  Mammon,  er  ift  nidfjt  fo  lieb,  al§  lex  tua,  sed  in  cordlljus  piorum. 

'Dulciora  super  mel  et  favum.'    Mel  jirincipium  dulcoris,  in  Ecclesi- 3ir.  24, 28 
astico.    Dicit  igitur:  6§  ift  nid§t§  fiifferS  auff  erben  benn  euangelium  et 
])raecepta  Dei.    ISIuuzerus'  nuilta  in  hoc  psalmo  spcculatus  est*  sed  onniia 
de  spiritu  contra  verbuni  externum,  et  obiiciebat  nobis  uos  nou  habere 

11  fal|d&  n]  fotd)  Ii  12  dicitur]  dicut  [!]  1{  13  burt  B          14  jutired^t  E 

->5  tott  It     gfcinifd^  R      32  juflcr  Ji 

1)  =  Stümperei,  Schwindel;  vgl.  Unsrc  Axisg.  Bd.  45,  595,  36.  ^)  =  ^verstümmelte' 
unechte  A.;  s.  Unsre  Amg.  Bd.  34  \  468,  22;  Bibel  3,  2,  23.  ')  Erg.  jonbcrn  albn  fcftc; 
rgl.  Umre  Ausg.  Bd.  30'^,  190,  22;  Tischreden  1,  195,  22.  *)  D.  i.  abbrach,  abbröckelte. 

«)  —  echt,  s.  oben  S.  342,  29,  unten  Z.21  eher  -  richtig,  wahr.  ")  =  tatib,  ivertlos; 
vgl.  toUcä  folj  oben  S.  21,  3.  ')  Diese  Auslegung  des  19.  Fs.  von  Münzer  gab  Agricola 
1525  mit  Widerlegung  Iwraus;  s.  Kawerau,  Agricola  S.50f. 


344 


2)ie  etften  25  !Pfalinen  auf  bcr  Coburg  oitggclcgt.  1530. 


verbiim,  quia  nou  videret  iu  nobis  illos  fructus,  qui  lue  sunt.  Secl  hoc  nihil 
est  dieere.  Euaugelium  ift  barumb  niä)t  unrecht,  si  ego  sum  infirmiis  in 
vita,  nee  sequitur  me  non  habere  euaugelium  barutnB  ba§  iä)  \ä)'mCiä)  Bin. 
19,21  'Etenim  servus  tuus  cautus  est.'  (^ui  sunt,  qui  habent  istos  fructus? 
Ego  ({uoque  paucos  video.  ©ie  l^eiffen  'servus  tuus',  qui  tibi  subiiciuntur,  5 
tibi  serviunt,  bie  bid§  laffen  meifter  bleiben.  Est  autem  antithesis,  quasi  dicat: 
Alii,  qui  damnant  euangelium,  tüerben  gar  tol  unb  torid^t.^  Sed  servus 
tuus  fit  cautus,  servatur,  custoditur  in  omnibus  tentationibus  per  istud  ver- 
2.  sor.4, 7  bum,  sie ut  Paulus  dicit  'portamus  hunc  thesauruni  in  vasis  fictilibus.'  Qui 

igitur  habet  verbum,  ille  est  custoditus,  bei"  lefjt  \iä)  nxä)t  öerfuren.  lo 

'Et  in  custodiendis  illis  retributio  multa.'  5JlQn(^§  gut  bing  l^ot  man 
babon.  Commoda  euim  euangelii  sunt  innunierabilia,  quia  e§  bienet  JU  allen 
ja(3^en.  Nihil  nec  boni  nec  mali  potest  incidere,  <[Uod  non  prosit,  si  verbum 
Dei  habeas.  'Multa'  dicit,  man  {an§  nic3^t  fagcn.  Supra  enim  duodecini 
fructus  narravit,  (|ui  pertinent  ad  conscientiara ,  über  bie  felBen^  lan  man§  is 
bxanä)m  ju  allen  fachen. 

19.13  'Delicta  quis  intelligit?  Ab  occultis  meis  uuinda  me.'  Hic  quoque 
periculum  tangit,  ba§  fitf)  ber  teuffel  aud^  baran  Menget.  'Delicta'  dicit,  ba 
ligt  ein  f(5^al(f,  ber  einen  bat)on  füret.  ^  Scio  naturam  verbi  esse  servare  nos. 
?tber  e§  finb  öicl  funb  in  mir  Derborgen,  a  quibus  est  metucndum.  SCßir  so 
burffen  un§  nidjt  ftd^er  bnnden  in  un§  felb§,  ne  quidem  cum  verbum  habe- 
mus.  Instinctus  carnis  sunt  tales  nonnunquam,  ba§  einen  bunrft,  e§  fe^ 
Spiritus  sanctus.  Rogat  igitur  deum,  ba§  l}l^n  unfer  l)err  ®ott  ba  be^  hjolle 

i.Äot.  10,12 bei) alten,  sicut  Paulus  quoq\ie  monet  1.  Corinth.  10.    'Qui  stat,  videat,  ne 

cadat.'  S)a§  fein  nu  bie  insidiae,  ba§  leiner  fein  l^er^  fan  feigen  unb  fennen.  25 
Cor  nostrum  est  iioster  domesticus  hostis  et  nobis  inimicissinius.  Dicit 
igitur:  Ab  occultis  meis  innocentifica  me.  Omnis,  qui  habet  euaugelium, 
fit  securus:  sie  paulatim  pigrescit  Spiritus  et  amittitur  fides,  non  vigilatur 
ad  reliquias  peccati  extirpandas.  Est  autem  pulchrum  scire,  quod  iusti 
adhuc  sint  peccatores.  ^n  funben  ftedEen  est  periculosum,  nic^t  barinnen  30 
ftetfen  ift  anä)  periculosum.  Oremus  igitur,  sicut  hic  propheta  orat  contra 
reliquias  insidiosissimas,  ut  Dens  nolit  nobis  eas  imputare,  benn  tüir  tüerben 
©c6r.  12, 1  ntmer  rein.  Sic  ad  Hebr.  cap.  12.  vocatur  'pondus  et  circumstans  nobis 
peccatum'  ein  aullebif (^^e  *  funb  et  pondus  deorsum  trahens  et  pertinaciter 
inhaerens.  35 

19.14  'Et  a  superbis  parce  servo  tuo,  ne  dominentur  mihi.'    Supra  contra 
occultas  insidias  rogavit,  hic  orat  contra  manifestas.    Ibi  quoque  diabolus 

11  Sölanic^  B     14  lan  nti3^t  R      15  fetfiigen  fan(§)  man§  R      33  in  Eb.  vocatur  B 

1)  :  rasend,  verrückt.  ^)  -  außerdem.  ')  Unklar;  ist  gemeint:  der  uns  heimlich 
(fc^ültf!)  die  Erkenntnis  der  Fehler  benimmt?  *)  =  adhaerens,  inhaerens,  anhaftend; 
s,  Dietz, 


!S)ic  ctffcit  2.')  ^Pfalmcu  ouf  ber  Siohüiq  ouSgcIegt.  1530. 


345 


08t  varius.  Est  igitiir  liic  clarus  textus,  quod  omnis  doctor  extra  euangeliuni 
est  superbus.  6§  ^at  einer  gnugfam  fci^affen  für  \xä),  ut  maneat  sine 
praesumptione.  Huc  accedunt  liaeretici,  Uli  vivificant  rolicjuias  suas,  bo 
finbt  ber  teuffei  bQ§  bab  bereit.^  Dieit  igitur:  S9e^ut  mic^  öor  benen,  qui 
((iiaerunt  suam  gloriaiii  sub  gloria  Christi,  sicut  hodie  papistae  faciunt.  Dicit 
autciii  'parce',  (|iiasi  dicat:  id^  tan  bentfen,  trerb  unangefochten  nicf)t  Bleiben. 
''äbtx  lieber  (jerr  ©ott,  tre^re  bu,  ba§  fie  mir  nii^t  über  ben  !opff  tnai^fen, 
ba§  fie  nic^t  geluinnen,  ne  seducant  me  Iii  suas  glorias,  fo  ^jat§  fein  not. 

'Tunc  immaculatus  ero/  Quando  sie  et  ab  internis  et  externis  insidiis 
peccati  et  erroris  maneo,  tunc  ero  immaculatus. 

'Et  emendabor  a  delicto  maximo.'  Nomen  'rab'  significat  gro§  unb 
biel.  Ero  absolutus  tum  coram  Dco  et  tanqnam  innocens  reputatus.  Qui 
igitur  non  manserit  in  Christo,  ber  feilet  in  eitel  greulic^^,  fc^euljlid^e  lafter: 
]^ot)mut,  lügen,  ftol|,  lefterung  ?c.  unb  ba§  l^eiffet  er  delictum  maxinunn, 
quasi  dieat:  ©onft  ift  be§  tranggrebirn  !ein  niaf§,  e§  ift  fonft  eine  traus- 
gressio  über  bie  anber.  Sic  autem  ero  perfectus  per  reputationeni  gratiae  et 
douum  Spiritus  sancti.  Quando  autem  tales  sumus,  fo  tonnen  loir  auä) 
barnad)  re(^t  prebigcn,  sicut  addit: 

'Et  crunt  ut  (■f)nip]accant  elo(|uia  oris  mei.'   2ßal  l^t)  benn  prcbigc  unb  lO,  15 
lere,  ba§  toirb  foftlic^  lüerben,  sicut  in  euangelio:  'Coei)it  facere  et  ducere.  «vo.  i,  i 
Sic  Hieremias  quo(iue  iactat  de  sua  praedicatione.  3«.  20,  8 

'Et  meditatio  cordis  mei  in  conspcctu  oris  tui  scm]ior.'  'Hagali'  est 
verbum  psal.  1.    Quod  tum  loqiiar,  bal  lüirb  bir  angenem  fein. 

'Domine,  petra  inea.'  Quia  in  ipso  est  fundatus  ])er  verbum  et  uovus 
honio  factus. 

'Et  redemptor  mens':  Der  bu  Xttlä)  erlofeft  ab  insidiis  externis  et  internis 
peccati,  erroris,  carnis  et  diaboli.  Sic  est  hic  psalmus  de  euangelio  invulgato, 
de  fructibus  cius  et  coramodis,  item  de  periculis.  @§  ift  ni(i)t§  barinnen 
öcrgeffen,  quod  potest  dici  de  euangelio. 

Psalmus  vigesiiniis. 

Est  evidens  textus  pro  magistratu  estque  hic  insignis  locus  ad  confir- 
maiidum  hoc  genus  vitae,  magistratum  scilicet.  Continet  enim  veras  eius 
laudcs.  Prüno,  quod  placeat  deo.  Secundo,  quod  defendatur  a  deo.  Tertio, 
quod  pro  eo  sit  orandum.    Quarto,  quod  sit  laboriosissimum  vitae  genus. 

2  flnug  B  11  rab  fehlt  II  llll2  et  biet  B  13  fd§cu|Iiiä^  B  14  ftotfe,  lugen  B 
lü  ttanfgrcbiernS  R  junft  über  ein  R  ITjlS  barnad^  oud^  B  20  benn  lofttid^  B  über 
Euang  steht  Act  B  2'2  Hagah  fehlt  B  24  ipso]  isto  B  26  externi  et  interni  V 
üu  30  .1.  lulii  B  r  BD       34  genus  vitae  B 

>)  =  ist  alles  für  die  Einflüsteriüujen  des  Teufels  vorbereitet;  sprichw.,  vgl  Unsre 
Atisg.  Tischreden  l,  51,  45. 


346 


S)ic  etfteit  25  5Pfalmen  auf  bcr  itoiüx^  ouigelegt.  1530. 


Est  enim  in  multis  tribulationibus.  Eatio  est:  quia  habet  adversariiira  poten- 
tissimnm,  diabolura  scilicet,  qui  non  polest  ferre  pacem,  est  enim  lioniicida, 

30^.  8,44loau.  8.  2Bo  ex  fan,  ixä)id  er  ein  Mut  bergteffen  an:  \o  gt)et  e§  benn  über 
ben  frottten  Jontg.  Est  autem  magnum  donum,  quod  magistratus  certus 
est,  quod  magis  deo  serviat  quam  ullus  Carthusianus.  Alii  enim  homiues  5 
pace  per  istos  parta  fruuntur,  ipsi  qui  pacem  pepererunt,  ea  non  fruuntur. 
Hoc  igitur  magistratus  opus  est  quaedam  aemulatio  divinitatis.  Largiuntur 
enim  aliis  pacem,  quam  ipsi  non  habent. 

20.2  'Exaudiat  te  dominus  in  die   tribulationis.'    Primo   omniimi  dicit 
magistratum  habere  tribulationes  et  versari  in  afflictionibus.    Docet  autem  10 
simul,  unde  petendum  sit  auxilium  et  quomodo  Dens  soleat  auxiliari.  Orate, 
inquit,  fc^Ieii^t  alfo  l^tnlüeg  alle  consilia  humana.  £)enn  ein  iglid^er  magistra- 
tus, ber  front  tft,  ber  ^at  ben  teuffei  fo  ftarcE  tüibber  fii^,  ut  absorbeautur 

et  pereant  omnia  cius  consilia.    S)arum6  fprid^t  er:  e§  l^eift  exaudiat,  e§ 
gilt  Betend,  bu  l^aft  ein  ampt,  bQ§  fid^  nid^t  tütl  regtren  laffen  consiliis  humanis,  15 
sicut  nostri  quoque  queruutur,  qui  iam  Augustae  sunt. 

'Protegat  te  nomen  Dei  lacob.'  2)er  t^ut§.  Haec  est  armatura  nostra 
©pv.  18, 10  et  bombardae  nostrae.  'Turris  fortissima  nomen  domini.'  Est  igitur  haec 
definitio  auxilii  et  victoriae  regum.  Ea  autem  est  nomen  domiui.  Quomodo 
autem  acquiritur?  Oratione.  Ergo  opus  est  cum  humilitate  desperare  de  20 
suis  consiliis  et  fidere  solum  in  nomen  domini.  Ubicuuque  enim  scriptum 
est  nomen  domini,  ibi  indicatur  fides, 

'Nomen  Dei  lacob.'  Hic  significat  certum  locum,  ne  scilicet  sit  libertas 
speculandi  et  fingendi  Dei.    Ipse  enim  se  sie  vocavit:  Dens  lacob.  Porro 
haec  non  tantum  sunt  intelligenda,  ac  si  doceant  tantura,  sed  est  quoque  25 
oratio  ecclesiae  sicque  ambo  coniuncta  sunt:  docere  et  orare,  ut  simul  et 
doceat  et  oret. 

20.3  'Mittat  tibi  auxilium  de  sancto.'  Hic  exponit,  quomodo  nomen  Dei 
luvet.  In  arcu  et  in  gladio?  Non,  de  sancto  mittit  auxilium,  ox  loco,  ubi 
habitat,  scilicet  occulto  modo.  Quasi  dicat:  Mittet  tibi  Dens  auxilium  modo,  30 
tempore,  persona  incognita  tibi  et  solum  credita :  ba§  iä)  unferm  ^err  (Sott 
bte  ]a(i)  fo  frei  ^cimfteüe,  ba§  iä)  ouff  ben  lantgrauen  ni(|t  pod^e  S  auff  meinen 
§errn"^  auc^  mä)t,  unb  furcht  mid^  gleich  tool  aud^  nid^t  für  j^enen.  S)enn 

er  tan  ein  t)erfon,  ein  ftunbltn,  einen  modum  finben,  ber  e§  6alb  unöerfel^enS 
ttjnt.  @r  fan  mit  einem  tüort,  ba§  ijrgent  mein  gnebiger  l^err  rebet,  ba§  l^er^  35 
bem  Reifer  gar  nemen.*   'De  sancto',  id  est,  öon  t)!§m  l§er,  de  seipso,  ubi 

3  ge'^ct  E  6  ipsos  -ß  9  Primum  B  über  dicit  steht  pium  B  14  e§  l^etft 
fehlt  R  17  f^utS  aud^  n  ISjld  Est  igitur  Ms  domini  E  rh  25  doceat  E  29  arcu 
ne  et  gladio  B  32  bud^e  B  34  ex  c  aus  e§  B  35  (Sr  c  aus  B  35j36  bem  (aifer 
bo§  ^)tx%  B 

1)  =  mich  auf  seine  Gunst  verlasse.  Nach  Z.  35  ist  der  Kurfürst  von 

Sachsen  gemeint.       ')  Sinn  zweifelliaft,  etwa  —  ihn  den  Mut  bendmenf 


S)ie  elften  25  5pialineu  auf  ber  ftoburg  aufgelegt,  1530. 


347 


habitat,  id  est,  incomprehensibili'  modo.    ^ERon  tan  Ijl^n  ba  in  templo  niä)t 
6egreiffen,  auggenomtnen  ba§  er  gefegt  l^ot,  er  Irolt  ba  fein.   Sic  oportet 
iiivisihilia  credore.  Unfer  3iungter  iüolt  gern,  ba§  bie  definitio  fidei  in  §e6rQ.  11.  §e6r.  n,  i 
folt  ^eiffen:  ßhjio/uEvojv.   5lBer  e§  mu§  alfo  fein,  ba§  toir  nic^t  tüiffen,  too 
QU§  obber  tno  ein. 

'Memor  sit  omiiis  sacrificii  tui.'  Non  orat  tantum  pro  auxilio,  sed  ut20,4 
omnia  toertf,  h)ort  unb  anf(^^leg  tüoU  foxbern.  Sacrificia  significant  optima 
opera.  'Memor  sit  2C.'  id  est,  placeas  ei  in  omnibus  tuis  oj)eribus,  ue  sis 
in  peccatis,  ignoscat  tibi,  faveat  tibi,  ut  tu  sentias  et  credas  eum  tibi  favere, 
gratum  ei  esse  tuum  sacrificium.  Tum  sacrificabant  peeudes,  nos  autem 
hodie  tempore  euangelii  alia  sacrificia  habemus,  spiritum  scilicet  contribu- 
latum  et  sacrificium  laudis,  psal.  51.,  ba§  er  t)]^m§  Ia§  gefallen,  quod  sumus  qjf.  51,19 
in  spiritu  contribulato,  ba§  lüit  !^eulen  Unb  töeinen,  ut  det  nobis  sensuni 
ißtum,  ut  credamus  ista  placere  Deo,  ut  sciamus  per  testimonium  spiritus, 
quod  respiciat  nos  et  sit  memor  istarum  lachrymarum,  ba§  tüir  ntugen 
rt)unten:  Scio,  quod  hoc  sacrificium  placeat  tibi.  Haec  sunt  Christianorum 
sacrificia. 

'Et  holocanstum  tuum  pingue  fiat.'    Hebraismus  est  'pingue',  id  est, 
iucundum,  acceptum.    Sic  'pingues  Israel'  id  est,  fortunati,  ampb',  egregii.     79, 31 
Sic  hic  orat,  ba§  e§  mä)t  fe^  ein  bummS  mager,  untt)illige§  opffer,  ba  nid^t 
ein  tropffen  fett§  bon  fleufft. 

Vides  prophetam  hic  usum  pulcherrima  distributione.  Primo  rogat, 
ut  velit  ei  Dominus  propitius  esse,  darc  remissionem  peccatorum  et  Spiritum 
sanctum,  ut  sit  munitus  contra  peccatum,  ne  habeat  malam  conscientiam,  in 
summa,  \it  Dens  eum  faciat  theologum.    lani  quoque  iuristam  eura  faciet. 

'Tribuat  tibi  dominus  secundum  cor  tuum.'  Quando  Dens  placatus20, 5 
est  nosque  id  crcdimus,  tunc  quicquid  cogitamus  aut  deliberaraus,  illud 
procodit,  trenn  man  nnr  fagt:  ßieBer  f)err,  regire  bu,  giB  bu  glütf  ba  3U. 
Sigiiificat  hic  quoque  onuiia  consilia  vana  et  nullius  inomenti  esse,  si  acccdat 
praesumptio.  Sic  nunc  nostri  adversarii  nihil  faciunt  cum  timore,  non  tantum 
honoris  Deo  habeiit,  ut  dicant:  Domine,  si  non  placct  tibi  hoc,  impedi, 
f(3^Ieci^t  bo'^in  befinirt  nnb  fragen  unfern  l)err  ®ott  nid^t  einmal  barum,  06 
er§  auä)  fjobm  lüoHe  obber  m^t.  Quando  autem  aliquis  Deum  rogat,  sicut 
Dauid  hic  facit:  (Sefellt  bir§,  §err,  fo  f^U  e§,  tunc  est  eonsilium  non  hunia- 
num  sed  Spiritus  saucti,  qui  sie  format  cor,  ut  cum  humilitate  roget.  S)enn 
fo  l^eiffet§:  Faciet  dominus  voluntatem  timentium  se.  SBenn  ein  furft  fagt:  spi.  103, 11 
§err  ©ott,  ego  pugnabo,  ego  hoc  mutabo  ic,  gefettt  bir§,  fo  l^ilff. 


2  hjoßc  R     3  Sunäer  $18^iltt)})i(36cn  RB      4  ßksTiofiivog  R     12  laffe  B     20  bunn  R 
21  tro^jff  fette  R       25  facit  R       27  aut]  et  R     tentabo  R 

')  Wohl  wie  oben  S.343,  25  boU  =  unbrauchbar;  vgl.  auch  Matth.  5,  13. 


348 


S)ie  erften  25  5pfalmcii  ouf  bcr  Jlotutg  aufgelegt.  1530. 


'Oinue  consilium  tuuin  iinpleat'  boS  e§  retc^litfj  ge'^C,  lüie  bu§  '^aft 
an9ef(5§la9en. 

20.6  'Gloriabimur  in  salute  tua.'  Quando  hoc  fit,  quod  Deus  audit  oratores, 
fo  '^at§  niä)t  not,  tunc  erit,  ut  triumphemus  et  ovemus,  'quoniam  tua  est 
Salus'.   Si  nostra  salus  esset,  fo  lüurbe  un§  bet  teuffel  lbef(i^etffen. '  s 

'Et  in  nomine  Dei  nostri  signum  erigemus.'  'DegcF  signuni,  ein  )3anier, 
'dagar  erigere  signum,  vexillare.  Hic  clare  apparet,  quod  loquitur  et  erat 
pro  rege  eunte  ad  bellum,  et  puto,  quod  hunc  psalmum  composuerit  David, 
ut  eura  sui  orarent,  quoties  ad  bellum  prodiret. 

'Impleat  dominus  oranes  petitiones  tuas.'    Ordine  rogavit:  primo  pro  lo 
religione,  secundo  pro  politia,  ultimo  pro  conatu  regis. 

20.7  'Nunc  cognovi,  quod  dominus  salvat  regem  suum.'  Hactenns  orando 
docuit  et  exhortatus  est,  iam  addit  promissioues.  2öenn  ein  lonig  al\o  ftel)ct, 
iuquit,  tunc  Deus  necessario  eum  salvat,  quia  princeps  nihil  amplius  potest 
addere.  Si  habet  sacrificia  sua,  quae  dixi,  item  studium  politiae  et  invoca-  i5 
tionem,  fo  jeud^t  et  ballet  in  'degol  aäonai.  Tunc  se(|uitur,  quod  dominus 
salvum  facit  eum.  Est  autem  eniphasis  in  'dominus',  quasi  dicat:  Non  ipse 
seipsum  salvat.  5Rt(5^  bundEt,  ber  t)falm  ^qB  bem  ®auib  all  feine  victorias 
auggerid^t.  (5r  toirb  feine  6u(^fen  unb  l^Qrnif(|  getoeft  fein,  unb  piQX,  iüenn 
man§  t\^m  nai^  t^et,  fo  folt  tj^x  fe^en,  ber  pfalm  folt  unter  ben  S^urrfen  aud§  20 
getroft  f(^§Iagen. 

'Exaudit  illum  de  coelo  sancto  suo.'  Ante  in  Zion  eum  esse  dixit, 
hic  in  coelo  unb  ma(?^t  einen  groffen  l^errn  au§  ^l^m.  Dicit  de  coelis  in 
plurali  numero,  id  est,  de  universo  coelo,  sie  ut  hostium  coelum  quoque 
sub  Dei  nostri  coelo  sit.  as 

'Salus  dexterae  eins  potens.'  Consolatur  se  contra  omnes  hostes  suos 
et  dicit:  hjeun  er  ^ilfft,  fo  ift§  ein  gewaltige  l^ulffe.  Iam  confutabit  adver- 
sarios,  illudet  eis  et  irridebit  eos.  @r  ma&jt  fie  fo  gering,  fie  fonbten  m6^i 
geringer  fein. 

20.8  'Hi  in  curribus  et  in  equis.'  Fatetur  eos  habere  currus  et  equos,  ba§  30 
fie  itn§  gu  me(^§tig  fein.  5116er  lua§  finb  bie  currus  unb  equi  gegen  ben,  ber 
dominus  in  coelis  l^eift?  Quid  sunt  illa  sine  Deo?  Sic  per  comparationera 
extenuat  illa.  2öa§  ift  benn  ber  SurdE?  2öa§  ^at  er  benn  met^r  benn  fpie§ 
unb  rof§?  2Sa§  ift  fein  madjt  me^r  benn  rof§  unb  toagen?  Si  uos  habemus 
dominum  pro  nobis,  sine  negocio  vincemus.  35 

SM  1  13.  Aug.  q  mort:  vici — a  Ga/.^  11  3  orationes  B  6  B  7  bST  B 
19120  »e(§)  man§  ia  noi^  t^et  B  21  fd^Ial^en  B  22  dixit  esse  -ß  28  lunben  B 
31  h)o§  B  0      gegen  bem  B       33  met)x  benn  B  o       34  benn  mel^r  benn  B 

1)  =  wäre  es  mit  uns  aus,  wären  wir  'dem  T.  zu  schlechf;  in  dieser  allgemeinen 
Bedeutung  oft  bei  L.,  vgl  z.  B.  Unsre  Ausg.  Bd.  41, 165,  6;  Bd.  46,  640,  30.  ')  Deutet 
wohl  auf  den  Tod  einer  Nachbarin  in  Koburg  und  ist  aus  Dietrichs  Blättern  über- 
nommen. 


2)ie  etften  25  ^falmeit  auf  bct  Äobutg  ouigelegt.  1530. 


349 


'Nos  aiitcm  in  nomine  domini  Dei  nostri  invocabimus.'  Nos  celebra- 
nuLs  nonien  doniini,  ba  get)en  toh  ballet.  S)a§  finb  ja  ätreen  eBent!^eurifc^  ^ 
exercitns  gegen  etnanber.  §ie  t[t  gar  nici^ts  secundum  oculos  mundi,  bort 
ift  auä)  gar  ni(^t§  socnndum  oculos  Dei.  Quia  autem  nomen  doniini  manet, 
ideo  nos  snpeiiores  eritnns,  sicut  iam  addit  unb  fagt,  lDa§  e§  fur  einen 
auSgang  ^a6. 

'Ipsi  incurvati  sunt  et  ceciderunt,   nos   autem   surreximus  et  erecti20, 9 
snimis."   <Bk  \inb  ftoI|  unb  fallen  ernibber.    Quis  facit?   Nomen  doniini. 
Nos  cnrvati  crigininr,  illi  stant  et  incurvantnr  ac  prosternuntur.    Est  pro- 
missio  consolatoria  pro  iiobis  et  simnl  comininatio  contra  adversarios,  et 
prophetia. 

'Domine,  salva'  est  epiphonema.  D  lieber  l^err,  l^ilff  t|t  unb  immer 
jn,  iDenn  tt)ir§  burffen.'^ 

'Rex  exandiat  nos,  cum  invocaverimns  enni.'    Est  nnitatio  personae 20, lO 
et  est  oratio  pro  fnturis  victoriis.  2)u  ()aft  un»  Bi§  l^er  ge()olffen,  f)ilff  un§ 
tüeiter,  bu  Bi[t  bcr  Xcä^U  fonig  K.   Est  insignis  psalmus  de  et  pro  niagistratu. 

Psalnms  vigesiinus  primiis. 

ludaei  liuno  psalmuin  simpliciter  de  rege  intelligunt,  ut  sit  ceu  emvixiov 
superiorum  psalmorum.  5I6er  er  buncfet  m\6)  3u  ftardE  ba  fein.  Puto 
iutclligeudum  de  Cbristo  resuscitato  et  glorificato.  Est  omniuo  facilis  psal- 
mus iam  regnante  Christo. 

'Doniine,  in  virtute  tua  laetabitur  rex.'   Primo  hoc  celcbrat,  qnod  deus2i,2 
suscitavit  Christum  a  niorte  et  constituit  eum  regem  virtute  divina.  Est 
autem  haec  magna  proniissio,  quod  habennis  regem,  qui  regnat  in  laeticia 
victa  morte  contra  [)eccatum,  infernum  et  diaboluni. 

'Et  super  Salute  tua  exultabit  vehementer.'  Salute,  id  est,  victoria, 
quam  dedisti  ei  in  resuscitatione. 

'Desideriura  cordis  eius  tribuis   ei  et  voluntate  labiorum  eins  nonai,  3 
fraudas  eum.'    Oninia  sunt  de  Christo.    Is  oravit  in  die  caruis  suae  et 
exauditus  est  pro  revereutia,  ad  Hebr.  5.   Oravit  autem  pro  glorificatioue  et^cbr.  s, 
resuscitatione  a  morte. 

'Quoniam  pracvenisti  eum  benedictionibus  dulcedinis.'   Praevenisti,  id2i,4 
est,  obruisti,  praevalere  euim  signiticat  'kadam'.    Siguificat  autem  semper 
obscure  hic  passum  Christum  et  crucifixum  esse.    Cum  euim  dielt  obrutum 


2  hjit§  M  3  biirt  E  16  de  et  fehlt  V  magistiatibus  ß  18  Hunc  psalmum 
iudei  H  Hunc  ps.  ludaei  V  intellexei  unt  V  19  superioris  psalmi  B  Puto  igitnr  Ti 
23  in  regein  B       33  kadani]  verbuin  II 

')  =  seltsame;  sonst,  nur  cbeuteiicrlid^,-  rgl.  z.  B.  Unsre  Ausg.  Bd.  41,  Slß,  37. 
^)  =  bedürfen. 


350 


S)ie  etflen  2&  5PfnImeit  auf  ber  flobutg  ciu§9elegt.  1530. 


eum  benedictionibus,  per  antithesin  significat  etiam  maledictionibus  ante  fuisse 
qsj.  23, 7  obrutum,  sicut  appellatar  a  propheta  'abiectio  plebis'.  Idem  significatur  per 
'desiderinm  cordis'.  Sic  qnod  in  primo  versu  dixit  laetari  eum  in  virtute 
Dei,  significat,  quod  in  sua  infirmitate  et  passione  doluisset:  adeo  Dens 
omnia  niutavit.  De  glorificatione  igitur  aperte  dicit,  passionem  obscurc  5 
tantura  indicat  per  antithesin. 

'Posuisti  in  capite  eins  coronam  auream.'   Id  est,  dedisti  ei  erepto  de 

21. 5  passione,  blasphemia  et  maledictionibus  regnum. 

'Vitam  petiit  a  te.'    Hie  significat  eum  fuisse  mortuum. 
'Dedisti  ei  longitudiuem  dierum  in  saeculum/  3)a§  tan  \a  mä)t  2)auib  »o 
"^eifjen  noi^  fein  anber  fonig. 

21.6  'Magna  est  gloria  eius  in  salutari  tuo.'  Describit,  quod  regnum  Christi 
latius  sit  manaturum  per  orbem  terrarum.  Magna  est  gloria,  inquit,  in  salute 
tua,  non  papae,  Caesaris,  hominum,  quia  pi-opagabitur  per  orbem  terrarum. 
2)a§  ift  fein  Qtoffe  ]^ei;rli(i)!eit,  quod  erit  gloriosus  rex  salvando  peccatores.  is 

'Gloriam  et  decorcm  irapones  super  eum."    (Sc^mutf  unb  jier,  landein 
et  magnificentiam  significat,  ba§  einer  fein  gefletbet  unb  fc^on  ba3U  mit  ge= 
2.3)(oic39,2f(|nteibe  gepu^et  ift,  boS  e§  ein  pxüä)t  ^at,  ut  in  Exodo  de  vestitu  Aaronis. 

Dicit  igitur:  Sicut  corona  aurea  est,  sie  etiam  sunt  vestes  eius.  Sunt  autem 
allegorica  haec.  Corona  est  regnum,  potentia  per  totum  orbem,  qua  salvat,  20 
populos  salute  Dei.  Vestes  autem  sunt  praedicationes  de  Christo  hiuc  inde 
in  mundo,  quibus  oviiatur.  ©ein  f(3§mutf  ift  bie  raagnificentia,  quam  exercet 
in  suis,  alfo  ift  er  geüeibet.  Ubi  igitur  est  Christus,  bo  geltet  ber  fd^mutf 
mit,  quia  verbum  Bringt  oEe»  mit  ftc§:  illa  dona  spiritus,  quae  sunt  apud 
©al.  5,  22  Pallium.  25 

21.7  'Quoniam  pones  eum  in  benedictionem  in  saeculum  saecuii."  Sumpsit 
1.  ajiofci2,3hunc  locum  ex  Geuesi:  'In  semine  tuo  benedicentur  omnes  gentes.'  Christus 

enim  maledictus  positus  est  in  benedictionem  cunctis  gentibus  in  aetermim, 
ut  ipse  benedicat  et  salvet  nos  omnes  in  suo  nomine. 

'Laetificas  eum  gaudio  cum  vultu  tuo.'    Loquitur  de  gaudio  coram  so 
Deo.    Dicit  enim:  in  vultu  tuo.    @§  ift  ein  frolid^er  !onig,  non  in  facie 
iiostra  coram  mundo  sed  coram  Deo. 

21.8  'Quoniam  rex  sperat  in  domino.'  Sic  hic  rex  vixit  et  adhuc  omnes, 
qui  sunt  in  regno  eius,  fidunt  in  domino  et  misericordia.  Significat  autem 
potestates  contra  eum  furere.    Transit  enim  hic  ad  alteram  partem.  35 

'Et  in  misericordia  altissimi  non  movebitur.'  Nisi  sit  aliquis  in  miseri- 
cordia, non  potest  non  commoveri.  @§  ift  fonft  !ein  ^QÜen  benn  in  miseri- 


8  maledictione  R  10  ^'^e  B  12  Christi  fehlt  H  13  sit  latius  BH  ISjU  in 
salute  tua  fehlt  ff  14  non  bis  hominum  Bo  non  papae  non  caesarum  77 0  15  pec- 
catore(m)s  B       16  jietbe  B       18  getutet  B       32  mundo  über  (deo)  B 


2)te  erflen  25  ^Pfolmeii  ouf  ber  .Roburg  nuSgelegt.  1530. 


351 


cordia  Dci.    Operibas  non  stabimus,  e§  l^eift  in  misericordia  altissimi  noii 
est  cominoveri,    lam  transit  ad  alterara  partera. 

'Inveniet  iiianus  tua  omnes  inimicos  tuos.'  Hoc  pertiiiet  praecipue  ad  21, 9 
Itidaeos,  qni  ciipiebant  luinc  regem  movere  et  eins  beiiedictionem  vertere 
5  in  iiialedictionem.    Significat  autem  inimicos  valde  secnros,  post(j[uam  occi- 
derunt  Christum,  sicut  nunc  nostri  episcopi  et  principes  sunt.  Inveniet  igitur 
eoK  c|iioquo  manus  domini  praeter  ipsorum  expectationem. 

'Dextera  tua  inveniet  cos,  qui  te  oderunt.'  Hi  proprie  sunt  ludaei, 
deinde  generaliter  omnes  impii. 

10  'Pones  eos  ut  clibanum  ignis  in  tempore  vultus  tui,'  hoc  est,  pienos2i,io 

angustiis  et  tcrroribus  conscientiae.  Vocat  tempus  vullus  Dei,  cum  Deus 
cos  visitabit:  (juando  incipit  rcspicere,  sicut  rcspiciebat  Acgyptios,  ba  et  fid§ 
nad)  Ij^nen  um6fa[)e,  lagen  fie  '\ä)on  im  roten  meer.  Per  'clibanum  ignis' 
sifiiiidcat  rul)ran)  facicm,  ut  vidoantur  sicut  flanmia.  Similis  fitrura  est  ai)ud  Sff- '3, 8 

J&  Esaiam  et  apud  Sophoniam:  facies  flammaruni  facies  eorum'.  Vult  signi- 
ficarc,  (|Uod  tum  cum  calamitas  veniet,  tücrben  fie  feuet  rot.  Prima  igitur 
plaga  est,  (piod  Deus  desperationem  eis  immittit.  Potest  quoque  de  con- 
Kcicntia  accipi:  sie  cnim  fit,  cum  Deus  j)unit,  tiun  statim  dicit  conscientia: 
bu  l)n[t§  beibienet.    Sine  mala  conscientia  tt)et  einem  bic  martcr  nid^t  lue^e. 

20  (go  mu§  benn  facies  non  oculorum  et  narium  lautum  sed  totius  corporis 
beiftcttet  ^  lücrbcn. 

'Dominus  in  ira  sua  absorbcbit  eos,  et  devorabit  cos  ignis.'  ßr  bratüetS 
alle  bcibe  mit  einanber:  ba§  eimngelifcf)  unb  ba§  [)ettiic^  fcur.  äBcnn»  long 
l)crumb  l)at  gangen \o  muffen  fie  bennoc?^  anlegt  in  bic  t)ctt  l^inuntcr,  sed 

as  non  credunt.  Imo  hunc  vcrsiun  sie  legunt:  Dominus  rcfrigerabit  nos  et 
dabit  nobis  rcgnum  coelorum,  (juia  filium  Dei  occidimus.  Sunt  igitur  omnia 
haec  spiritualia. 

Sicut  autcm  supra  antitliesis  est:  Tu  raaledictum  benedixisti,  passum 
vivificasti,  ita  ecoutra  hic  accidit:  qui  sunt  reges  et  vohint  domiuari,  eos 
3«  j)rimo  destrues,  ut  pereant  in  propria  persona.  Deinde 

'Fructimi  coruni  de  terra  perdes',   id  est,  prolem,  haeredes  eorum. 21,11 
Filii  liominum  habcut  imperium  in  terra,  id  ipsi  non  habent,  amiserunt 
enim  illud  quoque  clogium,  quod  generaliter  omnibus  hominibus  datum  est, 
ctiam  impiis  'vos  dominamini  piscibus  maris'.  ^^)Xi  posteri  füllen  ouff  Ctben  1.  Wofc  1,28 
35  nid)t  l'egirn.    Est  miserum  vivere  inter  filios  hominum  et  tamen  non  parti- 
cipium  habere  cum  filiis  hominum,  quod  alii  omnes  habent.  Sic  in  Zacharia 


JOlll  iil  est,  plenos  bis  conscientiae  R  nur  r      14  videant  RD      23  atlc  c  in  oBeS  R 
34  3(te  c  aus  ?)t)rc  R      36  alii(9)  R 

')  =  entstein.  -)  —  wenn  ricl  Zeit  hemm gegdv gen,  es  sich  lange  verzögert; 

s.  DWtb.  4%  1173. 


352 


3;ie  erftfit  25  5Pfatinen  auf  bet  itoburg  aufgelegt.  1530. 


saci).  5, 9  dicit,  quod  pendent  inter  coeluai  et  terram.  Hanc  calamitatem  Moses  quoque 
praedixit. 

21.12  'Quoniam  decliuaveriuit  in  te  mala,  cogitaverunt  consilia,  quae  non 
poteruut  Stabilire.'  Sie  geballten  biä)  auszurotten  unb  giengen  mit  anfd^Iegen 
umb,  bie  fie  ni(i)t  ergeben  ^  tonnten.   2)a§  glauben  unfere  iuntferlin  l^eutigS  s 
tag§  auä)  nic^t.  Est  autem  hoc  peccatum  irreraissibile  Chtistum  crucifigere. 
'In  te'  iuquit,  non  peccaverunt  in  hominem  sed  in  ipsum  dominum. 

21.13  'Quoniam  poues  eos  humeros.'    Dicit  breviter  illam  miseriara,  calami- 
tatem, indurationem.    Sunt  positi  in  humeros^,  fie  teren  ben  rudEcn  gegen 
unferm  l^err  ©ott,  fo  feret  er  feinen  rüden  toiber  gegen  fie.   Sunt  indurati  lo 
et  quo  magis  puniuntur,  eo  gravius  indurantur.    Sunt  comminationes  ex 
Mose  Deut.  28. 

'Diriges  in  vultum  eorum  nervum.'  30ßa§  fie  anfc^lagen^,  fol  Ij'^nen 
au^  n\ä}t  fort  ge'^en.*  Quia  enim  quicquid  Dens  vult,  ipsi  non  volnut,  ideo 
ipse  quoque  non  vult  quae  ipsi  volunt  unb  bennod)  laffen  fie  ni(^t  ab.  5llfo  is 
gef)et  ^L^r^og  ©L^org  ftrad§  öon  @ott  abgeferet.  2)arau§  folget,  bo§  t)^m 
tüiberumb  nimmer  nid^t§  für  ftc^  ge^et.*  Malo  tamen  suo  non  eruditur,  non 
agnoscit  peccatum,  simpliciter  jieigit:  e§  ift  recf)t.  Dicit  igitur  ad  eiun  Dens: 
Tu  es  factus  tergum,  ^arr,  iä)  tüil  bir  auä)  etiüoS  unter  äugen  fteHen,  ba§ 
bu  nid^t  gern  toirft  feigen.  20 

Videmus  idem  in  ludaeis  nostro  tempore,  quod  tot  consiliis  et  spebus 
frustrantur,  ba§  t)1)mn  bie  pfeil  aHlüeg  finb  unter  bie  nofen  gangen®:  too  fie 
^inau§  tooUen,  ba  f(i)legt  er  fie  auff  bie  fc^nau^en.'^  Est  hebraismus,  quem 
nos  alia  figura  reddimus:  2Bo  einer  l^inauS  lüil,  fo  ftel^et  einer  mit  ber  feule 
unb  fc^^Iegt  \)i\n  für  ben  fopff  unb  berrennet  ^l^m  ben  tueg.  Resistunt  Den  25 
et  ipse  vicissim  eis  resistit. 

21. 14  'Exaltare  domine  in  virtute  tua,  cantabimus  et  psallemus  virtutes  tuas,' 
SCßoIIen  fie  nid^t  fort,  fo  farc  bu  fort,  bo§  bein  regnum  gel^e  super  omnes 
coelos:  fo  tüollen  toir  ba§  t^un  unb  bir  banden  unb  fingen,  loben  unb  prebigcn 
tuas  virtutes,  quas  nobis  ostt'udisti,  scilicet  victoriam  mortis,  peccati,  diaboli,  30 
vitam  salutis,  resurrectionem  ic. 


5  ^mäfyxWin  R  8j9  calamitatis  R  yjlO  Xüd  R  75  alt  R  zu  21123  Diiigit 
in  vultum  ne  possit  effugere  R  r  von  andrer  Hand  23  \ä)U^t  R  eis]  illis  R  27  (laudes) 
virtutes  R        zu  31  24.  Septemb.  30  annj  Rr 

»)  =  durchsetzen ;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  4.5,  693, 27.  *)  Vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  38, 25,  2. 
3)  =  planen.        *)  =  gelingen,  gedeihen.  =  fort  getjct  Z.  14.       ')  B.  i.  entgegen. 

Sprichw.  nicht  hei  Thiele;  Sinn:  sind  immer  bedroht.  ')  =  schiebt  sie  barsch  zurück; 
vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  30'^,  26,  14:  Bild  vom  schnüffelnden  Hund  oder  Schwein;  er  ioohl 
auf  &ot  Z.  16  zu  beziehen. 


3)ie  elften  25  5Pfalmen  auf  ber  Äoburg  ouigelegt.  1530. 


353 


Psalmus  vigesimus  secundus. 

Titulus  'Pro  susceptioue'.  Augustinus  !^at  fid)  ^art  uBer  betn  %itd 
3u6ro(J^en sed  ({uoniam  non  recte  sie  vertitur,  erravit.  Hebraice  enira  sie 
sonat:  De  oerva  aurorae,  t)on  ber  firüen  i^inbert.  Hoe  enim  nomen  psalmi 
est  et  argumentum.  Canit  enim  de  cerva  aurorae,  quae  fugatur  a  cauibus. 
'Cerva'  autem  dicit,  non  cervus,  propter  foecunditatera  et  mansuetudinem, 
quod  non  est  tarn  saeva  ut  cervus.  Nam  in  hoc  psalrao  descripturus  est 
passioneni  Christi  et  regnum.  Continet  quoque  duas  siraihtudiues,  (juarum 
altera  j)Iaiie  cum  titulo  lioc  convenit:  'Multi,  inquit,  canes  circumdederunt 
nie/  e§  finb  öiel  l^unbe  unib  bie  fiinbe  l§er.  Comparat  enim  Christum  cervae, 
quasi  dicat:  volo  dicere  de  Chri?;to  passuro,  qui  vehit  cerva  a  canibus  fuga- 
bitur,  unb  ba§  ift  ber  i)au6t  pfalm  einer  de  passioue  Christi.  Neque  euini 
aUuin  psalmum  invenies,  qui  sie  clare  Christi  passionera  describat.  Vocat 
autem  cervam  aurorae  per  epitheton.  Distinguit  enira  hanc  cervam  a  toto 
sacerdotio  et  regno  Israelitico,  (juod  sit  cerva  aurorae,  id  est,  in  fine  legis. 
Paulus  Roma.  18.  quoque  sie  loquitur:  'Nox  discessit,  dies  autem  apparet' SRöm.  is,  i 
Item:  'ubi  erat  finis  et  plenitudo  temporis'.  Ubi  enim  lex  est,  ibi  non  est®ai.4, 4 
lux  sed  tenebrae.  Christus  autem  apparuit,  cum  finis  legis  esset,  ba  gieng 
bie  fonnc  l^erfur.  Item  Christus  folt  in  ber  jeit  leiben,  ba  lex  in  fine  itiar 
et  principium  euangelii  iam  luceret. 

Cläre  autem  patet  ex  hoc  loco  et  aliis,  quod  propheta  et  Spiritus 
sanctus  voluerinit  data  opera  abscondere  hoc  niysterium  passionis  Christi 
a  carnalibus  et  indignis,  quare  sie  obscurum  titulum  fecit.  'In  finem'  'f)oä) 
311  fingen,  sicut  supra  exposui. 

'Dens  Dens  mens,  quare  me  dereliquisti?'  liapit  eum  in  medias  res, 22, 2 
sicut  Horatius  inquit,  unb  Bringt  ^^n  flugl  in  epitasin  pa.ssionis.  Christus 
enira  iam  moriturus  in  extrema  epitasi  clamat:  'Dens  Dens  2C.'  Deinde  facit 
ipsum  Christum  narrantcra  suas  passiones,  sicut  Virgilius  Aeneam  et  Homcrus 
Ulyssem.  Qui  enim  recitat  suam  iiistoriam,  ber  tan  bem  binge  6a§  I)elffen 
mit  ben  descriptionibus  et  verbis  affectuum:  'Dens,  Deus  mens  2C.^  nemo 
hominum  intolligit,  quid  sit  dcrelinqui  a  Deo.  Ego  in  meo  psalmo  inulta 
de  hac  re  scripsi^,  Q^cr  UiQ§  id)  erlanget  l)ab,  IneifS  ©ott.  Cor  humanuni 
non  potest  haec  amplecti  et  intelligere,  e§  ift       eng  bar^U.    Nara  relinqui 


eu  1  10.  Sepiferabris  Itr    10.  Septemb.  HD      '2  bem  F]  btcjem  DB     3  jertirod^en  T' 
4  ftitc  l^inbcn  Ii         6j7  Cerva  dicit  bis  ut  cervus  Rr         10  f)'mhen  11        12  baS]  bi§  Ii 
16  Kuiiia.  18.  quoque  feJdt  R       16  discessit  c  atia  proccssit  R       19  3eit(en)  R       26  flud§§  R 
passionis  I)in  ein  R  27  iam  R  o         Deus  Deus  ic.  fehlt  R  28  Sicut]  Sic  R 

31  über  nieo  sieht  118  und  am  Rande  ps.  118  R 

')  =  den  Kopf  zcrlio-oehcn :  njl.  Uv^re  Aua<j.  Tld.  34^,  49,  S.       ^)  Mit  meo  psahuo 
meint  er  auch  hier  I's.  IIS  ~  'mein  J'sahu:  Vorrede  zum  'Confdemim  s.  oben  S.  06, 1. 
SuttjerS  Sßertc.  XXXI,  1  23 


354 


$)te  erflett  25  5pfalmen  auf  btx  Coburg  ouSgelegt.  1530. 


a  Deo  est  reliuqiii  ab  omuibus,  quae  est  Deus:  reliaqui  a  Deo,  vita,  sapientiajc. 
In  hoc  igitur  veibo  derelinqui  i[t  bie  summa  passio,  ba§  er  ben  ßl^riftum 
lefft  ftecEen  in  reatu,  peccatO;  stulticia  2C. ,  ut  sit  relictus  in  mauu  diaboli. 
Sic.  psal.  8.  ^minuisti  eum  paulo  minus  ab  angelis.'  2)a  l^at  benn  ber  teuffei 
3ublafen  ^  ut  adigeret  eum  ad  desperatiouem.  2)en  affeetura  passionis  {onnen 
\mt  niäjt  erleiben,  er  mii»  mit  un§  feuBerlid^er -  umbge'^en.  Ipse  autem 
Christus  est  haec  passus  pro  nobis. 

'Longe  abes  a  salute  mea  atque  a  verbis  rugitus  mei.'  Omnis  mora 
in  cruce  difficilis  est  et  facit  inipatieutiam.  Pati  ift  nid^t  fd^toer,  si  <juis 
finem  passionis  videre  potest.  (5§  bendet  einer:  (S§  ift  üxnb  ein  6ofe  ftunb, 
einen  bofen  tag,  ein  Bofe  lüocf)en  ju  t{)un^  barnac^  luirb»  6effer.  lüenn 
man  finem  nicS^t  fi^et,  fo  ift  omnis  passio  intolerabilis  unb  tüenn  e§  flleid^ 
nur  ein  vierteil  ftunbe  loe^ret.  Sic  hic  dicit  'Longe  a  sahite',  ba  ift  !ein  ^eil 
iicc  video  fiuem  passionis. 

Porro  hic  primus  versus  dat  lucem  toti  psalmo,  in  quo  couqueritur  se 
pati  extrema  et  ])ati  aeternaliter.  Summa  passio  est,  ba§  man  @ott  öerleuret, 
deinde  ba§  e§  nidjt  lüil  auff^oren,  ba§  tt)ut  benn  lüef)e,  ba§  er  fagt:  i'uffe» 
aBer  lt)a§  ^ilfft§?  e§  ift  tein  retten  ba,  toer  lüei»,  tüenn  sahis  tom^Jt?  Sic 
in  onmibus  passionibus  non  apparet  finis.  Unfer  leut  i^t  JU  ^lugSburg  bie 
^akn§  aud^  öerfud^t. 

'Rugitus'  siguiticat  vehementem  Christi  orationem  et  gemitus  inenar- 
rabiles,  et  tamen  frustra. 

'Dens  mens,  clamabo  per  diem  et  non  respondebis.'  Hic  exaggerat 
rem  comparatione  unb  madjt»  nod^  grculid)er.  Haec  mea  passio,  inquit,  est 
sine  exemplo,  ba§  er  leinen  ^eiligen  fifiet  alfo  leiben.  S)a  ^)at  ber  teuffei  äu= 
geMafen*:  Quare  non  desperas,  cum  unihun  sit  exemplum  tuae  passionis? 
6§  ift  !einer  nie  getueft,  ber  fo  fc^enblid^  gelitten  l^at,  te  gravat  ira  Dei.  Est 
triviale  sed  valde  bouum  proverbium  quo  ad  senteutiam:  Est  gaudium  miseris 
socios  habei-e  poenarum.^  6in  armer  funber  fan  fid^  bennodj  be§  troften: 
Peccavi,  Petrus  quoque  peccavit,  i)eccavit  David,  bu  6ift  tüeber  ber  erft  nod^ 
ber  le|t.  lila  cxempla  consolantur  nos.  Christi  autem  passionem  omnes 
huiusmodi  circumstantiae  aggravant.  S)a§  ^at  er  pro  nostris  peccatis  et 
propter  nostra  peccata  gelitten:  ba§  folten  h)ir  lernen,  fo  muffen  Inir  be§ 


2  ift  bie]  est  B        3  ftitfen  -ß       13  bicrti  B       19120  auflSfiurgl  l^aben  ei  auc^  H 
21122  Rugitus  bis  frustra  fehlt  B  ist  nachgetragen  H        29  be§  benno(i^  B 

Im  'üonfitemini'  ist  auch  oft  von  der  oben  gemeinten  Stimmung  geredet,  z.  JB.  oben  S.  96, 
19;  92,  22;  176,  30  u.  o. 

1)  =  gehetzt ;  s.  oben  S.  320,  17.        —  müder,  freundlicher ;  vgl.  ünsre  Ausg.  Bd.  38, 
142,  23.  =  es  fdilt  nur  noch  —,  ist  nur  noch  zu  überstehen;  ijgl.  ünsre  Ausg. 

Bd.  46,  717,  9  und  Bd.  38,  72,  15.  *)  S,  oben  Z.  5.  ^)  Auch  im  'Cmifitemini  oben 
S.  138,  25,  wo  andere  Nachweise;  obige  Form  durch  den  Zusammenhang  veranlaßt. 


t)te  etften  25  Spfalmen  auf  ber  Äoburg  auSgetegt.  1530. 


355 


teuffel§  namen  ben  ^riftotelem  bafur  lefen^  unb  bie  doctrinam  baju  auä) 
auff§  ergft  öerfolgen. 

'Deus  mens,  clamabo  per  diem.'  Mea  passio  est  aeterna  et  quoque 
sine  exeraplo  et  ego  in  mea  passione  curro  per  omnes  omnium  passiones  et 
video,  (juod  eos  eri[)ueris.    Ego  solus  nunc  ad  te  clamo  et  nou  exaudior. 

'Et  nocte  et  non  silentium  mihi.'  Silentium  l^eift,  ba§  einer  nidjt  de- 
speratus  unb  turbatus  in  corde  ift. 

'Tu  autem  sanctus  et  inhabitas  in  laudibus  Israel.'  Est  obscurus  versus.22,4 
Ego  sie  intelligo:  Ne  videretur  blasphemare  Deum,  addita  est  haec  vox 
fortitudinis:  Tu  sanctus,  id  est,  tu  es  dignus  laude,  non  es  blaspheniandus, 
iioii  est  tua  cul[)a,  quod  sie  patior,  non  facis  mihi  iniuriam,  si  raorior,  fo 
Oleibftu  gleidjlDol  in  laudibus  Israel  sanctus.  Non  debes  ideo  blasphemari, 
sed  dico,  quod  sis  laus  Israel  et  laudabilis  in  Isi'ael  populo  illo.  Sic  est 
f)uasi  correctio  vocis  illius  'Quarc  me  dereliquisti?',  quae  blaspliemiam  vidctiir 
sonarc.  2)u  i)a[t  xiä)t  9et()an,  ioie  e§  einem  xtä)ttn  frommen  treluen  ©ott  tool 
anfielet. 

'In  te  speraverunt  ])atrcs  nostri.'  Sunt  comparatioiics:  5Jlir  ge^etu  nic^t-'s.s 
alfo.    Uli  (juoties  clamavcrunt,  erepti  sunt,  ego  clamo  et  tanien  non  eripior. 

Haec  comjjaratio  non  solum  raagnitudinem  doloris  affert  sed  est  quocpie 
ein  t)nlbc  consolatio  mit  ju:  Tu  illos  iuvisti,  ^aft  [te  nid^t  laffcn  ftecJcn,  bu 
lüirft  mir  anä)  l^elffen.  Sic  comparationcm,  quae  terrere  debebat,  vincit 
et  invertit  eam  et  utitur  ea  ad  consolaudum.  Sic  David  quoqvie  facit 
])sal.  77.  'Memor  ero  iudiciorum  tuorum,  domine,  et  consolatus  suni.'  Item  %\.  -n,  \  > 
'Memor  ero  operum  domini.'  2)en  ®ott  tuffen  lüir  QU,  qui  nos  odnxit  per 
nmre  rubrum.  Item  alibi:  'Memcntote,  (juomodo  salvi  facti  sunt  patres  SiiöiHs.ia 
nostri.'  Sic  luctando  et  lugendo  vertit  haec  in  consolationem  Christus.  S)Q§ 
ift  benn  eine  '^otje  fünft. 

'Ego  autem  sum  vcrmis  et  non  lionio,  opproljrium  honiiiium.'  S)Q§-'2, 7 
finb  at)entelurlid)e  ^,  fclt^ame  luort.  6f)riftuy  mu§  in  mundo  fein  nidjt  ein 
mcnfd),  id  est,  onmes  homines  quo  magis  sunt  impii,  eo  sunt  sapiontiores, 
potentiores  et  iustiores.  6()rtftu§  oBcr  unb  bie  feinen  muffen  ni(f)t  menfcfjen 
fein,  man  t)elt  fie  fdjled)t  für  umbras  hominum.  -iBie  man  einen  rcgcnlüurm 
jutritt,  fo  autritt  man  ij^n  (x\x6).  (Ego  vermis.)  5llfo  t)ei[t  man  unfer§  ^err 
@ott§  tuerd,  fone  unb  finb,  e§  ^at  gar  fein  anfefien  für  ber  toelt. 

'Opprobi'ium  liomiiiuni  et  abiectio  plebis.'  Sic  ioenu  man  einen  fc^enb= 
iüitt  nennen,  fo  f)eiffet  man  tjbjn  einen  ©Triften,  sicut  nunc  quoque  meum 

1  oudö  fehlt  11  ij-J  aup  erßfte  baju  B  lljl-J  raorior,  bu  btcifift  if  13  in  populo 
illo  Israel  B  IS  Isti  B       clamarent  Ii  21  Sic]  Sed  B  29  otientcurtic^c  (ohne 

jcUjQincj  B  33134  jutritt  man  fie  auä),  fd^cltcn  in.  3tlfo  '^eiffet  B  Sllfo  bis  loett  in  Klammern 
und  über  3llJo  steht  Scholion  in  mar[gine  B    34  finbcv  B    zu  36  steht  ItaU  bon  Christian  B  r 

M  Mehrfach  unklar;  fo  =  so  aber,  be>5  t.  namen  =  in  des  T.s  Namen  wie  ünsrc 
Ausg.  Bd.  30^,  636,  30.       »)  S.  oben  S.  349. 

23* 


356 


2)ie  etften  25  ^j^folmen  niif  bcr  flobiirg  ouigelegt.  1530. 


nomeu  est.  ©te  ftetfen  tnid^  an§  creu^,  inquit,  ioie  man  ein  iüurmtin  an 
angel  ftedfet.  Nomen  (|Uoque  Don  habeo  med  iiomen  iiieuin  {)eiffet  opprobriuiu 
et  eoiiteinptiis,  ba§  ift  meine  et)re.  @o  ift  er  auff§  l^ol^eft  üerQcf)tet.  Haec 
est  recitatio  passionis,  quam  sustiiiuit  iu  suo  corde.  In  sequentibus  fett  er 
f)ernmb  ^  et  dicit  de  exteinis,  taudem  de  corporalibus  passionibus  et  doloribus,  s 
quüd  oniuino  fuerit  exhaustus. 

22.8  'Omnes  videntes  me  subsannant  me.'  Sumraam  passionein  seqiütur 
blasphcmia  adversarioruin.  Sic  euim  dicunt  Uli:  Enge,  l^abe  i(^§  mä)t  juöor 
gejagt?  2llfo  ftrafft  ):ji)n  unfer  ^err  @ott.  Sic  autem  augetur  cnix  et 
praeterqiiani  quod  sentit  se  derelictuni  a  Deo,  etiani  adversarii  laetificantnr.  lo 

'Aperiunt  labia.'    (Sperren  ba§  maul  auff.    Est  ideni  verbum,  quod 
4.Woif  s,  16  est  in  Mose:  'üinne  masculinum  aperiens  viilvam.' 

'Movent  capita.*  5ttx)e  ja,  Biftu  ber  mann  boju,  ber  alle  lt)elt  fanft 
[troffen?   ^ä)  mein,  bu  l)üh\i§. 

22.9  'Speravit  in  domino:  eripiat  cum,  salvum  faciat  euni,  si  diligit  cum.'  15 
2)a§  ift  fo  ein  bitter  oagyMo/nog  unb  Äufjamajua^ ,  ba§  er  nid^t  bitterer 
funbte  fein.    Et  sunt  proprie  voces  diaboli,  sicut  in  euangelio:  'Confidit  in 

Watti).  27,43  Deo,  liberet  eum',  ut  sit  coniuncta  praesuniptuosa  adversariorum  victoria  et 
secura  iactantia.  2)ie  ftu^e  geI)orcn  auff  einanber:  summa  passio,  deinde 
contemptus  et  blasphemia,  laeticia  adversariorum  et  triumphus.  20 

Haec  est  prima  pars  psabni,  qnae  continet  querelam,  Jt)a§  er  leiben 
muffe:  derdictionem  et  solitudineni  sine  exemplo,  blasphemiaiu  et  laeticiam 
liostinm.  Qnod  Ivatinus  fecit  'speravit'  significat:  volvere,  promovere  causam 
ai)ud  ali<iucm  priucipem,  furblingen  3C.  quasi  dicat:  Exponat  causam  suam  Deo. 

22. 10  'Quoniam  tu  extraheos  me  de  ventre.'  S)a§  gel^oret  (S^rifto  allein  fonft  25 
nicmanbS,  nos  enim  omncs  concepti  sumus  in  peccatis.    Incipit  autem  hie 

se  consolari.  Nulluni  exteruum  solatium  babet,  fd^led^t  mu§  er  in  fid^  felb§ 
f(^§lat)en,  unb  ergreiffet  unfern  l^err  föott  ein  toenig  unb  fprid^t:  2^)  l^ab  midf) 
jo  nid)t  felb§  gcmodjt,  luciS  idf)  Inol,  e§  ift  ja  fein  mutUjiU  nod)  mein  getrieb'^ 
obber  \aä),  e§  ift  beinc  fad^.  2Bcnn  einer  ba§  fan  nac^  fagen,  fo  ftc!^et§  tool.  30 
SBeil  eS  aber  meum  l^eift,  fo  mu§  desperatio  bo  fel)n.  (iuando  autem  sie 
cogito:  Hoc  praecise  facio  ex  mandato  Dei,  tum  sequitur:  igitur  Deus  me 
defendet.    ©0  I)aben  h)ir  un§  iljt  ju  5lug§burg  auc^  muffen  troften. 

Dicit  autem  lioc  inultis  verbis:  ^jt  c»  bod)  gor  beiuc  fad),  lüa§  bin  id^? 

22. 11  'A  ventre  niatris  meae  fuisti  Deus  mens.'    Nibil  gessi  in  tota  vita  35 
sine  te,  a  principio  meae  substautiae  l^abe  id^  bir  gebienet.  Nihil  est  in  me, 

J/2  an  ein  B  5  et  dicet  B  (fehlt  H)  zu  7  steht  13.  Septeb.  30  annj  Rr 

13.  Septem:  H  in  der  Zeile  D  r  13  O  tot  ia  R  16  sarcasniiis,  ba§  c§  nid^t  7/  17  über 
sicut  in  steht  iu  passione  R  29  über  hiei§  steht  ba§  R  30  2Bcnn  am  Rande  zu  (loeit)  R 
31  Quando]  cum  R       32  tunc  R 

')  =  tcenäet  er  sich  nach  einer  ande^-en  Seife.  =  Anstiften,  Werk,  vgl.  oben 
S.  119,  21. 


2)te  elften  25  ^Pfatmcn  auf  ber  Äoburg  oiiggelegt.  1530. 


357 


quod  possit  dioi"  meuni,  no  ipsa  nativitas  quideni.  Porro  hoc  (juoqiic  sigui- 
ficari  hic  |)uto,  f|uod  Christus  non  sit  natus  in  pecoato.  Sum  natiis  ex 
vcritro,  itifjuit,  unb  alfo  tec^^en:  ntc^t  geBorn  fonbern  !^erau§  gejogen. 
(Miri.stiis  cnini  solus  venit  cx  ventre  virgiiiis  et  uon  ex  liimbis  viri,  et  ex 
ventre  non  operante  sed  potius  patiente,  quia  'extractus'.  ©o  Bin  iä)  \a  sine 
pecoato,  inquit,  ba§  tt)et§  iä).  Sic  apprehendit  Deuin  in  beneficiis  prioribus 
et  magis  in  opcre  et  verbo  suo. 

'Fiducia  rnea  ab  uberibiis  niatris  meae.'    2)u  Bift  mein  tro|  getoefen,  22,io 
id  est,  mea  vita  fuit  tuum  donum,  fni  tibi  gratus,  statim  cum  natus  essem. 
Tum  cum  sugcrein  ubcra  matris,  fuisti  Dens  mens  et  ego  servus  tuus  pen- 
debam  totus  cx  te.    Hoc  n()ii  faciunt  nlii,  qui  nascmitur  ex  patre  et  matre. 
!S)ie  fangen  bie  brüfte  in  peccatis  unb  ift  aHeS  funbc,  6i§  fie  getaufft  hjerben. 

'In  te  proioctus  smii  cx  vulvn.'   8um  rcce|)tus  in  tuam  f'ommcMdationcu),22,  il 

tibi  dicatus.  5JliemQnb  ift,  ber  fid^  mein  f)üt  angenommen  benn  bn.  Alii  in 
mundum  et  in  niiseriam,  ego  autem  in  te  sura  proiectus.  Has  igitur  poenas 
et  blas|)licmias  non  raenii.  Ipsi  non  sunt  sicut  ego,  sum  enim  sauctus  ab 
initio  vitae  meae.    Sic  opponit  haec  passioni  suae. 

'Kx  utero  matris  meae  Dens  nieus  es  tu.'  Est  exaggeratio,  (piae  indc 
est  nata,  ba§  er  unjcrn  r)err  ©ott  ergriffen  l^at.  Tu  Bift  ja  mein  ©ott  unb 
{6)  bein  biener  getuefcn.  Dielt  sohmi  de  uterf»  matris,  (piod  sit  natus  ex 
virgine  matre.  Est  autem  hic  qufxjue  iudicata  ratio,  lüie  man  ftcf;  ftellen 
fol,  tücnn  man  Beten  tuil  et  conscicntiam  serenare:  nam  priusquam  oret, 
recolit  l)enefi(  ia,  sicut  in  dominica  oratione  quoque  facinius:  Pater  noster, 
bn  Btft  ein  groffer  medjtiger  Haler  jc. 

'Ne  longe  sis  a  nie.'  Hogo  te,  Iaf§  sahitem  na^e  ju  mir  !omen,  i^unba,;, 
ift  bie  passio  nnb  angustia  nal^e  Bei)  mir.    Hac  fere  sunt  preces,  quas  epi- 
stola  ad  TIebrae.  5.  cap.  dicit  Christum  obtulisse  patri  in  die  carnis  suae,  f'cbr.  5, 7 
at(|ue  hac  (|uidem  est  petitio. 

Porro  sicut  pulchrum  est  in  oratione  captare  benevolentiam  a  persona 
iudicis,  sie  neccsse  est  conciliare  invidiam  adversariis,  ut  provocetur,  sit 
iudex  et  inclinetur  ad  misericordiam  op]>ressi.  Valet  autem  ad  hoc  etiam, 
ut  erigatur  affectus,  sicut  nunc  cum  oramus:  .^tlff,  lieBer  '^err  ®ott,  benn 
bn  fif)eft,  lüic  fie  mit  nn§  umB  gc^en,  unb  lueiffeft,  ba§  fie  berl^eite^  BuBen 
fein.    ©0  tnirb  benn  ba§  geBct  fein  ftarcf  et  excitantui-  affectus. 

'(/ircumdederunt  me  tauri  multi.'  'Fharini  l^etffen  farren,  iungc  od^ffen,  22, 13 
pater  armenti,  'rabbim'  f)cift:  boÜ,  ftard,  grof§. 

'Obsederunt  me  tauri  pingues.'    'Abhirei'  significat  angelos,  fortem. 

16  blaspbomias  über  (miserias)  R  25  naiven,  }U  mir  B  26  na^enb  Ii  SOjSJ  provo- 
cetur sie  iudex  Jt  33  toeift  B  34  excitatur  B  35  Varim  aber  Pliarim  am  Bande  B 
36  öotl]  tiicl  B       37  ü  B 

')  verßuehte;  vgl.  Utisrc  Ausg.  Bd.  30  ',  451,  21. 


358 


3)ie  etflen  25  5ßfnlnien  auf  bet  Äoburg  nuigelcgt.  1530. 


132, 2 Dei  quoqiie  iiomen  est,  siciit  in  psal.  132.  'luravit  'Abir  lacob.'  Hiiic 
bovem  quoque  clicuiit  'abir'  a  fortituclinc.  Significat  autera  iuimicos  suos 
cornupetas  esse,  fie  ftoffen,  faciunt  iiiiuriam  et  vim  iiiferunt.  Heindes,  Pilatus 
et  Romain  sunt  hi  tauri. 

Accusat  igitur  adv^ersarios  et  sibi  favorem  conciliat.    Tauri,  inquit,  5 
contra  me  sunt,  ego  autem  suni  verrais.    ^l^ene  ftnb  fett,  t>iel,  gtO§,  ftard 
et  faciunt  vim.  Sunt  me  potentiores  et  nocentes,  mali  et  impii,  muttoillige, 
ftofjenbe  oc^fen. 

Reges  et  priucipcs  tauros  vocat  et  quasi  conturaeliose  appellat  eos 
nominibus  bestialibus.   Esset  autem  contunielia,  si  ista  faceret  animo  iniuri-  10 
andi,  verum  facit  ad  irritandum  affectum  iudicis. 

22.14  "^Aperiunt  super  me  os  suum  sicut  leo  rapiens  et  riigiens.'  Est  descriptio 
terrorura,  quos  incusserunt  ei.   Cupidissime  invaserunt  nie  sicut  leo  rugieus. 

22.15  'Sicut  aqua  eflPusus  sum.'    Est  descriptio  ipsius  tactus,  tüie  fte  l)^n 
i.s»io!c49,4  l^aben  angegriffen.  Similis  figura  sed  [)aulo  alia  significatione  est  in  Genes.  49.  is 

de  Rubeii.  Isthic  enim  significat  levitatcm:  S)u  bift  ein  letd^tfertiger  menfd^, 
es  sicut  aqua  effusa.  Hic  autem  dicit:  Sicut  a(jua  suin  eft'usus,  id  est,  sum 
effusus  sicut  nihil.  ^Ralöafir,  fonft  tüein  ober  6ter  f(^^uttet  man  nit^t  feer 
au§.  Ego  sicut  aqua  sum  olFusus,  ba§  man  gar  nic^t  ad}tet,  non  erat  recepta- 
culum,  nemo  mc  recipiebat.  20 

'Et  dispersa  sunt  omnia  ossa  mea.'  @o  '^aBen  fie  mid^  au§einanber 
gebenct.  Potest  tarnen  intclligi  (jUo<|ue  de  interna  jiassioiio,  ba§  bie  trafft 
in  ben  Beinen  l^in  tt)eg  ge^et,  ba§  einer  lüeber  ftef)en  noc^  gef)en  fan. 

'Factum  est  cor  meuin  sicut  cei"a.'    Hoc  quid  sit,  nemo  novit  oisi 
expertus.    Latini  tabescere  cor  dixerunt,  ba§  einen  buntfet,  ba§  '^er^  gel^e  25 
\)\)m  au§  bem  leib  l^inlneg  cum  maximo  dolore.    Sunt  sublimia  haec,  tnir 
treffen^  mä)t,  c§  ift  un§  pi  t^oä). 

22.16  'Aruit  tanquara  testa  virtus  mea  et  lingua  mea  adhaesit  faucibus  meis.' 
Summos  terroros  sequitur  ein  burrc  3unge,  sicut  videmus  an  benen,  bic 
onmeä)tig  luerben,  fo  tnirb  i)f)n  ^enbc  unb  fuffe  Inie  ein  fd^erb '  gon^  frafftIo§,  30 
Medici  dicunt,  quod  sanguis  ad  intcriora  rccurrat,  unb  e§  mag  Qüä)  \üol 
tüax  fein.  Virtus  hic  significat  efificaciam  membrorum  seu  virtutem  opera- 
tiiram  in  manibus  et  aliis  membris.  Hinc  fit  etiam,  ba§  man  ben  leuten 
labung  gibt,  quando  ducuntur  ad  supplicium,  unb  fic  trintfen  auä)  fel^r.  6ie 
fagen  auc^  öon  %^)oma  ^un^er,  ba§  er  ein  l^alb  ftübiiä^en '•^  l^ab  au§getruntfen.  35 
Hoc  faciunt  maximi  terrores,  qui  exiccant  et  exugunt  succura  et  vires. 


1  sicut  in  ps.  Memeiito  Sicut  iuravit  Abir  lacob  Ii  3  iniuriani  et  Eo  14  an= 
gegriffen  E  18  5}latmafiet  E  19  ba§]  bc§  E  31  dicunt  rationem  quod  E  32133  ope- 
raturam]  operativam  möglich  in  E       35  ftu6t($  B 

')  Übersetzung  van  testa.      ')  Eiii  Hohlmaß,  s.  Unsre  Ausg.  Bibel  3,  249  Anm.  2. 


^ic  ctften  25  ipfolmeii  auf  ber  ^Joburg  ausgelegt.  1530. 


359 


'Et  in  pulvere  mortis  reponis  nie.'  2Ba§  fol  iä)  biel  ^agen?  £iu  ^aft 
micf)  f(f)Ied)t^  (offen  erlüurgen.  In  pulverem  redigi^  est  redigi  in  niliilum. 
Jiedegisti  nie,  inquitj  in  nihilum  et  tale  nihilum,  qiiod  e.-;t  mortis.  Haec  est 
descriptio  externarum  passionum. 

'Qnoniam  circumdederunt  me  caries  multi.'    Accusat  eos  denuo  unb  22,  i7 
trifft  mit  ber  figur  ben  titulum:  fngatus  sum  sicut  cerva.    A  quibus?  Non 
a  tc  sed  a  eanihiis.    Sic  apparet,  quod  vicerit  iam  passionem,  unb  ba§  e§  ' 
Beffer  tnit  ^'^m  ift  hJorben.    Vertit  enim  cogitationes  ad  maliciam  adver- 
Hariorum  et  eos  accusat,  Daum  autem  laudat  sicque  se  consolatur: 

'Synagoga  malignantinm  oV)sedit  iiip.'  Xon  [)opuU  tui.  Iam  clare  addit, 
loic  fie  mel^r'  mit  l)t)m  finb  umbgangen. 

'Foderunt  manus  et  pedes  meos.'  Pergit  accusando.  Puto  nntem  niorem 
(■rueifigendi  vetcrem  fiiisse  et  non  Christum  primum  eo  genere  sujijilirii 
affecluni,  sicnt  apud  Tureas  adhuc  retineri  eum  morem  audio.  ludaei  hunc 
locum  male  corrumpunt  et  virtute  literarum  freti  non  legunt  'foderunt"  sed: 
sicut  leo  manus  mea  et  pedes  mei.  Est  autem  maiiifesta  cahimnia,  'foderunt' 
dicit.  Sic  (jnbcn  micf)  gecreu^iget  tnic  einen  bieb,  bcm  man  f}cnbe  unb  füffc 
bnrd)nagcU. 

'Dimmieraverunt  omnia  ossa  mea.'    Sic  germanice  quoque  dicinius:  22, 18 
Wan  morfite  l)l^m  alle  feine  Beine  ^elen.*    2)a  ^ilffet  benn  311,  quod  fuit 
exiccatus  et  exliaustus,  ba§  fic  hod)  Barm()er|i(feit  mit  l)f]m  fetten,  \a  tüol, 
nihil  est  nisi  crudelitas. 

'Tpsi  vero  consideraverunt  et  inspexcrunt  me.'    ©ie  l^afeen  gcftanben 

nub  t)t)re  freub  an  t)f)m  gcfe()cn  unb  Iod)ten§^  in  Ij'^r  ]^er|  tjinein:  ba§  tf)ut 
l)()m  benn  feer  tüel^c.  Hoc  vcrbum  'raah'  significat  mit  flei§  ein  bing  anfefjen. 

'Diviserunt  sihi  vcstimenta.'  Grger  funbtcu  fie  e§  nicf)t  mac^^cn,  3ule|t22, 19 
muffen  fic  anä)  umb  feine  fteibcr  fpielen.  Haec  malicia  est  graviter  exagge- 
rata.  De  feile  et  aeeto  alibi  dicit  propheta.  Omnes  autem  impii,  iücnn 
causa  piorum  fompt,  fo  tr^un  fie  l)()m  alfo.  Non  satis  liabent  daranasse 
fonbcrn  ladjcn  ba^n  unb  f)al)en§  ein  frcub,  bo§  man  an  bemfelben  affectu 
fpuren  mu§,  bal  Cy  ber  tcuffel,  nid^t  divina  ordinatio  tl^ut.  In  aliis  enim 
iudiciis  comraiseratio  daranatos  sequitur. 

'Tu  autem  domine,  nc  elongeris.'   Haec  est  tertia  et  ultima  pars,  (jua22, 20 
orat  simul  et  prophetat  de  futuro  regno.  Hactenus  enim  fuit  narratio  passionis, 
nunc  prophetiam  addit  de  resurrectione  et  regno  Christi. 

2  B       r>  figuia  R       15  virtute]  vicinitAte  Ii       21  exhaustus    3Ba§  tfiun 

fic  ba  iiil  baS  fic  B  24  fcin§  ianicr§  önb  t)od)ftcn  Ieib§  Br  25  raah  fehlt  B  30  tad^en?  B 
dazu  bcm  ferbiflcn  B       zu  33  17  Sepitembris  DRrH      35  proplietia(m)  B     de  regno  -ß 

>)  =  geradezu,  ein  fach.  ^)  L.  braucht  die  deutsche  Wendung  'zu  Asche  machen, 
werden"  selir  Jiäiifig.  ')  =  sonst,  außerdem.  *)  Zuruxdist  wohl  von  sehr  Mageren 
gesagt.  Vgl.  auch  Unsre  Amg.  Bd.  38,  25,  9.  ^)  =  lachten  darüber;  vgl.  auch  Unsre 
Ausg.  Bd.  46,  628,  19. 


360 


S)ie  erften  25  ^fatmen  auf  ber  Coburg  ouSgelegt.  1530. 


Est  pulchcrrimus  psalmus,  qui  testatur,  quod  Christum  opertuerit  pati 
siit.  24  ,  26  et  sie  trausire  ad  gloriam. 

'Domine,  ne  elongeris.'  ^erne  bi(^  mä)t  fo  lücit  öoit  mir  sed  assiste 
mihi,  ut  resurgam  a  mortui  s. 

'Virtus  mea  in  auxilium  meura  festina.'   Haec  verba  sunt  signa  animi  s 
patientis.    Sicut  eiiira  supra  dixi,  in  cruce  omnis  mora  impatienter  fertur. 
©0  ftreiciiet  ei-§  nu  fein  mit  ben  Joorten  au§\  Inie  einem  in  cruce     finn  ift. 

22. 21  'Eripe  a  gladio  aniniam  lueara.'  Cläre  orat  pro  liberatione,  ut  anima 
sua  eripiatur  a  gladio,  id  est,  de  potestate  habentium  gladiura,  de  tyrannis, 
qui  vitam  volunt  erijiere.  lo 

'Et  de  manu  canis  imicam  meam.'  Perstat  in  allegoria  de  cerva  fugata. 
De  manu  canis,  id  est,  canum  vel  de  canina  manu.  Quasi  dicat:  Suin  in 
venatione  et  qui  me  pcrsequuntur,  urgent  nie.  Sed  ne  derelinque  me  in 
mauibus  canum.   6r  tüil  fd^led^t  tüibber  ^erfur.^ 

'Unicam  meam,'  id  est,  me  solitarium.  Sic  saepe  scriptura  loquitur:  is 
'pauper  et  uuicus  sum  ego\  quia  omnis,  qui  patitur,  ber  ift  einfom,  caret 
auxilio,  !^at  feine  t)ulffe  unb  feinen  Beiftanb.  Hoc  (juoque  Dci  est  epithetou, 
quod  est  adiutor  illorum,  qui  omni  auxilio  humano  sunt  destituti.  Valet 
quoque  hoc  verbum  ad  iiiovendum  aifcctmii,  ba§  ba§  gcBct  fein  ftord  lücrbc. 
Sieber  fjerr  &ott  ^ilff,  bu  fif)cft,  bn§  id^  fonft  gar  öerloffen  hin.  20 

21.22  'Salva  me  ex  ore  leonis.'  Sunt  ingeminationes  et  aestus  ferventissimi 
Spiritus. 

'Et  a  cornibus  unicornium  responde  mihi.'  Sunt  quatuor  simUitudines, 
quibus  fatetur  se  esse  in  gladio,  in  manu  canum,  in  ore  leonis,  inter  cornua 
unicorniirm.  25 

Dicit  autem  de  multis  unicornibus,  a  quibus  invaditur  cornibus.  Dicunt 
autem  historiographi  de  unicoruibus,  quod  sit  indomita  et  ferox  bestia,  quae 
occidi  potest,  viva  capi  uon  potest.    Tales  sunt  ludaei  et  omnes  persequu- 
tores  Christianorum.    S)a§  finb  bie  jorntgftcn,  grcnlit^^ften  tier,  ba§  spii-itus 
sanctus  mä)i  benn  bnrd^  loläjt  figuras  fan  anzeigen.    Fures  et  latrones  cum  30 
ducuMtur  ad  supplicium,  sequitur  eos  aliqua  commiseratio.  Hoc  non  fit  cum 
Christianis,  hü  trerben  canes  et  leones  brau§,  id  est,  sunt  implacabiles  et 
insaturabiles  hostes.    Haec  est  oratio  in  spe  resurrectionis.    lam  prophetat 
de  resurrectione  tanquam  exauditus. 
22,  23         'Narrabo  nomen  tuum  fratribus  meis.'  Quid  hoc?  mortuus  vult  narrare  35 
et  occisus  vult  laudare?   Ergo  includit  ille  versus  resurrectionem.  Loquitur 
enim  de  persona  sua  propria  et  ipse  Christus  est,  qui  nos  appellat  fratres. 
Haue  emphasim  huius  verbi  'fratribus  meis'  nemo  potest  animo  comprehen- 


6  patientis]  paventis  R     omnis  mora  in  cruce  R        9  a  gladio  fehlt  B       12  manu 
canina  R       20  fi^cft(§)  R 

1)  =  schildert,  führt  aus.  =  Will  sich  durchaus  toieder  entziehen. 


f)ic  etilen  25  5P^atmen  auf  bct  i?oburg  nu§gelc9t.  1530. 


361 


derc.  S)Q§  t^ut§  'meis':  qui  sum  victor  mortis,  infeini,  jieccati  et  omDium 
tiialfd-iirn.  S)er  gtoffe  ©Ott,  ber  ^tmel  unb  erben  erfüllet,  ber  fprid^t  benen, 
bie  t^n  Igoren,  quod  sint  fratres. 

Qui  igitiir  verbum  amat,  audit,  rcveretnr,  ber  !^oret  !^{e  lüol,  toofur  l)'^n 

5  (^f)riftu§  l^elt.  Unb  ba§  troftet  un§  anä)  hJtbber  alle  %t)xannm.  2Bq§  fonnen 
fic  tf)Un?  8i  Cliristus  est  frater,  fjuanquam  ipsi  sint  iinicornes.  Hoc  (|Uü(jue 
iiicliidit  nomen  'frater',  ut  iios  rjuoque  hfibeamus,  qiiicquid  ipse  habet.  @r 
ift  a6er  felifl,  frei  Dom  tcuffcl,  unfcfjulbig  tion  funbe  3C.  bQ§  tft  alle§  unfer. 
Dccl;irat  qiiO(|iif',  qiiale  sit  rff^num  Christi,  scilicet  fraternitas,  et  ea 

10  ciusmodi,  ut  habeat  vitam  acternarn,  salutem,  ereptionem  a  peccatis,  a  diabolo. 
In  sumroa,  est  regnura  coelorum. 

Facit  quoqne  ad  descriptioneni  huius  regni  verbum  'narrabo'.  Picit 
fMiiin,  (piod  sit  reguuni  verbi,  bQ§  im  narrarc  fte'^et  unb  ge'^ct  Bt§  on  bcn 
iungftcn  tag.  Bis  "mix  and)  feiig  tnerben.    ?Itfo  ift  ba§  rrgnum  !urt^  nnb 

15  meifterlid)  gcf äffet  al§  fein  Gicero  noä)  fein  5ßoet  funbe  faffen:  quod  non  sit 
reguum  Caosaris  aut  regis  Galliac  sed  Christi. 

'Nomen  tuuin.'  Haec  euangelii  est  descriptio,  h)a§  e§  benn  für  ein 
verbum  fet),  in  quo  regnum  Christi  coDsistere  dixit:  ein  foI(^e§,  ba§  man 
beinen  nanten  prebige,  sicut  in  19.  ]>salmo:  'Coeli  enarrant  gloriam  I)ei',  non^si  19,  i 

20  liominuni  iK)m<'n,  non  nostronmi  operum  fiduciam,  non  nostram  sapientiam, 
sed  de  opere  Dei,  de  gratia,  de  vita,  salute  nobis  per  Christum  largita,  be§ 
er  fid^  rt)nmet.  Euangelium  igitur  est  narratio  de  gloria  Dei,  ut  laudetur 
sohis  Dens. 

Haec  praedioatio  gloriae  Dei  continet  praedicationem  ignominiae  nostrae, 
25  benn  gloria  Dei  et  nostra  fonnen  nidfjt  bei)  famen  in  einem  Bett  ligen.^  3Ilfo 
anrf)  noMU'u  Dei  et  nostrum  nomen  fonncn  ni(f)t  in  einem  ftall  ftel^en^  mit 
einonbcr,  sicut  Daniel  quoqne  dicit  9.  cap. 'til)i,  donu'ne,  iusticia,  nobis  confusio.' Xnu.  9,7 

Qui  igitur  hanc  praedicationem  libenter  audit,  est  frater  Chri.sti.  Unb 
^toar'  tnir  fcfien  and),  lücr§  gern  l)oret.    ®er  mciftc  tcif  h)tl  bie  '^enbe  auä) 
30  mit  im  fobc  I)aticn*,  nnb  ©ott  nidjt  allein  loten  laffcn. 

'In  mcdio  occlcsiac  laudabo  te.'    ;^d^  loil  fein  tt)in(fcl  prebtger  fein, 
sicut  Paulus  quoquc  dicit  ad  Ro.  1.  'non  erubesco  euangelium',  et  Christus: giöm. i, le 
'Qui  me  confessus  fuerit  coram  hominibus.'    @§  fol  fein  fd^Ieid)er  fein.^       üJiottft.  10, 32 
Laiidare  .significat  Jjrcbigcn  et  confiteri,  (|Uod  sunuis  salvi  gratia  nou 
35  meritis,  sicut  Paulus  ait.    S)a§  ift  nu  ba§  prebigampt  et  hoc  est  regnum 

5  üüäi  Ro  S  oticr  ift  Ii    Kt  ba§  ift  R  10  liabea(n)t  R  18  consistere] 

coiistare  R        30  (offen  loficn  Ii       33  hominibus]  mundo  R 

»)  =  .tich  rn-tragcn;  sjn-ichw.,  rgl  Unsre  Aiisg.  Bd.  37,  .'5.3.?,  29;  eiffentlich,  tvie  jene 
Stelle  zeigt,  liabcn  nicht  Raum  nebeneinander.        ^)  Vgl.  Tliiele  Nr.  460.  =  Und 

wahrlich!  *)  -  =  awh  dabei  mittun;  i^pricliio.,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  17 ,  234  Anm.  2. 
')  Winkelprediger;  s.  zu  beiden  Bezeichnungen  Unsre  Ausg.  Bd.  46,  137,  9  und  oben 
S.  210, 10.  21. 


362 


2)ie  erftcit  25  ^PJatmen  auf  bet  Coburg  Qii§9elp(it.  1530. 


Cliristi,  qui  est  rex,  qui  regnat  per  externum  et  vocale  verbiim,  quod  qui 
admittunt,  sunt  fratres.  Christus  igitur  ift  ein  prebiger  et  rex  verbalis  sed 
in  eo  verbo  est  inclusa  universa  salus.  Sunt  autera  signanda  haec  loca  contra 
eos,  qui  rident  externum  verbum.  'Narrabo'  tft  t)!^e  ÖOtn  externo  verbo  ge= 
fagt,  item  'in  medico  ecclesiae'.    ^axi  h)etf§  ja  h)oI,  tt)a§  narrare  l^eift.  & 

'Timentes  dominum  laudate  eum."  Hic  amplius  describit  regnum,  quod 
hoc  verbum  habebit  suos  fructus,  ba§  ber  l^eiltge  ®eift  toerbe  babet)  fein.  Et 
exhortatur  hic  quoque,  ut  recipiamus  hoc  verbum,  collaudemus  Deum  et  ei 
credamus. 

22. 24  Timentes  enira  habent  timorera  tantum  ex  narrando.  Est  autem  timere,  lo 
3oD.  16, 8  qiiando  arguuntur  homines  ab  euangeb'o  (sicut  dicit:  Spiritus  sanctus  arguet) 

et  dcsperant  de  suis  operibus  et  metuunt  iudicium  Dei,  bQ§  unfer  l^etr  ®ott 
mit  unfern  iüerden  nit^t  toil  3U  ftieben  jein. 

Illum  timorem  sequitur  laudare  Deum.    Christus  enim  consolatur  et 
£iit.  10, 21  dicit :  Beati  qui  audiunt  verbum  Dei,  quod  vos  auditis  Jc,  quasi  dicat :  ©eib  " 
guter  bing,  vos  qui  admittitis  verbum.   @§  fd^einet,  cum  sitis  absque  operibus 

bonis,  al§  folt  e§  tnit  mä)  berloren  fein,  aBer  e§  l^ot  bie  meinung  nid^t,  e§ 
fte'^et:  Timentes  dominum  laudate  eum.    Man  fol  ^'^n  furd)ten  aBer  x\xä)t 
*f.  2,  u  berjtoeifeln.    Sic  coniungit  quoque  in  2.  psalmo:  'Servite  domino  in  timore 

et  exultate  ei  2C.'  20 

'Omne  semen  lacob  glorificate  eum.'  Semen  lacob  addit,  ut  significct 
principaliter  pertinere  proniissionom  ad  semen  Abrahae,  benn  fie  l^aBen  ja 
bie  promissio,  ba§  ba§  (Suangelium  Bet)  tj^^n  fol  aufffomen.   Jdeo  repetit: 

'Et  timeat  eum  omne  semen  Israel.'  Hoc  verbum  significat  revercri, 
sicut  in  2.  psal.  'Exultate  ei  cum  tremore'  id  est,  cum  metu  et  reverentia,  2» 
ne  praesumaraus  de  iusticia  nostra  sed  cum  gratitudine  et  humilitate  amplec- 
tamur  verbum  Dei.  Non  vult  habere  spem,  quae  faciat  praesumptuosos. 
3)u  folt  huniiliter  in  beni  verbo  ftubtm  unb  e§  mit  reverentia  annl^emen. 
^a§  ift  unfer§  !^errn  i^efu  6!)rifti  fein  praedicatio,  (jua  glorificat  patrem  et 
facit,  ut  per  ipsum  ad  patrem  veniamus.    Ipse  enim  via  est  ic.  30 

22.25  'Quoniara  non  despexit  nec  abominatus  est  adflictionem  pauperis  nec 
avertic  faciem  suam  a  nie.'  Hoc  addit  ad  expositionem  regni  Christi  ceu 
epitheton,  quod  regnum  Christi  est  regnum  crucis.  2)a§  ruret  er.^  2Bir 
muffen  auä)  '^er  Italien  ^  tüie  er.  Plus  dixit  negative,  quam  si  affirmative 
dixisset,  quasi  dicat:  Amate  illum  Deum,  qui  consolatur  humUes,  iustificat  35 
peccatores,  vivificat  raortuos,  glorificat  ignominia  aiFectos,  salvos  facit  miseros. 
@ef)et,  )x>k  er  mir  getl^an  ^at,  me  non  despexit.  @§  bundt  einen  tool,  unfer 
^lerr  @ott  tooE  fein  unb  feine§  6eten§'  niä)t.   Contra  illam  desperationem 


5  ttiol  fehlt  B       8  hoc  fehlt  R        15  audiunt  quae  vos  R        34  si  über  quam  B 

*)  Wohl  —  berührt,  deutet  an,  loie  Unsre  Ausg.  Bd.  41,  281,  13.       ^)  =  dulden. 
')  Die  Genitive  wegen  nic^t  nach  mhd.  Art, 


^te  etften  25  tpfotmen  auf  bet  itoburg  ausgelegt.  1530. 


363 


origit  nos  et  dicit,  (jiiod  est  deus  gratiae,  quasi  dicat:  Nolite  coufidere  in 
vt'stra  stiidia.  xnu\t  X)OX  tni.'^eri  fein,  filii  mortif^  et  filii  iiiferni  tücrbert 

et  tum  Kcitote,  ba§  er  fo  ein  gnebiger  @ott  i[t,  ber  nici^t  fan  öerad^ten 
calainitosoe. 

'Et  cum  clamaret  ad  eum,  exaudivit.'  Regnum  Christi  est  quoque 
rcgtium  orationuiii,  sicut  Za(;h[arias  dicit:  'Spiritus  gratiae  et  precum.'  Ubi  Sad^.  12,10 
ciiirii  est  euangelium,  bo  getjCn '  bie  ätoei.  Orare  est  seciuidum  opus  post 
praedicationein.  Gratia  dat  remissionem  peccatorum,  bic  xnCiä)t  barnad),  boä 
einer  beten  fan.  Ante  gratiam  non  est  orare  sed  ululare.  Sie  apud  Hiero- 
iniatii  coniiiiiguntur  haec  duo:  'Si  (juis  iiabet  verbum  douiiui,  orct  pro  va.sis 3ct.27, 18 
in  templo  2C.'  quasi  dicat:  Signum  habentis  verbum  est  posse  orare. 

Cotisolatur  igitur  nos  hoc  versu  et  dicit:  Deus  non  despicit  te,  sicut 
putas,  sed  est  Deus  gratiae  et  'exauditor  orationum',  sicut  alio  psalmo  cum  suf.  65, 3 
appellat. 

'Nec  avertit  faciem  suara.'  Significat  luctam  carnis,  boS  ber  teuffel 
gern  \vo\t  madjen,  ue  orarcmus,  bQ§  einer  bendt:  e§  l^tlfft  nid)t.  SBon  einem 
jüldjen  ©Ott  prcbige  id)  eudj.    Ideo  tonfirniet  vos  meum  exemplum. 

'De  te  huis  niea  in  ccclcsia  magna.'   Est  simile  illi:  'vox  exultationis  22, 26 
et  saliitis  in  tabcriiaculis  iustoruiii.'    Est  regntnn  solatii  et  landis,  ba§  unjcr  sei.  us,  is 
l)crr  @ott  (juando  nos  exaudit,  troft  er  un»  Quä)  nnb  lefft  un§  nid^t 
barinnen  [tcden. 

'De  te  laus  jc.^  Vult  dicere,  quam  habeat  latum  regnum :  ®a§  bu  bcn 
Icnten  '^ilffft  nnb  fie  er'^oreft,  ba  lüirb  man  bir  für  banden.  Sequitur  enim 
lil)crati()nen>  hius,  boä  man  nui»  jagen:  Dous  fecit. 

'In  magna  ecclesia',  id  est,  in  toto  mundo. 

'Vota  mca  reddam  coram  tinKMitil)us  eum.'  Non  dicit  de  nostrorum 
monachorum  votis  sed  de  votis  gratitudiuis,  cpiae  fitmt  ad  testandam  et 
significandam  gratitudinem,  non  in  pretium  meriti.  Haec  enim  fuit  ratio 
votornm  in  lege,  (|Uod  vota  non  fucrunt  operum,  id  est,  meritoria  sed  ©ott 
JU  lob  unb  et)ren.  Nam  iUa  etiam  vota,  quae  erant  opera,  vovebantur  non 
ut  opera  meritoria  sed  ut  signa  gratitudiuis. 

Vovere  igitur  Deo  est  vovere  primum  praeceptum,  quod  velimus  cum 
habere  jn-o  Deo,  ber  un§  fol  '^elffcn  unb  alleS  guteij  geben.  Ergo  omne  votum 
est  prinii  praccepti,  (]uia  vovctur  tautnm  propter  gratitudinem,  quod  scilicct 
ideo  non  bibo  viiumi,  quod  Deo  suin  Nazareus,  quia  volo  testari,  ([uod  Deuni 
pro  Deo  meo  habeo.   Eadem  sacrificiorum  quoque  est  ratio.    Quod  igitur 

1  et  dicit  bis  gratiae  JI rh  10  verbum  fehlt  R         13  in  alio  Ii        16  ni^t  B 

27  monachorum  Ii  o  fehlt  II     30  Unb  JU  ct)ren  II  II      34  quod]  quo  II       35  viuum,  ideo 

suin  Nazareus  II    quod  ideo  B  36  zu,  ratio  sieht  Nota  quod  hoc  tautum  bis  praestaret 
alteri  B  rh  [s.  S.  364,  8—10] 

')  =  gelten. 


364 


Sie  elften  25  SPfalmen  auf  bei  ifobiitg  ausgelegt.  1530. 


dicit  'Vota  mea  reddam'  nihil  est  aliud  quam:  Ego  praedicabo  eum. 
'ijoh  t)^)m  geloBet,  er  fol  mein  @ott  fein,  ha  aICe§  öon  l^aBe.  2öenn  er 
bn§  felbig  alfo  publice  prebigt  unb  au§f(5^reiet,  ba§  ^etft  bcnn  solvcre  vota. 
Eadeni  ratio  est,  si  voveam  opus  aliquod:  toenn  iä)  ein  roten  xoä  anjuge 
unb  faget:  ba§  lottt  ic§  tl^un  3U  einem  aetc^en,  bamit  unferm  l^err  @ott 
anzeigen  \oil,  bQ§  er  mein  ®ott  fei).  Nostri  monaclii  faciuut  ex  votis  opera 
meritoria,  id  quod  est  impium. 

Nota,  (piod  hoc  tanturn  exeniplificative  sit  dictum.   Impium  enim  esset 
tale  aliquod  votum  facere,  quia  esset  electicium  et  statim  haue  opinionem 
secum  ferret,  quod  praestaret  alteri  operi.   Sunt  autem  omnia  opera  nostra, 
quibus  laudari  Deus  potest,  iam  ante  praescripta  et  in  sacris  literis  significata. 
i.Sor.  10, 3i'Quicquid  facitis,  sive  editis  sive  bibitis,  facite  omnia  cum  gratiarum  actione.' 

22.27  'Edant  pauperes  et  saturentur/  Est  regnum  epularum  quo(]ue,  quasi 
dicat:  Volo  instruere  convivium  ein  JüoIleBen.    Miseri  tum  manducabnnt, 

8j)enn  e§  fol  ein  !oftIi(5^  ?lfuerifd^  mal  fein,  id  est,  verbum  debet  tam  copiosum 
esse,  ba§  öott  auff  tregt  aHe»,  tt)Q§  man  fjdbm  tttil,  sicut  videmus.  Euan- 
geliura  enim  nos  doeet,  quid  magistratus  quid  subditi,  (juod  patris  quod 
matris  sit  officium,  Jute  man  fonne,  monb  unb  lufft  fol  feraui^^en:  ba§  ift  ein 
loftlic^  mal,  aber  er  ^at§  angertd^t  für  bie  pauperes,  qui  sunt  oppressi  peccatis 
et  morte,  illi  saturabuntur. 

'Laudent  dominum  inquirentes  eum.'  3)te  felBtgen  pauperes  laudabunt 
quoque  dominum.  Sic  euangelium  nihil  est  aliud  nisi  'laudate  dominum 
*f- 1  omnes  gentes',  item  alibi:  'Ad  te  laus  mea',  item  'laudabo  te,  Deus  mens', 
ba§  gratitudo  ba  fet),  quod  dederit  verbum.  Significanter  addidit  'quaerentes 
eum'.  @§  ftnb  nxäit  faule  G^riften,  fte  nehmen  ftd^§  an  ^  quaerunt,  fie  Ijaben 
t)]^n  noc?^  nic^t  in  visione  sed  sunt  in  inquisitione. 

'Vivat  cor  vestrum  in  aeternum.'  S)a§  felB  cffcn  tütrb  euerm  !^er|en 
ein  eiüig  leBen  gefien.  Corda  vestra,  etsi  corpus  moriatur,  habebuut  certissirae 
vitam  aeternam:  ba§  ift  boc?^  ja  ein  troftlt(5^  regnum.  Haec  de  suo  semine 
lacob  dixit,  iam  veniet  et  ad  gentes. 

22.28  'Reminiscentur  et  convertentur  ad  dominum.'  Haec  dicit,  ba§  au^ 
iüir  gentes  fotten  geboren  ad  regnum  Christi,  quanquam  nobis  nou  sit 
promissum  sicut  ludaeia:  lüir  l^aBenS  uid^t  ma^t"^  ju  garten  noc5^  3U  forbern, 
bennod^  ^at  er  un§  auc^  troffen. 

'Reminiscentur'  male  versum  est:  man  totrb  gebenden.    Est  psal.  116. 
spi.  117, 1  'Laudate  dominum  omnes  gentes'  et  psal.  2.     'Postula  a  me  et  dabo  tibi 

2  ba  \ä)  [darüber  tion]  ttHeS  (öon  ifttm)  '^a'be  R  4  anauge  B  7  zu  impium  wird 
Z.  8ll2  gewiesen  Hr  10ll2  Sunt  autem  bis  actione  ic.  erst  zu  Z.  Mjlß  am  Bande  B 

10  nostra  fehlt  B  11  perscripta  B  17  quod  (2  mal)  in  D  quid  B  19  auffgertd^t  darüber 
an  B      27  eWten  B      zu  31  .18.  Sept.  BHD     Haec]  Hie  B     33  fobbern  B      34  er]  e§  B 

1)  =  tx^fimen  sichs  zu  Herzen,  lassen  sich  angelegen  sein;  vgl.  oben  S.  214,  22. 
■•i)  ^  keine  Vollmacht,  kein  Recht. 


2)ie  etften  25  ^Pfalmen  auf  ber  Coburg  ausgelegt.  1530. 


365 


gentes.'  Reminiscentur,  id  est,  fiet  memoria  eorum,  verbo  vocabuntur,  sicut  '^l  2, 7 
alibi:  'Memor  ero  Raab  et  BabylonLs'  psa.  86.  et  psal.  16.  'Non  meraor  eio  Uf- «7, 4. 
noininis  ('oriim  per  labia  mea.'    Sic  hic  'reminiscentur'  id  est,  unfer  ^ei't 
&ott  tDirb  fie  anä)  in§  xegifter^  fd)reiben,  er  toirb  t)i)i  mä)t  öevgefien.  In 
nostra  lingua  plenius  sonat  negative. 

'Omnes  firies  temie',  id  est,  non  solum  terra  Canaan.  Sic  in  2.  psalrao 
'postula  a  nie  gentes'.  Passio  Christi  hunc  fructum  faciet  et  congregabit 
fih'os  ex  Omnibus  regnis. 

'FA  genua  flectent  coram  te  universae  faniiliae  gentes.'  Id  est,  ernnt 
in  cultu  Cliiisti  universae  gentes,  id  est,  ex  onmibus  familiis  aliquae.  Sic 
enini  fignra  haec  accipitur:  (jiiae  faciunt  duae  personae  iu  domo  alifjua,  ea 
dicitur  domus  facere. 

Significatur  autem  hic  f(uof|ue  abrogatio  legis.  Si  enim  omnes  gentes 
debent  converti  et  tumen  mancbunt  gentes  nec  vocabuntur  ad  ludaismum, 
necesse  est,  ut  lex  abrogetur  et  ut  sit  regnum  spirituale. 

'Adorarc'  hebraica  fignra  significat  geuua  flectere  et  reverentiam,  (juam 
exhlbemus  (corpore,  sicut  solemus  priiicipibus.  Ista  adoratio  est  signum, 
(piod  confitcmur  Deura  esse  patrem  nostrum,  a  quo  omnia  accipimus.  In 
primo  ])rao(!epto  hac  voce  est  usus:  'Non  adorabis  ea',  de  idolis  loquitur. 
3)u  folt  fie  nid)t  für  eine  ^Jlaicftet  l^alten,  foU  l)^n  fein  reberen^  t!^un  'et 
non  servics  eis',  folt  l)t)n  feillC  opc-ra  wod)  bicuft  t^UU. 

'Quoniam  domini  est  rognum  et  ipse  doniinabitur  gentibus.'  5)er  §err  22,  ■>9 
tuirb  fetb§  fonii^  Irerbeil.     Significat  ;uitcm   se  a1)o]itnruin  uiiiversa  regna 
idolonini,  er  lüil  felbs  rcgirn.    S)a§  finb  ftardEe  fprud)  contra  ludaeos,  noä) 
ftet)cn  bie  teuffei  fo  ()art'^  et  volunt  soli  esse  populus,  cum  hic  manifeste 
dient  de  finibus  terrae. 

'Manducent  et  genua  flectant  omnes  pingues  terrae.'    Sicut  supra  dcia,  ;(ü 
ludaeis  dixit,  ita  hic  dicit,  quod  in  geutibus  cjuoque  parabitur  couvivium. 
Contiuet  autem  hic  versus  tres  partes. 

1.  Euangclium  erit  opulentissimum  et  opiparum  conx-ivium. 

2.  (Jenua  flectent,  reverebuntur,  agnoscent  cum  Deum,  3.  pingues,  olle 
gelualtiflc.    Est  frcquens  hebraismus.    '(Jccidit  pingues  corum',  et  supra 
psalmo  17.     'Concluserunt  adipem   suum.'     Non   quod  omnes  et   singuli '»f.  17, 10 
j)ingues  dominum  udorabunt  sed  quod  in  omnibus  pinguibus  aliqui  Quff  belli 
ganzen  crbbobeu. 

'Coram  ipso  adorabunt  omnes  descendentes  in  pulverem.'  Generaliter 
vocat  'descendentes  in  pulvcrem'  quandibet  hnmilem  conditionem  vitae  et 
est  autithesis  cum  pinguibus.  Nam  desceudere  in  pulvcrem  significat  iacere 


2  ero  R]  eorum  Druck        7  postula  bis  gentes]  vt  R       20  maicftat  c  in  tnaieftet  R 
23  fel6  R       2r,  iloi  populus  R 

')  1).  i.  VHS  Merkbuch.       ^)  —  hartmickig,  beharrlich;  rgl.  DWib.  hart  8. 


366 


3)te  erften  25  5pfalmen  ouf  bet  ßobiirg  auggclegt.  1530. 


in  situ  et  squalore  alicuius  raiserae  vitae,  be§  mon  X\ld)t  aä)td  fur  ber  lüelt, 
ein  afc^erBrobel.^    Hoc  nomine  valde  feliciter  redditiir  hebraica  figura. 

'Onines'  dielt,  non  habet  respectum  personarura.  2)a§  ift  ein  '^eiwlic^ei' 
ftid^^  auff  bie  Tudaeos,  qui  iactabant:  Promptuaria  nostia  plena,  Dens  siio 
144, 13  populo  benedicit  ?c.  Hie  autem  dicit,  quod  pauperes  quoque  velit  suscipere,  5 
id  est,  eos,  qui  coram  mundo  apparent  maledicti. 

'Et  qui  animam  suam  non  vivificant/  Hac  figura  non  solum  contempti 
homines  sed  etiam  adflicti  significantur.     Nani   animam   vivificare  voeat 
victitare,  sicut  alibi  voeat  'lumen  viventium'  id  est,  felicitatis  tempus:  ubi 
vivitur,  ubi  est  beata  vita.    Uli  autem  non  vivificant  animam  suam,  ben  e§  lo 
ubel  geltet,  vita  eorum  est  potius  mors  quam  vita.  Incarceratos,  plagatos,  ad- 
flictos  non  despiciet,  qui  videntur  mortis  potius  quam  vitae  homines.  Est 
cpiscopus  pauperum  et  inopum,  non  sohnn  divitum.    Porro  haec  figura  est 
inde  sumpta:   'nepesch'   significat  animam   sensitivam  vel   corpus  vivuin, 
quod  Graeci  et  Latini  dicunt  animal.    Hinc  'napasch'  vcrbnm  significat  is 
rofrigerare,  etquitfen,  tüte  man  fagt:  ein  guter  truntf  '^ilfft  leib  unb  feel 
toibber      famen.^   Hinc  dicunt  vivificare  animam.    £>a§  finb  nu  unfer§ 
t)ei:r  ®ott§  ^offleute*,  xdä)z,  arme  unb  geplagte  leute. 
22, .Hl         'Semen  serviet  ipsi.'    lam  dicit,  qualis  sit  rex  futurus:  talis  scilicet 
rex,  qui  habebit  posteritatem,  non  erit  sterilis.    Item,  hic  rex  non  morictur  20 
sed  habebit  semen  copiosum.    Quäle?  servieiis  ei:  ergo  ]o  mu§  er  leben, 
si  servient  ei.    Hoc  est  novum  regniun.  Rex  manet  rex  apud  suum  semen. 
W.  feine  finber,  bie  er  tfyt  V^en  tüirb,  bie  iüerben  ^'^m  bienen,  sicut  in 
!;M. '2, 5  psalmo  'Deus  iudicium  2C.':  'propagabitur  seu  filiabitur  nomcn  eins  coram 
sole  et  luna',  fein  semen  bleibt  immer  bar.    Non  sequitur  eum  nec  est  sr. 
posteritas  sed  simul  manet  cum  eo,  non  moritur. 

'Narrabitur  domino  in  generatione' :  ^an  tüirb  prebigen,  sicut  alibi: 
'Filiabitur  nomen  eins  coram  sole  jc.'  id  est,  de  filiis  ad  filios  nomen  eins 
narrabitur. 

'In  generatione':  für  unb  für,  significat  hic  aetatcm  et  durationem,  non  ao 
posteiitatem.    2)a§  semen  muffen  fie  fte^en  laffen:  in  generatione,  id  est,  in 
perpetuum,  al§  lang  al§  generatio  l^ie  auff  erben  ftel^et. 
22,32         'Venient  et  annunciabunt  iusticiam  eins.'    Venire  et  intrare  significat 
fungi  officio,  ut  Pomeranus   inccdit  in  ecclcsia  Vuittenbergeusi,   id  est, 
administrat  eam,    Sic  hic:  illi  narratores,  semen  illud,  venient,  fungentur,  35 


2  Slfld^erirobcl  R  3  habet]  patitur  B  5  benedice(n)t  R  6  i.  e.  bis  male- 
dicti Br  14  TVSi  B  15  et  Latini  fehlt  B  ms;  B  18  l^ofeleut  B  23  ijfft  Bo  24  Jc] 
Et  B       31  über  S)o§  sieht  ®i§  R       33  intrarej  narrare  R 

')  Geicöhnlicli  3lfc£)enbrobeI,  s.  Dietz;  mit  r  nur  aus  Mathesms  hclefjt,  ^)  =  An- 
spielimg,  Seüenhieb.  Hprichw.;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  14,  759  zu  S.  43(1;  Bei.  36,  188,  30. 

*)  Dafür  hei  L.  sonst  §ofgefinbe  =  Ge/blge,  Umgebung;  s.  DWtb. 


2)te  erften  25  Spfalnten  auf  ber  Äobutg  auigelegt.  1530. 


367 


mitteilt ur,  current,  siciit  Paulus  loquitur,  id  est,  docebunt.  Quid?  'lusticiam 
eius',  id  est,  Christi,  uon  operuni  sed  fidei,  bQ§  lüitb  ein  t)rebig  fein.  Est 
iiisigiiis  antithcsis  contra  iusticiaiu  politicam  et  legis  Mosaicae,  sicut  in 
euangelio  loaunis:  'Kon  ex  sanguiuibus  uec  ex  voluntate  viri  2C/  Soi). i,i3 

'Populo   natf).'     Hoc  praedicabitur  populo  nato.     Est  emphasis  in 
vocabnlo  'nato',  e§  I^eift  populus  natus,  nou  formatus  et  paratus  per  legem, 
sed  sicut  Christus  dielt  Joan.    8. 'Nisi  quis  renatus  fuerit.'  ©gl  gilt  in  unfer  3o^.  3, 3 
:j)rebig  renasci  et  regenerari,  nou  congregari,  formari  aut  instrui  ceremoniis 
et  pompis. 

'(iuoiiiam  fecit.'  Est  obscura  clausula,  potest  dupliciter  iutelligi: 
primo,  (piod  lecerit  dominus,  (jui  nunc  promittit,  vel  boS  lüitb  gefd§et)en, 

lüetm  unjer  ^err  ©ott  loiib  brein  greiffen.   Sic  enim  Amos:  'Haec  dicitamosg,  1 
dominus  f'aciens  onmia  haec'    Et  Esaias:  'Haec  dicit  dominus  in  tempore  3ef.  48, 3 
ßuo:  Subito  faciam  haec'  Altera  sententia  est,  quod  dominus  hoc  facit,  (juod 
sit  opus  divinum  ?c. 

PHalnius  vigesiimis  tertius. 

'Dominus  pastor  meus.'  Est  gratiarum  actio  et  proraissio  de  utrisque  2.f,i 
bonis:  temporalibus  et  spiritualibus,  de  politia  et  sacerdotio.    Est  autem 
potissimum  gratiarum  actio  privatorum  hominum,  bie  etfennen,  tüQ§  [ie  für 
frud^t  ^)abzn  ex  politia  et  ministerio  verbi. 

Kat  autem  allegoria  valde  pulchra.  'Dominus  pastor  est'  est  vox 
plenissima  (idei:  iuei  bai  glaubete,  ille  esset  securus  de  victu  et  pace  huius 
mundi.    Ego  sum  grex  eins,  dicit. 

'Nihil  mihi  deerit.'  Haec  est  consequentia  fidei:  h)Q§  fol  mir  feilen, 
id;  tuerbe  [a  ju  effcn  t)a'6en,  quia  id)  l^ab  ein  t)irten.  ©in  fd^efflein  barf  fid^ 
felbS  roeber  nc^ren  nod)  loel^ren.    Imi)iis  autem  omuia  deerunt. 

'Jn  habitaculis  herbosis  cubare  me  facit.'  @r  madjtS  gor  fo  fic^er,  qI§2H,2 
fövc^tet  er  fid)  nit.    Fingit  se  esse  ovem  unb  left  fic^  bunden,  er  I^ab  ein 
toftUd)  t)au§  et  herbosam  domum,  ubi  sine  cura  et  sollicitudine  in  sua 
securitate  pascatur.    Sunt  merae  allegoriae.    Cubare  significat  sicut  pecora 
solcut. 

'Ad  aquas  quietis  deducet  me.'  Vult  dicere:  Facit  me  adduci  et 
cubanteni  comedere  nec  id  soluni  sed  dat  quoque  aquam  tarn  securam,  ba§ 
id)  mir  nid}t  barff  furd)ten.  Sic  dat  utrumque:  effen  unb  trinken,  et  ea  in 
(juiete  et  pace. 

6  voce  Ii  11  quod]  cum  Ii  12  enim]  in  E  13114  faciens  Iis  faciam  haec]  subito 
facit,  haec  Hu  14  seuteutiii  est  fehlt  V  est  fehlt  H  zu  10  .18.  Septenib.  J>  18  tem- 
poralibus BD  corpoialibus  V/f  21  est  vox]  O  vox  11  22  gtcutcte,  ber  Inerc  securus  ß 
23  über  yrex  steht  ovis  7i'  20  {(i^efftiit  Ii  2S  fuv(iöte(t)  er  fic  fid^j  nid^tä  Ii  29  sua] 
summa  Ii 


368 


2)te  erften  25  5ßfotmen  ouf  bei  floburg  aufgelegt.  1530. 


23.3  'Animam  meam  restituet.'  'Napasch'  quid  sit,  heri^  dixi  refrigerare, 
sicut  dicimus:  (gin  guter  ixunä  l^iljft  leib  unb  feel  3ufamen.  Item:  auff 
einen  üoHen  'bauä)  gel^ort  ein  froIi(f)e§  l^aupt.^  Item  sumpto  cibo  dicimus: 
6§  ift  beffer  toorben. 

Atque  haec  est  prima  huius  psalmi  pars:  de  politia,  quod  Deus  est  s 
pastor.    @r  h)il  un§  mä)t  laffen,  etiam  in  temporalibus  et  in  pace. 

'Diriget  me  per  semitas  iusticiae  propter  uomen  suum.'  Hoc  est 
alterura  beneficium:  spirituale  de  sacerdotio.  @r  l^at  angeridjt  ministerium 
verbi ,  ba§  furet  mi^  auff  bie  rei^^te  Ban  in  ein  anber§  lefien.  Deducit, 
scilicet  per  verbum  suum,  carissimura  et  pretiosissimum  thesaurum,  ba§  er  lo 
un§  red^t  orbinirt,  toie  iütr  leben,  gelten  unb  ftel^en  jotleu,  ba§  atte  ftenb 
fein  georbnet  fein.  Hoc  enim  uomen,  quo  hie  est  usus,  significat  externam 
iusticiam. 

Necessario  autem  addidit  'propter  uomen  suum.'    In  miuisterio  enim 
verbi  maxime  vim  patitur  gloria  Dei,  propterea  quod  ratio  humana  sibi  is 
adscribit,  quae  verbi  beneficio  habemus. 

23.4  'Etiam  cum  ambulavero  per  vallem  tenebrosam,  uon  timebo  mala'. 
3luff  ba§  verbum  folgen  olSbalb  ber  teuffei  unb  alle  feine  engel  et  faciuut 
tentationes.  Nam  quod  dicit  'cum  ambulavero  2C.'  confitetur,  tuag  unfer  ^)tlX 
©Ott  rebet  unb  mattet,  ba§  mu§  gepan|erfegt'  toerben  unb  hniä)§  feur  geljen.  20 
8i  esset  mihi  vivendum  in  multis  adversitatibus,  beuuod^  lüil  ic§§  verbum 
l^aben  unb  babe^  bleiben,  sicut  uostri  iam  Augustae  sunt  in  valle.  Impii 
autem  ambulaut  in  montibus  lucis,  auff  ben  lüoWen  et  uon  timent  malum 

et  habent  malum.    Nostri  autem  timent  malum  et  uon  habent  malum. 

'Quouiam  tu  mecum  es.'    Licet  appareat,  quod  me  deserueris,  tarnen  25 
certo  scio,  quod  es  mecum.    Quomodo?    Non  visibiliter,  non  palpabiliter 
sed  verbaliter,  sicut  sequltur: 

'Virga  tua  et  baculus  tuus,  ipsa  me  consolabuutur.'  Confitetur  se 
sentire  malum,  quia  dicit  'Non  timebo',  item  'consolabuutur',  ergo  tristatur, 
alioqui  non  sie  diceret.  3" 

Virga  est  verbum,  quia  dirigit. 

Baculus  quoque  est  verbum,  quia  sustentat.  Hoc  enim  verbum  'naham' 
significat,  bo  fid^  einer  aufflefinet.  Virgam  l)at  man  über  fitf),  baculum 
unter  ftc§. 

Haec  de  miuisterio  spirituali  et  administratioue  verbi.  Iam  amplificat  35 
figuris  et  rhetoricatur. 

1  Tliti  B  9  ba(§)  fuxct  darüber  ex  E  11  lefien  darüber  ein  o  also  loben  R 

12  est  hic  B       22  zu  vaUe       tenel)rosa  B       32  naham  fehlt  B 

')  S.  oben  S.  366, 16.  ^)  Nicht  hei  Thiele,  aber  Jiüufig  bei  Luther;  zu  Ps.  23,  3 
steht  es  auch  im  Protokoll  von  1531  s.  Unsre  Awtg.  Bibel  3,  17;  Bd.  14  ,  759  zu  436. 
3)  =  geprüft,  bewährt;  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  46,  714,28;  dasselbe  hedenien  die  folgenden 
Woi-te,  wozu  Wander,  Feuer  395  zu  vergleichen. 


S)ie  erften  25  ^ßfolmen  auf  ber  ^Jobutg  aufgelegt.  1530. 


369 


'lustrucs  in  conspectii  rueo  mensam  adversus  hostes  meos.'  2)a§  ift23,5 
ein  fc^oner  f(^u|  ^err.  6ie  fi|en  tijc§  unb  ftrexten  alfo  loibber  t)^xe  feinb. 
6§  folt  l^eiffen:  Instrues  arma  et  muruin,  fo  faget  er  '^mensam'.  Vult  praedi- 
care  admiiandam  viitutem  verbi.  Nostra  victoria  slmpliciter  est  comedere 
et  bibere,  id  est,  verbum  rctinere  et  ei  credere.  Verbum  enim  propouitur, 
sicut  proponebantur  panes  in  mensa  Mosi.  Significat  igitur,  tote  unfex 
munitio  juge'^e:  credendo  scilicet.  'In  süentio  et  spe  fortitudo  vestra'  etscf.  30,  is 
psal.  4.    'Silete'.  *f.4,5 

'Impinguas  oleo  Caput  meum.'  ^ä)  meinet,  et  folt  mir  ein  ^elm  auff= 
gefetzt  !^aBen,  fo  falbet  er  mir  ben  fopff  mit  öle,  qI§  foU  iä)  jum  tan|  ge^en. 
2ßie  tan  hoä)  ber  ^^eilig  ©eift  fo  l^offertig  reben  contra  diabolum.  Xou 
dicit:  unxisti,  sed 'impiuguasti',  id  est,  verbo  iuibuisti,  cousolatu«  es,  instruxisti 
et  arnaasti.  Sic  armamur  unguento.  6§  fol  ben  teuffel  uBel  berbrieffen,  luenn 
er  '^ort,  ba§  man  feinen  jorn  niä)t  onberS  auffnimpt,  benn  al§  folt  einer 
3um  tan^  ge^en. 

'Et  calix  mens  superabundans.'  Hic  est  dubium ,  an  calix  allegorice 
Hccipiatur  pro  verbo,  an  niore  scripturae  pro  portione:  mein  teil,  sicut  supra 
psal.  11.  'Pars  calicis  eornin  ?c.'  ba§  toirb  ^'^n  teil.  Sic  hic  'calix  mens' '4Ji- 16,5 1!] 
mein  teil,  mein  toefen,  mein  fad;  I)at  nic^t  not,  fie  ift  öoll,  id  est,  ic§  Bin 
ücrforget,  ic^  ^)(^h  ein  l^irten.  Sic  ego  accipio:  2Bie  e§  mir  geltet,  fo  ge^t§ 
mir  lüol. 

Sunt  similitudines  ex  lege.  Prima  de  raensa  propositiouis  et  paschatis, 
secunda  ab  unctionibns  saccrdotum,  regum  et  utensiliuni  est  surapta,  tertia 
a  calicibus  ad  sacrificanda  libamina  sua. 

'Bonitas  et  nn'sericordia  subsequentur  me  omnibus  diebns  vitae  meae.'2S,G 
Est  gratiaruni  actio  pro  praoteritis  et  precatio  pro  fnturis  bonis.  ßieter 
©Ott,  Ia§  un§  olfo  6e^  bem  verbo  unb  ber  politia  HeiBen.  Misericordia: 
tooltl^at,  ba§  Bleibe  Be^  mir.  Oro,  ut  maneat  illa  misericordia  apud  me 
onmibus  diebns  vitae  mcae.  Confirma  hoc,  quod  operatus  es  in  nobis.  Noli 
cossai'e  in  praeteritis  bonis,  sed  auge  ea  in  futuris,  la§  nid§t  a"6,  fo  lang  idj 
l)ie  auff  erben  Bin. 

'Ut  liabitem  in  domo  domini':  ®a§  i(5^  moge  BlciBen  eiüiglid^.  Est 
])etitio  pro  utroqne  regno,  politico  et  spirituali:  sicut  verbum  dedisti,  fo 
Bct)alt  mir§  and).  Habitare  enim  in  domo  domini  est  esse,  ubi  verbum  Dei 
auditur.    Ubi  uon  auditur,  ibi  non  est  donius  domini. 

6  zu  paues  sp  propositiouis  Ii  9jl0  %abm  Quffgefe^t  11  24  ad  sacrificanda] 

sacrificaiidi  Ii       27  bcm]  beim  II       32  möge  il     cluiglid^  Ii  o       ,33  spirituali.     Snpra  de 
politico  hic  do  spirituali.    Sicut  HB       35  domini  DR    Dei  VII 


Sutl^crS  aS5etfe.  XXXI,  1 


24 


370 


S)ic  erften  25  5ßfalinen  auf  ber  Jvotuvi^  ausgelegt.  1530. 


22.  septemb:  i        Psalmus  vigesiiuus  quartus. 

Argumentum:  Est  prophetia  de  gentibus  vocandis  absque  lege  et  occulte 
iuxta  istam  vocationem  abrogat  veterem  legem. 

24. 1  'Domiui  est  terra.'   Ut  intelligatur  eum  loqiii  de  terra  universali,  addit 

in  sequenti  particula  'Orbis  terrarum  2C.',  ba§  e§  tnu§  ba§  gan^e  erbrei(^  ^ 
l^et^en.  Rapit  hie  auditorem  in  medias  res,  et  spectat  quasi  iara  invulgatum 
cuangelium  et  dat  Deo  totum  regnum  in  toto  orbe. 

'Et  plenitudo  eins."   Plenitudo:  alle§,  h)a§  brinttetl  tft:  reges,  principes, 
populos,  civitates,  agros,  pecora,  volucres  2C. 

'Orbis  terrarum  et  habitantes  in  ea.'    Sic  vocant  orbem  habitabilem  lo 
seu  oi>eovjuev7]v.    Ergo  est  Deus  non  solum  ludaeorum  sed  etiam  gentium, 
mm.  3, 29  sicut  ad  Romanos  Paulus  disputat. 

24.2  'Quoniam  ipse  super  maria  fundavit  eam',  bQ§  e§  jettt  fet),  tjtmel  unb 
erben  unb  h)a§  brinnen  tft,  ift  gut  ju  rechnen,  e§  i[t  tein§  anbern  !omg§:  ipse 
fundat.   ®a§  ^ot  aHetn  bie  ft^^rifft  gelehrt  unb  fonft  niemanb.   Philosophi  i& 
adhuc  hodie  disputant,  in  quo  subsistat  terra.    Scriptura  dicit  fundatam  esse 
super  aquas  et  loqnitur  secundum  visionem  oculorum.    Terra  enim  quasi  in 

i.3«oici,9  aquis  est,  sicut  in  Genesi  dicit 'Appareat  arida',  id  quod  videmus  ad  oculum. 

'Et  ad  flumina  stabilivit  eam."  Hoc  fit  ideo,  ba§  man  be§  iuafferS 
nic^t  geraten^  tan,  bonimB  feigen  toix,  ba§  ftebt  unb  borffer  nic^t  trett  bom  20 
äßaffer  ligen.  Dicit  igitnr,  quod  non  homines  sed  ipse  Deus  fundaverit 
terram  ad  flumina,  ba§  bie  ftebt  fo  biöibtrt  fein  unb  an  bie  ioaffer  geBaut, 
ift  unfer§  ^)^lt  @ott§  orbnung.  Est  igitnr  hic  textus  contra  ludaeos,  qui 
putaut  se  solos  populnm  Dei,  gentes  autem  esse  populum  diaboli.  Hoc  non 
est  verum,  dicit  hic.  25 

24.3  'Quis  ascendet  in  montem  domini?'  2)a§  ift  auSbermaffcn  ein  ftardet 
tejt  iüibbex  bie  3üben.    Scitis  Paulum  disputare  contra  circumcisionem  et 

9iöin.  3, 2  externam  illam  personam,  quod  ludaei  sint  semen  Abrahae,  habent  credita 
oracula,  habent  promissiones,  testamentum  2C.  Has  persouas  hic  quoque 
propheta  in  Universum  detrahit.  @ott  geBe,  c§  fe^  ein  l^eibe  ober  ein  ^übe,  30 
Dens  nihil  curat.  Utitnr  autem  interrogatione  ad  significandara  epitasin: 
ßiefter,  tüer  tuixh  auff  be§  l^errn  Berg  ge'^en?  S)a  onttcort  ber  ^uh  Balb:  i^. 
£)er  ^ap\t  unb  bie  feinen  auä):  iä).  @r  ]pxiä)t  aber:  (S§  n)irb  niä)t  fo  gugel^en. 
Montem  domini  appellat  propter  amphibologiam,  non  solum  eum,  qtii  est 
in  Hierusalem  sed  ubicunque  in  orbe  verbum  Dei  docetur.  35 

1  Datum  nur  D  2  Argumentum  fehlt  VIT  7  totum  fehlt  R  9  populi  und 
agri  RH  10  vocat  R  14  tcd^en  RH  15  fundavit  RH  18  ad  oculum  vide- 
mus  RH  20  ftebtc  c  aus  ftette  R  [auch  Z.  23]  ftette  H  zu,  20  Hactenus  Kex,  iam  qualis 
eius  populus  R  r  21  tüaffer  über  (ein  onber)  H  28  illam  externam  R  34  amphi- 
boliam  Ä   arapliibolngiam  Druck      eum]  is  R 

')  =  entbehren. 


S)ie  erften  25  Spfolmen  auf  ber  ^Eoburg  aufgelegt.  1530. 


371 


"^Quis  exurget  in  loco  sanctitatis  eius?"    Id  est,  toer  gebort  @Dtte§ 

'Tnuocens  manibus.'  Tlit  bem  ftofft  er  bte  ^Üben  fur  ben  fo^)ff  ^:  omnes  24,4 
enim  hypocritae  sunt  viri  saiiguinum.    ^!^r  toolt  ^Übeil  unb  populus  Dei 
fein,  aBei;  t)§r  f(i§Iaget  bte  pro^3^eten  3U  tob,  ba§  tetmet  fic^  uBel  famen. 
Sic  dico  de  papa:  Vos  vultis  esse  ecclesia,  sed  occiditis  pios  Christianos, 
ba§  l^etft  tltd^t  ß'^riften  fein.  'Manus  vestrae  sanguine  plenae  sunt'  Esaiae  1.  Scf.  i,i5 
Sic  omnis  hypocrita  necessario  est  homicida,  quia  scriptura  haec  duo  con- 
iungit:   'Viri  sanguinum  et  dolosi',  psal.  50.    3II§BaIb  mendacium  in§  l^er^spi.  5,7 
Iont|)t,  tunc  sequuutur  caedes,  quia  tum  zelant  pro  mendacio. 

'Et  mundus  corde.'   2Ö0  friegt  man  ba§  l^er?  Petrus  dicit:  Tide  puri- 9(P8- 15.  9 
ficantur  corda.'   ®in  ^er|,  ba§  (Sott  öertratoet,  ift  nit^t  bernnreintget  mit 
einem  anbetn  tralüen.    Hoc  quoque  non  possunt  facere  hypocritae. 

Data  opera  autem  primo  loco  opus  «ominat,  deiude  cor,  ba§  er  fte 
angreifft,  ha  fie  am  Hereften^  angugreiffen  finb:  in  ipso  opere  homicidii. 
Porro  ubicunque  non  est  fides,  necessario  est  impietas  cordis. 

'Qui  non  levavit  in  vano  animam  suam.'  Est  obscurus  hebraisnms, 
quem  haud  scio  an  recte  intelligara.  Idem  verbum  est  in  sequenti  psalmo 
'nasa':  *Ad  te,  doraine,  animam  meam  levo.'  Ego  accipio  animam  levare 
pro  ftol|  fein,  extollere  animam  et  inflare.^ 

Sequuutur  haec  se  recto  ordiue:  hypocrisis  mendacio  et  homicidio  in- 
voluta,  post  gloriatnr,  sicut  psalmo  10.    'Impius  secundum  altitudinem  irae  'i't.  10, 4 
suae  non  quaeret':  laetantur  cum  malefecerint,  et  exultant  in  rebus  pessimis, 
sicut  nunc  Augustae  sophistae  faciunt. 

Secundo  levare  animam  potest  accipi  pro  spectare,  cupere,  studere 
rebus  vanissirais  et  inanibus.  Sic  est  in  Hieremia:  'Terrara,  ad  quam  levant  Scv.  22, 27 
animas  snas,  non  invenient',  id  est,  ha^U  fie  luft  l^aBen.    Esset  igitur  haec 
sententia:  ipsi  student  rebus  vanissimis  et  sunt  iis  iutenti,  dies  et  noctes 
urgent  sua  studia.    Ego  tarnen  primam  sententiam  sequor. 

'Nec  iurat  in  fraude.'  Id  est,  qui  non  invocat  nomen  domini  menda- 
citer.  lurare  est  vox  falsorum  prophetarum,  quia  iste  est  mos  eorum  sub 
nomine  domini  docere  et  vendcre  sua  mendacia,  ba§  l^eift  benn  vana  iurare. 
Ergo  occidere,  idolatram  esse,  superbire,  male  docere:  bie  mn§  man  tücg  t^un, 
tüenn  e§  im  tüeg  ift,  fo  Bleifet  verum  nomen  Dei,  Vera  invocatio,  humilitas 
et  Charitas.  Habet  autem  haec  neque  ludaeus  neque  papa  sed  pius.  Ergo 
fo  Iigt§  ba  nibber  aEl^ie  iudaismus  et  papatus,  nur  bo§  man  ^)db  puram 
fidera  et  humilitatem  veraui,  ba§  anber  gilt  alle§  niä)t§. 

5  '{äfla^cl  Ii  9  ps.  5  nur  am  Bande  B  lljl'2  purificans  B  15  angreiffc  B 
19  nasa  fehlt  B   Asa  D      24  Sopliistae  Augustae  B      36  tigt  B       37  fidem  et  vitam  et  B 

1)  =  weist  er  die  J.  zurück;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  46,  101,  34,  sonst  hat  die  Wendung 
andere  Bedeutung,  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  45,  657,  16.  ---  am  umjeliindertsten,  leichtesten, 

s.  D  Wtb.  d.  W.  12.      •'')  L.  braucht  deutsch  das  enlsprechende  aufblafen. 

24* 


372 


S)te  ctfteu  25  ^pfalmcn  auf  ber  ßoburg  auigetegt.  1530. 


24.5  'Hic  accipiet  benedictionem  a  domino.'  'Hic'  est  epitasis,  id  est,  qui- 
cunque  fecerit,  bcn  lütlb  ®ott  fegnen  sine  respectu,  sive  sit  ludaeus  sive 
non.    Aufert  igitur  benedictionem  simpliciter  ab  omuibus  personatis. 

Est  magna  promissio,  quod  qui  vitam  et  manus  innocentes  habet, 
certus  sit  se  habere  Deum,  item,  ba§  er  ]ol  gtiug  l^aöen  ^)U  unb  bort.   2)a§  & 
gebort  ater  bafiet):  qui  beuedicitur  a  domino,  feret  maledictiouem  a  mundo 
et  hominibus.    ©teilet  gleic§  tool  ^te  'a  domino',  bie  benedictio  ift  lüol  fo 
ftartf  al§  j^ene  maledictio. 

'Et  iusticiam  a  Deo  salutis  suae.'   @r  fol  ben  l^eiligen  ©eift  et  gratiam 
TOattfi.  12, 7 Dci  bargU  '^aBen.    'Zedaka'  hic  est:  'volo  misericordiam  et  non  sacrificium.'  lo 
Ea  est  iusticia,  quae  non  est  iuris  nec  officii  publici  sed  quam  nos  invicera 
alter  alteri  privatim  deberaus.    Est  enim  beneficium  collatum  in  proximum, 
quod  ei  debemus. 

Dicit  igitur  'iusticiam',  id  est,  accipiet  beneficia  et  misericordiam  a 
Deo  salutis.   Hic  confitetur  quoque,  quod  homines  maleficiant  et  maledicaut  is 
ei.    Sunt  valde  fortes  promissiones  sed  tempore  tentationis  loollen  |ie 
mä)t  fe'^en  laffen. 

24.6  'Haec  est  generatio  quaerentium  eum.'  Generatio  significat  hic  populum 
durantcm  per  aetatera.    Dicit  igitur:  ©o  mu§  man  mä)  @ott  fragen,  ut 
habeamus  verum  verbum  et  fidem  et  innocentes  mauus.  Esse  semen  Abrahae,  20 
esse  cii'cumcisum,  esse  papam,  episcopum  nihil  est. 

'Quaerentium  faciem  tuam  Jacob.'  Jacob  accipio  pro  Christo,  ut 
inclinaret  totum  populum  in  ipsura  Christum,  quem  appellat  Jacob,  quia  est 
semen  Jacob.  Est  tamen  ambiguum.  Jtaque  sie  potes  exponere:  ®a§  finb 
leut,  qui  quaerunt  faciem  tuam,  id  est,  ipsam  apparitionem  Dei,  sicut  in  25 
2.wo[e33,i5 Mose:  'Facies  tuae  praecedant  nos',  quia  necesse  est,  ut  Dens  se  nobis  in 
aliquo  visibili  signo  ostendat,  sicut  fecit  in  columna  et  alibi:  ba§  l^etffen 
facies  Dei,  id  est,  res  apparentes,  quibus  Dens  significat,  quod  adsit  et 
faveat  nobis. 

Jacob  tu  habes  facies  divinas.   Eas  quis  quaerit?   Nemo  uisi  illi,  qui  30 
habenc  innocentes  mauus  2C.    Sic  in  euangelio  sunt  tres  facies:  baptismus, 
in  quo  significat  se  Deus  praesentem  esse,  item  verbum  visibile  et  sacra- 
mentum  altaris. 

24.7  'Attollite  portae  capita  vcstra.'  Post  prophetiam  de  invulgaudo  im()erio 
Christi  sequitur  exhortatio:  ^^)x  litbm  ^)txxn,  tütil  e§  an  bem  iftS  ba?  ber  35 
!onig  l^erein  tompt,  fo  tijut  auff  fenfter,  tl^ur  unb  t^or  unb  laffet  t)^)n  herein. 

2  fegenen  B  2l3  sive  non]  nec  ne  £  zu  7\8  Ergo  habet  in  verbo  et  fide  ista, 
Contrarium  foris  apparet  B,r  20  Esse  fehlt  II  21  circunacisionem  B  23  populum  D 
pm  B  fwoJd  gemeint  pim  =  psalmuni/  B       ipsum  B  o  24  Itaque  bis  exponere  B  rh 

fehlt  H      36  über  fonig  steht  ber  e'^ren  B       zu  35136  Necessaria  adhortatlo,  quia  nemo  eura 
vult  recipere  B  r  und  quicquid  est  regnum  potens  opponit  se  contra  Regem  gloriae  r  sp 

')  =  weil  zu  erwarten  ist,  es  so  steht;  s.  DWtb.  an  I,  1. 


jDie  elften  25  5pfalineti  auf  bcr  J?oI)urg  aufgelegt.  1530. 


373 


Portae,  inquit,  id  est,  iibicunque  sunt  portac  in  oninibus  civitatibus 
omnium  regnoruai.  Sunt  anteni  portae  administrationes  pubb'cae.  Ubicunque 
igitur  sunt  portae,  inquit,  levate  capita,  f^utS  toeit  auff,  maä)t  xaum.  Vult 
autem  significare  magnitudinem  rcgni  buius,  quod  nulla  porta  sit  tarn  ampla, 
quae  cum  possit  capere.  Et  nionet,  ut  pareut  introitum  et  sciant  venire 
maximura  regem,  qui  maior  sit  omuibus  regnis  mundi,  ba§  tj^Xt  portae  biel 
3U  !Iein  finb. 

'Elevaraini  portae  mundi."  Id  est,  ubicunque  sunt  portae  in  toto  orbe. 

'Et  introibit  rex  gloriae.'  5ttüe  ja,  bie  gloria  tft  berBorgen.  Quare 
portac  potiuK  clauduntur  et  nemo  vult  eum  intromittere.  Magistratus  bßt 
fperret  \xä)  au^  bartttibber,  aBer  e§  Iiilfft  fic  ni(|t§.  Est  poteus  rex  crucis 
et  tarnen  in  cruce  est  abscondita  gloria. 

'Qin"s  est  isto  rex  gloriae?'    ©o  toirb§  t)'^m  gelten.    3[ßcr,  j^Jicij^en  fte,  24, 8 
bcr  !e|ei;,  ber  auff  rurer?  @o  '^eiffen  fie  ben  !ouig.   'Quis  est  iste  rex  gloriae' 
est  contemptissime  dictum  et  significat  securissimum  contemptum  huius  regis, 
sicut  nunc  Augustac  contemnitur.   @§  ift  tj'^n  ein  Iec^erlt(5§  btng,  (piod  vocatur 
rex  gloriae.    Ideo  addit: 

'Domitius  fortis  et  potens,  potens  in  proebo.'  ®§  ift  ein  mec^tiger  Uub 
gctt)oUtger  ^err,  habet  magnum  et  robustum  iinperium.  Non  dicit  de  bello 
corporali  sed  loquitur  in  figura:  potestas  pacis  est  fulcita  legibus,  potestas 
autem  belli  armis.  Apud  hunc  regem  utraque  sunt  et  luctatur  cum  spiri- 
tibus  coelestibus. 

'AttolHte  portae.'   Semd  repudiatus  non  ideo  desiuit  sed  repetit  versum24,9 
hunc  nur  junt  tro|.       treiter  fie  fid)  f)5crren,  je  nie'^r  "^elt  er  an,  quia 

vult  'dominari  in  medio  inimicorum'.  ^Pi.  110,2 

'Dominus  virtutis,  ipse  est  rex  gloriae.'  Christus  est  dominus  Zebaoth,  24, 10 
est  enim  in  quotidiano  belli  usu.    Opus  est  autem  ista  sie  dici,  quia  non 
videntur. 

Psalmus  vigesimus  quintus. 

!Ser  ^Pfaltn  ift  gar  privatus  et  de  privatis  causis.  Nihil  enim  additur 
de  publico  ministerio  verbi  vel  de  administratione  politica.  Est  enim  sim- 
pliciter  oratio  privatae  conscientiae,  qua  orat,  ba§  i'^tu  @ott  U)ott  gnebig  fein, 
funb  bergeBen  unb  t§n  from  matten,  leiten  unb  füren.  Est  igitur  confessio 
peccati  et  queritur  de  adversariis  suis  unb  Bittet  umB  tbeiS'^eit  unb  gered§tigfeit. 

'Ad  te  domine  levavi  animam  meam."    Levare  animam  ba§  ift  vera25, 1 
vis  orationis.    Oratio  enim  non  est  battologia  et  multiloquium.    Et  non 
recte  dixerunt,  qui  dixeruut  orationem  esse  ascensiouem  mentis  ad  Deum,  sed 


4  huius  regis  B       11  oud&  fehlt  R       22  coelestibus  DH  in  coelestib  B       27  Opus 
autem  est  ista  dici,  quia  B  27128  Opera  sunt  ista  dei,  non  videntur  VH        30  et 

fehlt  VH 


374 


2^16  erften  25  ^folmeii  nuf  ber  j^oburg  aufgelegt.  1530. 


sicut  psalmus  dicit,  est  levatio  anünae.  Anima  auteni  est  ipsum  desiderium 
et  siispirium  cordis,  quod  laborat  in  desiderio.  Dicit  'animam  meam  2C.'  i.  e. 
mein  jeel  feuff|et  nac^  bir  unb  fiegeret  d\m§. 

Emphaticum  est  'ad  te',  quasi  dicat:  ^ä)  tan  fonft  niergenb  !^in.  Videtur 
fuisse  oppressus  peccatis  et  sensu  irae  Dei,  et  tarnen  vertit  orationem  contra  5 
iratuni  Deum.  Söenn  einer  nu  ba§  'ad  te'  fingen  tan,  cum  sentit  iram,  unb 
tan  ettt)a§  Begcten  contra  Deum,  id  est,  contra  quam  sentitur  Dens,  ba§  ift 
eine  fünft. 

Vel  peccata  vel  terrores  bie  pla^m  un§,  e§  fet)  nu  it)elc^e§  toblle,  non 
sentitur  Dens  alius  quam  iratus.   Hiiic  fit,  quod  alii  liuc  alii  illuc  confugiant.  10 
Hic  Marian! ,  ille  Petrum  invocat,  a6er  e§  l^ilfft  alle§  mä)t§.    S)o§  ift  ber 
Befte  rat,  ut  illas  luibes  irae  Dei  perrumpas  et  cogites  Deum  esse  in  abscon- 
dito  et  tarnen  favere  tibi,  sicut  hic  dicit:  @ott,  iä)  üeiiaffe  ntid^  auff  bt(^, 
Dens  aieus,  in  te  confido. 
2.5,2         'Non  confundar,  ne  exultent  inimici.'    £)a  feigen  lt)ir,  tnaS  feine  causa  is 
ift,  quod  premitur  terroribus  et  conscientia.    Sunt  autem  ambae  Facies  irati 
Dei,  sicut  nunc  Augustae  premimt  nos  privatim  nostra  peccata,  et  adversarii. 
Oramus  autem  pro  ambobus,  et  ut  nobis  ignoscat  et  illos  confundat  et  perdat. 

'Ne  exultent':  aE  t)'£)r  bing  ift  triumphare  et  nos  coufundere,  ba§  h3ir 
mit  f(j^anben  muffen  untertigcn.    Fatetur  quidem  adosse  et  se  sentire  con-  20 
fusionem,  sed  optat,  ne  perseveret  confusio  et  ne  derelincpiatur  in  confusione: 
lieBer  '^err,  Ia§  ntic^  nic^t  barinnen  ftetfen,  sentit  quoque  exultantes  ad- 
versarios. 

25,3         'Etenim  oranes,  qui  te  expectaut,  non  confundentur.'    Consolatur  se 
2.3Hoic2o,6promissione  insigni,  quae  fluit  ex  primo  praecepto:  'Sum  Dens  facions  miseri-  25 
cordiam  in  raillibus.'    Emphaticum  est  'qui  te  expectant':  ber  bein  ^arret, 
ja  ba§  t!jnt§  anä).   Spes  autem,  quae  differtur,  affligit  animam.    Nostri,  qui 
Augustae  sunt,  Hbenter  vellent  non  confundi,  sed  est  expectandum.  Promissio 

enim  fidelis  et  certa  est.  @ott  öerleft  mä)t.  2Ben?  ber  fein  '^arret.  (5r  f(i)Iegt 
ntc^^t  flug§  mit  ber  !eulen  brein,  dat  enim  spatium  poenitentiae,  est  natura  30 
Clemens,  patiens  et  tolerans  malos.    Hoc  opus  est  scire  et  nosse,  barumB 
muffen  tüir  anä)  f)arren.    Tandem  malos  impunitos  non  dimittet  et  expec- 
tantes  non  relinquet. 

Omnes :  universi.  6§  ift  noä)  Ute  fetner  auff  erben  getneft,  bem  e§  ge= 
feilet  t\'ätk,  barumB  h)irb  e§  un§  anä)  niäjt  feilen.  35 

Non  confimdentur:  patiuntur  quidem  sed  non  confuudentur.  lara 
addit  quoque  comminationem,  sicut  in  primo  praecepto  coniungit  commi- 
nationem  cum  promissione. 

5  sensu  D  specie  B  6/7  SBcnn  einer  bis  contra  Deum  fehlt  B  toenn  bis  Begeren 
H  rh  7  contra  (l.)  bis  Deus  fehlt  II  14  Dens  bis  confido  fehlt  UE  30  brein  über 
brauff  Ii  brein  H 


SDie  erfteii  25  5pfalmen  auf  ber  Coburg  ouggelegt.  1530. 


375 


'Confundentnr  omnes,  qui  conteinmiiit  le  frustra.'  'Boged'  significat 
contemnere,  et  non  solum  id,  sed  secure  contemnere,  ba§  fte  an  ben  con- 
teinptuni  nilj^t  gebenden,  sicut  D.  Eccins  me  cnntemiiit  et  alios,  quos  uon 
dignatur  norninare:  bie  fo  fielet  ba~^in  9ef}en  unb  finb  fo  certi,  ba§  fte  nic§t§ 
5  barna(5^  fragen.  Die  f elbigen,  qui  sunt  securissimi  de  triumpho,  bie  fid^§ 
nic^t  betfe^en,  qui  nihil  minus  timent  quam  se  falli,  confundentur.  Quare? 
Quia  primum  praeceptum  sie  dicit,  et  tarnen  ipsi  uon  credunt  sed  rident  haec. 

Frustra:  sine  causa.  Imo  habent  magnas  causas,  sed  dicit  'sine  causa' 
ad  conciliatidam   eis  invidiara.    Quare  enim  sie  inflantur  Eccius  et  alii? 

10  Quia  habent  causas,  quas  Usingius  scribit:  Habennis  Caesarem  totum  no- 
strum,  vinoimus  potentia,  multitudine  2C.  Hae  sunt  praegnantissimae  causae 
contemptus  et  tarnen  dicit  'sine  causa',  quia  deest  una  causa:  Dens  et  verbum 
et  oi)us  Dei.  2Benn  ba§  mä)t  ba  tft,  fo  Ia§  bie  fac^  fo  gro§  fein,  al§  fie 
lüil,  fo  ift§  bennod)  nid§t§.     Quid  enim  Caesar?   quid   mundus  adversus 

15  Deum?  Haec  dicit  contra  eos,  qui  terrent  eura. 

lam  vertit  se  ad  Deuni,  6cfilf)t  fid^  in  feinen  \ä)n^,  ut  deducat  eum  in 
via  recta.  Est  autem  hae  oratione  opus  et  privatim  et  publice,  quod  adver- 
sarii  nostri  bie  tooUen  bratüen  unb  tro|en,  volunt  nos  simpliciter  cogere  ad 
impictatem.    Orat  igitur  et  dicit: 

20  'Vias  tuas  domine  notas  fac  mihi  et  semitas  tuas  edoce  me.'    Videt25, 4 

in  eoruni  vias  et  dicit:  $8e'^ut\  lieBer  l^err,  e§  finb  ja  fd^enbli(5^e  lüege. 
Ostende  mihi  'vias  tuas'.  Hoc  pronomen  semper  est  antitheticum  et  exclu- 
sivuni.  lieber  tjerr  ®ott,  laf§  mid^  in  fein  anbern  tneg  geraten.  Sumus 
enim  infirmi  et  portamus  hunc  thesauruiii  in  vasis  fictilibus  et  luctamur  cum  2.Sfor.  4, 7 

25  potestatibus  aeris.  2)er  teuffel  fan  ein  mcnfdjen,  trenn  er  allein  ift,  Balb 
uBerbod^en.^   Rogat  igitur:  ^etg  mir  beine  Ineg. 

'Dirige  me  in  veritate  tua.'    Non  solum  cupio  semitas  tuas,  id  est,  25, 5 
verbum  sed  etiam  habito  verbo  peto,  ut  tu  ipse  sis  magister,  ut  in  ipsa 
doctrina  ins]iires,  des  cognitionem  et  intcllectum,  ba§  ic^  rein  ba  Bei  bleib. 

30  'In  veritate',  non  in  fuco.   Se'^utc  miä),  ba§  id§§  nid§t  faffe  sicut  liy]-io- 

critae.    l^ai)istne  deeretum  Papae  habent  de  coclibatu  sacerdotum,  deinde 
habent  quoque  scripturam,  qua  probant,  sed  non  in  veritate,  male  enim  citant. 
'Et  doce  me':  intrenbig  in  corde. 

'Quia  tu  es  salvator  mens,  te  expecto  quotidie.    Remiuiscere  misera-25, 6 
35  tionum  tuarum  et  misericordiarum  tuarum,  quae  a  saeculo  perpetua  sunt.' 
2ä)  tüei§  fonft  fein  ^elffer  nic^t,  nisi  tu  me  serves  in  verbo.    Igitur  ruffe 

1  'nSi  Jl   Hoc  verbum  H     Bogud  D       7  non  hoc  credunt  B      haec  fehlt  B 

10  quas  vor  Usingus  fehlt  B   quas  Usingus  scribit  7/ o   Dicuntenim:  habenius //      2i  Beirut 
midö  B       36  Igitur]  ergo  B 

')  Wie  unser  "^Gott  behüte'  entschiedene  Ablehnung;  s.  DWtb.;  hier  schon  Inter- 
jektion =  ach  leider.  =  überwinden,  einschüchtern ;  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  30  ^,  304,  32 ; 
SU  dem  Gedanken  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  38,  205,  2  und  Tischreden  l,  63,  8;  153, 23. 


376 


2)te  etftcn  25  5Pfaliiicn  auf  ber  Stoinvq  ou§gcIegt.  1530. 


xä)  hiä)  an  unb  l^axrc,  ob  bu  ^Mä)  tjergcu^eft  unb  left  mi^  im  leimen  ftetfen.* 
Hacc  est  una  petitio,  ba§  er  ^!^n  front  ntad^e.  lam  secuuda  petitio  sequitur 
de  conscieutia. 

25,7         'Peccata  iuventutis  meae  et  transgressiones  raeas  ne  raemineris.'  5!Jlan 
®ir. 5,5jol  ber  bor  gef^anen  junbe  ni^t  öergeffen,  sicut  Ecciesiasticus  dicit:  'De  5 
propitiato  peccato  uoli  esse  sine  metu'  et  psal.  quiuquagesirao  primo:  'Pec- 
s.söJoic  9,7  catura  raeum  contra  nie  est  seraper',  et  Moses:  'Meraentote,  quod  dominum 
irritastis  a  die,  quo  eduxi  vos^  deinde  recitat,  ubi  eum  irritaverint.  Sic, 
it)a§  einer  6ofe§  getl^an  "^at,  fol  er  nic§t  bergeffen.   Ratio  est,  quia  quando 

2.  ȧctti  1, 9  oblivisciraur  peccatorum,  vilescit  gratia,  siciit  Petrus  quoque  inquit  2.  Pet.  1.  10 
'Oblivio  peccatorum  purgatorum',  et  quando  peccatorum  obliviscimur,  non 
agimus  gratias  Deo;  quando  non  agimus  gratias,  sumus  securi  et  instructi 
etiam  ad  maiora  flagitia.  Meminerimus  igitur  factorum  peccatorum  et  dicamus: 
©0  unb  fo  fjah  iä)  gelebt,  bn§  unb  ba§  '^afi  iä)  gef^an.  S)arnad^  )3reife  @ott, 
ba§  er  bir§  aEe§  öergeBen  f)at  Sic  fit  gratia  pretiosa  unb  bleibt  einer  fein  15 
in  ber  anbackt. 

'Peccata  iuventutis  2c.'  ©ebenife  nic^t  meiner  funbe  fonbern  gebende 
an  beine  misericordia  unb  toolt^at,  bie  bu  mäjt  mir  allein  fonbern  t)berman 
fonft  betüiefen  '^aft. 

Miseratio  est,  quod  condonavit  peccata,  misericordia,  quod  multa  alia  20 
bona  dedit,  ba  ift  fein  meritum.  ©ebend  -S^err,  ba§  bu  mir  fo  öiel  geben  unb 
meine  funbe  öergeben  ^aft.    Quando  aliquis  recordatur  suorum  peccatorum, 
tunc  Dens  recordatur  suae  misericordiae. 

'Delicta  iuventutis  meae  et  praevaricationes  nieas  ne  meraineris/  Est 
petitio  pro  peccatis.    Exponit  praecedentem  versum,  ma§  er  mit  meine  mit  25 
ber  miseratio:       bitt  hiä),  bu  iüolleft  barauff  bleiben,  auff  ber  misericordia. 

Significanter  dicit:  'Delicta  iuventutis.'  luventus  enim  simpliciter  non 
est  idonea  ad  virtutem,  ba§  blut  ift  no(i)  gu  iuug  Uub  gu  frif(^  nec  potest 
se  regere,  bentft  auc^  ni(^t,  toa§  tj'^m  not  fei)  unb  gut.  Confitetur  se  peccasse 
in  iuventute.  @iner  "^uret,  ber  anber  faufft  2c.  S)enn  ba§  blut  ift  noä)  3U  30 
milb  unb  frifd§,  barumb  loenn  man  ein  iuugen  left  auffma(^fen  in  feinem 
fobe^,  fo  h3irb  ein  lauter  teuffei  au§  i)^m.  ß'^e  einer  erferet,  tt)a§  er  tl§ut, 
fo  ift§  \ä)on  gef(|e^en. 

Ideo  autem  pro  peccatis  iuventutis  orat,  ba§  er  tüci^,  Unfer  !^err  ®ott 

fonne  alte  \ä)nlh  rechen,  ba  für  fol  man  tjfjxi  bitten.   2Benn  man  priorum  35 


1  öerjiel^cft  B  2  lam  fe.hlt  B  4  nur  (Peccata  iuveututis)  darüber  Reminiscere 
miserationum  tuarum  E  Reminiscere  über  (Delicta)  H  6  vt  ps.  51  ohne  et  B  8  qua 
e(luxi(t)  B  17  Peccata  mea  jc.  als  Uberschrift  B  24j27  Est  bis  Significanter  dicit  de 
delictis:  Delicta  Hr       34  tt)ei|]  föeife  B 

Sprichw.,  leimen  =  Lehm;  vgl.  ünsre  Ausg.  Bd.  36, 277,  4  und  175,  18.     ^)  Brühe, 
unreine  Art ;  rgl  Unsre  Ausg.  Bd.  30'^,  .597,  10,  Sinn:  sich  selbst  überläßt. 


2)te  elften  25  Spfalmcu  auf  bcr  Coburg  aufgelegt.  1530. 


377 


])cccatonmi  nub  feiner  gratiac  bcrgeffen  toxi,  fo  !Qn  er  bQ§  regtfter^  erfur  3ie[)cn 
unb  fagen:  Hcis,  quid  feceris.  @§  \ol  bergeBen  fein,  boä)  fo  fern,  ba§  bu§ 
nicfjt  Üergeffeft,  quin  s^i  oblivisceris  peccatorum,  oblivisceris  <|uoqiie  gratiae. 
Idcni  iiioiiot  Chi'istiis:  hoc  facite  in  raeam  conimeinorationem.  Stßenn  man -'ut.  22,  is 
unfer§  t)cxi  ©ottel  gebenrfet,  ntu§  man  an  unfer  funbe  anä)  bentfen.  Sic  in 
oratione  doininica  qiioque  oramus  pro  peccatis. 

'Secundiira  niisericordiam  tuam  meniento  mei,  doniine,  piopter  bonitateni 
tnam.'  Non  secuiiduni  iram,  gebend,  ba§  bu  ein  gutiger  @ott  bift,  es  valde 
boniis.  @r  tüeifö  nichts  allegirn  quam  quod  Dens  est  freunblic§  unb 
gutig,  bcneficus  et  yQrjmög.  ?lIfo  fol  man  beten,  nt  provocemus  Deuni  nid^t 
auff  unfer  tnercE  sed  ad  gratiam:  Ne  rcspicias,  o  Dens,  qnae  ego  linbcani 
opera,  sed  ft'^e  ba§  an,  ba§  bu  fromm  unb  freunblii^  bift,  nid^t  ba§  \6)  6ofc 
Bin.  SOßenn  man  unferm  "^err  @ott  m^i^  auffruden''^  fon  benn  misericordiam, 
ba§  t)ort  er  gerne.    lam  j)rophetat  et  jiromittit.  , 

'Bonus  et  rectus  dominus.'  Est  promissio  exauditae  orationis.  'Bonus  25, 8 
dominus',  id  est,  yg-ijazog,  gütig  Unb  ridfjtig.'  Nomen  'rectus'  videtur  scri- 
])tura  poncre  contra  hypocrisin,  sicut  nomen  'veritas'.  Ideo  dicit:  Dominus 
est  bonus,  sed  tamen  non  est  acceptor  personarura.  Sic  est  bonus,  ut  tribuat 
bonitateni  suam  non  secunduiu  respectura  personaruni.  Nullius  euim  iusli- 
ciam,  nullius  sapientiam  et  poteiitiam  respicit.  @§  ift  ein  auffri(^^tiger,  rcb= 
l\ä)a  man  unb  boc^  gutig,  est  bonus,  er  f^ut  biet  gut§,  aBer  mä)i  benen, 
bie  e§  \)t)m  aBberbienen  tuollen. 

'Propterea  docet  ])occatores  in  via.'  Haec  est  necessaria  additio,  quae 
est  apud  oranes  impios  damnata  sententia,  (juod  Dens  peccatores  docet  aut 
salvos  facit.  Ideo  offensus  est  hic  translator  et  fecit:  'legem  imponit'  pro 
'docet'.  Est  autem  haec  causa,  quod  Universum  genus  humanum  non  potest 
discerncre  peccatores.  Odit  quidem  Dens  peccatores,  sed  eos,  qui  non  volunt 
esse  peccatores.  Omnes  enim  sumus  peccatores,  sed  non  omnes  volumus 
esse.  Qui  enim  se  agnoscunt  peccatores  esse,  illorum  est  Dens.  Contra 
illorum  hostis  est,  qui  non  volunt  peccatores  esse.  Sic  Christus  dicit  Matth.  21.  Watii).  21,31 
'Amen  dicovobis:  meretrices  et  publicani  praecedent  vos  Jc'  Item  loan.  9. Soft. 9, 41 
'Si  caeci  essctis,  peccatum  non  haberetis  2C.' 

Dominus  est  rectus,  er  ^eud^elt  nidf^t,  est  iustus.    Vos  autem  dicitis, 
([uod  uou  est  iustus,  propterea  quod  peccatores  accipit.    Sic  in  Malachia  sDiai.  3,  i7 
cap.  2.  disputaut:  'Laborare  fecistis  Dominum  in  sermonibus  vestris  etdixistis: 
In  quo  2C.' 

1  itodö  ci-  für  iitfftn  B  2  bu§  c  in  bu  c§  i?  5  bcndEt  B       meam]  mei  B 

6  pro  peccatis  oramus  B  8  iram  tuam,  gebende  -ß  11  o  deus  B  o  12  über  opera 
Sicht  peccata  et  iusticias  B  s/>  (so  in  H)  16  chrestotes  //  18  et  tarnen  H  18ll9  Sic 
est  bis  persouarum  fehlt  Druck       23  quae]  quia  B       29  euim]  igitur  B 

1)  =  sein  Sündenregister.  "■')  =  vorlmlten.  ')  L.  braucht  dafür  meist  red^t= 
fd)affeu. 


378  2)ie  elften  25  5Pfnlmcii  niif  bcv  Coburg  au^cielegt.  1530. 

Teccatores',  id  est^  agnoscentes  peccatum.    Dicit  autem  in  specie  pro 
se  et  pro  aliis.   (5r  iüivb  Imn,  bic       leren  tooüen  laffen. 

25.9  'Dirigit  humiles  iu  iudicio.'    Altera  petitio,  quod  sicut  exandita  est 
oratio  de  docendo,  sie  etiara  exaudiatur  oratio  de  iuvando. 

'Humiles'  interpres  fecit:  mites,  ofiFensus  scilicet  hac  quoque  voce.  s 
3ct.  10, 24         'Iu  iudicio',  non  in  furore,  siciit  in  Hierem.   'Domine,  castiga  me  non 
5Stf.  30, 18  in  furore  sed  in  iudicio,  ne  ad  uihilum  redigas  me.   Et  Esaias  vocat  'Deum 
iudicii\   ®r  ftrafft  alfo,  ba§  er  ein  tnofS  ^elt,  er  ma$)t§  6efc^eiben.   Et  sicut 
i.jtoi.  10, 13  Paulus  dicit  1.  Corinth.  10.  'facit  cum  tentatione  eventum."    Et  usus  est 
dirigendi  verbo,  quasi  dicat:  Affligit  sie,  ut  dirigat,  ba§  fte  !^{nau§  tomtU 
tonnen  et  habeant  directam  viam  evadendi:  non  facit  sicut  homines  aut 
diabolus,  ille  funditus  eradicat, 

'Docet  humiles  viam  suam.'  Verbum  docendi,  quo  Semper  usus  est, 
est  magistri.  Hoc  autem  est  discentium,  quasi  dicat:  discipulat,  facit,  ba§ 
fte  e§  erforen  unb  alfo  lernen,  exercet  eos.  Crux  enim  erudit  et  discere  is 
facit  et  crux  est  flagellum  iudicii  seu  discretum  flagellura.  Sic  Augustae 
iam  affligit  nos  sed  faciet  tamen,  ne  sit  furor.  Sic  per  crucem  docet.  S)a 
tüerben  leute  barnod§  au§,  bie  baüon  tonnen  reben. 

25. 10  'Universae  semitae  domini  misericordia  et  veritas.'     Haec  est  com- 
mendatio  vitae  Christianae  et  pietatis,  boS  e§  eitel  iooltl^at  unb  trelD  ift.  20 
Viae  enim  seu  semitae  sunt  ipsa  praecepta  seu  vita  iu  praeceptis. 

'Misericordia  et  veritas',  id  est,  beneficium  et  integritas,  ba§  fein 
l^eui^ele^  ba  tft.  Ex  contrario  facilius  hoc  intelligimus.  In  viis  impiorum 
nihil  est  nisi  nocere  et  simulare,  e§  ift  aEe§  peccatum  et  malefactum,  quia 
Sit.  1,16  sunt  adöxiiuoi  ad  omne  opus  bonum,  e§  laxi  tetn  impius  lein  gnt  toercJ  25 
t^un.  Sed  quicquid  pius  facit,  est  beneficium,  quia  e§  ift  oHeS  tüol  get^an, 
f(^laffen ,  ge'^en  unb  fte'^en :  abstinent  enim  a  peccatis  et  servant  vias  do- 
1.  sim.  3, 10  mini.  Est  igitur  pius  probatus  et  instructus  ad  omne  opus  bonura,  sicut 
Paulus  dicit.  Contra  impius,  ut  Eccius,  er  ^)rebtge,  geBe  almofen,  Bete  ober 
f^ue,  tr>a§  er  tuil,  ift  eitel  teuffei  ^  quia  facit  vel  propter  gloriam  vcl  30 
iusticiaiü  vel  pompam.  Universae  igitur  viae  horainura,  etiam  optimae,  sunt 
nocumentum  et  hypocrisis.  Sßenn  el  gle{(3§  viae  ftnb  unb  ntc^t  errores,  id 
est,  tl^re  Befte  lüerd,  ftnb§  nicS^t  gut. 

'Custodientibus  pactum  eins  et  testimonia  eins',  id  est,  iis,  qui  sunt 
pii,  id  est,  qui  vivunt  secundum  verbum,  quicquid  ii  faciunt,  est  miseri-  35 
cordia  et  veritas,  quia  verbum  tale  est,  secundum  quod  ipsi  vivunt. 

1  specie  D]  spiritu  ß  /spe  der  Vorlage  für  spü  gelesen]  H         7\8  Isa.  'Quia  deus 
iudicii'  B       13  Semper]  supra  B       18  au§  fehlt  B  bo  wexben  teute  au§,  bie  barnad^  bauon  H 
22  id  est  fehlt  B        23  intelligemus  B         25  aöoxifxoi  c  aus  ädoxoi  B        27  abstinet  -ß 
servat  B       30  tooöe  B       33  nod§  ftnb(§)  B       35  Vi  B  o 

')  iS.  Melanchthons  Worte  aus  derselben  Zeit,  Enders  7,  330:  Eckius  edidit  8ia- 
ßoÄifiwidrag  öiußoldg  contra  nos  (11.  Mai  1630). 


2)ie  etften  25  Sßjolnieu  auf  ber  ^lol^urg  auSgelcgt.  1530. 


379 


Pactum  pertinet  ad  primuni  praeceptiim,  ([uod  ibi  pepigiams  cum  Deo, 
(juod  ipse  DOster  Deus  et  nos  eius  populus  velimus  esse. 

S)a§  ift  nu  ber  |alBe  |)|alm.  In  prima  parte  rogavit  auxilium  coutra 
adversarios,  item  Ie!§rt  unb  untei;ri(i§t  et  taudem  remissionem  peccatorum. 
lam  dicit  de  aliis  peccatis. 

'Propter  nomen  tuum,  domine,  propicius  esto  peccato  meo.'   Hic  dicit  25,  ii 
non  de  peccatis  iuventutis,  er  toil  noc^  ein  funber  BletBen  et  dicit  se  habere 
plura  peccata  quam  iuventutis,  quia  delicta  quis  iutelligit?   2[ßir  fteifen  ftet§     i9,  i3 
in  funben.    Sophistae  hoc  non  possunt  intelligere,  quod  Christianus  simul 
sit  iustus  et  peccata  habeat.    Propheta  autem  dicit:  In  iuventute  fui  pec- 
cator,  et  docuisti  me.   3hl  hin  iä)  ein  alter  narr  unb  Bin  gelehrt  toorben  et 
tamen  non  facio  sicut  debeo.    Sic  Paulus  dicit,  quod  peccatum  residet  in 
carne.    Quando  hoc  Paulus  dicit,  fo  toerben  h}tr§  fretlt(^  auä)  fagen  muffen. 
Quantum  enim  carnis,  tantum  habemus  peccati,  ad  Roma.  7.,  sicut  de  se  9iöm.  7^21^ 
dicit  Paulus,  ba§  er  ^)a.lh  ein  'heilig  l^alB  ein  funber  fe^,  Po.  7. 

Hoc  igitur  peccatum  est  j^eccatura  originis,  de  quo  queritur.  Haec 
cnim  vox,  quae  hic  est,  Semper  fere  significat  peccatum  radicale  et  capitale, 
significat  simul  hominem  malum  et  malum  peccatum,  sicut  dicimus:  ba§  tft 
ein  untugenb^  Don  einem  menfc^en.  Superiora  enim  peccata  sunt  operum, 
hic  autein  dicit  de  delicto,  \)on  ber  '^auMfunbe,  ber  iüir  nic^t  emperen  Tonnen, 
toeil  lütr  tefien,  non  enim  recedit  a  nobis  nisi  per  mortem.  Et  Hebr.  12.  •6ci't.  12,1 
dicitur  'peccatum  circumstans",  id  est,  adhaerens,  e§  tteBt  an  al§  bretf 
am  rabe.2 

Contra  hoc  peccatum  non  est  aliud  remedium  cjuam  quod  vivimus  sub 
gratia.  Quanquam  enim  peccatum  sit  ibi ,  tamen  non  sumus  sub  peccato 
et  peccatum  non  dominatur  nobis.  Hoc  igitur  discamus,  quod  nosti-a  vita 
est  militia  contra  innatum  peccatum,  quicquid  enim  scieutiae  et  iusticiae 
habemus,  ift  alle§  ju  iüentg. 

'Propter  uomen  tuum."     3)em  peccato  tjüt  man  ein  propiciatorium 
gef(?§afft,  ba§  unfer  ^err  ®ott  fc^Icc^tS  bie  äugen  mu§  auf^un  et  dicere,  sicut 
est  in  psahno  81.  'Beatus  vir,  cui  dominus  non  impntat  peccatum'  et  apud'Pf.  32,  i 
Hierem.  3.  'Peccatorum  eius  non  recordabor  amplius.'    2)a§  inqjutare  nu  3"-.  31, 34 
Be'^elt  ^'^m  unfer  l^err  ®ott  3uuor,  ut  discamus,  ba§  er  uuy  fd^endt  remissionem 

peccatorum  et  non  imputat  peccata,  ut,  quando  non  volumus  agnoscere,  quod 
habemus  peccatum,  ipse  imputet.  Haec  est  theologia  nostra,  sicut  oramus: 
'Dimitte  nobis  debita  nostra',  ut  sciamus,  quod  vivamus  tantum  in  gratia. 
Gratia  autera  non  solum  tollit  peccatum  sed  et  tolerat.  S)a§  l^eift  propicia- 
torium. 

1  quod]  quia  B  4  lere  Jl  13  h3erben(§)  totr§  B  lejl?  Haec  bis  est]  Vox 
quae  hic  est       31  ps.  und  darüber  32  aber  am  Bande  ps.  31  37  peccata  B 

')  S.  IJnsre  Ausg.  Bd.30^,230,  33;  wir  "ein  rechtes  Laster'.  Sj/richw.,  s.  Unsre 

Ausg.  Bd.  46,  435,  13;  Bd.  42,  34,  4. 


380 


Sie  etflen  25  $foImcu  auf  ber  ßoliurg  ausgelegt.  1530. 


'Propicius  esto.'  Vcrbum  'salah'  significat  uon  levare  vel  non  impu- 
tare,  sed  pertinet  proprie  ad  pcccatum  originis,  quod  propiciatur,  ac  si 
princeps  habeat  in  aula  sna  homiiiem,  qui  caedem  fecerit  unb  '^ielt  t)f)n 
bai-umB  gefangen.  i)arna(5§  jaget  er:  toolan,  tt)il  btr  ben  tobt  fc^lag  fo 
lang  mä)t  ^mz^m,  tt§  bu  e§  Be!ennen  tüilt,  ba§  bu  e§  get^an  l^aft,  unb  ba§  » 
iä)  btr§  ni^t  jureiJine  allein  au§  gnaben  unb  ni^t  vel  ex  merito  vel  debito, 
al§  ttiuft  xä)  hiä)  frei  laffen.   S)a§  ift  nu  unfer  propiciatorium :  Christus, 

ajöm.3,25  sicut  Paulus  dicit. 

'Multuni  est  enim.'    Multum  vel  magnum  in  speciebus  et  generibus. 
£)a§  fulen  lüiv  lüol  unb  fonberIi(j§  ein  ftaxtfer  ntenfd^,  ille  facile  ira,  ava-  lo 
ricia,  libidine  viueitur.    £)ie  moustra  atte:  caedes,  libidiues,  stiipra  fulen 
tüit  in  un§.    Papistae  vocant  infirmitatem,  sed  hic  dicit,  quod  sit  peccatum 

DJöm.  7, 23  et  maguum  peccatum,  sicnt  Paulus  qnoque  appellat  pugnantem  et  captivantem 
legem.    Caro  enim  furit  et  concupiscit,  Spiritus  autem  resistit  et  dicit:  :|jfu 
bid^  mol  an,  ba  gel^ort  bein  propiciatorium  ju,  sicut  dicit:  'propiciaberis  is 
peccato  meo'. 

lam  redeunt  promissiones  pro  pugnantibus  et  luctantibus  cum  peccatis. 
£)a  mu§  unfer  l^err  (Sott  BuBen  uBer  un§  fd^icEen  unb  iüir  muffen  feeten,  unb 
fo  tl^nn,  Bis  inir  unter  bie  erben  fomen. 

25.  Septemb:  |  'Proptcr  nomen.'    Est  brevis  oratio  sed  valde  magna,  qua  ])etit  20 
recipi  in  regnum  gratiae,  quia  peccata  sunt  magna  et  nnilta.    Totus  enim 
homo  dimidius  peccatum  est.    lara  insurgit  maxirao  atFectu  et  vehementissirao. 
%ä)  ba§  einer  ba§  bie  leut  tunbt  Keren,  ut  agnoscerent  peccatum  suum,  hoc 
enim  est  timere  dominum.    5l6er  barumB  muffen  tnir  un§  fieiffen.^  Non 
enim  volunt  esse  peccatores  et  couteranunt  Deum.    Nos  quidem  vellemus  25 
omnes  homines  hoc  scire,  quod  essent  peccatores.    Et  sicut  propheta  dicit: 
25,12         'Quis  est,  qui  timet  dominum?'    Quasi  dicat:   Utinam  haec  scirent 
homines  et  agnoscerent  peccata  sua.    äßie  toenig  finb  t)l^r.    Sed  illi,  qui 
timent,  illi  primo  hoc  habent:  'Docet  eum  viam,  quam  elegerit*,  hoc  esc  pri- 
mum  Privilegium  et  donum  agnoscentium  peccata  et  eorum,  qui  dant  gloriara  30 
Deo  et  quaerunt  gratiam,  quod  docet  eos  viam,  quam  elegit,  scilicet  Dens, 
et  quae  maxime  placet  Deo.    Est  autem  haec  magna  benedictio,  quod  aliquis 
potest  securus  esse,  quod  via  et  vita  sua  sit  electa  coram  Deo,  quod  placet 
quicquid  facit  2c. 

Irapiorum  securitas  monstrosa  est.    Faciunt  aliquid,  sed  si  interroges:  35 
Credis  hoc  placere  Deo?  respondent:  nescio.   3l6er  h)Cr  fid§  ein  funbet  fulet 


1  salah  fehlt  EH  non  signif.  levare  B  5  e§  n^tner  ticfcnnen  B  9  magnum 
i.  e.  vi  specieb.  B  in  bis  generibus  Ho  15  molam  B  hiä)  an  H  bein]  benn  B  ben  H 
27  liaec]  hoc  B  33  quod  Deo  placet  B  deo  placeat  H  36  respondebunt  B  responde- 
bit  H     toer]  ber  B  Sed  qui  sentit  se  peccatorem  bnb  H 

1)  =z  streiten. 


Sie  fitften  25  $ßfalmcn  auf  bcr  ßobutg  ausgelegt.  1530. 


381 


unb  ba§  er  in  feinem  tüefen^  ni(^t§  fei),  ber  fol  bie  gebantfen  ^aben,  quod 
Dens  vult  euni  docere  viam  suam,  id  est,  quam  sciat  placere  Deo.  Sum- 
nium  autein  beneficium,  quod  Deus  dat,  hoc  est,  quod  conscientia  est  certa. 

'Aiiiina  eius  in  bonis  morabitur.'   Multa  doua  illaui  doctrmam  seqnuu-  25,  n 
tur,  sicut  Salomon  dicit  de  sapientia:  'Veiierunt  mihi  omnia  bona  pariter  @ir.  7,  n 
cum  illa'.    Sic  qui  liabet  delitias  et  opes  spii'ituales ,  bet  toixb  freiließ  fonft 
Quc^  gnug  ^aben.    Sa§  bringt  ba§  tnort  mit  ftc^. 

'Et  semen  eius  possidebit  terram.'  Impiis  praedictum  est,  quod  peri- 
biuit,  piis  autem  promissum,  quod  manebunt  in  aeternum.  'Lnpii  non  radi- 
cabuntur'  dicit  textus.  Potest  autem  intelligi  vel  de  spirituali  vel  corporali 
semiiic.  Deus  enim  utraque  benedicit.  Sic  Augustino  datum  est  semen 
spiritualo  pro  corporali,  sicut  est  in  psahno  primo:  'folium  eius  non  defluet\  suf.  1, 3 
^f^r  trort  mu§  mä)t  fällen,  fie  muffen  discipulos  §oben. 

'Arcana  domini  timentes  eum  cognoscent^  id  est,  fein  ^eimlid^  gef|)red§.  25, 14 
Verbum  enim  Dei  est  in  dui)lici  usu.  Primo  in  manifesta  appareutia,  sie  omnes 
impii  habent  verbum  Dei:  sed  sunt  tantum  bie  fetalen,  ben  !ern  l^aben  fie 
nidjt,  hoc  est,  locum  gratiaej  fructum  passionis  Christi  2C.  23)ie  lüol  fie 
historiam  an  alle  tüenbe  gemalet  !^aben,  fructum  tarnen  passionis  nemo  novit, 
e§  bleibt  immer  mysterium.  Ratio  est,  quod  nolunt  esse  peccatores,  Christus 
autem  ])r<)  [)eccatoribus  est  passus.  Hinc  fit,  quod  multa  de  passione  Christi 
dicunt  et  non  intelligunt.  Cum  dicimus:  Christus  pro  te  est  passus,  ergo 
tu  OH  ])eccator,  ba  tDoIIen  fie  nic^t  l^inan.^ 

Secundo:  pii  non  habent  verbum  in  manifesta  apparentia  tantum  sed 
intelligunt  quocjue.     Revelatur  enim   eis   mysterium,  sicut  dicit  Christus 
loan.  14.   'Veniemus  ad  eum  et  mansionem  apud  eum  faciemus/    Aperit  Sot».  u,  23 
euim  eis  scripturam,  ba§  fie  muffen  toiffeu  alle  !^eimli(i)!eit  in  ber  fc^rifft. 

'Et  pactum  eius.'  Pactum,  quod  promisit  se  esse  Deum.  Hoc  Eccius 
et  sophistae  non  intelligunt,  quia  scriptum  est:  'Dixit  insipieus  in  corde 
suo:  non  est  Deus'.  2Benn§  jum  treffen  fompt,  tunc  dicunt:  Non  est  Deus. *f.  14,1 
Igitur  hoc  pactum  impiis  est  absconditum  et  apertum  solis  piis.  Hic  faeit 
exclamationem  de  cognitione  peccati :  5lcf)  ba§  hoä)  bie  leut  t)^r  funb  niä)i 
erfennen  tüollen  unb  iüollen  ni^t  funber  fein. 

'Oculi  mei  Semper  ad  dominum,  qui  eripiet  de  laqueo  pcdes  meos.'25,  i5 
Hactenus  disputavit  contra  hypocritas  et  iusticiam  operum,  sicut  nos  quoque, 
toix  muffen  un§  oucf)  barumb  mit  l)^]n  fdjiafien.   Nos  vellemus,  ut  coguosce- 
rent  sua  peccata:  ipsi  vellent,  ut  ipsorum  mendacia  acciperemus.  Praeter 


6"  illa  +  et  alibi  R    bona  ab  illa.    Sic  H  14  Aicana  i.  e.  feilt  (jeimtic^  IiH 

2  1 

26  ba§  fie  bin  fc^iifft]  boS  fie  alle  arcaiia  toiffen  muffen  ljun  bet  fcf)rifft  Ii  (TT  muffen  luiffeu; 
30  Igitiii]  Ergo  liTT     facit]  finit  TiTT       3')  UnS  über  auä)  Ii       35136  agnoscerent  liTT 

')  Wohl  =  in  seiner  Umgebung,  Stellung,  Beruf.  -)  =  dran,  das  wollen  sie 

sich  nicht  sagen  lassen;  s.  DWtb.  hinan  l. 


382 


S)te  exften  25  5pfatmen  auf  bcr  ßobutg  ouSgeXegt.  1530. 


hanc  pugnam  habemus  alios  hostes.  Orat  igitur  iam  usque  ad  finem  contra 
tribulationes.  Quia  eum  timorem  doceniiis  et  ducimus  homines  in  agnitionem 
5.ajioic32,35  peccati,  muffen  toir  baruBer  leiben.  ®§  '^etft:  patientia.  Item:  'mihi  vin- 
dictam,  et  ego  retribuam".  SGßir  iüoHen  ni(^t  mel^r  baju  t!^un  quam  invo- 
care  et  dicere:  Scio,  qiiod  eripies  pedes  meos  de  laqueo.  Insidiantur 
sanguini  nostro,  tt)a§  tüollen  iüit  matten?  Unfex  l^erx  @ott  tnirb  un§  einmal 
^txan^  gießen. 

25.16  'Kespice  in  me  et  miserere  mei.'  Miserere,  id  est,  fac  mihi  bene,  fei) 
mir  gnebig. 

'Quia  unicus  et  afflictus  sum.'    Ego  uuicus,  id  est,  solitarius,  deso- 
latus  smn. 

25.17  'Tribulationes  cordis  mei  multae  sunt,  ex  angustiis  meis  eripe  me.' 
@§  t§ut  mir  in  meinem  '^er|en  toe!^.  Hoc  faciunt  terrorcs.  ^ä)  meine, 
5ßt)ilipt)c§a  toiffe  auä)  tüo^jl,  lDa§  ba§  ^eiffeS  benn  ba§  ift  ba§  ergefte,  quod 
in  omni  tentatione  tompt  afflictio  et  terror  cordis  ba^U.  Haec  est  inevita- 
bilis  cousequentia.  Cor  semper  cogitat:  bu  l^aft  bi(^  irgent  öergriffen  gegen 
unferm  l^err  @ott.  Sic  luctantur  semper  conscientia  et  fides  contra  terrores 
et  iram  Dei. 

25. 18  'Respice  afflictionem  meam  et  laborera  meum.'  ©i!^e,  liefier  tjtxx,  tüie 
ic§  geplaget  Bin,  iüie  iä)  miä)  erBeit  unb  fule.^ 

'Et  remitte  peccatum  meum.'    Hoc  verbum  'nascha'  siguificat  levare 
!}5f.  32, 1  peccatum,  sicut  in  psal.  32.   'Beatus  vir,  cuius  transgressio  remittitur.'  Non 
loquitur  de  propiciationis  peccato,  sed  ob  iä)  miä)  ettüan  öergriffen  Ivette. 
2af§  mic^  boc^  ein  gut  confcien^  uBer  fomen,  barnac^  ^ilff  mir  auc^  öon 
meinen  feinben. 

25.19  'Kespice  inimicos  meos,  quoniara  multipHcati  sunt  et  odio  iniquo 
oderunt  me.'  Sum  soUis  unb  fie  l^aBen  lein  xtä)t  3U  mir.  Dicit  se  peccasse 
et  petit  veniam  et  tarnen  dicit:  'Iniquo  odio  oderunt  me':  ®egen  @ott  Bin 
iä)  ein  funber,  i}f)n  f)af)  iä)  lein  leib  getl^an,  accusat  eos  tanquam  innocens. 
Respice  me  propter  iusticiam.  Cuius?  Peccatoris.  Sic  si  inciderem  in 
latrones,  dicerem:  ©egen  ®ott  ^^ab  iä)§  öerbienet,  sed  gegen  benen  nic^t. 
lusticia  coram  mundo  est  confitenda.  äßenn  miä)  '^[er|og  ^[oxo,  angrcifft, 
barff  iä)  tool  fagen,  er  tl^ue  mir  nnxzä)t,  benn  l^L^^log  ^[pxg,  fitjt  nic^t  in 
bem  rid^ter  ftu^el,  ha  @ott  inne  fi|t.  ©ott  lau  fagen  gu  mir:  bu  Bift  ein 
BuB,  §Le^|og  ^loxg  unb  bie  gantse  toelt  lan  e§  mä)t  fagen.  ^ 

2  Cognitionen!  BE  14  wieder  ^i)tt\ppiä)(n  B  Sic^  bnb  mein  ))^iüt)id§en  Wiffen  n 

luctatur  B      20  fule  B  ]ule  H     21  nascha  feJilt  BH      23  dm  B     24  bod^  bor  ein  BH 
30131  Sic  si  bis  dicerem  Erh  32  B.  G  B  [ebenso  Z.  33  u.  35]  34  ri(^tftuel  E 

Natürlich  ist  wieder  Melanchthon  gemeint,  nicht  der  Landgraf  von  Hessen;  die 
Deminiitivendung  ä)a  wie  oft  in  den  Tisdireden.  Vgl.  die  Briefe  Melanchthons  von  Augs- 
burg nach  Kohurg,  etwa  den  vom  13.  Jtmi  'Ego  paene  consumor  miserrimis  curis' 
Enders  7,  383.  ^)  =  mich  abmühe;  s.  Unsre  Ausg.  zu  Bd.  37,  28,  29.  ')  Ging  in 
die  Tischreden  über. 


2)te  etften  25  5PfaImen  auf  ber  floburg  aufgelegt.  1530. 


383 


'Iniquo  odio':  quia  doceo  veritatem,  adiuvo  eos  doctrioa  mea,  fie 
folten  mir  banden,  et  odenint  me.  Sic  nos  defendimus  papistas,  fo  geBett 
fte  un§  ba§  bofur,  quod  multiplicant  se  adversus  me. 

'Cyustodi  animam  meam  et  oripe  rae.    Non  erubescam,  quoniam  spero25, 20 
in  te.'    Hic  accedit  ad  finem.        feefel^^e  bir  meine  feel,  laf§  mic^  mä)t 
f(5^anben  toerben.    Tu  es  longanirnis  unb  muft  mit  ber  ftraff  Marren,  es 
tardiis  puiiieiido,  in  be§  Be^ut  mic^.    Sic  nos  exliibuinius  confessiouem,  h)a§ 
Qilt§,  er  tüirb  fid^  ouc^  tüibberumB  Betüeifen,  quod  sit  noster  Deus,  ba§  tüir 
m(J^t  gu  fcf)anbcn  hjerben  mit  unferm  glauben. 

'Integritas  et  rectitudo  servent  me.'    Male  citarunt  de  sanctis.    'In- 25, 21 
tegritas  et  rectitudo':  ba§  ic^  integer  Bin  et  perfectus  in  vita.    Et  rectitudo 
est  ävvnoxQiaig :  bie  e§  erau§  jagen,  tote  e§  ^^nen  umBs  f)er^  ift,  ge'^en  frei) 
]^inbur(i^  mit  leben  unb  reben.    Non  incurvantur  ad  persouam,  favorem, 
delectum. 

Sic  orat:  betüa'^r  mic^  ba§  iä)  ein  reine§  unb  ri(!^tige§  leben  l^abe. 

'Quoniam  te  expecto.'    @§  gilt  !^arren§.    Est  conclusio  orationis. 

'Kedimet  dominus  Israel  ox  on)nibus  tribulationibus  suis.'    Hoc  addit25, 22 
pro  toto  populo.    (So  f^u  bem  ganzen  reguo  aud§,  sacerdotali  et  politico 
populo.    Hic  videmus,  quod  hoc  regnum  Semper  fuit  in  tribulationibus. 


.9  adversus  nos  /{Jf         8  iie  coiifuiulaniiiR  cum  iiostra  fide  II  ]2  est  fehl!  11 

14  delectum  k.  1!        hinler  tribul:itioiiiljus  sf.e/it  2.  laiiu.  31  auiii  Ii  (nicht  in  DAllV) 


2)er  IIL  ^falrn  aui^gclegt. 

1530. 

SJlit  ber  2hbeit  am  ganjen  ^fattev  Wax  2ui^ex  nur  Bi§  25  gefommeit; 
er  fat)  roo^  ein,  ba^  er  'hierbei  Reifer  unb  ^ilfgmittel  brauche  (f.  oben  ©.  259). 
5Darnm  naljni  er  l^intcr  bem  117.  ^falm  (f.  oben  ©.  184)  nod)  bcn  III.  ju  einer 
erbautid)en  3Iu§Iegung  öor.  S)enn  obn)ol)t  ber  ^^fatter  fein  berbeutfd)t  fei,  fo  niüffe 
man  boc^  mie  mit  einem  Singer  jeigen,  Wa^  brinnen  gemeint  unb  gefungen  toirb, 
bemerft  er  in  ber  S3orrebe. 

6r  '^atte  fic§  allmät)lid}  bie  5!Jteinung  gebitbet,  biefer  ^falm  fei  auf  ba§ 
jübifc^e  Cfterfeft  gemadjt.  <Bo  lag  e§  it)m  na'^e,  il)n  auf  ba§  c^riftlic^e  ^paffa^^, 
auf  büs  ©aframent  be§  2ibenbnial^t§  ,^u  jiefien.  S)orau§  ergab  fic^  für  i^n  bie 
Einlage  ber  Strbeit :  er  erflärte  3unäd)ft  ^iftorifcfi  ben  ^Pfalmteft,  toie  il^n  ber  ßefer 
tierftel^en  müffe,  auc^  bie  ^uben  t)erftet)en  müßten;  bann  beutet  er  i^n  geiftlic^  auf 
bie  ßrlöfung  unb  ba§  Ijeilige  2lbenbmat)I.  S)iefen  äloeiten  S^eil  nennt  er  'unfere' 
2tu§Iegung. 

Offenbar  ^at  bie  35efcC)äfttgung  mit  feiner  Sd)rift  'S3erma'^nung  ,^um  ©acra= 
ment  be§  ßcibe§  unb  S3(ut§'  biefe  (Sebanfen  über  ben  III.  ^fnlm  gebilbet  unb 
geförbert.  S>er  umgefe'^rte  gatt,  fotcie  bie  SBec^fcttoirtung  ift  auc^  benfbar.  3eben= 
falls  geljören  bie  ©d}riften  innerlid)  jufammen  unb  auc§  jeitlid). 

S)ie  ^ibfaffunggjeit  ift  beutUc^  erfennbar.  Saut  33orrebe  finb  'SJerma'^nung 
3ur  ©cJ^ulen',  '3um  ®ef)orfam'  (b.  ^.  SBarnung  an  feine  lieben  DeutfÄen  =  Unfre 
5lu§g.  ^b.  30  254),  'äum  ©aframent  be§  ßeibeS  unb  S3Iut§'  fdpn  gefd^rieben. 
äBir  erl^atten  J)ier  ein  neue§  ^^ug^i^,  ba§  in  ber  %at  bie  'SBarnung^  fdion  im 
Df tober  1530  öerfa^t  ift.  Unmittelbar  nad^  biefen  Slrbeiteu  na'^m  2utt)er  bie 
ßrflärung  unferg  ^falm§  öor. 

Sin  bie  Slu§arbeitung  ging  2utl)er  rafc|,  tuetl  er  fel^r  gut  borbereitet  luar. 
SBir  fönnen  ba§  Söerben  gcrabe  biefer  ©d)rift  im  einaelnen  tierfolgen.  5luf  bie 
Coburg  ^tte  er  feinen  lateinifd^en  unb  beutfc^en  .^anbpfalter  mitgenommen.  3n 
ben  Sßorftoplättern  ftel)en  neben  öielen  ^iotiäen,  bie  bann  teilloeife  in  bie  2;ifd)= 
reben  übergingen^,  and)  S5orbereitungen  für  ge))lante  ©diriften.    ©o  ift  bon  ben 


5iod;toeife  tjievbon  in  meiner  33efd}reibung  biefer  Reiben,  jeitig  ^ufaniraeiigc'bunbencii 
^ijaltcr  Quö  bem  SBefiije  ivuntjeimä  auf  ber  ©tabtbibltott)ef  33re§Ioit :  SÖeiträge  3.  iKeformotiou»: 
9efd)ici)te.   ©ot^o  1896,  ©.  84  f. 


2)et  III.  SPfalm  üulgetegt.  1530. 


385 


jtrümmern  de  iustificatione  ^ter  eth)Q§  berftreut,  f.  Unfre  9tu§g.  S5b.  30  2, 
653.  655.  ^ä)  mu^  auä)  bei  her  SSeliauptung  berI)arTen,  toaS  im  tateinifcfien 
^ßfotter  auf  <B.  [tef)t,  fei  eine  6teüe,  bie  Sutl^er  für  feine  '33ermat)nung  an  bie 
©eiftlid^en"  ficf)  überlegt  t)abt.  5Jlan  lönnte  ja  an  bie  S^anbbemerfungen 
2.  aJiofe  20  (Unfre  Slu^g.  30  2,  357)  benfen.  %bn  bie  ©loffen  bort  finb  hoä) 
biet  für^er.  Unb  bie  Übereinftimmungen  mit  bem  9I6f(^nitt  in  ber  'S5erma!^nung', 
ber  bie  Überf(i)rift  'öom  e^elofen  ©tanbe"  trögt,  finb  mir  ftarf  genug,  befonberä: 
Unfre  3Iu§g.  30  2,  326,  5-327,  6;  327, 15-328,  11.  3Bir  bringen  jebenfattS  bieS 
©tüd  t)ier,  toeit  fonft  in  unfrer  5lu§gabe  fein  9taum  bafür  bleibt: 

'Non  Mechaberis'.  Hoc  praeceptum  permittit  uxorem  imo  ut  alienam  non 
vities,  cogit  propriam,  1  Cor.  7.  lam  certum  est  quod  huiusmodi  (sicut 
omnia  decem)  nullum  respectum  personarum  habet  comprehendens  tarn 
laicLim  quam  clerum.  Ergo  clerus  debet  uxorem  habere,  ne  adulteretur. 
Unde:  Si  non  potest  clerus  deo  servire  uxore  habita  (ut  dicunt),  tolUtur  prorsus 
hoc  praeceptum  Dei,  imo  omnia.  Si  enim  non  licet  mulierem  habere,  ut  purus 
sis  a  libidine  [6"],  nec  rem,  doraum,  agros  licet  tibi  habere,  ut  purus  sis  a 
cupiditate  et  furto  [7"].  Nec  proximum  nec  gladium  letalem  habere  licet,  ut 
purus  sis  ab  ira,  odio  et  cede  15"].  Ita  nec  patrem  nec  matrem,  ut  purus  sis 
ab  inobedientia  et  irreverentia.  Nec  verbum  aut  sabbathum,  ut  purus  sis  a  con- 
temptu,  Nec  nomen  dei,  ut  purus  sis  a  blasphemia,  Nec  ipsum  deum,  ut  purus 
sis  ab  odio  et  idolatria.  Quia  omnium  praeceptorum  res  possunt  in  abusu  esse 
et  polluere  sicut  uxor.  Ergo  tutius  est  eas  non  esse,  ne  polluant  sicut  uxor. 
Vide,  quo  it  sapientia  carnis.  j  Et  recte  'in  sensum  reprobum'  dati  (Rom.  1,  28).' 
Ideo  uxorem  propriam  recusant,  ut  in  omnibus  mulieribus  libere 
scortentur.  Ideo  propria  nolunt  quaerere,  ut  otiosi  devorent  aliena 
omnia.  Ideo  patrem  et  matrem  abnegant,  ut  nemini  obediant  sed  omnibus 
imperent.  Ideo  gladio  et  defensione  abstinent,  ut  nemini  parcant,  omnes 
perdant  lingua,  impulsu  ad  bellum.  |  S.  i''  |  Tu  vero  vide.  |  Deus,  illa 
maiestas,  tantus  praeceptor  non  confidit  homini  tantum,  ut  uxore  legitima  contentus 
sit,  quam  ei  libens  permittit  et  donat,  ludaeis  etiam  plures,  sed  lege  eum  astringit, 
ne  alienas  violet,  tantam  significans  esse  malitiam  et  infirmitatem  carnis:  tantam 
esse  virtutem,  posse  amare  mulierem.  Nonne  hoc  est  monstrum?  insanire  in 
hunc  sexum  libidine.  Et  tarnen  non  posse  eum  amare  modico  tempore.  |  Sed 
sie  est  I  Deus  condidit  hunc  sexum  in  honorem  et  auxilium ,  ut  viro  cohabitet 
in  coniugio.  Hoc  odit  caro  et  vult  eo  uti  pro  turpitudine  et  mutari  pro  libidine. 
Non  igitur  uxor  impedit  deo  servire  sed  furens  libido  tua,  quae  etiam  sine  uxore 
multo  est  impurior  et  turpior. 

S)er  tateinifd)e  tüie  ber  beutftiie  ^pfatter  trägt  2;ejtberbefferungen  unb  9tanb= 
gloffen  (bie  be§  beutfct)en  finb  gebrudt  in  Unfrer  2Iu§g.,  35ibet  3,  Llllf.), 
SCßenn  biefelben  nun  bei  5)]falm  III  am  3aT)Ireic^ften  finb,  fo  betteift  ba§  fc^on, 
ba^  ßutt)er  ilin  irgenbluie  erneut  borgcnommen  t)at.  S)arauf  beuten  jVoei  @in= 
tragungen  auf  ben  S^orftoplättern.  3Iuf  331.  3''  ftefit:  'bnr  videtur  esse  id  quod 
prudentia  Studium  cura  diligentia,  fj  onovöt]  (!)  graece.  Apud  nos:  ftugtic^^, 
bernunfftig,  bteiffig  fein,  gefcf)icEt.'  SBir  gelten  nict)t  fe^I,  toenn  toir  t)ier  ba§  in 
5Pf.  III,  10  borfommenbe  liebräifdie  3Bort  erftört  fe^^en.  2)er  anbere  ©intrag  ift 
fel;r  umfangreid;,  er  fteljt  ouf  bem  t;intereu  Sßorftoptotte.  ^unädCift  gibt  er  eine 
Sut^erS  aSQex-Ie.  XXXI,  1  25 


886 


Sier  III.  5Pfolm  oit§gete9t.  1530. 


©egenüberftettung:  loie  in  ben  äöegen  @otte§  »ronbeln  fe^r  entgegengefe^t  beurteilte 
3Bex1e  ^erboibvinge,  je  nad^bem  man  qI§  ^lommfi-'  fie  beurteile  ober  mit  ben  Slugen 
ber  2ßelt.  S)iefer  Seit  gibt  fid)  aU  .^onjept  ^u  einer  ©c^rift  burd)  bie  mit  roter 
2inte  am  9tanbe  quer  gefc^riebene  Sßemerfung:  bie§  oHeg  fei  im  einjelnen  mit 
35eifpielen,  9tebefiguren  unb  @(eid)nif|en  ju  ittuftrieren.^  S)a  fte'^t  ber  ©ebanfe  an 
eine  f^iötere  Stusarbeitung  bod)  im  ipintergrunb.  9)ian  fönnte  zweifeln,  ob  ber 
Sluffa^,  bem  eine  Überfdjrift  fe^lt,  jd^on  jum  folgenben  jttjeiten  leite  get)öre.  Slber 
eg  fto^en  [tarfe  SSerütjrungen,  aud)  3un)eilen  biefelben  be3eid)nenben  223orte  auf.  S)er 
ameite  2^eil  trägt  bie  Uberjd)rift  'Allegorica  paraphrasis  ps.  110\  3Jtan  erttjartc 
aber  nid)t,  ba^  :^ier  ettoa  bie  S)cutung  be§  5pfalm§  auf  ber  Sl^riften  Slbeubma"^! 
angebal^nt  tnirb,  toie  fie  ber  snjeite  Zeil  be§  S)rucEe^  bann  bietet.  91ein,  e§  fe'^lt 
fogar  bie  33e3iet)ung  bei  ^falm§  auf  ba§  jübifc^e  ^^affa!^.  3)iefe  3tieberfd)rift 
erfolgte  alfo,  et)e  Üutt)er  ben  ^Pfalm  mit  bem  Stbenbma'^I  in  S^erbinbung 
brad)te. 

aSie  fte^t  e§  aber  mit  ben  9^anbgIoffen  im  lateinifd^en  unb  beutfd^en  lipfalter^ 
tejte?  3m  tateinifdjen  reben  bie  ©loffen  ujie  bie  paraphrasis  nur  im  allgemeinen 
üon  ©otteö  Säten  in  unb  an  3frael.  ®emgemä|  »irb  aU  Überfc^rift  nur  t)er= 
merft:  Oratio  generalis  de  liberatione.  jDie  Sejtänberungen  entfpredien  faft  ben 
bcutfd)en:  v.  1  l^inter  Confitebor  ift  (tibi),  v.  4— G:  fecit  in  facit,  dedit  in  dat, 
erit  in  est  gebeffert.  '^lud)  bie  ©toffen  entfprei^en  fic^.  9lirgenb§  ift  l^ier  eine 
Sejugnatime  auf  bo§  5paffat). 

Sagegen  tritt  im  bentfd)en  ^sfalter  nun  bie  Söe^ietjung  auf  ben  StuS^ug  3frael§ 
aug  tgl)pten  auf  (f.  llnfre  2lulg  SSibel  3,  LXI  bie  Stellen).  S)oc§  bie  Umbeutung 
auf  ba§  5lbenbma!)t  fet)lt  I)ier  nod^.  mit  bem  ©c^Iu^üermerl  'Exemplo  autem 
istius  paschalis  officii  potest  psalnius  generaliter  trahi  ad  omnia  praecepta  dei 
et  ad  obedientiam  ipsorum,  qiiia  quodlibet  horuin  est  divinitus  institutum  et 
servatum  sicut  ipsum  pascha,  ut  supra^  in  latino  ps[alterio'  leult  ber  Serfaffer 
tüieber  auf  bie  allgemeine  2lu§Iegung  in  ber  ^parop^rafii  surüd. 

@§  Ujirb  bie  '(^rmatinung  ^um  ©otrament'  gctoefen  fein,  bie  Sutl}er  immer 
entfd)iebener  ben  ^^falm  2lbenbinat)t§pjalm  auslegen  tjie^.  ^u^^^t  entfdjiofe  er 
fic^,  beibe  Stuffaffungcn  nebeneinanber  I)ergel)en  ^u  laffen.  (£r  gab  junäc^ft  bon 
9}er§  ju  S3erg  eine  Grftärung  über  ba§  Söalten  ®otte§  in  Sfvael,  befonberg  bei 
ber  ©rlöfung  auö  2igl)pten  unb  ber  ®efe|gebung;  bonn  fügte  er  al§  jlüeiten  Seit 
bie  ©tutung  auf  ba»  Slbenbinat)!  tjinju.  Somit  ergibt  ficf)  bie  Stei^enfolge:  33c= 
fc^äftigung  mit  bem  Sejt  unb  bem  allgemeinen  Snf)alt,  erfennbar  au§  psalt. 
Latinum;  2.lerfud)  einer  ?parapt)rafc  in  ber  3Ibfid)t,  eine  iüeitläufige  ©rflärung  3U 
üerfaffen,  erfennbar  au§  ber  9{anbbemerfung:  'tiaec  omnia  —  illustranda';  SDeutung 
auf  ba§  2lbenbmat)I,  erfennbar  au§  ben  9ioten  im  beutfd)en  ipfalter;  enblidt)  bie 
SluSlegung  felbft. 

2llä  er  an  biefe  ging,  lag  bie  iüermal^nuug  jum  ©oframent  fd)on  obgefd^toffen  ^ 


')  9töter  tjat  eine  9lbfdt)i"ift  bicfeS  Sitttjctfonjepte?  in  cod.  Bos.  o.  17  D.  *)  S)tc§  3^'9^' 
ha%  Sutt)er  auä)  \ä)on  beibe  ^Pfaltcrien  äufammen  gebrauchte.  ')  SDie  Sßermutung  (Unfre  9tu§: 
gäbe  S3b.  30  ^  691  unb  692,23)  bleibt  beftel^en:  3n  ber  «Ptäpatatioit  ^ux  'SerniQ^nung'  bentt 
er  noch  baran,  ben  III.  !ßfatm  l^iiietii^iinrbeitcn;  fpnter  cntfd)üe§t  er  fid),  bie  5PfoIincnau§tegitng 
gcfonbcrt  heraugjiigeben. 


2;er  III.  5ßfalm  auägelegt.  1530. 


387 


bor,  lout  33orrebe,  aber  fie  lüor  noä)  r\iä)t  gebruift.  Gr  fanbte  beibe  Sd^riftett 
3ufammen  oti  ben  Sßtttenberger  S)rucfer  2[Bei^  ober  Älitg.  2lm  17.  Dftober  melbet 
afibrcr  an  SJotf)  (Slrc^io  f.  ©efcf).  b.  b.  S3uci)f).  16  3tx.  305),  bie  Sluälegung  fei  unter 
ber  *4^reffe.  2ßar  bem  fo,  bann  tjat  i'ut^er  bie  Sorrebe  an  Äafpar  ö.  ÄD(feri|  erft 
h)äf)renb  ober  nac^  SBeenbigung  be§  ©a|eg  gefc^rteben,  er  l^ätte  fonft  auä)  nid)t 
über  bie  ßöffigfeit  ber  3)rutfcr  flogen  fönnen  (Snber§,  Sriefro.  8,  301);  fie  ift  ge= 
fteHt  auf  3Jlontag  nacf)  Äatf)arino  =  28.  9loöember  1530.  2)a§  (Sr|(f)einen  ber 
5)ßfa(menaus(egung  loarbe  in  2ßittenberg  äugleic^)  mit  bem  ber  5ßermal)nung  5unx 
Saframent  fd)on  ßnbe  Dftober  erloartet  (Strcfiio  a.  a.  C  9ir.  323).  SDie  äßibmung 
üer^ögertc  lüotjl  bie  Sfuägabe. 

2)ag  fdjfei'ifc^e  @e|cf)tecf)t  b.  ÄödEeri^  toar  im  ©ebiet  öon  9Jlei§en  angefeffen. 
ßut^er  fennt  unb  nennt  mef)rere  Stnge^örige  biefeg  5lamens  (de  Wette  5,  640). 
3)ie  3ufcC)tiTt  an  einen  mei^nifd}en  StbUgen  bebeutete  etmaö,  ^er^og  ©eorg^  megen. 
.(fafpar  tion  .ß'ötferi^  mu§  nad)  bem  fcfjr  ^er^lic^en  £d)tu|  ber  SSibmung  i^m  feit 
lange  befannt  gemefen  fein.  Sßir  finben  fie  aud)  fpötcr  im  freunbid)ofttid)en  Sjer= 
lel^r  (Colloqu.  ed.  Bindseil  1,  ©.  332.  348).  Sutl^er  beantwortet  eine  JDid)tige  f^roge 
ton  i^m  am  8.  ^^ebruar  1539  fönberä  12,  87).  SUeitereS  über  btefen  oplimus 
vereque  nobilis  in:  2)iepotb  ü.  Aiöiiri^,  ©efd).  b.  ®efc|Ied)tö  ü.  Äödri^,  S3erlin 
1895,  ©.  391  f. 

A.  Sßovbemer fung.  2)ie  2lu§gabe  ift  fc^ineÜ  gebrudt,  alte  Sogen  f)aben 
nebeneinanber  im  <Ba^  geftauben  (A^).  2tle  eine  neue  2tuf(age  not= 
tueubig  mürbe,  ftanbcn  Sogen  ^l*»  unb  f8^  noä)  im  erften  <Ba^,  fo 
ba§  für  bicfe  Stuftage  nur  Sogen  21*  S"  unb  S— ^)  neu  gefegt  mürben 
(^").  Seim  S)rud  biefer  neuen  Sluflage  mürbe  Sogen  S  burd^  ein 
Serfeljen  in  ju  geringer  Stn^at)!  abgezogen,  fo  ba|  er  für  ben  9tcft 
betfelben  neu  gefegt  merben  mu^te  (^'"). 

A^  „3)er  .&un=||bert  bnb  eUffte  ||  5ßfalm  ou§ge=|jlcgt  burd^  S).  ;  ÜJiartin 
ßuttjer.  |l  Söittembcrg.  |i  m.  SD.  11^.  |j"  Wü  Xiteleinfaffung  (3.  Sut^er, 
SDie  üliteleinfaffungcn  ber  Ütcformationöjeit:  S^afel  48;.  Sitelrüdfeite 
leer.  32  unbe^ifferte  Slätter  in  Cuart  (=  Sogen  3t— ^),  Ic^te  ©eitc 
teer.  9Im  (5nbe  (Statt  C")  4*  S-  26):  „©ebiudt  ju  Sßittemberg  burd^  |j 
-Oang  2Bciö  2tnno  k.  \\  m.  SD.  XXX.  ||" 

ajor'^anben:  iJnaofcfd^e  ©ammliing;  Berlin  (Lutb.  5921),  S)re§ben,  flönig§: 
bevg,  5J(üiid)en       StoicEau.  —  gri.  ?tu§g.  40,  196  9tr.  2. 

A^  yt"'  „S)er  .Ciun=|[bcrt  bnb  citffte  ||  $PfaIm  augge^jllegt  huxd)  S).  ||  ^JJartin 
ßuf^er.  II  Söittemberg.  ||  5)1.  SD.  3E3eX.  ji"  93lit  liteleinfaffung  (3.  Öutber: 
Slafct  48).  SEitcIrüdfeitc  leer.  32  unbe^ifferte  Slätter  in  Quart 
(=  Sogen  91-^-)),  le|te  ©eite  teer.  2tm  ßnbc  (Slatt  ^  4-'  S-  25): 
„©ebrudt  3u  Sßittenberg  burd^  |1  ^)an§  äBei§,  ^)m  ^ax.  \\  «Di.  ®. 
XXX.  II" 

SeiQtten:  (^H)  SBIott  SB  1 «  ,8-  4  „pxei^  1  fen",  93  1^  3.  19  „t)eU"  ober  {A^) 
l'v  3-  4  „pvcilifcii",  üölK  3-  19  M^i"- 

25* 


388 


$ct  III.  5pfatm  auagetegt.  1530. 


Sot'^anben:  ßnaatefd^c  ©ammliing;  SBerlin  (Luth.  5922),  S)re§ben,  |)QlIe  U., 
.^eibelberg,  Sei)3jtg  U.,  ÜJlündjen  U.,  Stuttgart,  Sßittenberg,  aCßolfenbüttel ;  Sonbon. 
—  grl.  Stugg.  40,  193  ^t.  1. 

B.  „Set  §übert  ||  bnnb  ©t)Ifft  5pfalm  ||  aufgelegt  burd^  jj  3)oct.  ^Jlortin  || 

Sut:^er  äü  II  SBittemberg.  ||  M.  D.  XXX.  ||"  ^it  Siteleiufaffung  (S-  ßutlier : 
2:afel  43'^).  Xitelrüctfeite  leer.  24  unbe^ifferte  »lätter  in  Quart 
(=  Sogen  le|te§  SStott  leer. 

2)ru(f  üon  §einttc^  ©tetner  in  3tug§burg. 

ffiortianben :  ßnaafeidje  ©ammfimg;  Serlin  (Luth.  5925),  ©retfStoatb  IV, 
§eibelberg,  Ifiündjen  |).  u.  U ,  Stuttgart,  äßernigerobe,  SBoIfenbüttel;  53onbon.  — 
<  (Sri.  2lu§g.  40,  193  5ir.  4. 

C.  „®er  ^un||bert  önb  ct)lffte  ||  5ßfalm  au|gctegt  burd^  ||  ®.  ^Jlartin  Suf^er.  || 

2Bittemberg.  ||  m.  2).  sEj-j.  |1"  aj?it  SLiteleinfaffung  (S.  ßuf^er: 
Sofet  116  d).  20  unfee^ifferte  SBtätter  in  Quart  (=  Sogen  21-6), 
le|te  ©eite  leer.  3lm  ©nbe  (Statt  6  4^  3.  22):  ©etrudt  3Ü 
^lürinBerg  hnxä)  \\  ßünigunb  ^ergotin.  |i" 

33ort)anben:  finoatef(^e  ©ammluug;  Serliu  (Luth.  5929),  2;re§ben,  Reibet: 
berg,  5^ürnberg  St.,  SBittenberg.  -  grL  2lu§g.  40,  193  'Rx.  .3. 

ben  ®efamtau§gaben :  2öitten6erg  3  (1550)  II,  252^-266'';  Sena  5 
(1557),  200''-217»;  Wittenburg  5,334-350;  Seipaig  6,472-489;  äöatd^  ^ 
5,  1532-1593;  Sßatcf)  2  5,  1056-1097;  Erlangen  40,  192-240.  Sie  3u= 
fcf)rift  auä)  bei  be  Söette  4,  194-198. 

S)ie  fprac^Iic^en  ^^ornien  ber  brci  Sffiittenberger  S)rudEe  laffen  feinen  fieberen 
©(i)tu^  auf  bie  S^eifienfotge  ju.  S)oc^  fpricf)t  für  bie  3tnorbnung  A^,  vi",  J."^ 
(nic^t  umgefetirt  J.'",  J.^,  Ä^,  eine  britte  Drbnung  tann  nic^t  in  Setrad^t  fommen) 
1)  ba§  bie  Sogen  bon  unter  fic^  gtetd^artiger  in  ber  Dvtt)ograp^ie,  jumat  im 
©ebraud)  großer  unb  fteiner  3tnfang§budE)ftaben  finb  al§  bie  bon  A'^  u.  A'^.  Sie 
I)ier  nad^  ber  Sibliograp'^ie  (f.  oben  <B.  387)  aU  neu  gefegt  an^ufel^enben  Sogen 
tüeidtien  bon  ben  älteren  ab.  2)  einem  ^Jall  menigften^  (Sl.  S2'^)  ift  on= 
fc^eineiib  in  J.'"  ein  Serfe'^en  bon  A^^  bemüht  gebeffert.  2Bir  legen  alfo 
üU  UrbrudE  jugrunbe  unb  geben  bie  3lblt)ei(^ungen  ber  neuen  Sogen  bon  A^  unb 
J."^  !^ier  in  furjer  ^uf^n^ni^nfiffung.  B  unb  C  finb  boneinanber  unabl)ängig 
nad^  A  (^™?)  gebrudEt.  B  jeigt  biete  Sluggburger  formen  (bod^  baneben  audt) 
regellos  manche  mittelbeutfdE)e  ber  Sorlage  unb  feine  fpejififci)  fd^tDöbifdE)C  Sofale, 
rcie  ettüa  au  für  ä);  C  ^at  bie  9Iürnberger  gornien  loeniger  entfdE)ieben  unb  c.ucl) 
fel)r  ungleid^mä^ig  burdtigefü'^rt. 


berglicfien  mit  A^. 

I.  Sofale:  1)  Umlaut:  0  >  6 
lief)  (aud^  oii),  criofet;  c<c  troften, 
fülen,  brüber,  uberbru§;  csi  fjurfte, 

2)  a  >  0  bomit. 


offentlidt)  (nur  A"\),  fonnen,  g6tt= 
boSl^eit,  tröget,  tropfflin;  u  >  ü 
funbte,  liupffen,  furd^ten,  fcinnu^. 


S)er  III.  ^Pfatm  aufgelegt.  1530. 


38U 


3)  Unbetonte^  e  fet)It  in  Q:^)liä)ex  ■<  6!§eHc^er. 

4)  f)  fel^It  in  aufftur. 

II.  ^onfonanten:  SSexboppIung  ift  Befeitigt  Bei  ®ot,  ©otlic^,  teufet, 
fot,  triber  (au(^  oi),  öol,  6efd)(eu[t;  ht^)^^^t  (A^^^) ,  obber,  brunn, 
©ottfürcfitig,  red)tf(i)affen;  fcf)  >  ff($. 

U  (SlugSburg)  bergtic^en  mit 

I.  Sßolate:  1)  Umlaut:  e>d  tdglid^,  f($dblic|,  fdlfd^Iic^,  93dtter, 
dnbern,  djte,  dmpter,  gebddCit,  fdge,  unfidttig,  tl^dt,  berdc^ter,  auff= 
gebtdt,  bldfet,  fprdd^e,  tudre,  auä)  [tdten,  ftddEen;  o  >  e  ^ert;  e  ^  6 
f(^6^)ffer,  gefc^opffe,  motcf);  e^a  fa^et;  o^o  bogel,  tropfflin, 
offentUd^,  moc^t,  l^ofieft;  u  >■  ü,  ü  fünbe,  für,  berfünbigt,  fünfft, 
über,  furc^^ten,  berfunen;  3(uben,  ftutf,  nu^e,  gulben  (9Ibj.  unb 
©ubft.),  gefdimucCt;  eu  ^  au  t)aupt,  glauben,  berfauffen,  reuber  > 
9läuber. 

2)  i  >  e  fteden  {niä)t  immer);  o  ^u  günftig,  fünnen,  fünig, 
fünft;  (xj  berftonben,  tl^ou,  from,  fordet,  mögen;  i  unb  ie,  u  unb  ü,  ü 
unb  u,  ei  unb  ai  finb  meift  unterfd^ieben  (boc^  geift!);  für  eu  ftelit  oft  eü. 

3)  Unbetontes  e  fann  an  atten  ©tetten  fehlen:  ber  frl)b,  bem  ]^at)Ianb, 
bcr  fpracf),  gnab,  bie  gab,  beft,  fein  mottl^at,  gefprddj,  erb,  lobftud  <^ 
lübeftücEe;  oa  barinne,  er  fdfilüge,  möge;  gefe^et,  bermunberet. 

4)  ^)  fetjlt  in  Sorreb,  beft,  Ion,  mer,  fteen,  gee,  in,  jeneS, 

II.  ßonfouanten:  b  >  bt,  t  tbirbt,  bierbte,  obtem,  beütfct),  teütfcl^, 
btinttieit,  fiebent,  bertolmetf (j^t,  beutlid^,  befant;  t  t^  t!^al)t,  ber= 
t'f)el)b ingen ,  9Jott);  t^b  unber;  —  b^p  tjanpt,  plüt,  Iet)plid), 
berümpt,  gepeut,  unbancEp ar f eit. 

ißerboppelung  bereinf atf^t:  ®ot,  fd^aten,  ober,  fobern,  miber, 
feber,  befubett,  ^iiberlanb;  os  genommen,  i)mmer,  frumme,  fommen, 
getoonneu,  unnbcr,  gebenn,  -unng,  lautier,  eittet,  unfidttig,  gutte, 
f^atten,  etttid;e,  gegierett,  nic^tt,  t}att,  ä^atter,  Sott,  mitt. 

2lu§toutenbe  §  finb  oft  burd)  f  erfe^t. 

III.  33o r  =  unb  5Ud)f  itbcn :  -Hu  ^  -lein,  -iglid)  >  -igHid),  -ni§  >> 
-nufj,  -igfeit  >■  -ileit;  gnabe  >■  genobe;  gelieber  ]>  gliber, 

IV.  ©ellination:  lieber  >  liebe;  bere  >  bcro  (!) 

Äonjugation:  finb  >  fet)nbt,  ^atte  >>  l^dtte,  molle,  n^ollen 
ttiolle,  tbollen,  mügen  >■  mögen;  rufft  >-  rüfft,  mürbe  mürbe 
(^onjunltib) ;  fe'^et  >  fallet;  er  mei§  >  mai^t. 

V.  Söortf ormen:  für  (mit  S)otib)  >>  bor,  nit,  ^e^t."  bennod^t, 
brinnen  (aber  barunber,  barju),  fintemal  >■  fel)temot,  en'^iubern  >> 
en'^inbev,  unfer^alben;  folid^,  follid^,  molid),  ijegllid^,  jebcrman; 
rüge  rul)e  (boc^  aud^  rüge!);  befeld^,  ^;)Jlünic§,  gfd^rifft,  gefd§mibe  >- 
gefc^meibe;  i|ig  >  tje^ig,  trefflich  >  tref fenlic^;  Ijart  >-:^ert;  feilen 


390 


3}et  III.  «Pf Olm  ausgelegt.  1530. 


>  fdleu,  feeten,  öevfc^lingen  >  t)erf(f)Unbcn.  S)age9eu  bleibt  ftidten 
öfter,  fonbexn  immer  betoo'^rt. 

VI.  SBortiüQ^t:  ^)ef)x  tDurbe  nid^t  berftanbcn  unb  bi§  auf  eine  ©tette 
hnxä)  I)6t)er  erfe|t. 

VII.  ©ijntaj:  gegen  biefen  >■  gegen  bifem. 
C  (9lürnberg)  bergtid^en  mit 

I.  sCofale:  1)  Umlaut:  e  >d  SBdter,  öerdd^ter,  jdmerlidE),  jdr» 
lid^,  unftdt;  e  >  a  erf  antnu§;  o^ohjollen,  pobel,  au^gefonbert, 
gotlic^,  oberl^err,  öoget,  orben,  bort;  u  >■  u,  ü  für,  fürchten,  l)in= 
fürt,  gürft,  berlünbigt,  fünfft,  nü^,  rüfft,  cn3  f dt) u l b t g ,  U) u ft  (tt)u^te\ 
bber;  eu  ^  au  rauber,  gaudEIer,  bertauffen,  glauben. 

2)  0  >  a  bamit;  i  >>  e  Ujeber,  ftecEen;  o  >■  u  genumen,  fumnien, 
fumtJt,  brumeten,  getoünnen,  lünig,  ©unn,  fun,  fünft,  furbern; 
CO  forc^ten,  forest,  berfonen;  i  unb  te,  u  unb  ü,  ü  unb  ii  finb  gut  ge= 
fd^teben  (nidE)t  et  unb  ai). 

3)  Unbetonte^  e  fel)lt  öftet§:  fürest,  ber  frum,  bie  eer,  bic  rcd^t, 
'mbl,  ®ot  (2)atib),  tbürb,  ^lonn,  funcC,  ein  ftunb,  ctlic^  freub,  iJürft; 
geftellt,  orbnen,  e'^rt;  umgefe^rt  freunbe,  forne,  alle  jr  luft. 

4)  'f)  fef)tt  in  beft,  eeren,  mer,  auffrür,  föee,  geet,  jn,  jre  (1^  >  d) 
'f)oä),  necfift). 

II.  Äonfonanten:  b  praud;en,  pradf)t,  prnnn,  gepot;  b  >  bt, 
t  teutfc^,  ioirt,  nieniant,  abentmot,  fd^entlid^,  jr  fei)t,  neunten, 
ntünbtlidf),  grünbtlid^,  gemelbte;  t  >  ii)  ratl^,  bt      t  Sftat. 

5)  oppel!onfonant  bereinfadf)t:  ober,  SCßiberumb,  5il)berlaub, 
befubeln,  febern,  fobern,  ®ot,  gotlidf),  platen,  tliaten,  5!Jluter;  os  fum= 
Uten,  t)mmer,  eltenb,  »ill,  25atter. 

III.  9}or=  unb  5^ad^fitben:  gelieber  >■  gtiber,  entpfa'^en  >• 
empfal)en,  -ni§  >■  nu§,  -iglitf)  >  -igflid^. 

IV.  ©eflination:  Umlout  im  5ßtural:  orben,  bogel. 
Konjugation:  Umlaut  bei  bjollen,  toolle,  folle,  rufft,  jr  Iiinbt; 

05  maft  (Äonjunftib),  fa'^et;  o  >  u  in  fummen,  fumpt. 

V.  JSJortf ormen:  bann,  befter,  nun,  bor,  nit,  bort,  :^erau§  > 
erau§,  fonber;  t)eglic^,  t)eberman;  geugler  >  gaucEler,  rüge  >  r^üe, 
erfontnuS. 

äöir  geben  aunä^ft  bie  SSororbeit  Sutl|er§  au§  bem  «Pfalter  Äun^eim§  unb 
bann  ben  Zeil  naä)  SDrucE  A^. 


2)er  III.  5ßform  ouägelegt.  1530. 


391 


Vivere  in 
praeceptis  dei 

est  opera 
habere  (juam 


Magna  et  excellentia 
lucunda  et  desiderabilia 
pulclierriraa  et  ornatissima 
lustitiam  aeternara  habentia 
Mirabib'a  et  stupenda  faciunt, 
gratiss[ima  et  deo  placitiss[ima  sunt 
ditantia  et  locupletantia  üi  hac  vita 
efficacia  et  sese  propagantia 
Vera  solida  recta 

Sirailia  mandatis  dei  veris  firrais  etc., 
Liberantia  a  cunctis  malis 


Econtra  sua  opera  faciunt 

impii  similia 

piorum,  cum 

revera  sint 

huiusmodi,  ut 

hic  signatum 

est 


Licet  corarn  mundo 

modica  et  exilia 
odibilia  et  contempta 
feda  et  turpia 
peccatum  habentia 
Nihil  valentia 
Siut  '  ^'^^  abomiuabilia 

Affligentia,  opprimentia 
sterilia  et  deficientia 
falsa,  inania,  prava 
Dissona  praeceptis  dei 
perdentia  et  damnantia. 

Allegorica  paraphrasis  ps.  110. 
'Confitebor  domine  toto  corde'  super  ea,  quae  libenter  audiuntur  in 
concilio  rectorum  et  congregatione.  Nani  ibi  sunt  opera  domini  certe  omnium 
pretiosissima,  quae  illi  toto  aflFectu  quaerunt  et  colunt,  Nam  quae  tu  prae- 
eipis  et  secundum  praecepta  tua  in  nobis  facis,  illa  dennnn  sunt  mera  laus 
et  gloria,  alle§  tft§  fo[tIid)  bnb  fi^^on,  sed  hoc  in  conciHo  rectorum.  Secus 
iu  concilio  inipiorum,  ubi  talia  sordent  suis  prae  propriis  operibus.  lustitia 
autem  operum  liorum  iu  nobis  aeterna  sicut  et  praeceptura,  cum  'iustitia  im- 
piormn  peribit',  ps.  1.  spf. 


4  (form)  ornatissima  16  odibilia  über  (tristia)  opera  o  zu  ISjlQ  Hec  omnia 
et  singula  exemplis  figuris  et  similitudinibus  illustranda  &  augeuda  rot  am  Bande  quer 
geschrieben       26  über  libenter  steht  aguntur       27  concilio  (iustorum) 


392 


S)cr  III.  5pfAlm  nuSgetegt.  1530. 


Sic  igitur  agentibus  piis  adest  eis  dominus  sua  promissa  implens  et 
opera  talia  remimerans  renovans  per  eos  rairabilia,  efficiens  per  eos  grandes 
res  et  irapossibilia,  denique  manens,  favens  et  propitius  super  eos,  quod 
sentiant  in  tuta  conscientia  sese  et  recte  facere  et  habere  propitium  deum, 
Ita  ut  etiam  pascat  eos  in  hac  vita  non  permittens  farae,  peste,  gladio  perire,  5 
quia  niemor  est  promissi  sui,  propter  quod  (quia  in  illo  ipsi  perseverant)  non 
potest  eos  negligere  aut  oblivisci,  alioqui  et  pacti  sui  simul  oblivisceretur. 

'Virtutem  operum  suorum.'  Infirma  creduntur  esse  haec  opera  et  sterilia 
citoque  finieuda.    Sed  quid  fit?    Ita  durant,  ita  efficaoia  sunt,  ita  perguut, 
ut  etiam  in  gentes  et  adversarios  propagentur,  ut  ipsi  quoque  desertis  suis  lo 
operibus  et  doctrinis  haec  dei  praecepta  et  opera  imitentur  et  colant. 

'Opera  mauuum  eins.'  Non  sohim  pulchra,  grata,  tuta,  ])otentia,  efBcacia 
sed  etiam  vera  et  recta  siue  fuco  et  spetie,  xedjtfc^offen  S  non  sicut  sunt  fallacia 
opera  impiorum  sed  omnia  mandata  eins  sunt  fidelia  i.  e.  vera,  re(^tfc^affen 
sine  fuco.  Et  firma  ac  sustentata  ineternum,  ideo  et  opera  secundum  haec  is 
erunt  et  sunt.  Et  fiunt  haec  mandata  i.  e.  dum  fiuut  et  dum  operamur 
secundum  ea,  tum  fiunt  in  veritate  et  rectitudine,  @§  ift  alle§  it^t  ünb  i;t(^§ttg, 
h)a§  alfo  getrau  totrb.   Contra  impiorum  diversa  sunt,  licet  specie  superent. 

'Redeniptionem  mittit.'   Operantes  mandata  dei  ipse  liberat  nec  deserit 
in  uUis  maiis,  quia  non  potest  oblivisci  sui  promissi.    'Mandavit  enim  suum  20 
testamentum  aeternum'  i.  e.  statuit  illud,  ut  sit  tale,  ideo  cogitur  liberare 
propter  tale  pactum  et  praeceptum. 

'Sanctum  ergo  et  metuendum  nomen  eins',  Colendum  et  adorandum, 
quoniam  talia  et  tanta  facit  in  iustorum  concilio.    Abstiuendum  a  nostro 
nomine  sicut  ab  opere  nostro,  sed  in  concilio  impiorum  nomen  eins  polluitur  25 
et  contemnitur. 

Epilogus,  Conclusio :  Caput  universae  sapientiae  est  Timor  dei,  colere 
deum,  sua  opera  facere,  quia  is  est  bouus  et  prudens,  suaviter  et  prudenter 
vivit,  tutus  et  tranquillus  agit,  qui  facit  haec  opera:  'huius  laus  et  gloria 
erit  aeterna',  Nomen  impiorum  putrescet.  3o 

2  (oste)  renovans  <S  creduntur]  crudentur  Hs.  10  gentes]  ingratos  möglich 

12  grata  (leta)       17  (tuuc)  tum       18  sunt]  sint  Hs.       21  illud  (tale) 

1)  =  richtig,  ächt. 


2)cr  III.  5pfa(m  aufgelegt.  1530. 


393 


^em  gcflrEiigen  unb  bgcften^  Cafpar  bau  föaßerit^ 
311111  ^ee^,  incincni  gonfligen^  ließen  gerrn  unb  freunbe. 

)9lQb  unb  frtebe  jnn  (S^rifto  unferm  (Qtixn  unb  ^etlanbe.  ®e= 
ftrenger  SStjeftcr  ließer  ^err  unb  freunb,  ^aä)  bem  i(^  Bt§  "^er 
biirc^  etli(f;e  Büc^Iin,  Sott  lo6,  allcriet)  ^f)riftlid^e  lere  ge^anbelt, 
unb  itjt  netuHd^,  öermanung  ^ur  6(^ulen\  3um  getiorfam*, 
unb  fonberlid^  gum  tjoc^tüirbigen  ©Qcramcnt^  fjat  laffeu  nu§= 
gel)eu,  Unb  aU  id)  t)offe,  ba§  uicine  mä)  meinem  axnpt  trelülid^  au§geric^t, 
Bin  iä)  Belüogeu,  luol  etlicf)  mal,  aut^  eine  bermonung  3U  [teilen,  ba§  man 
©Ott  für  foI(^  6acramcnt  unb  anbere  tr>oItt)at  banden  unb  loBen  folt,  2ßeil 
id)  letber  teglii^  erfaren,  nidjt  allein  bie  unfaglit^e  unbandBardcit  jun  aKcr 
lüclt,  fonbern  oud)  bie  gretülic^e  fc^redtic^e  öerac^tunge  Betbe,  be§  5acrament§, 
@uangeUi  unb  aßer  gnaben  ®otte§,  un§  fo  xtidfliiS)  erzeigt  3U  biefer  (e|ten  jeit. 

Unb  trotte  au^  Itiillen,  baton  ein  fonbcrlid^  nelD  lieb  gu  nmd^en,  SIBer 
iueil  ber  '^eilige  geift,  bcr  ^ofieft  unb  Befte  5poet  obber  tic^ter  juöoren  Bereit 
Beffer  unb  feiner  lieber  (nemU(i^  bie  lieBen  ^Pfalmen)  gemadit  ^ot,  ®ott  bamit 
ju  banden  unb  loBen,  r)aB  ic^  meine  garftige"  unb  f(^§n6be'  ^oeteret)  obber 
getidit  laffcn  faren^  Unb  biefen  ^^falm,  be§  l^eiligen  gei[t§  lieb  unb  getickt, 
für  mid)  gcnomen,  ben  felBigen  ausgelegt,  al§  barinn  er  un§  feIB§  ongcaeigt, 
lüie  unb  mit  h3eld)er  U)eife  unb  tüorten  tuir  (Sott  für  feine  gnabe,  unb  fonber= 
liä)  für  ba§  ^eilige  ©acrament  banden  unb  loBen  foHen,  S)enn  id^  tüol  benden 
!an,  ba§  m<S)i  iberman  foIc§e§  meifter  lieb  gnugfam  üerfte'^en,  nod},  Vok  fein 
3U  Brau(^^en  tft,  merdcn  !an,  tücil  un§  beubfd)en  bie  ©Breifc^e  lueife  unb  fprac^e 
(oB  fie  gleid)  in§  beubfc^  öerbolmetfc^^t  ift)  bcnnoc?^  nic^t  an  allen  orten,  noä) 
jnn  allen  tuorten  beublic^  unb  llar  ift,  ©onbern  bnrff  jum  iuenigften,  ba§ 
man  aU  mit  einem  finger  jeige,  tr)a§  brinnen  gemeint  unb  gefungen  loirb, 
unb  gleich  tute  ben  ünbern  ein  lieb,  ba§  fie  lernen  follen,  für  finge. 

®enn  ba§  Juei§  ®ott,  tuie  ein  groffeS  leib  mir  ba§  ift  unb  frct)Iid§ 
meiner  '^o^eften  Befd^tüerung  eine,  ba§  idj  folc^  unbandBorfeit  Bei)  un§  beubfd^en 


>)  =:  tapferen  (strenuo)  und  starken  (forti).  =  wohlwollenden,  geneigten. 

")  Unsre  Ausg.  Bd.  30"'-.  508.  *)  An  die  'Vermahlung  an  die  Geistlichen  (ünsre  Ausg. 
Bd.  30^,  237)  ist  nicht  zu  denken.  So  muß  die  ''Warnung  an  seine  lieben  Deutschen,  1.531" 
gemeint  sein.  Wir  haben  an  obiger  Stelle  einen  iveiteren  Beweis  dafür,  daß  die 'Warnung" 
im  OJctober  1530  abgefaßt  war,  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  30^,  254.  *)  ünsre  Ausg.  Bd.  30'', 
695  und  691.       ")  =  stinkige,  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  38,  234,  10.  =  verächtlich,  wert- 

los; s.  DWtl).  Es  ist  nichts  von  einem  solchen  Liede  erhalten. 


394 


3)er  III.  5PfQlm  auigelegt.  1530. 


etlefet  ^Qfie  unb  noä)  tegltc^  feigen  mu§,  %l\o  ba§  mix  uBel  fur(J§te,  @§ 
toevbe  inn  tur|  über  beubfc^  lanb  eine  |)Iage  se'^en,  ber  gleid^en  toir  t)iUet(5^t 
Bi§  ^sr  nic^t  erfaren,  mib  un§  auc^  nicf)t  üerfe^en,  @§  felj  benn,  bo§  fein 
©Ott  fet)  obber  6^riftu§  unb  fein  Suangelion  eine  louter  lugen  fet).  S)enn 
unfer  iüibberteil,  qI§  berftotft  unb  öerBIenb,  toil  unb  fan  mä)t  auff  Igoren  mit  5 
leftern  unb  öerfolgen  unfern  lieben  §errn  unb  ^eilonb,  @o  ift  unfer  teil  fo 
unbonrfbar,  ba§  mefirer  teil,  boS  fie  lieber  tüolten  lein  ©uangelion  ^aben, 
benn  ba§  fie  e§  ^oren  foKen,  ^ä)  f(|lt)eige,  ba§  fie  e§  neeren  obber  forbern 
fotten,  unange=[5ßl.  31  iij]fel)en,  ba§  fie  bel)ber  feit§  tool  toiffen,  bQ§  e§  bie  lauter 
Voar^eit  unb  ®otte§  toort  ift.  10 

S)enn  idj  Ijalt,  ba§  tool  für  euc^  fomen  ift,  tüie  i|t  auff  bem  9tei(^§§= 
tage  3U  5tugfpurg  unfer  lüibber  teil  felbS  belaub  ^at,  ba§  unfer  uberantlüortc 
fii^rifft  unb  lere  nic|t  fet)  iüibber  bie  artirfel  be§  glauben»  obber  bie  l^eilige 
fc^rifft,  Unb  ^at  biele  gar  foft  öerinunbert,  ba§  fo  eine  reine  lere  ift,  al§  bie 
bi§l)er  buxä)  j^re  giffttgen  ol^ren  blefer^  fo  uberteubet^  geiueft  finb,  ba§  fie  15 
gebac^t,  e§  Irere  nie  lein  f(|eblitf)er  lere  auff  erben  fomen  unb  iüürbe  nimer 
me!^r  fo  freljbig^  fein,  ba§  fie  für  bem  feifer  unb  reic^  tl)urfte  barftetten* 
unb  laffen  anfeilen,  fie  l)aben  and)  befenuet,  boS  il)r  bing,  nemlid^  bie 
?Pa|3iftrelj  fet)  nic^t  jnn  ber  ^eiligen  fcj^rifft  gegruubet,  3llfo  ba§  auä)  ein  groffer 
■^err  gefagt  öon  i^ren  eigen  ©octorn:  5^ißarli(^^,  unfer  S)octore§  oertet)bingen  20 
un§  fein,  ©ie  befennen  auff  beiben  feiten,  ba§  unfer  bing  fei)  nic^t  gegrünbet 
jnn  ber  fc^rifft.^  ?ioc^  toben  fie  über  foldf)  il)r  eigen  getoiffen  unb  ^eugniS 
unb  trotten  unfer  lere  bertiigen  unb  be§  S5apft§  greiüel  erl^alten. 

2Bibberumb  auff  unfer  feiten  ift  ber  5(bel  fo  frec§  unb  ftol^,  al§  toüft 
er  mä)t,  ob  er  auff  bem  l)eubt  geljen  InoHe  °,  Unb  ber  banr  fo  mutroiHig  unb  25 
auffgeble^et,  al§  Inere  er  !^err  über  alle  ^errn,  Unb  beibe,  2lbel  unb  SSaur  ju 
famen,  nic^t  allein  @ott  bera(J§ten,  fonbern  aud^  rauben  unb  fielen  bem  6uan= 
gelio,  ba§  fie  nic^t  barju  gegeben  fonbern  au  geben  f(l)ülbig  finb.  S)a§ 
forge,  SCßtr  t)erfucl)en  ®ott  ^n  i)oä)  unb  ioerben  j^m  feine  rüge  laffen  mit 
rei|en,  erzürnen  unb  erbittern,  bi§  ba§  er  muffe  ein  loetter  über  un§  laffen  30 
ge^e.i,  Unb  ^lüar  i^ene§  teil  Ijat  er  fc^on  angriffen''  unb  mit  ber  groffen 
lt)afferflut,  fo  über  9iom  gangen  ift,  gnugfam  gelnarnet  unb  angeseigt,  tnaS 
er  über  fie  gebendt,  @d  fc^reibt  man  i|t  au§  bem  ^fiibberlanb  ia  fo  grett)lt(i^e 
@ot§  marnungen  unb  jeii^en  anä)  öon  )oaffer  fluten. 

Unb  tüie  fol  unb  fon  er  auc^  anber§  t^un  ber  liebe  ©otf?  @§  ift  ba  35 
fein  ^oren  noä)  feigen,  @§  liilfft  fein  leren,  fein  beten,  fein  öermanen,  fein 

30  reit--en  xü^-tn 

1)  =  Verleumder,  Petzer;  s.  Sirach  21,  31.  *)  =  in  Anspruch  genommen,  be- 
schwätzt; vgl  Unsre  Ausg.  Bd.  36,  490, 12.  ^)  =  keck.  *)  —  vorstellen,  hinstellen. 
■■')  In  der  'Warnung'  toörtlich  ebenso,  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  30^,  284,  3.  ')  =  sich  auf  den 
l{oj)f  stellen;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  26,  424,  16.  ')  —  getroffen,  erreicht;  vgl.  oben  S.  231, 1. 
')  Von  den  Überschwemmungen  in  Rom  und  Antwerpen,  s.  Enders,  Briefw.  8,  322  wnd  326. 


2)er  III.  $falm  ouSgetcgt.  1530. 


395 


Bitten,  fein  fle!^en,  fein  bemut,  fein  gebult,  fein  bretoen,  fein  iüunber,  fein 
^eic^en,  2ßir  3U)in9en  @ott  ^um  gorn  mit  aßer  gebalt  unb  luoEen  ftf|Iec§t  j^n 
mä)t  faffen  gnebig  fein,  trie  gern  er§  au^  if]d,  ba§  icf)  tüarlid^  ben  lieBen 
3}ater  mä)t  fan  öerbentfenS  ba§  er  un§  ein  mal  eine  reblid^e  ftaupe^  geBe. 
^§  tüil  hoä)  niä)i  anber§  fein.^  Unfer  funbe  unb  unbancEBarfett  ift  reiff  * 
unb  gax  uBer  mac§t^  gleic^^  tuie  ber  ^uben  auä)  toax,  ha  fie  S^riftum  unb 
bie  Slpoftel  ni^t  mit  lieB  unb  banti  an  namen. 

5lBer  hoä)  iüolt  iä)  ia''  gerne  \am.pt  allen  UeBen  freunben  G^rifti  ba^u 
t§un  unb''  fold^en  jorn  |elffen  aBtüenben  obber  boi^  auffji^ieBen  unb  öeqi^en^, 
fo  biel  e§  jmer  muglic^  fein  toolt,  borumB  ic^  mid^  alfo  Bemühet  unb  gebliffen 
mit  leren  unb  Germanen  gur  bantfbarfeit,  Unb  nu  ant^  biefcn  Sßfalmen  ben 
6f)riften  ange3eigt,  ba§  fie  nic^t  aEein  luft  unb  anbad^t  3U  bantfen  getoonnen 
fonbern  auc^  eigentlii^e  ^  getüiffe,  gute  lüort  unb  toeife  Ivetten,  bamit  fte  @ott 
foBen  unb  bancfen  mugen,  S)a§  ia  ^"  6el)  mir  obber  unfert  ^alBen  fein  mangel 
erfunben  noä)  unbfeig  gefpuret  toerbe  unb  fie  nid^t  burfften  ftagen,  ©ie  häuften 
hjeber  lt)ort  noc§  tüeife  bagu.  ^ä)  h)et§  mit  gutem  getoiffen  3U  räumen,  ba§ 
lä}  bo§  meine  gef^an  ^Be,  £)aruBcr^^  ge^e  e§,  h^ie  ®ot  tüil,  tüefd^er,  als 
©.  5ßetruy  fagt,  bie  gerec'^ten  Inol  tüei§  ju  erretten  eBen  ^u  ber  jeit,  inenn  er2.*ctti2,9 
bie  ©ottlofen  öerberBet,  Ime  er  Sot  errettet  3U  ©obom  unb  ©omorren.  (5§ 
ift  (oB  ®ott  lütl)  mein  unb  meine§  glauBens  genoffen  fd)ulb  nid^t,  Ino  e§ 
uBel  gelten  tüirb. 

©olcfien  3ßfalm  oBer  ^aB  iä)  tüoüen  zuä)  3uf(^reiBen^2  unb  unter  eiürem 
nomen  laffen  auSge'^en,  nidjt  ba§  iä)  bamit  eud^  !^eu(|fe^^  obber  elnrn  r^um 
fnd)en  trotte,  6onbern  ba§  id^  gerne  urfac^en  '^aBe  unb  an  neme,  l"üo  id^  fan, 
aud^  bie  anbern  bom  5lbel  m  Germanen,  oB  fie  fid§  Beitjegen  lüolten  laffen, 
elür  unb  etorS  gfeicfien  ejem^^el  (lueil  fie  gfetd^§  ftanb§  mit  eud^  ftnb  unb 
barnmB  ba§  ejempel  befte  fterdfcr  fein  mag)  jn  folgen.  £)enn  eud^  ^at  ®ott 
gnebiglic^  BegaBt  mit  crnfter  lieBe  unb  luft  3U  feinem  tüort,  Unb  id^  offt  Beibe, 
fcf^rifftlid)  unb  mimblid^,  üon  euc|  öeruomeu  IjaBe  ehpr  feuff|en  unb  flagen 
uBer  fold^e  groffc  unband'Barfeit  gegen  ©ott  unb  feiner  gnaben,  tneld^S  ia^* 
ein  anzeigen  ift  feine§  falf(^en  f)cr|cn§  gu  bem  lieBen  ©uangclio.  ®ott  Behalte 
eud)  ba  Bei)  jnn  etoigfeit,  ?tmen. 

Unb  toenn  idj§  aud^  gleid^  t^et,  elurn  namen  bamit  ju  räumen,  toolt 
id)  borumB  ntd§t  gefunbtgt  l^aBen.   ®enn  tt)a§  id^  be§  t^et,  tüolt  id^  ©ott  au 


')  =  tadeln;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  26,  261,  30.  ^)  =  gehörige  Züclitigmig;  vgl. 
oben  S.  280,  25.  ')  Vgl.  oben  S.  91,  $2;  143,  24;  321,  19;  Unsre  Ausg.  Bd.  3S,  223,  31; 
554,  40;  =  es  geht  ja  nicht  anders;  oder  =  man  will  es  ja  nicht  anders  haben? 
*)  =  Bild  von  der  Frucht,  die  abfallen  muß.  =  übertrieben;  vgl.  Unsre  Ausg. 

Bd.  38,  III,  28.         »)  =  wahrlich.  ')  Statt  um  olautoenben.  *)  =  verzögern. 

»)  =  geeignete;  getoijje  =  bestimmt  formulierte.  ")  =  doch  wenigstens,  auf  alle  Fälle; 
vgl.  oben  S.  119,  29.  -  Im  übrigen.     '^j  =  ividmen.  -  schmeichle.     '*)  =  ja 

doch,  offenbar;  vgl.  oben  S.  243,  24. 


396 


Der  III.  5pfalm  ausgelegt.  1530. 


e'^ren  unb  fetner  gnaben  3U  Io6e,       anä)  hm  unabU(J)em  ©c^arr  2lbeP  3U 
fc^anben  t^un,  auff  ba§  ber  frume  5lbel  befte  me^r  gonft  htt)  @ott  unb  feinen 
6!^ttften  geiüonne  unb  ber  UnabeP  befte  ungef(i)affener  ^  unb  feinbfeltger  fein 
mufte.  SBarumB  folt  iä)  nic§t  ben  ftumen  äßolff  t)on  ßinbato  *,  ber  i|t  auff 
beut  Üteic^gtage  fo  ß^riftlic^  t)on  un§  3um  SSater  \m  l^l^niel  gefi^ciben  ift,  inn  ^ 
mein  fterHic^  buc^  fe|en,  tueil  er  fi^^on  tion  @ott  feI6§  Inn  ba§  Buc?^  be§ 
leBen§  gefc|rie6en  ift?  ©0  lüei§  ii^  anä)  tüol,  ba^  jl^r  unb  eiüerSgleid^en  ben 
r^um  für  nic§t§  ai^tet,  ba§  etor  name  inn  meinem  huä)  ger^ümet  toirb. 
(Stör  rf)um  ift  tnol  Beffer,  ba§  etor  name  anä)  jm  Bud)  be§  lebenS  fte'^et,  toie 
ä  $Paulu§  bon  feinen  genoffen  fd^reibt.    äBa§  ic^  be§  t^u,  t^u  ic§  anbern  ju  ^ 
nu|,  öermanung  unb  ejem^iel.   äßir  burffen  tueber  rt)um  noc^  e!)re  Bet)  ben 
leuten.   6^riftu§  ift  unfer  r^^um  unb  e^re,  S)em  fei)  loB  unb  bantf 
bem  SSater  unb  l^eiligen  geift  jnn  etüigfeit,  5lmen.    ©rüffct  mir  eirr  IteBe 
^ai)d,  Unb  (Sott  geBe  j^r  aui^^  ein  mal  einen  lieBen  Sofep^-  Stmen. 
SBittemBerg  5}tontag§  mä)  Äat^ertne.        2).  m. 

5Jiartinu§  Sutl^er. 


[ast.  33 1]  l^tt  öiinbcct  uiiij  eilfte  ^falm. 

ir  lüiffen  tnol,  iüie  (Sott  bem  öoltf  ^frael  ba§  ofterfeft  geftifft  f|at, 
barinn  fie  folten  ierlic^  feine  tnunber  greifen  unb  für  bie  erlofunge, 
2. Wüfe  12,42  ba§  er  fie  au§  @gt)|)ten  gefüret  ^atte,  bancfen,  h)ie  (äjobi  .^ij.  ftel)et.  ©a'^er  23 
mic^  biefer  5pfalm  anfi^et«,  oI§  fei)  er  auff  foldf)  ofterfeft  gemad^t,  ba§  3)auib 
bomit  :^at  lüollen  bem  fiauffen  eine  loeife  ftellen^  önb  f^n  bie  lüort  jnn  ben 
munb  geBen,  Irie  fie  folcC)  loB  unb  band  folten  au§ri(^)tcn^  unb  alfo  biefen 
$Pfalm  au§Iaffen  ge^en,  ben  bie  3füben  t)aBen  tonnen  fingen,  Iüo  fie  Be^  ein= 
anber  obber  uBer  bem  ofterlomB  ju  famen  lomen  finb.  2ßie  tüol  aBer  \olä)  25 
ofterfeft  unb  ofterlamB  burc^  unfern  §errn  3£)efu  ß^rift  aBgetfian,  Unb  er 
feIB§  an  be§  ftat  unfer  ofterlamB  Ittorben  ift  unb  gar  Diel  ein  :^ol)er§  ofterfeft 
gefe|t  l|at,  fo  öiel  ^ol)er  unb  groffer  bie  erlofung  ift,  ba  er  burc^  feinen  gang 


3  öngefö^affmcT;       onöej(i§offenet  A^^ 

1)  D.  i.  der  Adel,  der  seinem  Stande  dwrch  Hochmut,  Gewalttätigkeit  Schande  macht; 
vgl.  ©d^Qtt'^Qnfe  z.  B.  oben  S.  79, 27.  ^)  =  schlechter  Adel;  vgl.  Untugenb  z.  B.  oben  S.  191, 6, 
Unkraut,  Unehe.  ')  =  häßlich;  vgl.  Frisch:  feinbfelig  =  verhaßt.  *)  S.  Enders  8, 
325  A.  7.    Ist  er  im  Briefw.  d.  J.  Jonas  v.  Kawerau  I,  137  gemeint?  Daraus  er- 

gibt sich,  daß  Luther  auch  die  Familienverhältnisse  des  v.  Köckeritz  bekannt  waren.  [Doch 
wird  üialel  einfach  für  Gattin,  ^o^tp^)  fwr  Sohn  stehen,  sonst  irntte  Luther  förmlicher 
geschrieben,  Kaspar  von  K.  wird  damit  zugleich  als  Jakob  geehrt.  0.  B.J  ")  =  mir 
vorkommt;  vgl.  oben  S.  80,  24.  =  schaffen,  liefern;  vgl.  ünsre  Ausg.  Bd.  38,  364,  21. 

8)  =:  zum  Ausdruck  hingen;  vgl.  ünsre  Ausg.  Bd.  38,  212,  12. 


t>n  III.  ^Pfalm  auggetegt.  1530. 


397 


bon  ber  toelt  aum  botet,  ba§  ift,  burc^  fein  leiben,  fterfien  unb  aufferfte^en 
(h)elc^§  ba§  ret^t  5|5e[fa  obber  oftern  ift)  unfern  feinb,  ben  teuffei,  tob  unb 
funbe  gefd^Iagen  ^at  unb  un§  au§  bem  rechten  (Sgtj^Dten  gefurt  jnn  ba§  redete 
gelo'bb  taub,  nemlic^,  gum  ertigen  Ie6en,  ^xaä)t  ^at, 

5         Stßie  tüol  (fage  idj)  fold)  alt  oftexfeft  nu  lengeft  ab^  ift,  ©o  ftnb  hoä) 
bie  t)falm  unb  fcE)rifft,  fo  babon  xeben  unb  fingen,  nit^t  gan|  tob  obber  umh 
fonft,  ©onbern  tttir  !6nnen  fie  ttiol  gi'^en^  unb  Braucken  ouff  unfer  feft,  tüte 
loir  benn  fonft  a(lentf)al6en  jnn  ber  fc^rifft  t^un.    Unb  ©.  5paulu§  ®qI.  iiij.  ®n[.4,22 
auä)  bie  6ara  unb  ^faac  unb  ^e^ufalem  2c.  ^zuä)t  unb  beutet  auff  un§ 

10  (5;()riftcn  unb  auff  bie  6l)riftenl)eit  Unb  fpri(i)t,  ba§  h3ir  ber  reifte  '^'\aac,  bie 
6f|riften^eit  bie  re(f)te  ©ara  unb  ba§  ret^^te  ^erufalem  finb,  S^enn  e§  ift  atte» 
bon  ben  ^üben  genomen  unb  ben  .Reiben  gegeben,  toie  S!^riftu§  fagt5)latt^ei  .bii{.:  aiiatti).8,2i 
'S)a§  xdä)  föotteS  fol  bon  eud^  genomen  unb  ben  •'geiben  gegeben  tnerben,  bie 
feine  frudit  bringen.'    5Dem  nac^  mügcn  toir  biefen  pfalm  ouc^  Inol  äü^en, 

15  beuten  unb  fingen  auff  ba§  ^eilige  ©acrament,  unb  fcfjabet  gar  nichts,  fonbern 
teimete  ftcf)  IdoI  fein,  ba§  er  unter  ber  5!Jieffe  ^um  ^ntroitu  obber  fonft-' 
gefungen  tuurbe,  ba^u  fein  lur|  unb  ^at  f(f)6ne  tnort,  Denn  unfer  ofterfeft 
ift,  fo  offt  tüir  ^JSJieffe  t)o6en,  prebigen  unb  ba§  ^eilige  ©acrament  ^anbeln, 
Unb  ift  nu  alle  toge  fte^  un§  ©Triften  Oftern,  on  ba§*  man  be§  iar§  ein  mol 

20  jum  ölten  gcbe(^tni§  fonberlic^e  oftern  '^elt,  melt^y  nic^t  unretfjt,  fonbern  fein 
unb  lüblicf)  ift,  ba§  mau  ourf)  bie  ,icit  Bereit,  on  Inelt^^er  6^riftu§  ift  geftorben 
unb  oufferftanbcn,  ob  man  gleitf)  ba§  gebed)tni§  feine§  leibenS  unb  aufferfte'^enS 
nid^t  an  foli^e  jeitgebnuben  IjeHt,  fonbern  olle  tage  f^un  mag,  trie  er  fpric^t: 
'©0  offt  i^r  foI(^§  tl)ut,  fo  tl)ut§  ^u  meinem  gebe(^!tni§\  sut.  22,19 

25  jDornmb  l)ab  lä)  biefen  ^ßfolm  für  mitf)  genomen^  auszulegen  umb  ber 
bDitten,  bie  e§  nicf)t  beffer  tuiffen,  auff  ba§  toir  aud^  lolä)  lieb  mit  berftonb 
fingen  mügen  inn  unfern  5Jicffcn  obber  bei  bem  ©acrament.  Unb  ouff  bo§  fi(^§ 
befte  leichter  gebe  unb  [S3I.  foffe'',  teil  id)  ju  erft  ben  berftonb  '  bor  legen, 
ben  bo§  bold  ^^Ixad  über  jl^rem  Ofterlamb  !^oben  gelobt,  Denn  borouff  iuirb 

30  fitf)  unfer  berftonb  befte  feiner  fcC)iden.'*  ©0  l^ot  nu  Douib  mit  biefem  ^folm 
fein  bold  gclcret,  @ott  loben  unb  boncfen  für  feine  moltljot,  j^nen  beibe,  mit 
tuertfen  unb  luorten,  erzeiget,  fonberlid^  jm  au§3ug  au§  @gt)pten,  ge^ct  on 
unb  fpr^(^^t: 

2ä)  boncfe  bem  ^SäftS^^R  bon  gon^em  l)er|en. 
35         2lber  bor  l^er  fe|t  er  bi§  iüort  '^allein  ^a,  h)eld)§  Ijeift:  £obet  ben 
.§@rrn.   Unb  ift  eben  fo  biel,  ol§  luenn  man  anfallen  mil,  @ott  gu  loben, 

')  =  abgetan,  s.  Dietz.       ^)  =  hezielien.  An  Stellen,  wie  in  der  "Deutschen 

Messe'  =  Unsrc  Ausg.  Bd.  19,  80,  31  und  99,  8.  *)  =  nw  daß.          °)  =  mir  als 

Aufgabe  gestellt.  ')  =  'einsehen  und  auffassen  lasse'  Dieiz,  geben  10  c;  genauer  "sieh 

darstellen  und  in  Worte  fassen  lasse';  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  38,  241,  37;  247,  6.  ')  =  die 
Auffassung.  ^)  =  daraus  ivird  sich  unsere  Auffassung  um  so  passender  ergeben; 

vgl.  etwa  Unsre  Ausg.  Bd.  45,  657,  6. 


398 


S)er  III.  ^Pfolm  ou§gelegt.  1530. 


man  ^xä)  unternanber  öermanet  unb  tei|t,  als  toenn  totr  ,3)eubj(^^en  jnn 
ber  ürt^en  obber  einer  unter  unS  anftenge  unb  fprecE)e:  SBoIan,  toir  tnoHen 
©Ott  loten,  Qlää)  tote  bie  prebiger  auff  ber  Sandel  öermanen  3U  fingen:  9lu 
bitten  totr  ben  l^eitigen  geift,  ober:  6f|rift  i[t  erftanben,  unb  ber  gleic^en.^ 
5llfo  fprid^t  :^ie  2)auib  feine  leute  anä)  an:  |)aEeluia,  bo§  ift,  Sobet  ben 
§@9i9i5fJ,  obber:  laft  nn§  ben  |)@rrn  loben,  obber:  äßir,  toir  tooEen  ben 
§@rrn  loben,  nemlic^  alfo:  ^c^  bände  bem  öon  ganzem  '^ertien  k. 

3Ba§  nu  ba§  banden  fet)  unb  '@an|e§  l^er|',  tooÜen  toir  en  t)inbern  fparen^ 
ouff  unfern  berftanb. 

xaht  ber  auf frid^tigen  unb 
inn  ber  gemeine. 

3)a  jeigt  er,  too  unb  an  toelc^em  ort  biefer  ^ifolni  foHe  gefungen  toerben: 
nic^t  ouff  ben  gaffen,  ftraffen  obber  mardt,  fonbern  too  bie  frunicn  jnn 
fonber^eit  ju  fomen  famen,  toie  bie  finber  ^frael  am  ofterfeft  3U  famen  tarnen 
inn  ben  ^eufern,  fo  öiel  jum  ofterlamb  not  toaren,  auff  ba§  e§  fei)  eine  3110^= 
tige,  feine,  e'^rlii^e^  öerfamlung  an  fonberlid^en  orten  unb  bod)  fein  t)eim= 
lid^er  toindel  noä)  meud^el  rotten.*  2)enn  ba§  toort  'Sob',  ba§  itfj  '9tat' 
t)erbeubf(^t  ^abe,  l)eift  ein  ^eimli(^  gefprec^e  unb  rat,  fo  etliche  on  fonbern 
orten  l^alten,  toie  bie  Dtat^errn  auff  bem  üiat^aufe,  bie  S^^um^crrn  im  (Sapitel, 
bie  dürften  inn  ber  9tatftube.  ®a  ift  lein  toindel  no(|  meu(|et  rotten,  benn 
man  toei§  öffentlich  tool,  too  fie  mit  ein  anber  finb,  unb  ift  ber  ort  mä)t 
fteimlic^,  Hub  ift  boc^  ber  "^anbel  fo  fern  l)eimli(l),  ba§  nic^t  iberman  babel) 
fein  mu§,  fonbern  aüein,  bie  baju  geboren,  ©arumb  fe|t  er  fiinju  'Unb  jnn 
ber  gemeine',  ba§  ift,  im  l^ouffen,  ba  etliche  offentliii)  bei)  cinanber  finb,  Unb 
ift  bod)  ein  9^at,  toeil  niemanb  ba  bei)  ift,  on  bie  ba^u  ge!^6ren. 

2llfo  toaren  bie  linber  ^\xad  be^  bem  ofterlamb  f|in  unb  toiber  offentlid; 
öerfamlet  unb  ^euffig  jnn  !^eufern  bet)  einanber.  5lber  toeil  fie  t^onbelten 
ba§  Ofterlamb,  ba  fein  |)eibe  bet)  fein  mufte,  toar  folcä^  il)r  öerfamlung 
ein  9iot  unb  gleii^  einem  l)eimlid)en  gefprec^e  obber  l^anblung.  Unb  nennct§ 
einen  Sftat  ber  auff  richtigen,  ba§  ift,  ber  frumen  unb  beiligen.  5luff  richtig 
obber  9tecti  l^eiffen  eigentlich  bie,  fo  nic^t  l^euc^eln  fonbern  t^un,  toa§  rec^t  ift, 
leine  perfon,  gunft,  gelt,  e'^re  nod)  id)tige§''  angefel^en.  S^ic^t  [331.  Süj]  baö 
fie  atte  auffri^tig  unb  frum  finb,  bie  ba  be^  finb.  S)enn  e§  toar  ßorel^  unb 
t)iel  bbfer  buben  auc^^  brunber,  6onbern  ba§  etliche  frumen  unb  l^eiligen  ba 
bet)  toaren,  glei(^§  toie  ein  {gliche  ^Pfarrfirc^e  obber  ßirc^fpiel  heilig  ift,  ob 
tool  öiel  falfd^er  bbfer  pfarrfinber  brinnen  finb,  %nä)  ader  meift  barumb, 


12  fotten  [im  Kustos  und  im  Text]  A^-  n  ]oüe 

')  Die  bekannten  Kirchenlieder.  =  zurücklegen,  auf  später ,  auf  die  Dar- 

legung unserer  Auffassung  versparen;  vgl.  z.  B.  UnsreAusg.  Bd.  46,  79,  '27.  ')  =  ehr- 
lar>.      *)  =  geheime  Sekten.  =  irgend  etwas. 


2)er  III.  «Pfatm  au§getegt.  1530. 


399 


ba§  jol(^  ampt  obbei;  orbnung  bon  ©ott  unb  butc§  fein  §eilige§  tüort  gcfttfft 
ift  für  bie  friimen,  ba§  alfo  auc^  fieiffe  'ein  9tat  ber  frumen',  ireld^en  ®ott 
ben  frumen  gegeben  f)at  ^u^alten  unb  auc^  um6  ber  felbigen  frumen  töiHen 
unb  ni(^t  um6  ber  bofen  Hillen  geftifftet  ift. 

60  ift  bie  meinung  biefe§  oer§,  baü  ein  igli(^er  3»ii-iel§  ünb  fol  fagen, 
too  fie  ba§  Dfterlamb  effen:  ^ä)  bantfe  bem  ^^SiafD'i  t)ie  jnn  biefer  offent= 
Iitf;en  berfamlungen,  ha  tüir  fonberlii^  betieinanber  al§  jm  f)eimli(5§en  5Rat  finb 
unb  tein  .|)eibe  nocJ)  frembber  ba  Bet)  fein  mu§. 

IL  ®ro§  finb  bie  iüertf  be§ 
@rfu(f)t^  3U  alle  i!^rer  luft. 
S)a§  ift  bQ§  erfte  lobeftutfe,  borinn  fie  ®ott  toben,  jnn  gemein  !^in^ 
über  atten  feinen  lüunber  iDercfen  unb  gefd)epffe,  tein§  mit  namen  auSgefonbert, 
tDie  ber  3ßrop^eten  lüeife  ift,  tncnn  fie  ein  fonberIi(^  lüertf  toben  motten,  ba§ 
fie  1:)oä)  unb  forn  anfügen''  unb  toben  @ott  jnn  bieten  anbern  toertfen  mit 
3U,  toie  tüir  ©Triften  oud)  t^un.  @r  fpri(^t  aber:  @§  finb  groffe  '^errtid^e 
tüertf,  aber  bi§  fi^et  nicmanb  benn  bie  frumen,  metc()e  biefen  pfatm  fingen 
fotten.  ■Darumb  f^jrictjt  er,  ba§  fotc^e  groffe  tuerct  ®otte§  luerben  erfud^t  nad^ 
atter  tuft  ber  fetbigen  frumen,  S)a§  ift,  man  mu§  ben  tuercfen  @otte§  nad^ 
bentfen  unb  fie  lüot  anfef)en,  fo  finbet  man.  Inte  munbertid^*  unb  gro§  fie 
finb,  bo§  ein  tjerlj  eitet  luunber,  tuft  unb  freube  brau  fi^et.  2Bie  baa  3uget)et, 
lüottcn  lüir  fparen  bi§  jnn  unfer  au§legung.'^ 

III.  6ein  tt|un  ift  tob  unb  fd^mudE, 

Unb  feine  gered^tigteit  bleibt  elüiglid^. 
S)a§  ift  bo§  anber  tobeftudE,  ba  na'^et  er  3um  Ofterfeft  obber  Ofterlamb, 
faffet  aber  benno(^  ^um  anbern  mat  jnn  gemein  atte  @otte§  iuertf,  nid^t  ber 
fd§e)3ffunge  obber  tuunbcrlüerd  fonbern  atte  feine  orbnung  unb  ftifft,  fo  er 
burc^  fein  Inort  unb  befctti  gcftcÜct  ^at,  at§  ba  finb  2)ater  unb  ^[Rutter  ftanb, 
^Priefter  ftanb,  Scbiten  ftanb  nad)  bem  gefe^  5)bfi,  fned^t  unb  magb  ftanb, 
©■^etid^er  ftanb,  §erru  unb  untertC)an  ftanb,  6abbatt)  unb  fcfte,  ®otte§  bienft 
unb  tixä)cn  recf)t  unb  ber  gteid^cn,  it)etcf)e§  finb  atte§  feine  loerdE  obber  feine 
gefd^efft,  benn  er  !^at§  befot^en  unb  cingcfc^t.  ©priÄt  aud^,  ba§  fotc^  ®otte§ 
gef(^cfft  unb  ftifft  finb  tob  unb  fd^mud,  ba§  ift,  l^ubfc^  unb  fein,  tobtic^  unb 
fi^on,  ba§  man§  toben  mu§  at§  feine  ftenbe,  tner  fie  fcnnet.  3)ie  ©otttofcn 
tennen  fie  aber  nidjt  unb  öerad)ten  fie.  Unb  fotd^e  ftenbe  (tüo  fie  rec^t  gc^en) 
ba  ge!^et§  au=[SSl.  33  4]d)  red;t  ju  jnn  ber  iuett  unb  ift  eitet  gered)tigfeit  @otte§  bo, 

10  @r  fuc^t  35  (au=)(^  red^t  im  Kustoden  c^t  red^t  im  Text      A'^  ä)  xeäjt  A^ 

')  D.  i.  wohl  erkannt,  herausgefunden;  s.  unten  Z.  18  f.  und  im  zweiten  Teil  S.  408,  19. 
2)  =  im  allgemeinen.  Ebenso  im  ' ConfUemini"  s.  oben  S.  68,26;  =  tveit  und  von 

Anbeginn  ausholen.         *)  =  wunderbar.  ^)  D.  h.  bis  zum  II.  Teil  der  Auslegung; 

s.  Einleitung  und  oben  S,  398,  8. 


400 


2)er  III.  3ßfolm  ausgelegt.  1530. 


3Ö0  man  afier  fol(?§e  ftenbe  nii^t  l^elt,  ba§  '^eift  ungerei^^tigfeit.  ^elt  ^  @ott 
ulzi  folc^en  ftenben,  ba§  fte  muffen  Bleiben,  fonft  funb  bte  melt  nid^t  fielen, 
06  glei(^  öiel  ha  mibber  tf|un  unb  toBen.  S^arumb  \px\ä)t  er,  ba§  feine 
gerecf)tigfcit  etniglii^  BlciBt,  ^lüe  ©ecten  unb  gered^tigfeit  bon  menfc^en  erfunben 
ge'^en  ju  Ie|t  unter,  3lber  biefe  ftenbe  BleiBen  unb  erl^olten  ba§  re(5§t  jnn  ber 
tnelt.   S)at)on  tneiter  ^ernac^. 

IUI.  6r  1)at  ein  gebed§tni§  gemocht  feiner  iüunber, 
£)er  gnebige  unb  Barml^er^ige  ^SStÜt. 

§ie  !ompt  er  auff  ba§  britte  lobe  ftud,  nemlic^  ba§  Ofterfeft,  meld§§ 
er  inn  biefem  5pfalm  fonberlid^  meinet  unb  auä)  barauff  bleibt  bi§  an  ba§ 
enbe.  @r  braud^t  aber  ^er|Ii(^§e  anbe(J)tige^  tuort:  £)er  gnebige  unb  barm= 
!^er^ige  ®ott,  mel(^§  ftnb  eitel  feurige  mort  eine§  bantfbarn  !^er|en,  aU  fpred^e 
er:  %^  tüte  biftu  fo  ein  gnebiger  barmherziger  (Sott,  ber  bu  un§  au§  fo  gar 
grunblofer  barmfjer^igMt,  on  unfer  öerbienft  ',  foIc§  Dfterfeft  geftifft  f)aft  3um 
gebect)tni§  beiner  iuunber,  bie  bu  on  un§  jnn  @gt)pten  getrau  l^aft,  auff  ba§ 
mir  bein  ia  nic^t  öergeffen  obber  Don  bir  !omen,  £)  mic  tremlid^  l^aftu  ba§ 
mit  nn§  gemeinet  k. 

V.  @r  gibt  fpeife  benen,  bie  jl^n  furd^ten, 
6r  gebendt  emiglic^  an  feinen  bunb. 

§ie  fel)et  er  an,  ©ott  3U  bancfen  unb  loben  jnn  funbert)eit  für  bie  lt)oI= 
ttjüt,  fo  er  am  Öfterfeft  unb  bei)  bem  Ofterlamb  f^ut,  unb  eraelet  bie  frud^t, 
marumb  ®ot  ba§  Ofterfeft  geftifft  t)at.  ©rftlic^  fprid^t  er,  ba§  er  un§  gibt 
eine  fpeife,  ncmlic^  ba§  ofterlomb,  oblaten  k.  2BeId()§  nic^t  ein  gemeine  fpeife 
ift,  mie  alle  anber  fpcife,  fonbern  fieilig  unb  aEein  für  bie  gotfurcf)tigen 
gegeben,  meldte  miffen,  ba§  fte  @otte  baran  tnolgefancn  t!^un  unb  jnn  feiner 
gnaben  foIi^§  effen,  al§  bcr§  mit  feinem  mort  unb  befelt)  heiliget,  fegnet  unb 
met)t)et,  ba§  e§  tttol  ^eift  eine  f))eife  für  bie  ®ottf urc^tigen ,  benn  jnn  folc^er 
fpeife  man  met)r  @otte§  e^re  unb  ge^orfam  fud)t  meber*  be§  bau(^§  luft  unb 
füHe.  ^an  funbte  fonft  iüol  beffer  unb  me^^r  fpeife  ^uric^ten.  2tber  ba§ 
fol  eine  fpeife  für  bie  ©ottfitrd^tigen  fein,  barinn  fie  gemi§  finb,  ba§  fie  @ott 
baran  e^^re  t^un  unb  ge'^orfam  finb. 

£iie  anber  Inolt^at  ift,  ba§  er  feine§  bunbe§  emiglic^  gebendt,  ba§  ift, 
(5r  niaä)t  unb  befil^et,  ba§  man  am  Dfterfeft  gebendt  feiner  ^et^en  gebot  unb 
öerljeiffung ,  ba§  er  mil  j^r  @ott  fein  unb  ben  5!Jkffiam  fenben.  Unb  foId)§ 
gebenden  ge'het  emiglid^  alle  iar  für  unb  für,  ba§  mon  feine§  bunbe§  nid§t 


7  gebeö^niS  A 

>)  S.  oben  8.  241,  25  ;  296,  5.        ^)  —  stimmungsvolle.        ')  Vgl.  die  Katechisnms- 
Worte  Unsre  Ausg.  Bd.  30 294,  1.       *)  —  als. 


2)et  III.  ^falm  auSgelegt.  1530. 


401 


bergeffe  ober  anber  ©otter  friege,  ba§  man  alfo  auff  bt§  ofterfeft  m(^t  aEein 
efje,  fonbern  anä)  prebige  unb  lerne  ®ott  er!ennen  unb  i^m  tratoen. 

VI.  (är  öerJunbtgt  feinem  t)ol(f  bie  frofft  jetner  toerd, 
2)a§  er  [St.  61]  \f^n  geten  f^at  ba§  erbe  ber  l^eiben. 
5  3)ie  britte  lt3olt^at,  bog  ©ott  am  Ofterfeft  lefft  prebtgen  feinem  bolcf, 
lüie  mit  groffer  mai^t  unb  fterde  er  ben  fonig  ^!^arao  geftür^t  unb  bie  i^eiben 
im  lanbe  Kanaan  öertrieben  unb  fein  öoIdE  brein  gefe|t  !^at,  5tuff  ba§  fie 
brau  lernen  ()infurt,  al§  an  gelnaltigen  ejempeln,  befte  mel^r  j^m  gu  gleuben 
unb  traVoen  jnn  alten  fa(i)en. 

10  VII.  S)ie  lüerdE  feiner  tienbe  finb  tüar'^eit  unb  red^t, 

WIU  feine  geBot  finb  rec^tfd^affen. 
3)ie  tiierbc  tüolttiat,  ba§  man  berfunbigt  unb  ©ott  lobet  umb  ba§  teg= 
liä)z  toerd,  fo  @ot  jm  t)old  felb§  treibt,  nemü(^,  ba§  er  bie  bofen  ftrafft,  aU 
bo  er  ^oro^  Ue§  bie  erben  berfi^Ungen,  etIi(J)  mit  feur  Oerbrennen,  etlic^  oon  4.ü);o[c  ig,3 

15  fc^Iangcn  erfted^en,  ^tcm,  ba§  er  ba§  gon^  'oolä  mit  trieg,  peftilen|,  I)unger 
unb  anber  tuibberlnertigleit  plaget,  barunter  bie  guten  mit  ben  bofen  fid^ 
leiben  ^  muftcn ,  benn  too  ®ott  foIdj§  ni(|t  t^ut ,  fo  bleibt  feine  furcht  not^ 
3U(i)t  jm  öoW.  Unb  luirb  ber  pobel  fo  muttoiEig^,  ba§  niemanb  fan  rtibber 
fribe  noä)  rcd)t  be'^alten  beibe,  jm  loeltlic^en  unb  geiftlic^en  ftanb.   S)ie  lt)elt= 

20  lic^e  überfeit  ift  j^m  ju  fc^Voad),  ©o  ad^ten  fie  ber  Ijrebigt  nic^t,  borumb  mu§ 
©Ott  über  foti^§  alleS  bie  rute  jnn  ber  t^anb  bct^alten  unb  getroft  ]U  fd)meiffen  ^ 
ba§  fie  mit  furcht  fribcn  t)alten  muffen.  Unb  fold;  toercf,  ncmtidj,  ben  pobel 
jnn  furi^t  unb  fribe  ^u  'Ratten,  ift  tool  fo  gro§,  al§  bie  feinbe  fd)Ia!^en  unb 
öertreiben.   2)arumb  nennet  er  fotc^e  tuerd  'toarfieit  unb  rcd)t\  benn  ob  fie 

25  glei(^  I)art  unb  fc^arff  finb  anjufc^cn,  fo  finb  fie  bcnnoc§  rcd^t  unb  gut,  unb 
©Ott  t^ut  rcd)t  unb  lool  bamit.  £)enn  fie  er^^altcn  ba§  red)t  unb  fd)affen, 
bo§  bie  luarf)eit  bleibe,  ba§  ift,  ein  red)tf(^affcn  mcfcn  jm  öold,  fonft  Inurben 
eitel  falfi^^e  bofe  buben  unb  gienge  baS  unterft  ju  oberft.* 

S)te  funfft  li3oItt)at,  ba§  man  üuä)  öerfünbigt  unb  ©ott  lobet  bafur, 

30  ba§  fie  fo  gar  feine  rcd^tfdjaffene  lere  öon  gott  !^aben,  nemliii^  ba§  gefe| 
5Rofi,  ba§  l]cift  er  t]ie  beftcnbige  gebot  ©ottcS,  ba§  ift,  atteS  tna»  j^n  ©ott  , 
befolljeu  l^at,  ba§  finb  redjtfd^offcne  lere  unb  ift  nichts  falfd)§  nod)  triegli(^§ 
brinnen,  finb  öon  grunb  rci^^t  unb  gut.    S)a§  fagt  er  gegen  aller  .Reiben 
gotter  unb  lere,  ja  aud^  tnibber  alle  menfd^en  lere,  benn  bie  gleiffen  unb  finb 

35  bod)  !^ol  unb  falfd§. 


17  muften 

1)  =  stillhalten;  vgl.  z.  B.  Unsre  Ausg.  Bd.  41,  315,  29.  =  übermütig,  sucht- 

los; s.  oben  S.  213,  15.  ')  =  dr einschlagen;  vgl.  oben  S.  117,  18.  *)  =  alles  in  Un- 
ordnung und  Umsturz.    Im  DWtb.  Ober  C,  IT  ans  L.  nicht  belegt. 

ßut()ct8  äßcrlc.    XXXI,  1  26 


402 


2)cr  III.  ^Pfotm  ausgelegt.  1530. 


VIII.  ^imi  unb  eh)igHc§  iuerben  jie  er:^alten, 
Unb  gefc^e^en  tjnn  h3ai;l^eit  unb  richtig. 

Sie  fe(^ft  toolt^at  ift  lüol  jd^ier  bie  atter  groffeft,  nemlic;^,  ba§  ®ott 
mit  getoalt  im  öoW  bie  jc^rifft  unb  fein  tüort  erticlt.  3)enn  tt)a§  '^ülffS,  ba§ 
noc^  |o  feine  grünblic^e  lere  ha  tncre,  lt)o  fie  m(|t  erhalten  toürben  unb  für  ^ 
unb  für  BlieBen?  S)enn  ber  Seuffel  legt  fii^  botnibber  on  auff Igoren  mit  ber 
^?6nige  unb  ^iirften  gelualt,  mit  ber  Üiottengeifter  flugljeit,  ba^u  mit  ber 
falfd^en  l^eiligen  leBcn,  9lod)  cr^elt  [S31. 6  ij]  (Sott  fein  toort,  ba§  e§  etoiglii?^  Bleibt. 

£>ie  fieBenb  iDoIt^at,  baS  ©ott  folc^e  lere  nic^t  allein  er^^ellt  jm  huä) 
obber  auff  ber  fan|el  fonbern  auc^  jm  tüexä  unb  leBen,  ba§  bennoc^  biel  jm 
öoW  babur(i)  frum  tocrben  unb  barnod)  leben  unb  t^un,  nic^t  ^eu(^§Iifc^  noc^ 
felfd^lid^,  fonbern  in  ber  toori^eit  mit  re(i)tfd)Qffenem  ^er|en  unb  eufferlic^  mit 
reblitfjem  auffri(i)tigem  6e!entni§  unb  tüanbel.  S)a§  l^eift  er  ^ie  '@ef(5^e^en 
inn  Inar^eit  unb  ricf)tig',  bafur  man  bittid)  ©ott  bandet  jnn  ber  gemeine. 

IX.  @r  fenbet  feinem  boldf  erlofung, 
@r  gebeut  feinen  bunb  etüiglic^, 
©ein  namc  ift  l^eilig  unb  (je^r. 

3)ie  ac^te  tooltfjat,  ba§  er  ^ur  geit  be§  unfrieben§  obber  hiegens  fein 
boW  aud^  nic^t  berlefft,  fonbern  l^ilfft  j'^n  fiegen  Juibber  j^re  feinbe.  Unb  ob 
fie  3U  tüeilen  gefd)Iagen  unb  gefangen  lücrben,  erlofet  er  fie  boc^  Iribberumb, 
h)ie  man  ba§  aEe§  au§  ben  .^iftorien  inn  bie  lenge  mag  augftreid^en.^ 

3)ie  neunbe  iDoltf^at,  ba§  er  feinen  bunb  gebeut  etüiglidE),  ba§  ift,  er 
"^atS  befd^Ioffen,  ba§  fein  bunb  mit  bem  bold  bleiben  fol,  Unb  nid^t  abfein  ^ 
nocC)  auff  I]6ren  umb  ber  bofen,  unge^^orfamen,  falfd)en  leute  lüillen,  noc^  umb 
feiner  menfd)en  unbandtbarfeit  tuilXen,  bie  bod)  ben  bunb  nidit  Ijalten.  2lber  25 
er  luil  if)n  I)alten  unb  umb  beffelbigen  tüillen  jtjr  Uerfc^onen.  Unb  folc^e 
toolt^^at  ift  lüol  ber  grunb,  urfai^e  unb  quelle  aller  obgefagten  tüoIt!§aten, 
£)enn  umb  feine»  bunbe»  luitten  t^ut  er  aEe§,  ba  er  gerebet  ^at,  er  lootte 
i!^r  ©Ott  fein. 

Sie  je'^enbe  lüolt^at,  ba§  fein  öoldE  umb  fold§§  göttlichen  regimentS  unb  3ü 
li3efen§  h3inen  ^oc§  geef)ret  unb  ein  £)errlic§en  namen  babon  !^at  unter  ben 
■  Reiben,  luie  j^n  burc^  DJtofen  ber'^eiffen  tnarb,  ba§  fie  folten  tiol^er  ioerben 
5.  aT(o[c  28, 10  benn  attc  Reiben  unb  ©ott  JboEe  fie  jum  rt)um  unb  namen  mad^en  inn  ber 
gongen  tnelt,  tnic  benn  auc^  gefd^e^en  ift,  ba§  fie  alfo  über  atte  öorige  '.öoI= 
t!^üt  unb  guter  auc^  bie  e'^re  unb  ben  r'^um  ^ben.  6r  nennet!  aber  ©otte§  35 
namen,  gleid^  tüie  er  broben  aud^  alle  iücrd  unb  lüa§  im  öold  gut§  ift,  alle§ 
©Ott  3uf(hreibet,  benn  fie  ^aben§  bon  ©ott  unb  ift  aKe§  ©otte§,  borumb 
t)aben  fie  auä)  ben  namen  bon  i^^m,  unb  ift  fein  name: 

>)  =  aui^führlich  belegen.  S.  oben  S.  397,  5. 


3)et  III.  «Pfaltn  ouSgelegt.  1530. 


403 


i)a§  h)oxt  'SLerriBile'  ^etffe  tc§  auff  metn  beub|(3§  '^e'^f,  ba§  man 
latin  'metuenbum,  reöerenbum'  §et[t,  al§  toenn  man  ein  Bilbe,  fixere,  ^eft, 
t)eiligtf)um  obber  ber  gleichen  fc§6n  unb  ^e'^r  ^ellt  unb  glet(^  ^  mit  forgen  iinb 
ernft  fic^  ba  gegen  ftettt.^  5Hfo  ift  ber  name  be§  ^(ä'Mt^  niä^t  allein  heilig 
an  fidj  felbS,  fonbern  auä)  l^e^r  unb  l^od^  get)aÜen  öon  ben  menfc^en,  06 
gleich  öiel  ben  felbigen  leftetn  unb  öexac^ten. 

X.  Sie  fux(3§t  be§  .^mn  tft  [S8I.  6üj]  bex  toeiS^eit  anfang, 
S)a§  ift  eine  feine  flug^eit  aUex,  bie  bax  na^  f^un, 
be§  I06  BleiBt  etoiglic^. 

@§  ift  lüol  ni(5§t  fein  beubfc^  gexebt  'S)e§  ^uxä)V,  S)enn  bex 

.§(53^9^  fuxc^t  fi(|  fxeilii^'^  fux  niemanb.  5l6ex  jDie  fol  man  t^un?*  2Bix 
muffen  bex  @6xeif(5^en  f^jxac^e  ettt)a§  xxaä)  geben  unb  aulaffen.^  @§  tft  abex 
bie  meinung:  Ttad^  bem  ex  au§  gebandt®  unb  alle  iiDoltl^at  exjelet  !^at,  Z^ut 
ex  3u  le^t  bxan  einen  lt)ünbf(|  unb  gemeine  öexmanung,  al§  folt  ex  fpxei^en: 
Sßeil  be§  |)69fi9i5'l  name  fo  heilig  unb  ^e^x  ift,  aä),  ba§  aHe  Juelt  j^m  foIc|e 
el)xe  tfjet  unb  l^ielte  fcfion  unb  !^e£)x  öon  \ijxn,  bon  feinem  tnexcf  unb  bon 
feinen  luoxten,  ba  lüüxben  tueife  leute  au§.  S)enn  fol  man  rteife  Uiexben,  fo 
mu§  e§  buxc^  ®otte§  itioxt  gefdje'^en.  äßex  abex  buxc^  @otte§  tooxt  tnil  toeife 
toexben,  bex  mu§  nii^t  ünaä^kn,  toie  bie  tnelt  t^ut,  fonbexn  getoiS  bafux 
■fialten,  ba§  ®otte§  moxt  fet),  unb  baxumb,  ba§  e§  ®otte§  tüoxt  ift,  ^^o'^  unb 
'^e'^x  'galten  al§  (SJott  felbcx,  ba  ge()et§  benn  ein   unb  mad^t  tueife  tlugc  leute. 

%htx  ba§  nid)t  eine  falfd^e,  l^euc^el,  lebige  *  iueigl^eit  obbex  fuxc^t  ©otteg 
fet),  fe|t  ex  ^ingu,  ba§  e§  mit  bex  tl^at  muffe  beiueifet  lüexben,  unb  fpxic^t: 
<Bolä)§  atte§  ift  tnol  eine  feine  ttug'^eit  unb  lüexben  lüeife  leute  bxau§,  2lbex 
benn  ift  fol(3^e  fluglieit  unb  ineiSl^eit  fein,  toenn  man  baxnad)  t§ut  unb  lebt 
unb  nietet  attein  babon  mit  bem  maul  )3laubext,  benn  folcfje  fucf)en  unb  i)aben 
3eitti(^e  et)xe  unb  bexgenglic^en  xi^um  babon,  3Ibex  bie  e§  mit  bex  t^^at  beluetfen, 
bie  l)aben  eloige  e^xe  unb  unbexgenglic^en  x'^um  babon. 

®a§  fe^  gefagt  bon  bem  exften  bexftanb^  biefe§  ^Pfalmen  to'u  jl^n  3)abib 
unb  ba§  bolcf  '^'ixael  gebxau(^t  babcrt  auff  j'^xem  Dftexfeft.  Unb  xä)  "^alt  mol, 
ba§  bie  ||igc  ^'uben  felb§  fol(i^en  bexftanb  nic^t  ^oben  noc^  geben  fünbcn,  )me 
fte  benn  gax  xxxä)t§  mel^x  jnn  bex  f(J§xifft  xec^t  bexfte^en,  fonbexn  5Jlofe§  fux= 


3.  5  ^o^ev  B  so  auch  im  folgenden  (nur  Z.  1  auch  §e'^rj 

1)  =  gleichsam,  gewissermaßen;  vgl.  oben  S  281,  33.  ^)  =  sich  dagegen  ernst 
wnd  ängstlich  benimmt.  ^)  =  natürlich,  offenbar;  vgl.  oben  S.  231,  6.  32.  *)  =  sich 
helfen  (ans  der  Schivieriglceit) ;  vgl.  oben  S.  315,  34.  ^)  =  dem  heh:  Urtext  zuliebe 

dem  deutschen  Sprachgebrauch  etwas   Gewalt  antun,  gewisse  Ebraismen  zulassen;  vgl. 
S.  38,  134, 11;  äuloffcn  =  concedere.      °)  =  zu  Ende  gedankt,  mit  dem  Dank  zu  Ende  ist. 
=  zu  Herzen.     ")  =  leere  d.  i.  hohle,  inhaltsleere,  tvirkimgslose.     ')  S.  oben  S.  397,  28. 

26* 


I 


404  $er  III.  ^Jfatm  QU§ge(egt.   1530.  ! 

2.sfot.3,i3be(Je^  ift  auff  i^rem  '^er|en,  ©^jrtc^t  @.  5Pauhi§  .il  ßortn.  iitj.  f)ennoc^  ift§ 

fein,  ba§  tnan  ben  ^Pfalmen  auä)  l^aBe  nac^  feinem  alten  unb  etften  öerftanb,  i 
lüie  bie  UeBen  SSeter  unb  ^rop^eten  ben  fel5igen  getrauert  ^afeen.  ^^u  lüollen 
lüir  i^n  ttjibber  forn  anfa^en  unb  auff  unfer  Ofterfeft,  ba§  ift,  auffS  a'6enb= 
mal  ober  ^[Reffe  gi^^en.  Unb  ii^  Jüolt,  lüie  ic^  broben  anä)  gefagt,  ba§  er  im  s 
ber  5Jieffe  gefungen  loiirbe,  tüeil  er  mit  foIii)en  feinen  iDorten  @ott  für  alle 
feine  moItI)at  banift,  h)el(^§  nimer  Beffer  benn  jnn  ber  ^effe  gef(i§el^en  !an, 
ha  man  hoä)  mu§  Bcge'^en  ba§  gebed)tni§  ßl^rifti  unb  @ott  bantfen,  Unb  lt)ir§ 
ho^  mit  Seffern  lüorten  unb  toeifen  nid)t  t^un  mugen,  ja  nirgent  fo  mit 
guten,  aU  biefer  ^Pfalm  t^ut.  lo 

3Iui^  fo  muffen  mir  tool  biefen  ^fatm  auff  unfer  ÜJieffe  gi^en,  fot  er 
nic^t  gar  lebig  ^  unb  öergeblic^  jm  ^f alter  fte^en.  i)ie  ^üben,  toenn  fie  j^n 
^Uiä)  öerftunben  ^,  mügen*  fie  j^n  hoä)  niä)t  fingen,  «Sintemal  fie  faft  aKe  ber  i 
ioolf^at  gotte§,  fo  brinnen  gerümBt  [asi.  6  4]  inerben,  Beraubt  finb,  l^aBen  meber  ; 
meltli(J)  nocC)  getftlid)  regiment.  6o  tonnen  j^n  bie  2lürden  unb  Spaltern  auä)  i:^  1 
nic^t  fingen,  fonbern  ollein  bie  ß^riften,  mel(^e  niä)t  attein  folc^e  molt^aten  j 
gotte§  l^aBen,  fonbern  auä)  erfennen,  ba§  e§  ®otte§  molt!^aten  unb  nic^t  { 
menfc^ltc^  bermugen  fe^.  i 

©0  ge'^et  nu  biefer  bantfpfalm  frei)  burci^  bie  gan|e  loelt,  loo  ©Triften 
Bet)einanber  3ur  ^ceffe  finb,  unb  ift  nic^t  mel^r  jnn  bem  engen  lanbe  Dannau,  20 
al§  jnn  einem  fleincn  lointfel  ber  loelt,  @r  ift  nu  groffcr  Inorben  unb  Hinget 
meiter,  ^a  er  ift  nu  ein  rec^t  (SonfiteBor^  ober  bantfpfalm  Inorben  unb  ge^et  ^ 
jm  öollen  fd^lnantJ'^  unb  maä)t   Unb  fe^et  an:  §alelu  3a /  lifft  un§  ben  j 
.*p65R9ft5^  rt)umen,  ba§  ift  ein  loort  be§  !^eiligen  geift§  unb  feine  brometen, 
bamit  er  bie  6!^riften  erlnetft  unb  öermanet,  (Sott  ju  bongen  mit  biefem  ^falm,  w  j 
lüie  folget:  j 

3d)  bände  bem  ■ 

Don  ganzem  |er|en. 
5llfo  lüil  iä)  ben  5ßfalm  teilen  inn  .jjii.  t)er§,  lüie  er  jm  ©Breifd^en  30 
geteilet  flehet,  ba  er  nac^  ber  gal  be§  5l6ece  georbent  unb  auff  ein  iglic^en 
Buc^ftaBen  ein  folc^  fur^er  üer§  gemotzt  ift.    3)a§  ift  nu  ber  rechten  d^riften  i 
eigentliche  tugenf  unb  l)6'hefter  ®otte§  bienft,  ba§  fie  ©otte  banden  bnb  ba§  | 
felBige  t^un  üon  ganzem  ^^er^en,  lüeldie  tugent  Mn  mtn'iä)  auff  erben  bermag.  \ 
äßol  ift  bie  lüelt  Doli  ber  ^eucf)ler,  bie  mit  bem  munbe  fagen:  ^ä)  bände  sh  j 
bem  §ß9t9i9^,  aBer  e§  ge^et  niäjt  üon  l)er|en,  tan  auä)  (lüie  6.  $Paulu§  | 

13  öerftunben  C      34  !ein]  fonft  !ein  A'O.- m  £C  ' 

')  =  verhüllende  Decke,  Vorhang  (es  ist  an  2.  Mose  26,  3lff.  gedacht).      ^)  =  zweck-  : 
los;  s.  oben  S.  403,  22.          =  verstünden.       *)  =  können.       ''')  Coufitebor  beginnt  der 

Psalm  in  der  Vulgata.         ")  =  ist  in  isolier  Geltung;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  46,  603,  24.  \ 

')  =  Kraft,  Leistung;  s.  oben  S.  201,  1.  26.  \ 


I 


3:cr  III.  ipfaliii  QU§9e(cgt.  1530. 


405 


.j.  6or.  jij.  fagt)  luemanb  i^l^efum  einen  §erru  nennen  benn  jm  f)eiUcien  geift.  i.  ftor.  12, 3 
äßer  abzx  @ott  banden  fol,  ber  mu§  erfennen  unb  Mennen  öon  £)er|en,  ba§ 
e§  lauter  @otte§  gnaben  unb  gaben  je^,  bafur  er  bandt.        !on  niemanb 
@otte§  gaben  erfennen  burd^  feine  öernunfft,  fonbern  ber  l^eilige  geift  mu§ 

^  unferm  f\ti^tn  geigen,  lüie  ©.  5PauIu§  leret  .j.  (Sorin.  ij. :  '2Bir  l^aben  ben  geift  !•  ^ov.  j,  12 
®otte§  enit)fangen,  ba§  h)ir  toiffen  fonnen,  tr»a§  un§  öon  ®ott  gegeben  ift.' 

2Ber  tüei§  ba§  mä)t  {\pxeä)m  fie),  ba§  otte§  @otte§  gaben  ftnb,  h}a§ 
h3ir  £)aben?  Unb  ift  iüar,  fie  lüiffenS  atle§  unb  me^r  benn  aHe§.  S)rumb 
ift  auc^  ©.  5PauIu§  ein  groffer  narr,  ba§  er  tf)ar  fagen,  @§  getjore  ber  '^eilige 

10  geift  bogu,  fo  mon  folc^§  tüiffen  fol,  Unb  fie  finb  bot^  foIcEie  treffli(^e  leute, 
bie  e§  nic^t  allein  on  ben  l^eiligen  geift  lüiffen,  fonbern  !^aben§  anä)  lengeft 
an  ben  fc^u'^en  3uriffen\  el^e  ber  !^eilige  geift  geboren  tüarb,  Unb.  belDeifen» 
bagu  fein  mit  ber  f^at,  ba§  fie  e§  tüiffen:  Sßenn  @otte§  gaben,  al§  reid^tumb, 
gelualt,  e^rc,  gemad)^  für  tjanben  ift,  fo  finb  fie  fo  ftoI|  unb  ^art,  ba§  fie 

15  bie  gan|e  Inelt  trogen. ^  SBenn§  aber  nid^t  für  ^anben  ift,  finb  fie  fo  bcr= 
gagte  fc^elmen*,  ba§  j^n  bie  gan|e  tuelt  3U  enge  toirb.^  hielten  fie  e§  nu 
für  ®otte§  gaben,  unb  mä)t  für  gan^  eigen,  fo  funbten  fie  niäjt  fo  brauff 
poä^m  nocf)  trogen,  benn  fie  muften  benden,  ba§  nid^t  j'^r  eigen  loere  unb 
®ott  folc^§  i^n  lt)ol  nemen  funbe.  |a3l.  2  i]  Sßibberumb  fiielten  fie  e§  für 

2u  @otte§  gaben,  fo  tourbcn  fie  nid^t  fo  bergagcn  unb  gltieibeln  inn  noten,  benn 
fie  Vüürben  benden,  @ott  funb  e§  i^n  Inol  geben. 

5Iber  nu  f^un  fie  h3te  bie  reuber  unb  biebe  unb  ob  fie  c§  gleid^  nid^t 
geraubt  nod)  geftolen  fonbern  Hon  ©ott  empfangen  f)aben,  ©0  faren  unb 
gebaren"  fie  boc^  bamit,  al§  fjetten  fie  e§  geftolen  unb  geraubt  unb  nid^t  öon 

2r>  ®ott  empfongen,  banden  nid^t,  bicncn  and)  ®ott  nic^t  bamit,  fonbern  j'^n 
felb§  unb  j()rcm  gott  bem  teuffei,  ©otte  ju  mibbcr,  gleid^  txiie  ein  bieb  unb 
reuber,  bandt  nid)t  unb  bienet  audj  nid)t  mit  bem  gcftoten  gut  bem,  be§  gut 
er  geftolen  obber  geraubt  tiat.  2)arumb  finb  fie  jtnar  "  nic^t  biebe  nod§  reuber, 
fonbern  tljun  al§  bie  biebe  unb  reuber.    S)enn  ob  ein  ,§au§fned)t  öiel  tröget 

so  unb  fid)  ftettet  mit  bem  maul,  ba§  er  feine§  I)crrn  guter  l^abt  unb  bafur 
bände,  bienet  ober  gleidjlool  bamit  frcmbben  tjerrn  tuibber  feinen  !^errn  al§ 
ein  bieb  unb  fc^ald,  i)e§  !ned^t§  band  toirb  ein  fd)Ied§ter  band  fein.  Unb 
bo§  er  t)iel  räumet,  @r  tüiffe  tool,  ba§  feine§  tierrn  guter  finb,  toirb  j^n  befte  - 
me^r  berbamneu,  aU  ber  mit  bem  lugen  maul  bandet  unb  mit  ber  f^at 

35  leftert,  fct)enbet  unb  ba^u  fpottet. 

S)arumb  i^eifft  e§  ^ie  Oon  '®an|em'  '^ertien  banden,  bo§  e§  ein  ^er|= 


1)  ==  hinter  sich;  sprichiv.;  vgl.  Unsre  Auscj.  Bd.  30^,  126,26.  ^}  —  Behaglich- 
keit, bequemes  Leben.  ')  =  herausfordern.  *)  Eigentl.  =  Leichen  (s.  Unsre  Ausg. 
Bd.  34^,  83,  23),  sonst  bei  L.  auch  Schurke,  Gauner;  hier  anscheinend  =  Feigling,  wofür 
keine  Belege;  doch  s.  unten  Z.  22.  Sprichiv. ;  vgl.  oben  S.  256,  3.       ')  Die  reimende 

Formel  auch  hei  De  Wette  3,  99.       ')  —  tatsächlich. 


406 


3)et  III.  %^]ahn  ausgelegt.  1530. 


lii^^er,  gnmblic^^ei;  reiftet  band  fei;,  unb  nic^t  mit  bem  maul  jage:  S)eo 
gratta§,  Unb  mit  bem  ^er|en  foge:  5Jion  eft  beu§.  (ä§  i[t  Junft  unb  be§  ^^ei^ 
ligen  geiftS  fünft,  2}on  ^er|en  banden  obber  S)eo  gratioS  fagen.  Unb  iüer 
e§  fagen  fan  Don .  :^er|en,  für  ben  barffftu  nicf)t  forgen,  ba§  er  ftoI|,  ftarrig  S 
tüüft^  unb  iüilbe  fet)  obber  toibber  ®ott  mit  feinen  gutern  t^u.  %i)ut  er§  5 
aber,  fo  Itjiffe,  ba§  er  leuget,  fo  lijeit  fein  maul,  fo  tieff  fein  ^nl§  ift^  Inenn 
er  ©otte  bondt  ober  S)eo  gratia§  fpric^t.  @§  ift  ein  gteifcltige  unbantfbar= 
feit,  baju  eine  lügen,  lefterung  unb  fpot,  gleich  aU  ioenn  ein  Se'^enman  3U 
feinem  Sellen  §errn  f|3red§e:  ^ä)  band  eud^  unb  toetS,  ba§  j'^r  ba§  gut  mir 
geH^en  unb  gegeben  ^abt,  t^et  aber  mit  foli^em  gut  bie  iüeil  tnibber  ben  10 
Sef)en  §errn  ba§  ergeft,  fo  er  fünbte.  SBere  ba§  nic^t  ein  feiner  band  unb 
befentni§?  5Jlit  bem  moul  betennet  er§  für  be§  §errn  gäbe,  TO  ber  f^at 
feret  er,  al§  inere  er  feine§  '^errn  ober'^err  unb  ^ette  alle§  Oon  j'^m  fclber, 
gleii^^  tüie  aud^  ein  bieb  obber  reuber  m5d)t  banden,  bem  er  geftolen  obber 
geraubt  C)ette,  ba§  luere  mä)i§  anber§  benn  gum  fdiaben  gefpottet.  15 

%tt%  ii. 

^m  9?at  ber  auf fri(^tigen 

unb  l)nn  ber  gemeine. 
Proben  ift  gefagt,  bo§  folc^er  9iat  unb  gemeine  fet)  eine  offentlidje, 
reblic^e  *  Oerfamlung  an  fonberIi(^em  ort,  bo  nil^^t  jberman  fein  mu§,  toie  auff  20 
ber  gaffen  obber  mardt,        cttnaS  fonberIi(^§  bafetbS  ge^anbeÜ  toirb,  ba  bei) 
üuä)  niäjt  jberman  fein  fol,  ol§  be^  un§  bie  ßirc^en  finb  unb  fonberlic^  ber 
for,  tneld^er  öon  alter»  l)er  baju  fonberlit^  ift  ge=[a3t.  2)  tj]batoet  unb  abgefonbert, 
ba§  mon  bafelbft  ^at  ba§  ©acrament  ge^anbelt  unb  ß^riftu»  gebe(^§tni§ 
ge'^alten,  n3ie  auä)  noä)  gefd)id^t  inn  öffentlichen  ^Reffen,  Unb  ift  eine  t)er=  25 
famlunge  ber  auffric^tigen  obber  frumen,  benn  e§  miiffen  lebenbige  ^eiligen 
ba  fein,  too  bas  ©acrament  unb  @otte§  lob  bon  ^er^en  ge'^anbelt  loirb,  'mtil 
i.ffor.  12,3  6»  ou  ben  !^eiligen  geift  nid^t  lau  geft^eljen,  luie  6.  5paulu§  fogt.   Unb  inie 
er  bo§  banden  toil  Oon  ganzem  ^er|en  l)aben,  @o  fol  aüä)  bie  öerfomlung 
fein  ber  auff  richtigen ,  ba§  ift,  bie  e§  red^t  meinen  unb  nid^t  mit  falfc^em  30 
;^er|en  ^eu(^len  unb  triegen. 

^erd  aber  biefen  Oer§  tnol  unb  fd^reibe  i^n  mit  groffen  bu(^ftaben: 
S)o§  biefeS  5ßfalm§  tob  obber  bo§  ©ebed^tniS  ßfirifti  (baöon  er  finget)  fol  jm 
^^auffen  unb  inn  ber  ß^riftlid^en  öerfamlung  gefd^e^en  offentlict),  £)amit  bie 
Findel  2Jteffen  unb  eigen  fonberlic^e  opffer  meffe  Oerbampt  ioerben,  toie  auc§  35 
6^riftu§  felbl  fagt  ni^t  3U  einem  allein  fonbern  gum  l)auffen:  ©old§§  t^ut 
i.«ov.n,2o.  263U  meinem  gebed§tni§,  Unb  Sant  5Paulu§  nennet  e§  '@in  auf  amen  fomen  3um 

26  auffttd^tigen 

>)  =  halsstarrig,  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  30^,  191,  7.       ^)  =  zuchtlos;  vgl.  oben  S.  225,  19. 
Sprichw.?  vgl.  ähnlich  'erlügt,  soweit  er  hohl  isf  (mündlich  aus  Franken);  sonst  nicht 
belegt.    Sinn  wohl:  er  ist  ganz  voll  von  Lügen.       *)  =  rechtmäßige. 


3)er  III.  5PfQlm  ouSgelegt.  1530. 


407 


3tt)cnbmar  unb  f)3rt(J^t  au(5§ :  Tlan  foÖe  ba  Bei]  be§  tob  öer!ünbtgeii. 

2ßem  prebigt  a6er  ein  2Cßtn(JeI)3foffe?^  (5r  |)rebigt  auc^  i^nt  feI6§  nii^t,  fonbern 
I)at  311  t(]un  mit  bem  opffern,  ba§  et  (Sötte  feinen  ©on  berfune  hnx^  fein 
■^eiliges  anbec^tigeg  gcBet.  @§  f)eifft  a6er  ^ie,  bantfe  bem  .^Q.'^RWl  \m 
9?Qt  ber  au  ff  richtigen  unb  inn  ber  öerfamlung.  ©0  foI§  auä)  fieiffen  unb 
Bleiben. 

45iinel  iij. 

®ro§  finb  bie  iuertf  be§ 
■Da§  ift  auc^  ber  6[)riften  erft  loBeftütf,  ba§  fte  @ot  loBen  unb  banden 
für  aEe  feine  toerd,  bie  er  gefc^affen  tjat,  unb  preifen  i:^n  al§  ben  einigen 
fc^epffer  unb  meifter  alle§,  ba§  ba  ift  jnn  fjimel  unb  erben,  5^ic^t  allein 
borumB,  bo§  er§  gefc^affen  Ijat,  ©onbern  aud),  ba§  er  atte§  un§  jn  bienft 
unb  nu|  gefc^affen  t)at,  ©onn  unb  5Jionb  muffen  un§  Ieu(5§ten  tag  unb  nai^t, 
©er  ^imet  mu§  un§  regen,  loolcfen,  fd^attcn  unb  t^aVo  geBen,  S)ie  erbe  mu§ 
un§  allertel)  getncd^S  unb  t[)icrc  geben,  2)ie  iuaffcr  muffen  un§  fif(|  unb 
unjeUd^e  noturfft  geBen,  jDie  lufft  mu§  unl  öogel  unb  ben  obem  geBen, 
S)a§  feur  mu§  un§  löermen  unb  aucf)  nnselic^e  nu|ung  geBen.  Unb  tüer 
fan§  at[e§  erbeten?  @y  lefft  fic^  nic^t  anber§  noc^  Beffer  reben  benn  mit 
biefen  furzen  tnorten:  ©roS  finb  bie  tüercf  be§  !q^Wi%  Unb  fan  nit^t  gnug= 
fam  gerebt  inerben  Bi§  jun  eiuigfeit,  lüenn  gleich  lauB  unb  gra§  eitel  jungen 
tüeren.  S)enn  Iner  fan  ottein  ba§  luercf  preifen,  fa  Bebenden,  ba§  er  un§ 
leiB  unb  feel  au§  nid}t'^  gefd)affen  ^at  unb  tcglii^^  jm  leBen  er^elt  unb  f(|u|t 
lüibber  fo  öiel  5Eeuffcl  unb  fo  manc^erlelj  fa^r  be§  leBen§? 

DaletI)  .iiij. 
©rfuc^t  3U  all  ^"^rer  luft. 
i)a  i^eigt  er  an,  lüie  gar  tüenig  ber  frumen  finb,  bie  folc^^e  iDerd  be§ 
.^©MD'i  ad)ten  obber  anfet]cn,  [asr.  3:  iij]  bnrumB  fic  aud^  mibber  loBen  noä) 
banden,  and)  nic^t  fagen  tonnen:  @ro§  finb  bie  Inerd  be§  .S^09i9i,  fonbern  finb 
ber  felBigen  getnol^net  unb  burd^  gangen,  it)ie  ein  alt  '^au§  bei  rou(^§§^  Braucken 
berfelBigcn  unb  iunlcn  brinnen  tnie  ein  faUi  jm  l)aBcr  fad.*  0!^  (fpre(^^en  fie) 
3ift  ba§  fo  gro§  bing,  ba§  bie  ©onn  fd^einet?  <ycur  Incrmct?  SGßaffer  fifd^e 
giBt?  @rbe  getreibe  giBt?  ^?uc  felBer  tregt?  3EeiB  linber  geBirt?  §un  e^er 
legt?  ®efd§id)t§  bod)  teglic^.  S)u  lieBcr  groBer  jLolpel  §an§^  barumB  mu§ 
e§  gering  fein,  ba§  e§  teglid)  gefc^id)t?*  äßenn  aBer  bie  @onnc  ein  mal  ^e^en 
tage  nid^t  leud§tet,  fo  folt  fie  tnol  ein  gro§  Inerd  toerben.   äßenn  lein  feur 

*)  Vgl.  oben  S.  210,  10  ff.  Alte  Form  =  nichts.  Sprichw.  durchzogen 

wie  ein  a.  Haus  durchräuchert  ist ;  sprichw.,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  34  522, 10,  wozu  die 
richtige  Erklärung  Unsre  Ausg.  Bd.  34"^,  609!  *)  Sprichw.  vgl.  Dietz,  Hdbersack; 
Sinn  =  ohne  Verständnis  und  Lust.  *)  Richtiger  wohl  §Qn§  2;ölpel,  wie  L.  unten 
S.  413,  6  sagt;  vgl.  §an§  9larr  Unsre  Ausg.  Bd.  36, 120,  24  u.  ö.  ")  Dieselben  Gedanken 
im  'Confitemini' . 


408 


Ter  III.  ^Pfndn  aiiSflcIegt.  15m 


(iiiff  erben  luerc  benn  an  einem  ort,  meine,  @§  fott  onc^  !6ftli(^er  toerben 
iüebcr  olley  golt  unb  filticr.  SBenn  aEetn  ein  Brun  jnn  oller  n)cÜ  hjere,  ^d) 
Qc^t  iüol,  ein  tro^ifflin  tnaffcrS  jottc  me'^r  benn  f]nnbert  tanfcnt  gniben  gelten 
nnb  ba  gegen  h3ein  unb  Bier  eitel  nnflat^  fein.  S55enn  ©ott  fonft  alle  h3ci6er 
unb  ünber  aul  Betinen  machet  n)ie  .^euam  unb  geBe  altein  ein§,  ba§  ba  linber  5 
trüge,  ^ä)  t^olt,  alte  ioelt,  alte  .Könige  unb  Ijerrn  niurbenS  für  @ott  auBeten. 
3lBer  nu  ein  jglic^S  IneiB  frudjtBar  ift,  fo  ift§  nitf)t§.  2ßenn  ein  geudler 
funbte  ein  auge  ma(5^en,  ba§  ba  leBet  obber  ein  eile  tueit  fe^en  mochte,  .'ptlff 
(Sott,  h)o  folte  ber  ein  §err  tnerben  auff  erben.  toer  ein  re(^^t^  Blot  ober 
Blu'^et\  anff  bem  Baum  ma(^en  funbte,  ber  itturbe  uBer  @ot  fein  muffen  unb  '<> 
niunbern§,  loBenS  unb  banden?  alle  ntelt  Doli  "^oBen. 

^ft§  aBer  mä)i  ein  berbrieSlic^  bing  umB  bte  berftucS^te  unbancfBarfeit 
nub  Blinb'^eit  ber  menf(^^cn,  bte  ©ott  mit  fo  reid)en,  groffen  lt)unbertl)aten  uBer 
fd^üt,  Unb  fie  berfelBigen  nic^t  etueS  anfet)cn  nod)  bafur  banden,  biel  tncniger 
ft(^  ber  felBigen  öerlnunbern  obber  frenjen,  fonbern  'mo  etlua  ein  geuglcr 
fompt,  ber  anff  bem  fe^le  ge'^et  obber  5lffen  bel)I  '^at  *,  be§  fan  man  t)er= 
tnunbern,  loBen  unb  ijreifen.  5;:arumB  fagt  er  l)ie  h)ol,  ba§  bic  tnerd  gotte§ 
n)ol  gro§  finb,  aBer  allein  für  ben  äugen  ber  auffri(^^tigen:  Bei)  ben  felBigen 
h)erben  fie  erfu(^^t  ju  alter  luft.  f)enn  fie  benden  ben  tüerden  nac^,  feljen 
fie  an,  öernmnbern  ^xä)  brüBer  mit  allen  freuben,  ba§  fie  muffen  hon  ^ertien  ^" 
banden  unb  fagen:  SCßolan,  ba3  unb  ba§  ift  boc^  ja  ein  trefflid),  gro§,  fd)on, 
■^errlid^  Inerd.  5)enn  fie  benden,  fo  offt  fie  ein  iDerd  ®otte§  anfel}en,  tDie 
e§  fteBen  ntürbe,  n)enn§  nid^t  ba  \dm.  S)er  tob  mad)t  ba§  leBen  ebbet, 
f^tnfterni§  ^ireifet  bie  ©onne,  junger  füffet  ba§  lieBe  Brot,  .^rand^eit  lerct, 
ma§  gefunb^eit  ift,  unb  fo  fort  an.  Sa§  '91^(502:'  maä)t,  ba§  fie  ba§  2.s 
'3B@©ß5Jl'  muffen  loBen,  Unb  ba§  ^eifft  auä),  bie  tcerd  be§  ^mm  erfud)en, 
mä)  forfc^^en,  nad)  benden,  fie  tool  anfel)en  unb,  n}ie  e§  fel)en''  folt,  nienn§ 
nic^t  gefc^affen  niere.  5Da  filmet  man  benn  eitel  lüunber  unb  luft  brinnen. 
5P!.92, 5  5iBer  ba§  tl)un  aHein  bie  auff ri(?^tigen ,  h3ie  ber  .scj.  ^falm  fagt:  'öSSfSi, 
bu  maä)]t  mir  freube  an  beinen  nicrden\  S)ie  öerec^ter  aBer  fingen  biefen  »*> 
tier§  alfo:  ^ä)k^t  unb  geringe  ift§,  h)a§  @ott  maä)t,  unb  berac^t  Bi§  ^um 
uBerbru§  unb  unluft. 

©ein  f^un  ift  loB  unb  fc^^mud. 
2)a§  ift  ba§  anber  loBeftüd,  Unb  bandt  (htie  broBen  gefagt  ift)  für  aHe 
h3erd,  bie  ®ott  unter  ben  menf(^^en  orbenet,  al§  ba  finb  alterlct)  ftenbe  unb 

34  fd^mud^ 

1)  =r  wertloser  Schmutz,  wie  sonst  S)te(f  gegen  .  .  z.  B.  Unsre  Ausg.  Bd.  45, 101, 13, 
unten  S.  411, 10  ßot.  ^)  =  richtiges,  wirkliches.  ')  Wie  sonst  bluet  in  oberd.  Form. 
*)  J).  i.  wohl  =  'für  Geld  zeigt',  nicht  wie  sonst  =  Maulaffen  feil  hat,  d.  i.  müßig  herum- 
steht; doch  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  30^,  486,  1,  wonach  die  Stelle  ettva  bedeuten  könnte:  die 
Leute  narrt,  betrügt.       ^)  =  aussehen. 


Hn  III.  5Piafm  nu^gctcgt.   1530.  409 

ernster  obber  "Befelfj.'  ••pic  folt  botf}  einem  fein  "^er^  Iad)en  für  frcuben,  tüo 
er  [icfj  fimbe  jnn  einem  [tanbe,  ben  @ott  geftifft  obber  cjeorbent  {jette,  nnb 
mit  fiupffen  unb  fpringen  banden  für  fol(^  @ottIi(^  tüertf,  toeil  er  "^ie  !)6ret 
nnb  geiDig  ift,  ba§  fein  ftanb  für  Q6oii  ein  2o6  unb  fc^mucE  '^eifft.  So6  ^eifft 
ba§,  ba§  loHid)  nnb  fcf)on  ift,  ©c^mucf,  bn§  mit  gcfc^mibe^  gelieret  ift.  Unb 
fo  nennet  bie  SBreifdjc  fprac^e  bie  ft^^oncn  üeibcr,  luic  ßrobi  .rrbiij.  @ott2-3»of<:2«.2 
gcBent  ^ofc,  ba§  er  foHe  Sloron  fleiber  p  loB  unb  ftfimud  machen,  ba§ 
■^eiffcn  toir  beubf(f)en  '^u6f(f)e  fc^one  fleiber,  tnie  bie  finb,  fo  man  öon  gutem 
tu(f)  färben  Bunb  unb  mit  gcfi^mibc  ma^i.  3)a  '^aftu  nu,  ba§  ein  ^necfit, 
^Fcagb,  6on,  2ocf)ter,  5Jlan,  y^raln,  .^^err,  Ilntertt)on  unb  JrnS  metjr  jnn  ®ntt= 
tieften  ftifften^  ftenben  ift,  bie  finb  (Vdo  fie  bc§  felBigen  ftanbeS  inartcn)  für 
Wott  fo  ft^on  unb  fi^muct  al§  eine  SBraut  jur  ^ot^^jeit  obber  ein  S^odc*  jum 
^o!^en  feft  gelieret. 

?t6cr  folc^cS  fi^et  bie  tottc  Hinbe  IneU  nid^t,  fonbcrn  Derac^t  fold^c 
ftenbe  fo  fc^enblid),  ba§  e§  mu§  einem  frumen  r)er|en  tt)et)e  tt)un.  5^ein, 
(S)3ri(i^t  fie,  2Ba§  fol  jn  bem  geringen  h3eltlit?^en  ftanbe  tl^un?  iüit 
©Ott  bicnen  unb  ein  5Runcf),  9{onnc,  ^faff,  Sinfibler  Voerben.  ?(us  folc^er 
flug()eit  t)at§  fo  tpeiblic^  gcfcf}tnermet'\  ba§  bie  tnclt  öol  llofter  unb  ftifft  fo 
manc^ertel)  orbcn  unb  rotten  inorben  ift,  bn§  e§  frimmelt"  unb  Inimmett  öon 
geiftIi(J|en  (eutcn.  jDa§  t)at  muffen  '^uBfc^  unb  fein  bing  l^eiffen,  ba  tiafecn  fie 
bicfen  bcrS  nuff  fitf)  getuenbct  unb  mit  ber  t^at  alfo  gefungcn:  Unfer  tücrd 
ift  lot)  unb  fd)mucE.  ."oaBen  bamit  bem  tüerdf  gotte§  nidjt  allein  ba§  lob  unb 
f(^mud  genomen,  fonbern  au(^  baju  fiefubbclt,  gefff)cnbet  unb  getcftert.  S)cnu 
e§  t)at  muffen  fjciffen  tnettlitf),  fc'^rlic^'',  berbomlid)  ftanb  unb  leben,  ^Cber  jf)r 
ftanb  ift  eitct  ^eil  unb  ftd}er  fcligfeit  gcJucft.  2)icfe  f)a6en  ben  ber»  alfo 
gefungen:  (5}otte§  f^un  ift  fd^nmd^  unb  fd)anbe,  unfauber  unb  unffetig.  2)od) 
ift  nu  ba§  ßuongction  iDibcr  fomen  unb  loBet  ®ott  mibberumb  jnn  folc^cm 
feinem  lucrcf  unb  ftifft,  bringt  ba§  lob  unb  ft^mud  tüiber  jnn  biefe  ftenbe, 
Unb  bcdt  if)encr  menfci^en  ftifft,  it)ren  unflat  auff,  ba§  fie  ba  bIo§  unb  mit 
f(!§anbcn  fte^en  muffen. 

©au  M). 

Unb  feine  gerec^^tigf eit 
Bleilbt  etniglid). 

jDiefe  göttliche  ftenbe  unb  orbnung  finb  baju  bon  ©ott  gcorbent,  bag 
inn  ber  hielt  ein  bcftenbig,  orbenlid),  fribltd)  tüefen  fet)  unb  bo§  red)t  er'^alten 

•25  feltgfeiit  .Ii 

')  D.  i.  Aufträge,  Pßichfcn.  ^)  =  Geschmeide,  häufig  bei  L..  =  MetaUschmuck. 
')  Wohl  unb  zu  ergänzen;  ftifften  =  Stiftungen.  ■»)  L.  braucht  Jocfe  für  (geputztes) 

Frauenzimmer,  MädcJmi  (s.  DWtb.,  Docke  2)  und  für  leblose  Puppen  ,  so  daß  man  hier 
an  Heiligenbilder  denken  könnte,  die  für  gewisse  Feste  geschmückt  werden;  vgl.  Unsre 
Ausg.  Bd.  46,510,  2.  Bild  etwa  von  einem  Bienenschwarm;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  36, 

511,  30.         ')  =  krabbelt,  sich  überall  regt;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  16,  168,  15  u.  D  Wtb. 
')  ==  schädlich. 


410 


Der  III.  5Pfolm  ou§geIegt.  1530. 


iüerbe,  bai-umB  nennet  er§  l^te  @otte§  gerec^itigleit,  bie  fieftenbig  ift  unb  W\U 
imex  fuv  unb  für,  'mdä)§  bie  S^i^iften  nennen  ba§  natürliche  ret^t.  £)enn 
iüo  (Sott  biefe  ftenbe  nic^t  felfeS  Ivette  geftifftet  unb  tcglic^,  al§  fein  lüerrf, 
er'hiette,  ba  tünbte  fein  funtfe  [SSI.  6  i  ]  xecf)t§  Heiben  ein  augenBIid ,  ©onbern  ein 
iglid^er  ^mä)t  tüolte  -öerr  fein,  5Jtagb  Inolte  f^ratü  fein,  ^aut  lüolte  dürfte 
fein,  @on  itiolt  uter  ä^ater  unb  5!Jlutter  fein,  ©ummo,  @§  tüürbe  unter  bcn 
menfc^en  erger  augeljen  bcnn  unter  ben  tnilben  t^ieren,  ba  jmer  ein§  bo§  anber 
friffet,  S)enn  @ott  l^ot  foI(?§e  ftifft  nic^t  unter  fie  georbent,  Unb  foIten§ 
nienfc^en  mit  j^rem  rei^^t  fo  orbenen  unb  faffen,  fie  tünbtenS  nimer  me^^r 
treffen.  Mafien  bocf)  bie  ^?eifer  unb  j^re  ^uriften  mit  bem  it)eltlid§en  red^t 
^ufd^affen  gnug,  ba§  fie  bie  guter  rec^t  faffen,  fo  fold^en  ftcnben  geBüren. 
2ßa§  folt  benn  toerben,  trenn  fie  bie  ftenbe  felb§  unb  ba§  natürlicf)e  red^t 
folten  orbenen?  £)arumB  finb  auc^  ber  menfc^en  ret^^t  nic^^t  fo  beftenbig, 
Bleiben  auc^  nic^^t  imerbar,  ge'hen  audj  nic^t  burdj  alle  tüelt,  ©onbern  e§ 
l^eifft  '5Roöu§  9{ej,  5lot)a  lej;'.^  SBenn  ein  Äeifert^um  öerenbert  h)irb,  fo 
cnbern  fic^  feine  reci^te  anä)  mit.  2lber  biefe  ftenbe  @otte§  ge^cn  unb  Bleiben 
hmä)  alle  Königreich,  fo  Ineit  bie  tnelt  ift,  unb  Bi§  an  ber  lüelt  enbe. 

Unb  biefen  öer§  folt  man  fonberlic^  lüol  merken  unb  ®ott  gern  bamit 
loBen,  barinn  toir  ^:)abtn,  ba§  ®ott  fribe  jnn  ber  tüelt  '^elt  unb  ber  auffru^r 
fteuret.  S)enn  ba§  nid^t  on  unterla»  auffru^^r  unb  unfribe  ift,  fomt)t  ba^^er, 
ba§  biefe  ftenbe  ®otte§  iDertf  unb  ftifft  finb,  barüBer  er  feft  ^clt,  Unb  lefft 
i1)m  fein  tnerdf  unb  ftifft  IüoI  anfechten  mit  auffrur  unb  ungcf)orfam,  5lBer 
nid^t  ftürtsen  nod^  umBferen.  6§  tjeifft:  'eein  rec^t  obber  gered^tigfeit  BleiBt 
etoiglic^',  Unb  toenn  man  gott  umB  jeitlid^en  fribe  lüil  bancfen,  ba  geboret 
biefer  t}er§  ju  mit  bem  nefieften  botior,  nemlidh,  ba§  @otte§  trercE  ift  unter= 
fc^iebtidh  ftenbe  l^aBen  jnn  ber  melt,  Unb  ba§  bie  felBen  ba§  red^t.  ober 
gered^tigteit  fd^affen  unb  bomit  ben  fribe  erhalten. 

2Bie  tüol  aBer  biefer  öerftanb  jnn  biefen  jtneljen  ne^eften  berfen  mel^r 
gef)6ret  jnn  ben  erften  öorigen  öerftanb,  jum  regiment  ber  finber  Sf^^fiel/  ba 
tüelttidf)  oBerfeit  unb  eufferli(^  prieftertl^uni  tuar,  £ienn  ^ie  l^^r  unter  bie 
6'hriften,  2ßeil  6'h^'"iftit§  nid^tö  georbent  noc§  geftifftet  f)at  jnn  feiner  6t)riften= 
l^eit  öon  lüeltlid^er  oBerfeit,  fonbern  öiel  met)r  öerBoten,  Unb  feine  ßl^nften 
■^eiffen  bem  Keifer  geBen,  lDa§  be§  Keifer?  ift  al§  bem,  ber  Bereit  3uöor  Xion 
©Ott  geftifftet  ift,  ©o  ^ab  idh§  bod^  toiberumB  f)olen  tnoHen,  S)arumB,  ba§ 
auff  erben  unter  aKen  menfc^en  fein  ooldf  ift,  ba§  fo  tool  t)erfte^e  unb  baüon 
leren  fan,  toaS  2CßeItli(^e  ftenbe  finb,  al§  bie  ß^riften.  ©ie  toiffenS  unb 
leren§  atteine,  ba§  e§  gotttid^e  ftenbe  unb  ftiffte  finb,  S)arumB  fie  aud^  aHeine 
red^t  bafur  banden  unb  Beten  fonnen  jnn  jl^ren  fird^en.  ©onft  öerad^t  fie  aEe 


11  setuten  A^- ^  £C]  gefcuret 

1)  öfters  bei  Luther,  z.  B.  Unsre  Ausg.  Bd.  38,  40,  24. 


Icr  III.  ipfalm  auigefegt.  1530. 


411 


l^ernunfft  al§  |'erli(f)e  ftenbe  unb  a(§  on  gefe^r  iDiber  gotteg  lüißcti  unb  Befcl^ 
nuff  dornen. 

3I6er  unfer  rechter  berftonb  biefer  berl  ift,  ba§  tntr  föott  ^ie  bandfen 
für  ba§  ampt  unb  tuerrf  G^rifti  unb  feiner  5(t)ofteln,  Inelc^cr  ber  recfite  .Reifer 

5  unb  fie  bie  rechten  ^^ürften  finb,  jm  getftlic^en  ftanbe,  ba§  prebig  ampt  gufuren. 
.^ie  inn  bicfen  geiftli(i^en  entptern,  ben  feelen  öon  funben,  tob  unb  Seuffel 
gu       e  ij]  f)elffen,  ha  ift  ber  redete  fc^murf  unb  loh,  ba§  finb  fc^one,  f)u6f(i^c, 
feine  ftenbe,  2Bie  qu(^^  3efow§  fagt.  "^oma  .x.:  '2Bie  l^üBfcf)  finb  bie  füffe  bere,  siöm.  lo.is 
fo  ba§  (Suangelion  öertünbigen".    (Segen  biefen  fc^mutf  unb  ^ierbe  ift  aller 

10  luclt  fd}mucE  eitel  fott.  %hn  e§  f(^einet  nic^t,  fonbern  man  öerbampt  e§  für 
eitel  fc^enblic^e,  jrrige  unb  t)erfurif(^e  ftenbe,  SGßie  lüir  lefen  jm  (Suangelio  unb 
für  äugen  fe^en.  3)aruni13  Io6en  unb  banden  allein  bie  G^riften  bafur,  bie 
felbigcn  crfennen§  unb  fef)en  foldjen  fdf)onen  f(^^mucf  unb  lob  inol,  Inie  manc^- 
fettige,  reiclje  fct)6ne  goBen  ber  rechten  ^imlift^en  toeiStjeit,  öerftanbe§  unb 

15  tunft  fampt  aller  tugent  ber  t)eilige  geift  brau  gelegt  !^ot  unb  tcglid)  brau  legt. 
Unb  f]k  ift  bie  rechte  etüige  gerecf)tigfeit,  bie  nic^t  alleine  l)k  auff  erben 
eloig  Heibt,  ©onbern  biet  metjr  bort  jnn  jf)enem  leben  für  ®ott  eh)ig  ift. 
®ie  felBige  lüirb  burd)  fold;e  geiftlid^e  empter  geprebigt,  geleret  unb  erf^alten, 
hjie  h)ol  fie  ,fur  ber  tüelt  gar  nichtig  ift  unb  (lt)ie  fie  meinet)  6alb  unterget)cn 

20  muffe,  ba§  tein  unbeftcnbiger,  Pcrgengtic^cr  gerec^tigfeit  für  j'^ren  äugen  ift. 
yiber  fie  mu§  bod)  elt)ig  bleiben,  benn  fie  ift  gcgriinbet  auff  einen  clüigen  fel§, 
auff  6t}riftu§  gnabe  unb  gerec^tigteit,  unb  nic^t  auff  menfc^en  tnerd.  Unb 
r)iemit  ftoffet^  biefer  Per§  bie  lofen  faulen  9ied)tc  ber  menf(5^en,  oI§  ber  .^lofter 
unb  ftiffte,  mit  jtirem  fpinioeb  unb  fpretu  tocrcf,  ha§  ift,  mit  it)ren  regeln  unb 

25  ftatutcn.  5)enn  gleid)  tüie  er  ©otte  bandt  unb  tobet  feine  ftifft  unb  ftenbe, 
5lIfo  Pcrbampt  unb  Pertüirfft  er  bie  ftifft  unb  ftenbe  Pon  menfd^en  erfunben. 
©arumb  mu§  er  au^  ber  felbigen  Siecht  ober  gcred)tigfeit  Perbamnen  unb  Per= 
loerffen,  aU  bie  nidjt  etoiglid)  bleiben  fonbern  jmer  unb  jmer  fic^  enbern, 
minbern  unb  meieren  unb  attjeit  unftcte  finb,  tote  fie  fetb§  jm  geiftli^en  rec^t 

30  befenucn  unb  and)  tt)un  muffen.  5Rod)  fingen  fie  boPon  biefen  Per»  alfo: 
Unfer  redjt  Bleibt  eloiglid),  @otte§  geredjtigteit  muö  nici^t  fein.  Unb  toenn  fie 
gleid^  an  ber  toelt  enbe  bleiben  funbten,  fo  bienen  fie  boc^  aKein  jnn  euffer= 
lidjen  eigen  ertoelten^  fa(^en,  al§  jnn  tieibern,  fpcifen,  fteten,  geberben,  3]ßeld)e 
Pcrge'^en  unb  nichts  jnn  if)enem  leben  noiS)  für  gott  gelten. 

35  ^aiu  Mj. 

@r  '^at  ein  gebec^tni§  gemad^t  fetner  tounber. 
i)a  !ompt  er  mt  auff  ba§  ©acrament  obber  ^Jleffe,  toeld^e  ift  ba§ 
gebec^tniS  ßtjrifti,  für  un§  ß^riften  \m  5Retoen  SEeftament  geftifft,  barauff 


')  Wohl  =  stößt  um;  vgl.  etioa  Unsre  Ausg.  Bd.  26,  155,  36;  Bd.  41,  89,  20;  oben 
S.  321,  IL      »)  =  selbsterwählten. 


412 


2)ei;  III.  5Pfolm  ouigelegt.  1530. 


biejer  ^faltn  furnctnlicJ^  getiet,  S)enn  j^cneg  @ebed)tm§  ber  ^übeii  tft  leugcft 
au§  unb  burc^  6f)riftum  auff  ge^afien.  llnb  merd  ben  feinen  namen,  bamit 
er  ba§  ©acroment  nennet  unb  fpti(^t:  Sin  @ebec^tni§  fetner  iDunber,  iüie  e§ 
Sur.  2.M9  g^riftug  fel6§  aui)  fein  ®ebed}tni§  nennet,  ba  er  fagt:  '©oIc^§  t'^ut  meinem 
gebe(^tni§\  Unb  ift  ja  ein  Icfterlic^  freöel,  ba§  man  qu§  ber  5Jleffe  unb  (5acra= 
ment  f)at  ein  Dpffer  gemacht,  ba§  einer  für  ben  anbern  getf)an  unb  unter= 
nanber  t)er!nufft  ^]ahm  nmh  fünfftige  gnabe  unb  l^ialffe  ^u  öerbienen,  fo  e§ 
boä)  ein  gebec^tni§  fein  fol.  [931.  eüj]  ba§  ein  iglic£)er  für  fic^  fel6§  ju  t^un 
fcf)ulbig  ift,  unx6  bie  borige  gegefiene  unb  emtjfangene  gnabe. 

%uä)  l^aBen  bie  finber  ^'{xad  felbi  il)t  DfterlamB  nidfit  für  ein  opffer  'o 
muffen  galten,  §aBen§  auc^  nic^t  geopffert,  fonbern,  tüie  ber  te?;t  fagt 
2.  ajiojc  12, 3  @j;obj  .sij[.,  gef(5§lac^tet  unb  l^at§  au(5^  feiner  für  ben  anbern  gegeffen  noä) 
unternanber  berfaufft,  ®in  iglidjer  '^at  für  fie^^  feI6§  muffen  baöon  effcn,  jum 
gebcd)tni§  ber  luunbertl^atcn  @otte§.  S)o^er  e§  ein  gebed)tni§  ber  lüunber 
®otte§  l^eifft,  tr)el(^§  gebe(^tni§  auc^  feiner  für  ben  anbern  fonbern  ein  igliii^er 
für  ^iä)  felb§  l^at  gef^an,  Unb  loir  f)eiIofen  unbancfBoren  Reiben  macf^en  au§ 
unferm  @ebed^tni§  ein  opffer  unb  tüercf,  bie  einer  für  ben  anbern  tl)un  unb 
Oerfeuffen  müge,  Soffen  alfo  bamit  feine  lounbcr  faren  unb  fud^en  neloe 
lounber,  bie  er  mit  un§  t^un  unb  feiner  bergeffen  foEe. 

3Cßa§  ift  nu  @ebe(^^tni§'?  Unb  lt)eld§§  finb  bie  iuunber  @otte§,  ber  toir  -m 
gebenden  follen  inn  unferm  Ofterfeft?  @§  ift,  ba§  man  offentlid^  loBen, 
)3rebigen  unb  Befeuncn  fol  bie  unau§f)}rc(^^Iid^en  tüunber,  fo  ®ott  un§  burd) 
6|riftnm  getf^an,  5^emli(^  tüir  tooren  jnn  funben  berbampt,  jm  tob  berloren, 
unter  bem  S^euffel  gefangen.   S)abon  ^at  er  un§  burc^  fein  Blut  unb  tob 
errettet,  bon  ber  funben  jur  geredjtigfcit ,  bom  tobe  ^um  leBen,  bom  21euffel  25 
3U  @otte  firad^t.   2)a§  finb  iool  anber  lounber,  itteber  bie  alten  finb,  bo  er 
bie  ünber  ^]xail  ou§  bem  jrbif(^^en  @gl)))ten,  an§  bem  seitlichen  tob  unb  au§ 
be§  fterftli(^en  ^l)arao  gelnalt  crlofet,  Unb  baju  tüenig  bamit  ertofet,  nemlid) 
bie  finber  Sffrael.   ?lBer  ^ie  ift  eine  elt)ige  erlofung  bon  eitel  en3igen  funben, 
%ob  unb  Seufel,  S)a3u  biel  bamit  erlofet  finb,  nemlit^O  bie  gan^e  toelt.  Unb  30 
Inag  fol  mon  biel  fagen?  @§  ift  l^ie  fein  glei(^hni§,  fonbern  toie  ^imel  unb 
erben,  tüie  jeitlit^S  unb  etuigeS  nic^t  jubergleic^en  ift,  5llfo  finb  auc^  i^ene 
ölten  tüunber  mi)t  subergleic^en  biefen  lüunbern,  S)enn  fie  finb  faum  ein  fur= 
ftilbe  obber  jeit^en  gegen  biefe  redjte  tüunber. 

51(3^  unb  oBer  %ä)  unfer  fdjenblic^en  berfluc^ten  unbondborfeit.  S^ene 
im  ölten  S^eftoment  t^afien  i^r  Dfterfeft,  @ebe(^tni§  i^rer  iounber,  fo  bleiffig, 
fo  anbed)tig,  fo  ernftlid^  ge'^alten,  ba§  oller  ^Prop'^eten  Bücher  bol  bobon  finb, 
l^oben  pfolmen  gemocht,  gefungen  unb  geflungen,  alle  pxaä)t  unb  f)errligfeit ^ 


22  önaitftired^lic^en 

1)  =  allerlei  Feierlichkeit  und  Pomp  damit  verbunden. 


2)et  III.  5Pfalm  Qu§gelegt.  1530. 


413 


bamit  getrieBen,  oh  fie  tuol  nic^t  me^r  bcnn  ba§  geic^en  unb  furBilbe  unfer§ 
D[terfeft§  gehabt.  2[ßtr  aßer  bie  rei^tfc^affen^  iDunber  ^a6en,  unb  bennoc^  fo 
faul  unb  lafö,  falt  unb  rf|o  finb  3U  unierm  D[terfeft,  ba§  auc^  gar  rtentg 
ba§  8acrament  achten  unb  nid)t  anber§  un§  bagegen  ftellen,  al§  bürfften  trir 
fein  gar  ni^t§,  Unb  tüenn  toir  babon  ^oren,  bas  un§  6^riftu§  mit  feinem 
Mut  erlüfet  ^at,  fo  ßeh3egt  e§  un§  eben,  al§  tnenn  .§an§  5£6lpeP  ^oret,  ba§ 
ein  .£)un  et)er  legt.  SBaS  ift  ba§  für  ein  lüunber?  O'p^'^t  e^")/  @efd§i(f)t§  boc^ 
atte  tage.  3tlfo  t)ie  ouc^,  3ift  fein  frcubc,  troft,  bantf  noc^  Inunbern,  tnenn 
man  f)6ret  bon  (?,^riftu§  leiben.  D  h)a§  ift  ba§  9lett)e§?  2[ßer  h)ei§  bai  nic^t? 
^ä)  f)a6§  lengcft  [3it.  (f  4]  \vol  geinuft.  Unb  mu§  alfo  bcr  ließe  (£^riftu5  fampt 
feinem  tt^euren  blut  unb  feinen  unmeslic^^en  tüunbcrtfjaten  ein  gering  bing  fein. 

S)arumb  ^at  er  un§  aucf)  luibberumb  rec^t  gct^an  unb  für  fol^e  öcr= 
bampte,  ^ettifi^^e  nnbancfbarteit  loffen  tomen  frefftige  jrfal,  ba§  un§  bie  5Jteffe 
jnn  ein  opffer  bcrtcret  unb  G^riftuS  gebec^tnis  berfc^lt)igen  ift,  bi§  ba§  lüir 
un§  nic^t  altein  unfer  eigen  fonbcrn  aud)  frembbcr  tucrcf  (jabcn  muffen  troften, 
fretüen  unb  iDunbern,  unb  baruber  Wmä)tn  unb  5]}faffen  3U  durften  unb 
.^errn  macfien  mit  unferm  leib  uiib  gut.  D  gerechter  9fiif)ter,  SBer  bcin 
gebed)tni§  beracfit  unb  fid;  beiner  ()errli(^en  lüunber  nid^t  troftct,  freli^et, 
lüunbert,  lobet  unb  bancft  jnn  ®otte§  namen,  ber  fol  biEtd)  troften  unb 
tuunberu  bcr  unftctigen  platten,  ber  ftincEenben  fappen  unb  alter  grelücl 
menfd)lid)cr  fjeiligfeit  jnn  be§  2euffelgi  namen  ^  unb  ba§  Ijellifi^e  feur  unb 
eluig  ücrbamniS  baju  tjabcn  über  baä'',  baS  er  ^ie  auc^  auff  erben  fein  leib 
unb  gut  brau  legen*  mu§.  <Bo  fol  geftrafft  lücrben  fold^er  unbandEbar  üer= 
lorner  l)auffc." 

§ie  folten  nu  für  unb  über  aüen  inertfen  ®otte§  (lüie  broben  gefagt 
ift)®  btefe  h)unbertl]atten  erfudjt  Inerbcn  ju  atter  luft.  .§ie  folt  mon  nad§= 
bcndEen,  bleiffig  anfeilen  unb  bctradjten,  li^eldje  ^errli(j§e,  liebli(?^e  tonä  bai 
finb,  ba§  un§  6l)riftu§  bon  funben,  5Iob  unb  5£euffel  erlüfet  !^at.  §ie  folt 
man  rechen",  tote  e§  umb  un§  ftunbe,  tüo  fold^c  Jüunbcr  un§  nic^t  gefc^e^en 
lücren,  SBeld;  ein  jamer  c§  ift  umb  eine  funbc  aEcin  obber  umb  ein  bofe 
unrugig  gcluiffen  eine  ftunbe  lang.  2Ba§  für  ein  elenb  ift,  einen  tag  jnn 
tobe§  noten  fteifcn,  2öa§  für  eine  plage  ift,  mit  bem  Seuffel  eine  iood^en 
befcffen  fein,  Unb  IvaS  ift  nod)  baS  alte§  gegen  ba§  elüige  benn  ein  lauter 
nichts?  1" 

(S§  ift  alle§  eitel  gro§,  gro§  bing  unb  Inunbcr.  ®ie  perfon,  bie  e§  tl^ut, 
ift  ber  einige  ©otte»  fon  unb  ber  l^eilig  alter  l)eitigen.  S)ie  not  unb  fad)  ift 
mand^feltigltd)  grol,  biel  unb  etnig.  £ier  leute  ift  biel,  ben  e§  gefd§id§t,  nemlid^ 

')  =  richtige,  wirJcliche.  ^)  Vgl.  oben  zu  S.  407,32.  =  schmutzigen.  *)  D.i. 
dem  Teufel  zu  Gefallen;  vgl.  oben  S.  311,  32.       ^)  =  zu  dem  hinzu,  daß.  =  dafür 

verlieren,  tme  sonst  bxan  fe^en.  ')  =  die  unnütze  (fürs  Gottesreich  verlorene)  Menge; 
vgl.  ünsre  Ausg.  Bd.  19,  642,  23;  Bd.  38.  74,15;  dazu  Bd.  30^,  183,  3.  «)  S.  407f. 
«)       erwägen;  eigentl.  rechnen.  -    rein  nichts;  vgl.  oben  S.  299,  2. 


414 


2)er  III.  5)}fa(m  auggclegt.  1530. 


bte  gan|e  toelt.  ©o  ift  bie  toeife  unb  form  auc^  tnanc^fclttglitj^  gro§,  benn 
er  !^Qt§  bur(^  baS  Bitterft,  jc§enbUc£)ft,  jemerli(|[t  leiben  getf}an.  ©umtna,  inn 
etnigfeit  Jrirb  man  ft(^§  ntc^t  gnug  lüunbern  unb  betrachten  tonnen.  Unb 
h3ir  flo|e  unb  fteine^  ai^ten§  eBen,  tüenn  lütr§  Igoren,  al§  fiele  ein  fauler 
Qpffel  öom  Baum,  gel)nemeulen ^  ba  gegen:  €)f) ,  ^^aftu  nic^t  me'hr^  gefe^^en, 
bo§  ein  fauler  apffel  bom  Baum  feilet?  UBer  ba§  berfolgen§  etliche  unb  t)er= 
bammenS  al§  te|eret)  unb  auffrur.  5lBer  Voir  tnerbenS  reblic^  Be^^alcn  muffen, 
Unb  l^aBen  fc^on  angefangen. 

^er  gnebige  unb  Barmherziger  .*p@9i9t. 

§ie  geBe  jungen  unb  febbern  "her,  iDer  jungen  unb  febbern  hat,  |)ie  finge 
unb  tlinge,  tüer  fingen  unb  Hingen  lau,  oB  man  bot^  ein  iüenig  biefe  U)ort 
ergreiffen  modjt.*  £)  iüie  ift  bo(^  ba§  fo  ^ertiliii)  [331.  g  i]  unb  freunbü^  gerebt 
für  Die  armen  BetrüBten  funber  unb  elenben,  erfcf;rocfen  getoiffen.  S)enn  Ihie 
^oreftu  ja,  ba§  er  fein  gebed^tniS  obber  ©acrament  nicf)t  au§  gorn  obber 
ungnabeu  hat  eingefe|t.  (S§  fol  bir  jo  fein  gifft  fein.  @r  n)il  bidh  auch  ^^^^ 
freffen,  nodh  mit  ber  leulen  hinber  bir  fein,  iüenn  bu  jum  ©acrament  geheft, 
©onbern  lefjt  fic^h  nennen  ben  ©nebigen  unb  S5armher|igen  |)@3fi9t5^,  ba§  e§ 
fol  eitel  guabe  unb  Barm^er^igleit  fein.  6r  fe|t  nid;t  fdhlec^t  feinen  namen 
@ot  ober  |)(S9i5)t  attein,  fonbern  "ber  ©nebige  unb  Barmhertjiger  .§@9i9r. 
S)enn  ber  name  ©ott  unb  §@Üi9l  ^h^^Ben  etmaS  fi^retfltdh§  jnn  fi(i),  Ineil  e§ 
namen  ber  5!Jlaieftet  finb.  5XBer  bie  gu  namen  '©nebig  unb  S3arml)er|iger' 
haBen  eitel  troft  unb  fveube  jnn  fich,  Unb  i(^h  tt)ei§  nicht,  oB  ©ott  jrgent  jnn 
ber  f(f)rifft  lieBlic^her  nennen  laffe.  @o  gar  gern  loolt  er§  un§  juna  hei^^e 
hinein  brutfen  mit  folcher  füffer  rebe,  ba§  lüir  fein  ©ebe(^htni§  ja^  mit  luft 
unb  lieB,  mit  loB  unb  bantf  annemen  unb  ehren  foKen. 

@olt§  nu  einem  6'hriften  uidht  treh  im  he^^cn  thun,  menn  er  fihet,  bn§ 
man  fo  lefterlt(^  unb  f(jhenbli(^  mit  ber  ^[Reffen  hanbelt?  (ätlii^e  ticrleugnen 
fie  gar  unb  matten  eitel  Brob  unb  tüein  brau§,  etliche  berleuffen  fie  unb 
"hantiern  bomit  für  ben  ftindenben  baui^,  Etliche  mat^hen  ein  mertf  brau§, 
bamit  fie  bie  getüiffen  fdhreden  unb  Blobe  mad)en,  Unb  ihr  feiner  lefft  e§ 
BleiBen  eitel  gnabe  unb  Bormhertjigf eit ,  Jt)ie  e§  bodh  ift  unb  ber  5pfalm  hie 
geiget.  Unb  gleich  iüie  hieiinn  ©ott  un§  feine  atter  ^o^eftc  lieBe  unb  gnabe 
hinber  fid)  gelaffen"  fiat,  Sllfo  treiBen  bie  menfchen  bamit  bie  atter  fchenb= 
lichften,  ergeften  gretnel.   £)enn  ich  f)<i^t  niä)t,  ba§  ein  fchenblidher  gretoel  auff 


1)  =  gefühllose  Menschen;  s.  ünsre  Ausg.  Tischreden  1,  407,  17;  DWth.  Klotz  Sc. 
2)  =  reißen  den  Mund  dagegen  auf  (und  sagen);  vgl.  Dietz  und  Unsre  Ausg.  Hd.  28,  ö59 
Anm.  1.  ')  =  nicht  schon  öfter;  s.  oben  S.  208,  35.  *)  =  um  zu  versuchen,  ob  man 
den  Worten  gerecht  werden  kann,  sie  zum  rechten  Ausdruck  bringen  kann.  ^)  =  doch 
geiviß.       ')  =  hinterlassen. 


'S)tv  III.  5ßfa{m  ouggelegt.  1530. 


415 


erben  fomen  fe^  unter  ben  6'^rtften  benn  ber  5Jteffemarcft.  @r  toirb  auc^  ber 
le^te  fein,  ba§  lt)ei§  iä)  für  toar.  ^Ifo  mu§  bie  Irelt  ber  !^o^eften  gnabe 
f^ottc§  bie  groffefte  une^re  t^un,  man  mot^t  fonft,  inn  geringem  ftücfen  ber 
gnaben  @otte§,  ni(^t  gnugfam  mertfen,  ba§  fie  toett  Irere  unb  i^jx  &ot  ber 
S^euffel  '^ieffe,  3I6er  ^ierinn  mu§  man§  greiffen,  ba§  fie  reblic^  j^re§  flotte§ 
tüiHen  au§ri(^t. 

SBoIan,  furc^teftu  btc^  nu  gum  ©acroment  guge^en,  unb  bein  getniffen 
fc^retft  hiä),  aU  feljeftu  unlt)irbig  bagu,  fo  foffe  biefen  öer§  jnn  bein  l^er|  unb 
munb,  fo  lt)irftu  \a  Igoren  unb  fulen  muffen,  trie  l^er^Iic^  er  bir  rufft  unb 
lotfet,  Unb  ift  alba  unb  lüortet  auff  bid^,  t}at  '^enbe  unb  l^er^  unb  alle§  auff= 
gef^an,  ba§  bu  foU  gnabe  unb  Barm(ier|ig!eit  nemen  unb  empfa^en.  6r  \ml 
nid)t,  ba§  bu  für  jl^m  flie()en  unb  bic^  fcCietüen,  foubern  ^u  j^^m  fliel^en  unb 
mit  ganzer  äuöei-lit^t  ju  i^m  ge^en  folt.  6r  l^eifft  an  biefem  ort  uid^t 
anber§  benn  DO  (5r((EDj®(£  UHD  B2l^?m£jO(£53®£K  l)(Em^, 
gib  bu  it)m  Mnen  anbern  namen  jnn  betnem  (perlen,  Tlaä)c  j^n  aucf) 
nic^t  anber§  jnn  beinern  getniffen,  bu  t^^uft  [^m  unrecht  unb  ba§  groffeft 
leib  unb  bir  felbS  ben  groffeften  fc^aben.  Denn  Ino  bu  j^n  anbern  nenneft 
obber  anberS  bon  j^m  bencEeft  jnn  beinem  !öcr|cn,  fo  mac^ftu  jl)n  jum  lügener 
unb  Derbammeft  biefen  ber§,  ©leuBft  mel^r  beinem  falfc^en  [SBI.  gij]  l^er^en 
benn  @ott  fclbS  unb  folc|en  feinen  garten,  fuffen  lüorten,  Unb  mac^^ft  bamit 
bid;  felBft  bir  jum  go^cu  unb  fietteft  bein  l§er|  an  unb  furdjft  bic§  für  bir 
felbft,  lüie  mon  fagt:  S)cr  furd^t  fi(^  für  feinem  fd)emen.^ 

2[ßer  ^ie  luft  "^ette,  tafeln  auff  ben  altar  laffen  gu  fe^en^,  ber  folte 
laffen  ba§  abenbmal  6t)rifti  malen  unb  biefc  giuecn  t)er§  '2)er  ©nebige  unb 
S5arm!^er^igcr  §69t3i  !^at  ein  gebed)tni§  feiner  tuunber  geftifft'  mit  groffen 
gitlbeu  Bui^ftoBen  umB^er^  filireiBen,  ba§  fte  für  ben  äugen  ba  ftunben,  bamit 
ba§  l)er|  brau  gebedjt,  ja  auc^  bic  äugen  mit  bem  lefen,  gott  loben  unb 
banden  müften.  S)enn  lucil  ber  altar  bagu  georbent  ift,  ba§  man  ba»  ©acra= 
ment  brauff  t)anbelu  ^  foHe,  @o  Junbte  man  lein  Beffer  gemelbe  brau  mad)en, 
S)ie  anbern  Bilbe  Bon  ©ott  ober  6!^rifto  mügen  lüol  fonft  an  anbern  orten 
gemalet  flehen. 

©0  tütrb  nu  fnn  biefem  ber§  nic^t  otCein  bie  frui^^t  unb  nu^  be§  facra= 
ment§  au§  gefproc^en,  ba§  e§  ein  guebigS  Barm'^erl^igeg  ftifft  fei),  barinn  man 
gnobe  unb  Barm'^er|ig!cit  fud^en  unb  finben  fol,  fonbern  Inirb  auc^  ba§ 
gcbec^tniS  ß^rifti  ba  burd)  gepreifet.  2)cnn  lüa§  ift  6:{)riftu§  leiben  anber» 
benn  eitel  gnabe  unb  Barml)er^igfeit,  bic  un§  burd)§  ©acrament  angeBoten, 
gerei(^§t  unb  mit  geteilet  ioirb?  @nabe  ift,  ba§  er  un§  alle  h)oltf]at  ergeiget, 
burc^  fein  Blut  un§  Bon  funben  gur  gerec^ttgf eit ,  öom  tob  gum  leBen,  üom 

Sprichw.,  s.  Thiele  Nr.  15;  f(^emen  =  Schatten  s.  ünsre  Ausg.  Bd.  46,555,  26. 
Slafel  =  Bild,  Gemälde,  hier  also  Altarbilder,  s.  unten  Z.  29  gemelbe.  =  herum 

(nämlich  um  das  Bild).  *)  =  konselcricren,  spenden;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  H8,  272,  31; 
235,  6  ;  265,  1. 


416 


2)et  III.  5)3fa[m  nuSgelegt.  1530. 


teufel  5U  ©ott  hmä)t  t)at.  SSarm^crligfeit  ift,  ba§  er  iin§  on  unterlQ§  bie 
funbe  üergibt,  ft^onet  unb  tregt  unfer  unbantföarfeit  unb  atte§  Bofei,  barinn 
tüir  nocf)  ftccfen,  fo  lange  trir  jm  fleifd^  leben,  Slßelc^§  atte§  er  ein  mal  burdj 
fein  leiben  un§  erluorfien  l)at  unb  tegli(^  burc^  fein  föebec^tniS  obber  6acra= 
ment  barreii^t  unb  gibt,  and;  baju  un§  l^inan  gleid^  ^  treibt  mit  fo^  fiiffen  unb 
|reunblid)en  tnorten. 

5lber  h)ibberum6  ben  hDerdl)eiligen,  bie  ein  op^n  unb  üerbienft  au§  bem 
©cbec^tniö  unb  ©acrament  machen  unb  jonft  eitel  iDercE  leren,  !an  er  nic^t 
©nebig  noc^  Barml^erijig  fein.  2)enn  fie  la]fen§  nid^t  fein  ©ebedjtni»  bleiben, 
barumb  mui  er  ^ornig  unb  grimmig  über  fie  fein ,  fie  triotteu§  alfo  l)aben, 
unb  öerleren  biefen  öer§  alfo:  6r  l^at  ein  o)3ffcr  geftifft,  ber  geftrenge  unb 
ernfte  rid)ter.  2)enn  fie  tootlen  i^n  mit  ber  5)leffe  öerfunen  al§  einen  äornigen 
ttjrannen,  fuc^en  nic^t  gnabe  unb  barmt)er|ig!eit  umb  fonft  bon  j^m  ju  ent= 
pfal)en  ©onbern  opffern  unb  geben  i!^m  iljr  eigen  Inerd,  bamit  fie  feinen  jorn 
ftitten.  Unb  luie  fie  j^n  für  einen  gornigen  9^i(^^ter  galten,  fo  finben  fie  it)n 
auä),  3Bie  fie  gleuben,  fo  gefc|id)t  i^nen.  2)enn  fol  er  gnebig  fein  unb  lool= 
tt)un,  fo  mu3  er§  benen  tl)un,  bie  ber  h)olt[)at  bebürffcn,  <Boi  er  barml)crl^ig 
unb  gebultig  fein,  fo  mu§  er§  audj  benen  tt)un,  bie  e»  bebiirffen.  ^I6cr  fie 
bebürffenS  nxä)t,  benn  ir  tt)un  unb  toefen  ift  eitel  Ijeiligfeit  unb  rec^^t,  burffen 
leiner  gnaben  no(^  barml)er|ig!eit,  fonbern  fie  l)aben  für  fic^  fclb»  fo  tiel 
übriger  '-  t)eiligteit,  ba§  fie  bie  felbigcn  anbern  berleuffcn  unb  für  fie  opffern  unb 
uerbiencn  fonnen.  2Ba§  fol  ba  ber  ©nebige  unb  Sarm^er^iger  |)(49f9i  3U 
fdjaffen  l)aben  ?  6r  muc'  arme  funber,  elcnbc  gclüiffen,  betrübte  l)er=[*(.  Siijil^en 
l)abcn,  ba  tan  er  feine  gnabc  unb  barmt)cr|ig!eit  anlegen^  ^u  feinem  lob 
unb  et)ren. 

@r  gibt  fpeife  benen,  bie  \^jn  furi^^ten. 

§ie  fel]et  er  an  3U  befd;reiben,  Ittie  ba§  gebed)tn{s  6f)rifti  3U  gel)et,  unb 
mos  man  brinnen  ttjut.  ßrftlic^  bandt  er,  ba§  @ott  fpeife  gibt,  unb  eine 
foldie  f|)eife,  bie  für  bie  @otfürd)tigen  bienet  unb  nii^t  für  ben  SSaud).  (5§ 
ift  i^toar  leiblid)  brob  unb  loein  ba  unb  eine  lciblid)e  fpcife,  3lber  es  fpeifet 
nid)t  ben  leib  fonbern  bie  feele,  benn  e§  ift  nic^t  fd)led)t  leiblid^  brob  unb 
loein,  fonbern  ber  toore  leib  unb  blut  Gtjrifti,  ioie  er  fpridjt:  '5^a§  ift  mein 
leib,  S)a§  ift  mein  blut',  burc^  fein  ttiort  baju  berorbent,  bas  e§  bie  feele  jm 
glouben  fpeifen  fol  jum  etoigen  leben. 

Unb  ift  ein  notiger  jufa^,  ba§  er  fprid^t  'S)ie  j^n  fürd)ten',  umb  ber 
löiiften  *  ro^en  leute  toitten,  toeld^e  ber  gnaben  ©otte§  braud^en  gu  j^rem  mut= 
iDitten'^  unb  jum  bedel  j^rer  bo§'^eit,  lauffen  ^inju  mit  unüernunfft,  on 

3  noc^  ftecicn,  \o  lange  to'ix  bloß  im  Kustoden       in  .4^^1111  korrigiert  18  bic] 

hix 

')  —  dazu  hin  geradezu  .  .  s.  oben  S.  28],  33.  ^)  =  überschüssiger.  ')  =  antun, 
enveiscn,       *)  —  zuchtlosen,  s.  oben  S.  225,  IV.       ')  S.  oben  S.  207,  7. 


S)er  III.  5pfalm  ausgelegt.  1530. 


417 


iüä)t  unb  fc^elt),  tüie  bie  fetn  jutn  troge.^  51^,  fprec^en  fte,  ^ft§  eitet  gnabe 
unb  Barm^erpgfeit,  @o  lütl  ic^  au^  f)m  ju  ge^en,  barff  inic^  nic^t  furchten, 
iDirb  miä)  n\d)t  treffen gerabe  al§  Itiere  ba§  Sacrament  gum  furtri^' 
obber  fpiel  geftifft.    £/enn  fte  ^oberi  toeber  junger  no(^  buijt  nocf)  ber  gnaben, 

5  a(f)ten  ber  funben  niä)t§,  Seffern  fic§  aucJ)  nid^tS,  6inb  fieser  unb  on  tru6= 
fal,  jnn  gutem  leichten  muet.*  Solche  ro^e  unb  un6u§fertige  ^er|en  finben 
biefe  fpeife  ntc^t,  ob  fie  gleicf)  bas  facrament  em^jfa^en,  fonbern  c§  muffen 
fein,  bie  ©ott  furchten,  bas  ift,  bie  fitf)  furzten  für  feinem  breiüen  unb  jorn, 
bie  betrübt  unb  befi^lpert  geniuet  f)a6en.   3)Quon  luir  anberslno  öiel  gefagt 

>o  unb  geboret  f)aben.^ 

(Sr  gebcndft  an  feinen  bunb  emigtid^. 

3um  anbern,  ^)dt  man  jnn  biefem  facrament  ba§  gebec^tni»  feine§ 
bunb§,  2ßeld;§  gcbecf)tni§  6t)riftu§  barinn  geftifft  tjat.    2)arumb  fagt  ber  »er», 

i!>  ba§  {5r§  tf)U  unb  gebende  feinc§  bunbe«,  2)enn  e§  nic^t  unfer  ftifft  not^  luerdE, 
fonbern  fein  nßcin  ift,  Unb  er  tl)ut§  burdE)  unb  \nn  un5.  Xenn  er  rcbet  nidjt 
Dom  I)eimlid)cn"  gebcd)tni§  jm  ^ertjen  fonbern  oon  bem  offentlidjcn  münb= 
Iid;cn  gcbedjtniä,  baöou  (^tjriftuS  fagt:  'Solches  t[)ut  ^u  meinem  gcbed)tni§'. 
äßeld)ä  gcfd)id}t  burd)  bie  prcbigt  unb  luort  @ottc§,  ba§  ift  fein  gebec§tni§, 

20  boä  er  geftifft  tjat,  baHon  broOcn  gefagt,  Unb  mcret  audj  elüiglid)  bis  an  ber 
luelt  enbc,  Unb  ift  atfo  jm  facrament  nidjt  allein  fpcife  fonbern  aud; 
®otte§  lüort. 

6einen  bunb  aber  nennet  er  t)ie  nidjt  mcl)r  bie  ^c^^n  gebot  obber  bü§ 
alte  gcfe^,  fonbern  baei  ^Jeioe  2cftnment,  ba§  Suangelion,  luie  er  felb§  fpridjt: 

2",  '^a§  ift  ber  leid)  bc§  nemcn  tcftament§'.  2)cnn  tefta=[*f-  iv^iment  unb  bunb  iftvuf.  22,20 
ein  biiig  jm  (&brcifd)cn  unb  (jcifft  '29crit[)',  !S)arinn  er  fid)  mit  un§  alfo  lier= 
binbet,  bo§,  loer  an  j[t)n  glcubt,  ber  fol  feiig  luerbcn  burc^  fein  blut  unb 
leiben,  locldju  er  un§  burd;ö  (Suangelion  für  l)elt,  Unb  ift  nid)t  anbcrS  bcnn 
Jüic  bie  Uorigcn  jmeen  licr»  fagcn  'Gin  gebcc^tniS  feiner  iüunbcr',  bie  er  an 

30  uns  gct[)an  l)at.  Unb  baä  ift  ber  bunb,  ben  alle  luclt  anficl)t  unb  ücrbampt 
al§  bie  ^o^eft  lei^crcl),  benn  fie  InollcnS  nid^t  leiben,  bal  Inir  on  luerd,  aüein 
burd)  ben  glauben  an  Gfjriftum  fclig  lucrbcn,  Unb  locrc  lengft  untergangen 
unb  oergcffen,  tuo  er  nidjt  fo  ()art  brubcr  l)ieltc'  unb  fein  gebenden  licffc, 
^bcr  er  loil  unb  fan  fein  nid^t  bcrgcffen,  fonbern  gebendt  brau  unb  lefft 

35  bennod;  ba§  Guangclion  auff  erben  bleiben,  mitten  unter  fo  bicl  Dtotten'^, 
irrfol,  menfdjen  lere,  tljrannen  unb  teuffein,   '^mn  loo  l)er  l)etten  luir§  i^t, 

')  Sprichiv.,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  ,30',  567,  16.  ^)  S.  Unsrc  Ausg.  Bd.  3S,  540,  4. 
3)  1=  Vergnügen,  Simienlust ;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  46,  618,  7;  Unsrc  Ausg.  Tischreden  1, 
689,  14.  *)  =  frohen,  leichten  (unbekibnmerten)  Sinnes.  ^)  Z.  R.  Unsre  Ausg. 

Bd.  30  \  ■22.')fl'.;  Unsre  Ausg.  Bd.  20,  198,  5  ff.       «)  D.  i.  innei-en,  stillen.       ')  =  so  fest 
daran  hiclle;  vgl  oben  S.  296,  5;  S.  400,1;  Unsre  Ausg.  Bd.  .38, 108,  37.        ^)  =  Ketzerei. 
«ut^etä  aßcrtc.   XXXI,  1  27 


418 


2)cr  III.  $falm  ouigetcgt.  1530. 


fo  e§  6^riftu§  bon  ber  5lpofteI  jett  '^er  Bis  auff  biefe  ^eit  ntd^t  '^ette  erl^alten? 
oB§  U)oI  bte  ©op^iften  mit  fuffen  getretten,  unter  bie  hanä  geftetftS  terat^t 
unb  öerbampt  l^aBen,  no(^  ift§  blieben  burd§  ben,  ber  baran  gebendtt  etoigltc^. 

(gr  berfunbigt  feinem  öolcf  bie  trafft  feiner  tnertf.  5 
3um  britten  öertunbigt  er  un§  jnn  fold^em  gebec^tni§  bie  ftarden  ge= 
tüaltigen  trunber  toertf,  bie  er  für  un§  get^an  ^)at,  ha  er  unfer  funbe  jnn 
feinem  blut  erfeufft,  unfern  %ob  \nn  feinem  leibe  ertourget  unb  be§  2^euffel§ 
getnalt  buri^^  feinen  tob  unb  auff  erfte'^en  gelDan  unb  unter  fic^  toarff^,  Unb 
ba§  alle§  on  l^ülffe  obber  fd^tüerb,  fonbern  burd^  ft(^  felb§  allein  unb  jnn  j^m 
felb§  aKeine.  £)a§  finb  tool  onber  tounber  toeber  bie  alten,  bo  er  ben  ßonig 
4.anofc2i,33$p^rao  jm  roten  5!Jteer  erfeufft,  ben  Äonig  ©e'^on  fc^Iug  unb  ben  ßonig  Dg 
ertüurget.  SSon  biefen  ftartfen  tnunbert^aten  ^aben  bie  ©Triften  eh)iglid)  ju 
prebigen,  2Sie  tooV  fic  prebigenl  nid^t  (f)3ric§t  er),  fonbern  ber  |)rebigt, 
S)enn  er  toilS  mä)t  unfer  tnertf  fein  laffen,  toie  e§  benn  an(i)  mä)t  unfer  ift, 
fonbern  er  '^at§  geftifft  unb  gibt  aud^  getft  unb  gnobe  bagu  unb  er  t^utl 
felb§  burc§  un§. 

aCameb  .jclj. 
£)a§  er  l^)^)n  gebe  ba§  erbe  ber  Reiben. 
3um  öierben,  5CRac^t  er  foI(f)e  prebigt  fo  ftartf  unb  !refftig,  ba§  ba  burcfi  20 
bie  Reiben  3U  ben  6!^riften  beferet  toerben,  tüte  benn  bisher  ftnt*  ber  5lpoftet 
äeit  gefc^el^en  ift  unb  noc^  teglic^  gefc^id^t,  benn  lüir  finb  ja  alju  mal  .Reiben 
unb  nic^t  ^üben  geboren,  bie  Inir  biSl^er  ba§  ©uangelion  ^aben.   @r  gibt  aber 
im  netoen  S^eftament  nid^t  leiblid^  ber  Reiben  erbe,  ttiie  er  ben  finbern  ;3frael 
gab,  fonbern  geiftlid^,  ®a§  ift,  luo  bor^^in  Reiben  getoeft,  getnonet  unb  geerbet  ^  2* 
2, 8 '^aben,  ba  finb  nu  6!^riften,  toie  ber  .ij.  ^falm  auc^  f|3ric^t:  '^ä)  loit  bir  bie 
Reiben  jum  erbe  geben'.    ©oId^§  gefdt)id§t  alle§  burd§  ba§  prebigen  üon  feinen 
ftarrten  Inunbern,  Unb  Irerben  bie  [331.  65 1]  |)eiben  bamit  geiftlid^  Vertrieben  unb 
i^re  go|en  öertilget.  2)enn  fein  hjort  ift  fruchtbar  unb  !ompt  nid^t  le^r  miber, 
3e(.  55, 11 3(fai.  Ib.  30 

Mtm  .]ciij. 

3)ie  totxd  feiner  ^enbe  finb  toar^eit  unb  Üted^t. 
3um  funfften :  SBiS^er  ^at  er  bon  ber  lere  gefagt,  nu  fompt  er  auff  bie 
tnercf.   6§  ^t  gott  etlid^e  fonber  eigen**  toerdE,  babon  man  aud^  prebigt  jnn 


1)  =  mißachtet,  vernachlässigt;  vgl.  oben  S.  299,  4;  Unsre  Ausg.  Bd.  33,  678  zu  210,39. 
t)  =  sieh  unterwarf.  ')  Hier  =  jedoch,  freilich.  *)  =  seit.  '')  D.  i.  das  Land 
von  einer  Generation  zur  andern  vererbt.  ")  fonbercigcn  wohl  ein  Wort  =  ihm  mr- 

beltaltene. 


S)er  III.  5Pfalm  auigelegt.  1530. 


419 


ber  (S'^tiftlicJ^en  gemeine,  bog  ftnb  m(!§t  toertf  ber  ft^e^jffung,  babon  tm  brttten 
ber§,  %üä)  mä)t  bte  ftenbe  unb  em|3ter,  bie  er  burc§  menfi^en  t^ut,  baöon  jm 
funfften  ber§,  fonbern  bte  er  felb§  t^ut,  unb  l^etffen  tüertf  fetner  l^enbe,  Qhi^ 
tüie  ein  töpffer  mit  feinen  l^enben  ein  topffen  ^  ma(^t.  llnb  ift  unfer§  ^(ä'^'St^ 

5  l^anbtrertf  unb  lüir  finb  fein  t!^on  obber  Iet)nten^,  @r  ift  ber  gimerman,  tütr 
ftnb  bQ§  t)oI|  ba^u,  S)a§  tüertf  ift  ba§  lieBe  l^eilige  6reu|e,  hjelc^S  folgen  mu§ 
auff  bie  lere  be§  ßuangelij.  |)ie  gimmert  unb  arfceit  er  on  un§,  l^ofelt  unb 
fc^ni|et  un§,  ba§  er  ben  alten  menfc^en  jnn  unl  tobte,  font^jt  feiner  tneiS^eit, 
ftugt)eit,  ^eiligfeit,  ja  mit  allen  feinen  laftern,  unb  un§  alfo  öolfomen  Bereite, 

10  ba§  mir  feine  neitie  Kreatur  fet)en.  |)ie  gu  mu§  er  nemen  groffe  e^te,  Bet)l, 
fegen,  htjl  (benn  e§  ift  ein  alter  benef(|er^  halä^  unb  ft^altf  ber  alte  Slbam), 
ba§  ift,  Bofe  ttirannen,  teuffei,  Sfiottengeifter,  falfc^e  brüber,  l^unger,  peftilen^, 
!ran(f|eit,  ferner,  ftrtd,  fc^hjerb,  Unb  toer  !an  fte  alle  er^elen? 

<Bolä)  toertf  ®otte§  tneret  6i§  jun  ben  tob.   2)urd§  folc^  toertf  ift  bie 

15  6;^riften!^eit  fo  gro§  unb  ftardE  hjorben,  ®a  burt^  finb  bie  tieften  5!Jlerterer 
gen  !^imel  fomen,  S)aburc^  finb  bie  !^eiligen  SSeter  jun  ber  fc^rifft  erleu(^§t 
tuorben,  2)abur(i)  tüerben  erfarene  gefcf)icfte  6!^riften,  bie  ba  nü|  finb,  jnn 
allen  bingen  3U  raten  unb  3U  l^elffen,  £)aburc§  U)erben  fie  fed£  unb  gerüft, 
inibber  ben  Seuffel  unb  bie  funbe  3U  ftreiten,  ©aburc^  Serben  fie  tüd^tig  ju 

20  aöem  guten  iüercf,  Unb  ©umma:  baburd)  itiirb  ber  glauBe  geüBt,  ba§  @uan= 
gelion  gefi^erfft  unb  bie  ©Triften  ein  rec^tfc^affen  totxä  unb  nettje  Kreatur 
(Sotte§,  £)a§  ift  ein  luertf,  ba§  tnir  bon  (Sott  leiben  unb  nii^t  t^un,  ©arumB 
■^eifft  e§  tüol  feiner  tienbe  toerct,  Unb  faft  gu  prebigen  ift  Bet)  ben  ß^riften, 
auff  ba§  fie  ßl^rifto  inn  feinem  leiben  folgen  unb  gleich  tüerben.  S)enn  er  ift 

25  auc^  alfo  gewimmert  unb  Bereit,  mä)t  aUein,  ba§  er  un§  erlofet  öom  Seuffel, 

fonbern  auct)  gum  furBilbe,  bem  tüix  foKen  nachfolgen  (fagt  <5ant  5petru§)  unb  1. 5f3ctri2, 21 
ji^m  gleii^  toerben,  S^oma  .bii|.  gjöm.s,  20 

5Ru  t^ut  bie§  toerd  bem  2lbam  faft   toel^e,  unb  oKe  oernunfft  jnn  aller 
h)elt  l§elt§  nid^t  bafur,  ba§  ®otte§  totid  fet),  e§  mu§  be§  SeuffelS  ^eiffen, 

30  Unb  bie  ]olä)§  leiben,  muffen  mä)t  @otte§  iüerif  ^eiffen,  fonbern  bon  jljm  ber= 
laffen  fein,  60  ff^etg  fi(^§  an.*^  Sßibber  folc§  urteil  nennet  er  fol(l)e  trercE 
'toar'^eit  unb  red)t\  Unb  fo  ipreifet  man  fie  auä)  unter  ben  6'^riften.  20Bar= 
Ijeit  '^eifft,  ba§  treh),  getniS  unb  rec^tfdjaffen  ift,  ba  fein  falf(i|  noä)  trug  Junen 
ift.  [331.  65  ii]  giec^t  ift,  ba§  mir  lieiffen  BiEid)  ober  nid)t  unred^t,  2)a§  ift  fo  biet 

35  gefagt:  2Bel(^er  (Sfiriften  alfo  bon  ©ott  gewimmert  unb  Bereit  tüirb,  ber  ift 
unb  toirb  ein  red§tfd)affen  @otte§  nett)  ßreatur,  borinnen  fein  falfd)er  fd)ein 
obber  l^eudilet)  BleiBt,  fonbern  Jüirb  eitel  inarl^eit  unb  rechts  b3efen  mit  j^m. 

37  toatl^eit  Ä I 

>)  =  einen  Topf;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  38, 15,  36.       ^)  =  Lehm.  =  zäher, 

d.  i.  hier  eigensinniger;  vgl.  z.  B.  Unsre  Ausg.  Bd.  33,  370,  5  und  680.       *)  =  Vom  'alten 
Adam'  öfter  gelrraueht;  vgl.  z.  B.  Unsre  Ausg.  Bd.  41,  370,  25,  dazu  Bd.  37,  670,  27;  Bd.  34 
93,  6.       6)  =  gar  sehr.       «)  S.  oben  S.  396,  21. 

27* 


420 


2)et  III.  5ßfntm  ausgelegt.  1530. 


©0  gef(5^ic^t  i^m  auÖ)  ntc^t  unrecht  fonbern  gan^  xtä)t,  benn  er  '^at  tvol  an 
\ijm,  ba§  fold)§  äimmernS  barff,  ben  alten  %ham.  Unb  too  er  nic^t  fo 
gejimmcrt  lüurbe,  gejdje'^e  j^m  unrecht  unb  loürbe  nimer  me^r  ein  tüar^aff= 
tiger  rec^tj(^§affener  ß^rift,  ®§  BlteBe  ber  alte  \ä)ald  ftardE  inn  [fjvx  unb 
tücre  ein  f(^^ein  unb  f(^emen^  öon  einem  ß^riften. 

©oId)§  pflegen  tüir  mit  geringem  irortcn  alfo  3n  fagen:  ßieber  freunb, 
ba§  un§  (Sott  fo  ftrafft  obber  jo  mit  un§  umBge^et,  ift  xtä)t,  tuir  ^aBenS  lüol 
öerbienet,  ©o  fd)abet  e§  un§  aud^  nid^t,  fonbern  fromet  un§  biet  me^r,  ba§ 
luir  befte  frümer  luerben.  2)enn  ^Jtute  macf)t  frome  finber^,  @ott  meinet§  gut 
mit  un§,  d§  ein  trelocr  Uater,  unb  ber  gleichen  biet  mcl^r.  2)enn  bei)  ben  i" 
(?^riften  tneiS  man  tuol  bie  ]xnä)t  unb  ben  frumen  be§  6reu|e§  ^u  leren, 
3lber  bie  Inelt  unb  öernunfft  tan  ba§  mä)t  t^un,  ©onbern  e§  fe^,  toie  gering 
Cv  fet),  ba§  fie  (eibet,  fo  f(^rel)et  fie  über  gelitalt  unb  unretfjt,  fie  ^ab  e§  nid)t 
öerbicnet,  man  t^u  jf)r  b6fc§  unb  gut§,  Unb  fo  fort  an,  mei§  fie  i£)r  unfd)ulb 
unb  öerbienft  erau§  3uftreid)en  unb  fold^  Dottel  tüerd  ju  leftern  unb  fdjenben. 
SBirb  auä)  n\ä)t  bcffer  noc^  ein  tnar'^afftig  rec^tfc^afenS  menfd^  brau»,  fonbern 
biet  erger  unb  üoller  falfc^^er  bofer  ti'id,  firf;  3U  rcd)cn,  barumb  ift§  nidtjt 
jebermonS  fünft,  fonbern  otlein  ber  ß^riftcn,  ©otte  biefen  t)er§  fingen  unb 
inn  trubfal  unb  leiben,  banden  unb  loben. 

Mün  .)ciiij.  20 

3llle  feine  gebot  finb  recfitfd^affen. 
3um  fed)ftcn,  lobet  er  auä)  bie  anbern  lere  unb  prebigt,  bie  gott  ben 
6t)riften  gegeben  l)üt ,  al§  ba  finb ,  naä)  bem  glauben ,  bie  lere  üon  ber  liebe 
unb  guten  luercfcn,  Unb  ift  eine  meinung  mit  ber  auSlegung,  fo  broben  gefagt 
ift.    S)enn  ber  (5()rifteu  lere  ger)et  nidjt  mit  'finber  merden  nmb  ^,  mie  bie  25 
l)eud)ler  unb  mcnfdjen  lerer  mit  j^ren  geboten  Don  fpeifen,  fleibern,  ^eufern 
unb  ber  glcidien  cufferlid^en  geberben,  bie  fein  nu^  finb  unb  niemanb  ^elffen, 
fonbern  mit  rcd^tfdjaffcn  tnerden,  bie  @ott  el)rlid)*  unb  bem  ne^eften  nü|e 
finb,  al§  bem  fie  lüol  t^un ,  ^elffen,  raten,  bulben,  fd^onen,  leren,  beten  unb 
ber  gleid)cn.    Unb  für  tuar  ift§  h)ol  biüid),  ba§  mon  ©ott  bände  unb  lobe  30 
für  foldje  gnabc  unb  lere,  ba  tüir  geh)i§  finb,  ba§  fie  rcd^tfd^affene  gute  merd 
lerct,  bie  für  @ott  unb  ber  toelt  eloiglid^  beftcljen.    2)enn  mir  fe^en  iDol, 
^aben§  aud^  tnol  erfaren ,  maS  für  jamer  e§  ift ,  mit  menfc^en  leren  unb 
tnerden  gefangen  unb  geplagt  fein,  ba  man  \m  finfterni§  tappet,  biel  t^ut 
unb  bod)  nid)t  mei§,  ma§  man  tljut,  obber  mie  man  mit  @otte  brau  ift,  Unb  sf, 
ba,^u  alles  unb  aEe§  berloren,  umbfonft  unb  berbampt  ift. 


')  S.  oben  S.  415,  22.       »)  Sprichw.,  Wander,  Rute  12;  ähnlich  10,  73,  21,  51  u.  ö. 
3)  "  hat  es  nicht  zu  tun  mit  .  .  .;  vgl.  auch  oben  S.  108,  9  :  295,  14.  *)  =  vor  Gott 

ehrenmll. 


%n  III.  $foIm  aiiegctcgt.  1530. 


421 


3met  unb  etoigUii^  tDerben  fie  erhalten. 
3um  ftebenben  ift  für  bie  qnabc  auä]  bancfen,  ba§  er  nid^t  aüeine 
nt6t  feine  rec^tidjaffene  lere,  jonbern  crt)elt  fic  auä),  iDie  broben  auä)  gejagt 
5  ift.  '9lon  minor  cft  üirtul,  quam  querere  parta  tueri.'^  G§  ift  tüot  fo  groffe 
gnabe,  ba§  er  fold;e  lere  erl^elt,  al§  ba§  er  fie  gibt.  5)enn  e§  ift  ein  jeid^en, 
bem  alle  teuffei  unb  attc  tüett  lT)iberfpreff}cn  uub  niä)t  rügen,  6i§  fie  e§  um'6= 
ftoffen  mit  fo  manrf;erlel)  gclualt  unb  (ift,  mit  fo  oiel  fe|erel)  unb  menf(^en 
lere,  Unb  \vk  "mol  biet  oerfuret  bation  fallen,  bennod^  bleibt  e§  fte'^en.  @§ 

10  '^eifft:  (Rottes  iDort  bleibt  eluig.  Unb  Ino  ÖJott  nid^t  fo  feft  unb  ftarc!  f)ie 
I)ielte,  unfert  falben  ^  rtere  freiüd^  t)on  bcr  gan|en  (jeiligen  f(^rifft  obber 
GuQugcIio  nit^t  ein  trort  uberttieben,  h^ere  auä)  tocbcr  Stauffe  nod^  Sacra= 
ment  me^r  bort)anbcn,  \nk  e§  Bei)  bcn  Sürdfen  gefc^etjen  ift.  2)er  teufel  ^ette 
fie  leugcft  rein  au§  bcr  lüctt  gereumet.    ?Ibcr  tob  unb  bandf  fei)  bem  gefagt, 

i'-  bcr  fie  erfjelt,  unb  oh  bie  ttjronnen  biet  brau  brennen  unb  tjatüen,  Irie  fie 
getrau  unb  nod^  tf)un,  bennod^  muffen  fie  e§  bleiben  laffen,  fagt  biefer  ber§. 

Vim  .rUj. 

®efdf;et)eu  i)nn  Uiarf)cit  unb  auffrid^tig. 
3um  aä)kn  SoBet  unb  bandft  man  (Mott,  boi  er  feine  lere  nid^t  attein 

HO  erfjelt  jm  budf)  unb  auff  bem  prcbigftnci  obber  jm  mnublit^cn  luort  fonbcrn 
gibt  aucf)  guabc,  ba§  mau  fic  tfjut  uub  barnad)  (cbet,  ba§  fic  nic^t  allein 
gcprcbigt  luerbcn,  fonbcrn  aucf)  mit  bcr  tfjat  gcfcfjcficn.  Denn  e§  muffen  frume 
6f)riftcn  unb  lebcnbigc  t)ciligen  auff  erben  fein,  bie  reinen  gtauticu  tjaben  unb 
rcdfjtc  gute  lucrdf  tf)un,  Uiic  bcr  artifcl  unfcr?  glaubcne  fobbcrt:  Oid0  gIcuBe 

25  eine  t)eilige  Pl)rifttid^c  fircf^c,  äßc(rf)cr  tau  nid)t  falfdf)  fein,  unb  mufte  bod^ 
falfdf)  fein,  Ino  fein  lebcnbigc  t)citigcn  mel^r  auff  erben  Ineren,  bie  bo  gleubtcu 
unb  ("iJottc«?  gebot  fncitcu.  Da?-  fie  aber  uod)  finb  auff  erben,  ift  nid^t  menfdf)= 
tidfjcr  macOt,  fonbcrn  (^5otIidf)cr  gnaben.  Denn  er  fpricfjt  nidf}t:  man  t^ut  fic, 
fonbern:  fic  gcfc^ct)cn,  fioBct  nid^t  bie  mcnfd^cn,  fonbern  ®ott  attcine,  ba§ 

30  fold^e  lere  gefd)ct)en,  6r  ift§,  bcr  alIcS  fun  uu§  tf)ut  uub  rcbct,  loic  \Soi)an.  i'bi.  sod.  le,  is 
ftct)ct:  'On  mid^  tuub  jf)r  nicfjty  tt)un',  unb  ^-^auluv:  'Cffjriftuy  über  lebt  Jun  mir'.  ®m.  2,20 

Da§  er  aber  baju  fe|t  'fynn  ttiartieit  uub  auffrid)tig\  ^at  bic  meinung, 
ba§  foldf)  gebot  gefdf)c()cn  unter  bcn  (?^rifteu  rccf)tfdf)affeu  unb  nidjt  fclfd^lid^  jm 
fcf;ciu,  baju  aucl)  retf^ter  ciiifeltiger  meinung.^    Denn  n3arr)eit  fe^t  er  gegen 

.15  bie  t)cudf)tcr,  loclcljc  auc^  für  geben,  @ottc§  gebot  ,]u  t)alteu,  uub  ift  bod^  lauter 
gleiffcn  unb  fd^cin,  2;^un  uid^t§  Don  l)cr|en,  fonbern  ge^lnungeu  au§  furd^t 
ber  l)ellen  obber  ftraffc.   2ßo  aber  ba§  ^ert^  uid^t  fm  »uerdf  ift,  ba  ift  feine 


M  Spi-ichw.,  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  32,  143,  23  und  562.        -)  —  soweit  es  auf  uns 
ankommt;  vgl  Unsre  Ausg.  Bd.  HS,  224,  14.      »)  ^  mit  aufrichtiger  Gesinnung. 


422 


Jer  III.  ^^ahn  aufgelegt.  1530. 


tüar^ett  noc^  uä)t§  tvnä.  Hub  iäj  ^)alt,  ba§  \vii  beubfd^en  ba§  (Sbietfd^e  iDort 
'@met^',  ä^erttaS,  SBortjeit,  alfo  t)ei-beubf(3^en :  '9^etf)f,  al§  tuenn  loh-  fagen: 
ba§  ift  ber  Dtec^te  @ott,  ba§  tft  ba§  9^ed)te  Suangelion,  ba§  i[t  bie  S^ed^te 
ftrc^e,  bamtt  toir  an  [St.  ©  4]  jeigen  gegen  bie  faljc^en  f irc^e,  ©uangelion,  ©ott, 
ben  tüorcn  @ott,  bie  lüare  fird^e,  bas  htare  ßuangelion,  ^llfo  auä)  bie  tüare  tüercf  s 
gegen  bie  folfd^en  \vtxd  Reiften  lüir  bie  red)ten  luerd.  3)a§  hjort  aöer  '^Qfai^'' 
ba§  man  lotin  @quita§,  9tectitubo,  llnb  gu  beubf(5^  'auffric^tig'^  ^eiffe, 
ift  fo  biet,  ba§  ein  G^rift  nic^t  au§  gunft  noc£)  umb  Iof)n  noc^  umh  einiger 
perfon  anfe£)en  luiflen  gutS  t^ut,  ("onbern  ou§  freljem,  reinen,  richtigen,  ein= 
feltigem  §er^en,  nid)t  ba§  feine  fuc^t  noä)  jemanb  ju  liebe  obber  leibe  fonbern  w 
attein  @ott  3U  eieren  nnb  bem  nc()eften  gut  tüott^ut,  ni(j^t  h)ie  bie  mieb= 
linge  unb  eigennu^ige  unb  e^rgeittigen  ^  tf)un,  3)a§  'tnar^eif  fei)  Iribber  bie 
toerdE  on  ^ev^en  gefc^cf^en,  "2luffrid)tig'  tüibber  bie  luerd  au§  eigennü^igem 
l^er|en,  ba§  auff  fic^  fel6§  gelrummet^  ift.  2)iefe  jtüe^  lüort  ^jftegt  ©ant 
5Paulu§  3U  nennen  ©implicitatem  et  ft^nceritatem ,  ba  er  un§  leret,  ba§  loir 
foEen  einfeltige  nnb  lauter  tinber  @otte§  fein. 

6r  fenbet  feinem  öolrf  erlofung. 
3um  neunbcn,  fiobet  er  ®ott,  ba§  er  feine  (5t)riften  ni(f)t  jmcrbnr  lefft 
jnn  ber  marter  ftidcn  unb  on  unterlag  plagen,  fonbern  fteuret  ben  2;t)rannen  20 
obber  gibt  gnebige  durften  unb  fribe  feinen  elenben  linbern,  Inie  £uca§  fci^reibt 
?(Pfl.9,3i5lct.  jj.,  ba§  naci^  ber  Verfolgung,  fo  über  ©ant  ©tep^an  er^ub,  bie  fird^e 
allentf)al6en  friebe  t)attc  unb  batuete  fidj  jnn  ber  furcf)t  @otte§  ?c.  Senn  Iro 
bie  fird)e  folte  on  unterlag  Jun  ber  Verfolgung  ftecten  unb  nid^t  ju  Iveilcn 
ein  lüfftlin  Idolen*  unb  fid^  erquidfen,  ioürbe  fie  enblidf)  ju  mat  unb  mochte  25 

«M25, 3  [!j  fallen,  toie  ber  .j^Uif.  5pfal.  audf)  fagt:  '2^er  lefft  ben  ^auffen  ber  got= 

lofen  nidl)t  bleiben  über  bem  Ijeufflin  ber  geredeten,  auff  ba§  bie  geredeten  j^re 

2.fflot.  11,25  ;^anb  nic^t  au§ftrecfen  jur  ungered^tigfeif.  Unb  5ßaulu§  rl)umet  offt,  ba§  er 
Diel  mnl  erlofet  fei)  au§  mand£)erlet)  trubfal  unb  not.  @in  6l)riften  muö  tt)ar= 
lid)  tüiffen,  ba§  fein§  leibenS  ein  enbe  fein  ftierbe  unb  nid^t  etüig  tüeren  fotte,  30 
fonft  tttere  er  gleid)  lüie  ein  berbampter  3uba§,  ber  öer^treibeln  unb  ®ott 
leftern  n)urbe.  3)orumb  nennetS  ©.  3ßetruS:  '©in  trenig  leiben,  Unb  5^^folm  oiij. : 
'@in  fleine  jeit  @otte§  mangeln',  a.tff  ba§  ein  ß^rift  über  fein  trübfot  ^in 
fe'^en  unb  ba§  enbe  ergreiffen  muge. 


')  Wir  ivürden  etiva  von  ehrlichem,  geradem  Sinn  sprechen;  "^e.hrlicK  liegt  L.  ferne, 
da  er  es  in  der  Bedeutung  honorificus  h'aucht.  ^)  Alte  Form;  s.  Dietz,  wofür  aber 

meist  e'^rgitttg.  ')  Von  der  Eigenliebe  sagt  H.  Sachs:  wir  sind  gekrümbt  abwertz 

zu  uns  selb  durch  die  Eigenlieb,  DWtb.,  krümmen  4cß.,  s.  ebend.  Krumm  II  3d  "^sich 
in  sich  selbst  beugen  aus  L.  *)  =  Luft  bekommen,  aufatmen;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  16, 
133,  7;  Bd.  33,  685  zu  506. 


ler  III.  ^falm  aufgelegt.  1530. 


423 


@t  gebeut  feinem  6unb  etotglii^. 
3iitn  ^e^enben  loBt  er  ®ott,  bn§  er  feine  G^riften  nic^t  tüeg  trirfft,  oB 
fie  fc^toac^  jm  glauben  obber  geprcc^Iicf)  am  leben  finb,  'ilcnn  bie  ©{jinftenlieit 

i  fan  tool  irren  unb  fetzten,  ^6er  [ie  bleibt  nid^t  lüeber  jm  jrt^um  noc^  funben. 
©ie  ^at  ba  gegen  ben  bunb  ber  gnabcn,  barinn  j^r  6!^ri[tu§  ein  gnaben  ftuel 
lüorben  ift  unb  jmerbar  33crgebung  ber  funben  fnrljclt,  fie  mit  bem 

glauben  foffet,  trie  ber  artifel  fagt  '^cf)  gleube  bie  Sßergebung  ber  funben'  unb 
mit  bem  SSater  unfer  fud)t  unb  erlangt,  ba  fie  fpric^t :  '3ßergib  un§  unfer  f(^ulb'. 

'«  5)enn  bie  gan|e  6^riftenl)eit  ift  t)ie  auff  erben  ni^t  fo  gar  an  fletfen  unb 

run=[S9I-    Vlleln,  fonbern  bort  fol  fie  fo  lücrben,  fagt  6.  5paulu§,  3(ft  auä)  n\ä)tm■!>,2^ 
jnn  j^r  felb§  fo  heilig,  ba§  fie  on  funben  fet),  fonbern  jnn  G^rifto  ift  fie  f)eilig, 
jnn  i^r  fel6§  ift  fie  noc^  öoHer  funbe,  Vok  5paulu§  9?oma.  tiij.  getnalttglici^ ^Mom.Ms 
leret,  ba§  jnn  feinem  fleifc^  nicf)t5  gut§  fei).    3ft  jnn  $aulu§  fleifcf)  nichts 

15  gute§  unb  ift  bamit  ein  gefangen  biener  ber  funben,  ber  bod^  ber  beften  unb 
t)ciligften  gelieber  ein§  ift  jnn  ber  (5:f)riften'^eit,  25ßie  folt  bcnn  bie  gantie 
(?()riften^cit  jnn  geringem  geliebern  nici^t  and)  funbe  jm  flcifcl;  ^aben  unb  ber 
funben  bienen?  G§  muffen  ja  alle  bciligen  biefcn  öers  beten,  ^\aUn  .rjr.:  '2Bcr -jj,-.  19,  is 
mcrcft  alte  fel}le?  .f)err,  reinige  midf)  öon  ben  t)eimlid^en.' ^  Unb  ^Pfalm  .jjoj.  25,11 

20  'Umb  beinc§  namen§  Irnttcn,  fcli  meiner  funben  gncbig,  bcnn  fie  ift  gro?'. 

3)arum6  finb  ba§  gar  fcrlidje  lerer  unb  fcl^eblicfje  rebe,  menn  man 
artifel  be§  glaubcnö  mad)t  ou§  bem  toerdt  obber  lnort  ber  l^eiligen  fird^cn. 
3)enu  fie  nurf)  fclb§,  bie  lird^e,  niffit  nacl)  jl)rem  eigen  mcrdE  unb  mort  fonbern 
nad)  ®otte§  Inort  fid}  ridjtet,  luei§  Inol,  ba§  fie  jrren  unb  fel)len  fan  unb 

25  folc^e  fel)l  unb  jrt^um  nad)  bem  tuort  ®ottc§  beffcrn  unb  enbern  mu§,  tueld^g 
allein  nid^t  jrren  fan.  ©arumb  ift§  nichts  gerebt,  mo  man  ein  Irort  obber 
loerd  ber  l)ciligcn  fird^en  on  gottc§  luort  auff  mirfft.^  3)a  ift  man  gar  nid^t§ 
fd)ulbig,  baffclb  ju  gleubcn  al§  ein  artifel,  fonbern  man  fol§  Ijalten  ober  t)er= 
bed}tig  fein  laffcu*  al§  eine  run^el  obber  fledfen,  ba»  ift,  einen  jrt^um  obber 

30  fci)l  ber  f)ciligeu  firc^cn,  al§  bie  nid)t  fan  011  funbe  unb  fei)l  fein  jnn  biefem 
leben,  unb  fol§  nad)  bem  loort  gottcS  urtc>)len  unb  bcffern,  Unb  alfo  ba§ 
l^etp,  ftro,  l)ol^  Oerbrennen,  ba§  fie  beiuiod^  auff  bem  grunb  gottlid^S  h)ort§, 
al§  burf^§  feur,  fclig  bleibe,  Uiie  ©.  5Pauluy  leret  .j.  ßorin.  iij.  1.  sor.  3, 15 

©0  ift  uu  biefcy  Oers  mcinung,  2)a§  @ott  3U  loben  ift,  2)er  feinen 

35  gnabeureid^en  bunb  ber  ttergcbunge  ber  funben  nid^t  auff  unfer  Oerbienft 
fonbern  auff  fein  tuort  gegrunbet  ^at  unb  geboten  unb  noä)  gebeut,  ba§  er 

14  jleifd^  AI 

')  =  deutlich,  eindrucksvoll.  So  bis  1631  der  Bibeltext.       ')    -  geltend  macht, 

vorb)-ingt;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  38,  40,  4.  *)  =  behandeln  oder  mißtrauisch  ansehen. 
Die  Stelle  ist  nicht  ganz  klar;  berbcd)tig  ist  bei  L.  nur  in  der  Bedentung  argwöhnisch  belegt, 
Unsre  Ausg.  Bd.  .38,  7«,  22;  213,  2();  ticrbenfen  heißt  bei  ihm  sowohl  tadeln  (.s.  oben  S.  395,  4) 
als  mißtrauen. 


424 


3}ei-  III.  ^Mnlm  ouggclegt.  1530. 


fül  ftef)en  feft  iiub  elütglid),  nidjt  umBfQlIen,  Wmn  loir  fimbiflen,  aiid^  nid)t 
aufffte^enS  iDcnn  W'xx  frum  ftnb,  ©onbern  ha  fielet  er  für  ficf)  fel6§  auff 
@otte§  kfel^,  ba§  lüir  atte  augenblitf  miigen  j^m  gelten  tinb  jmer  öer= 
geBung  ber  fiinben  finben.  Xmn  \vtxl  jnn  unferm  fletfd^  ein  einige  funbe 
ftidt,  \o  lange  Inir  auff  erben  leBen,  unb  be§  fet)len§  unb  jrrenS  !ein  enbe 
noi^^  aufff)oren§  ift,  muffen  tt)ir  lüarlt(^  bagegen  aud^  eine  etrige  unb  jmer 
toerenbe  üergebung  ^oben,  auff  ba§  loir  olfo  nii^^t  unter  bem  jorn  ber  funben 
^Ifien,  fonbern  unter  ber  gnaben  ber  Vergebung  f)aIBen  leben,  ©i^e,  ba§  ift 
fein  einiger  Bunb,  bcn  er  feft  'fielt  unb  nid^t  Inantft,  ba§  unfer  ^er|  ja  gett)i§ 
fe^,  ©eine  funbe  follen  e§  nic^t  berbamnien.  £'e§^  follen  lüir  j^n  loben  unb 
bonrfen  jun  allen  tixiS)m. 

föuff  .rUiiij. 

©ein  name  ift  l^eilig  unb  l)e^r. 

3um  eilfften,  öat  er  bon  foli^^en  I)eiligen,  ^errlid^en  Inerrfen  einen 
groffen  !^errlid)en  namen,  beun  Incr  bie  tl)at  Ijot,  fol  bitticl)  auc^  ben  namen  unb 
bie  c^re  ^aben.  2Bie  Inol  nu  foldjer  feiner  name  jnn  aKe  [S5t.  §  ij]  luelt  erfi^oHen 
ift,  fo  ift  er  boc^  nirgent  l)eilig  unb  l)el)r  gel)alten  on  jnn  bem  9iat  ber  auff= 
richtigen  obber  bei)  ben  ©Triften,  bei)  lüel(f)en  allein  nuc^  foli^c  feine  lounber 
extanh  unb  ge)3reifet  Inerben.  £>ie  felbigen  Ijalten  feinen  namen  fc^ou  unb 
ctixliä),  nic^t  allein  mit  miinblid^em  lobe  fonbern  anä)  mit  fjer^lid^em  crfcnt= 
ni§.  S)enn  fie  Iniffen,  ba§  fie  feine  cl)re  nod)  nomen  l)aben  fotten  öon  fold^en 
Inunbern,  laffen  it)m  allein  folc^en  namen  unb  el^re,  mit  furcht  unb  bcmut, 
ba§  l)eift  benn  feinen  namen  rec^t  l^eilig  unb  f}d)X  l)alten.  SBeld^e  aber  aud) 
etluaS  fein  InoHen  unb  rljum  obber  nomen  fud)en,  fo  fie  boä)  nichts  finb,  bie 
entl^eiltgen  unb  unel)ren  feinen  namen,  Inie  bie  ^cuc^ler  unb  l)offertigen  Ijeiligen 
t^un,  Ineldie  ftc§  felb§  unb  nic^t  ein  einigel  luerd  @otte§  jmer  me^r  loben, 
baöon  anberS  lüo  me^r  gnug  gefagt  ift. 

3)o(^  "^aben  loir  bie  groffe  unauSfprec^lici^e  e^re  boOon,  ba§  Inir  mä) 
fold)e§  @otte§  namen  genennet,  brouff  getaufft  unb  beruffen  finb,  ba§  au§ 
feinen  unb  unferm  namen  ein  name  lüirb,  al§  bie  loir  folc^en  @ott  l^aben, 
ber  fold)e  groffe  bing  an  un§  tt)ut,  bation  Inir  ®otte§  bold,  ®otte§  biener, 
©otteg  erbe,  ©ottes  reic^,  @otte§  tempel,  @otte§  Inerd  '^eiffcn  unb  ber  namen 
biet  me^r  ^aben,  umb  lueli^er  namen  loitten  luir  au^  heilig  unb  l)e^r  ge'^alten 
Inerben,  nid)t  für  ber  Inelt"  fonbern  jm  9iat  ber  ^eiligen  unb  für  alten  ©ngeln 
im  l)imel,  Unb  ^aben  alfo  nic^t  aßein  fol(^  groffe  lounber  @otte§  fonbern 
aud)  ba^u  fold)en  ^eiligen  namen  unb  ^errlid^e  e^re.  S)enn  e§  ift  ein  überaus 
^offertige^  unb  ^)red)tige  el)re,  Inenn  f^(^^  ein  menfd^  tl)ar*  ®otte§  rl)iimen, 
ba§  er  @otte§  biener,  finb,  öolcf  ift,  gegen  luelc^e  e^re  aEer  luelt  e^re  ein 

31  boöon 

1)  Sinn  wohl:  erst  QiUigkeit,  Wirklichkeit  erlangen,  also  =  auf  unserem  Fromm- 
sein begründet  sein,       -)  =  deshalb,  darum.      ')  =  stolze,  großartige.      *)  =  wagen  darf. 


'^er  III.  ^Pfalm  ouSgcregt.  1530. 


425 


lauter  nicf;t^  ift,  Alfter  bte  Inelt  aäjkt  foltfjer  e^re  nichts,  Sui^et  efire  öou 
inenf(5^en,  U)te  6^riftu§  fagt  ^o^an.  ö.:  'SBie  !unb  jfjr  gleuBen,  bie  jl^r  el^re  So^.  5, 44 
Don  einanber  nemet?" 

2Bo  finb  fie  nu,  bie  gern  e^re  fjetten  unb  toincn  boc^  ben  griff  nic^t 
baju?^  ©u(5§en  jmer  unb  finben  m(^t§.  SBittu  e'^re  ^abcn,  fo  Iq§  otCe  e'^re 
©Ott  allein  unb  Behalt  bu  nid^t§  benn  fc^^anbe  für  j^m.  33erac?^te  bitf)  ferts 
unb  Ia§  bein  tf)un  ni(^^t§  fein,  fo  ^eiligeftu  @otte§  namen,  unb  gibft  j^m 
allein  bie  cl^re.  6i^e,  fo  Balb  bu  ba§  t^uft,  fo  6iftu  ft^on  boller  eieren,  bte 
groffcr  ift  benn  aller  fonige  cf)ren  unb  HciBt  etüig,  benn  @ott  gieret  unb 
cl)ret  bicfj  mit  feinem  namen,  ba§  bu  muft  !^eiffen :  @otte§  biener,  @otte3  tinb, 
OjottcS  InerdE  unb  fo  fort  an.  2ßa§  fol  bir  nu  ®ott  met)r  t^un,  ber  bir  fo 
biel  jeitlic^er  unb  clt)iger  guter,  ba  ju  aud;  ben  '^6'^eften,  ja  fein§  felb'S  namen 
unb  bie  elüigen  e^rc  gi'6t?  ^ä)  meine,  er  fottS  ja^  lücrb  fein,  ba§  man  jf)m 
bon  '^er^en  banrfet  unb  loBcte.  äßcr  fan  für  fol(5^er  ftiirf  eine§  jmer  me'^r  * 
gnug  banden  unb  loben?  bie  iüelt  leftert  unb  berfolget  Beibe,  fein  luerd 
unb  namen,  unb  Heibt  aHein  jm  ^^at  ber  frumen  fold)  tob  unb  band. 

2)en  .öe5R9J9i  furd^ten  ift  ber  hjcis^eit  anfang. 

9Jad)  bem  lob  unb  band  für  alle  Inunbert^aten  §  üj]  ®otte§  befd^teuft 
er  ben  p]alm  mit  einer  bermanung  unb  lere,  ?ll§  folt  er  fagen:  Qui§  fapicnS  et'W.  107, 43 
intelligen§  ^ec?  2Bo  finb  l^ie  tüeife  leute,  bie  ]ol<i)  bing  berfte^en?  @§  ift 
groffc  iüei§l)eit,  Ino  man  folcf)§  h)ei§,  SCßie  fompt  man  aber  baju?  !I^'ic  tvelt 
od)ty  nid}t,  barumb  muy  fic  tott  bleiben.  2Bil  man  ober  anfa^en,  Ineife  gu 
tüerben,  fo  mu§  mon  @ott  furc^^ten,  5Ran  mu§  e§  für  @otte§  mort  gelt>islid^ 
tjaltcu,  fo  lernt  fic^  alle  bing'^  lt)ol,  S)cnn  ba§  ift  ber  einige  fet)l,  ba§  biel 
leute  gott§  Ibort  l)orcn  (tüclc^S  ift  eitel  gotteS  tüei§l)cit)  unb  lernen  hoä)  nichts 
brau§,  boö  fie  cy  lüol  für  ein  luort  aber  nicJ^t  für  gottc§  lüort  galten.  •Leun 
fic  laffen  fi(^  bundcn,  fic  lonncn§,  fo  balb  fic  e§  l)6ren.  öidten  fie  e§  aber 
für  gotteS  tuort  geltti§,  fo  tüürben  fie  geloiSlic?^  alfo  bcndcn:  Sßolan,  gott  ift 
Ibeifer  benn  bu  unb  Ibirb  nia§  groffcS  reben,  lieber  laS  un§  bod^  mit  ernft 
unb  mit  furdjt  gul^oren,  luie  fici^§  geburt,  einem  gotte  ju  gul^oren.  6il)e,  ba§ 
berlj  fcl}et  an  unb  Uiil  Uieife  Iberbeu,  ®enn  e§  h3il  gottc§  luort  mit  ernft 
Ijorcn.    2)ie  fclbigen  tan  benn  gott  leren  burd^  fein  Inort  alle  bing. 

?lber  bie  rol)en,  fredjen  l^erl^cn  benden:  Dl),  h)a§  fol  id)  Igoren?  fan§ 
bereit  tnol  unb  bcffcr  benn,  ber  eS  fagt,  la\\Q,C:  \vol  ge'^oret.  Sif)e,  ba§ 

finb  bcrcdjtcr  gottcy,  bie  jl)n  nidjt  fnrd)ten,  Ijalten  aud)  fein  luort  nid)t  für  gotte§ 
tüort.  S)arumb  lonnen  fie  and)  nid}t§  lernen  nod;  lucifc  inerben.  Senn  Itter 
gotteS  hDort  für  gotte»  luort  ^etlt  ernftlid^,  ber  tDei§  Inol,  ba§  er  beffclbigen 

')  S.  oben  S.  265, 14.  ^)  =  kennen  nicht  den  Weg  dazu;  sprichio.,  vgl.  Unsre  Auftg. 
Bd.  41,  140,  30.  ')  =  wahrlich!  *)  —  je  (in  alle  Ewigheit).  ^)  Wohl  adverb., 
also,  wie  Unsre  Ausg.  Bd.  30 529,  21  —  es  lernt  sich  (man  lernt)  ganz  leicht. 


426 


2:er  111.  Y]nim  auScicIcat.  1530. 


fc^uler  unb  iunger  Wibt  t)x)\0ä),  bie  anbern  trerben  jm  erften  flug^  meifter 
ubn  gotte§  trort,  urteilen  unb  xiä)kn  frifd^  bxuBer,  6t§  fie  311  Ie|t  fo  toeit 
bobon  !omen,  ba§  fie  e§  für  fe^ere^  berbammen.  2Bte  m  gotteg  furd^t  i[t 
aüer  lüeiS^eit  anfang,  2lIfo  ift  tüibberumö  t)era(?^tung  gotte§  aller  tortjeit 
anfang.  60  tütl  nu  ber  ^Pro^j'^et  mit  biefem  berS  un§  leren,  ba§  tütr  fold^c  5 
feine  tnort  mit  furtf)t  unb  ernft  foüen  "^oren,  fo  loerben  tüir  hjeife  Inerben, 
fein  lieb  juöerfte^en.  2)enn  gott  furchten  ift,  fo  man  fein  tüort  furchtet  unb 
eieret,  Sintemal  on  gotte§  toort  Inir  teinen  gott  ^aBen  fonnen. 

i)a§  ift  eine  feine  flug^^eit  10 
aller,  bie  barnac^  f^un. 
S)al  ift  toibber  '\olä)t  falf(^^e  '^eu^ler  unb  öereiJiter  gefagt,  bie  fic^  fo  Ilug 
bimtJen,  ba§  fie  ®otte§  toort  gar  ausgelernt  ^  Italien  unb  fonnen  aße^,  tuaS  fie 
^oren,  toie  i|t  bie  toelt  öott  ift  nic^t  allein  bere,  bie  ®ott  nici^tS  furd^ten,  fonbern 
anä)  bere ,  bie  gottc§  furd)t  furgeben  unb  Iniffen  öiel  baöon  gu  plaubern,  Unb  15 
leBen  unb  ftretien  boc^  mit  ber  f^ot  ba  niibber,  Unb  loennS  jum  treffen  tompt 
Sit.  1,  i6[!ifo  öerleugnen  unb  oerfolgen  fie  e§.  33on  benen  fagt  6.  ^aulu§  3^it.  iij|.:  'Sic 
1.  fiot.  7, 24  f agen,  ba§  fie  ©ott  !ennen,  ater  mit  ber  t^at  öerleugnen  fie  jl^n'.  Unb  1.  ßorin.  iij. : 
'2)a§  xdii)  gotte§  ftefiet  uic^t  \m  Inort  fonbern  inn  ber  frafft\   Unb  ß^riftui 
mtt^.7,2i5JJiatt^.  Oij.:  '£)ie  hjerbcn  nic^t  jnn  l^imel  fomen,  bie  3U  mir  fagen  |)err,  §err,  20 
fonbern  bie  meine§  SSater»  toiUen  t^un'.  @6en  mit  ben  felBigen  mei=lSt.  •&  4]fter 
f Ingeln*  unb  buntfeiern ^  rebet  l^ie  Slauib  unb  fprid^t:  ^a,  j^r  feib  flug  unb 
hjiffet  affe§,  5lber  ba§  rtere  tüol  eine  feine  flug'^eit,  rtenn  j^r  auc§  barnacS^ 
f^ettet  mit  bem  leben. 

S)e§  9t^um  6leibt  l)nn  einigfeit. 
2)a  ruret  unb  trifft  er  l)cr|,  ba§  fie  am  toort  gotte»  ni(5^t§  benn 
eigen  lob,  nu^  unb  el)re  fuc^en.  2)arumb  lernen  fie  auä)  mä)i§  benn  baöon 
®ai.  1, 7 ))laubern  unb  nid)t  barnad)  leben,  föie  aud)  S.  5ßaulu§  ^un  ©alatern  fagt, 
ba§  feiere  U)eff(^er  eitel  e!^re  fucl)en.  5lber  ber  r^um  loiP  nii^t  lange  Ineren  30 
unb  mirb  einen  ftand  am  eube  ^inber  fi(^^  laffen.'^  3Ber  aber  nad^  bem  hjort 
(Sotte§  lebet,  ber  ^at  en)ige§  lob  unb  el^re  baöon,  beffelbigen  r^um  ^at  fein 
enbe,  benn  er  hjirb  mit  ®otte§  namen  (ber  ehJtg  ift)  gelieret  unb  mit  g6tt= 
lxä}n  el)re  gefd^mucft,  bie  fein  enbe  ^at,  rtie  broben  gefagt  ift.  ®a3U  Ijetfe  un§ 
©Ott  unfer  Spater  inn  ß^rifto  3f)efu  burc§  feinen  fieiligen  geift.  35 

35  feine:  ||nen       feinencn  ^n.  m 

1)  =  rasch,  beim  ersten  Versuch;  sonst  nicht  belegt.  ^)  Vgl.   Unsre  Ausg. 

Bd.  38,  528,  10  und  oben  S.  403, 13.             =  im  Ernstfall,  oft  hei  L.  *)  =  Besser- 

wissern; vgl.  z.  B.  Unsre  Ausg.  Bd.  38,  163,  11.  '')  =  Duncfeimcificr,  oben  S.  2-JS,  1; 
vgl  Unsre  Ausg.  Bd.  10\  242,  11.  «)  S.  oben  S.  321, 19  =  wird.  ')  D.  i.  sich  nachher 
ins  Gegenteil  verkehren.  


'^:^rf-'"Vr  :"Vf'^^vr  "Vf^Vr  "Vc  ^Vr  ^vr  ^Vr  '^Vr  "\p--:V^>Vf,"}'r  >vir'"V'^>W^^[^v^i^i^ 

c*4l€! A&'läSi  ?^ Äütl  ^üE-  ä^^^ft  Sife^iC  ^ife 5<*€i^^C;  s^v,  3^  2^  Sit  5|ig2i©Sig5^3^ 


Set  147.  ^falm,  Sanba  ^^nifakm,  aufgelegt. 

1532. 

er  5pfa(ni  ift  bem  furfäc^fif(f)en  Qximax\äjaU  <g)an§  bon  ßöfer  —  bcni 
britten  biefc§  Stnmcn^  -  in  ^re^ifcf)  jugeeignet.  Sutl^ev  tjatk  bem  buvdf)  ^Reifen 
unb  kämpfe  im  'äluSfanbe  uie(terfaf)renen  5Jlanne,  bem  ^aifer  ^Jtai-imiliau  ba§ 
3eugni§  gegeben:  „tion  ber  S^auft  T)urtig,  bon  9iat  tiftig  unb  Betienbe",  bereit?  1523 
feine  3ln§(egung  bon  l.fiorintlicr  7  (Unfre  3Iu§g.  93b.  12,  88ff.)  at§  ein  „g^riftlid^ 
@pitf)a(amion"  gctüibniet  unb  i^n  im  Se^ember  1524  mit  Urfuta  bon  $or|ig 
foputiert.  güt  bie  meitcrc  ^Pflege  ber  freuubfcfioftlicben  Sejie'^ungen  jttiifd^en  beiben 
^JJiännern  fpric^t,  bo^  £utt)er  im  3uli  1532  bei  2öfer§  Sol^ne  $Qn§  ©ebatter  ftanb 
(5öiid)tba[b,  ßutt)erfalenbev  1910,  ©.  118)  unb  im  Januar  be§  folgenben  Sotivc? 
iljn  äum  ^aten  feine?  ©ot)ne?  ^aut  erbot  (®e  Söette  4,  436  =  (Snber?  9,  272). 
?5ür  ben  i^aU,  bal  ^aul  einmal  ben  35eruf  eine?  Ärieger?  tbä'^ten  würbe,  f)atte 
fiut^er  bor,  if)n  feinem  spaten  ^ur  ^(usbitbung  ^ujufenben  (Äöftlin=ßamerau,  Cutter 
II  483).  2Bir  befi^en  Scugniffe  bafür,  ba^  ßut^er  öfter  in  ^re^fc^  at?  ®aft  getoeitt 
t)ot;  fo  finb  un§  in  5Rörer§  .^anbfd)riftcnfcba|  bie  5prebigten  überliefert,  bie  Suttier 
am  15.  3uli  1532  offenbar  bei  ber  erlüä(}nten  Xaufe  bon  -l^an?  Cöfer  (bgt.  Unfre  ?lu§g. 
53b.  86,  XIX)  unb  am  27.  .^uti  1533  (Unfre  STugg.  95b.  37,  XXV)  bei  95efurf)en  in 
^l'rclfrf)  gcl^nttcn  l)nt.  g^erncr  baben  mir  nac^  4^eit  3)ietricE)§  Überlieferung  eine 
2lu§legung  be§  42. 5pfatm§  bom  Sa^rc  1530  (ß.  91.  op.  exeg.  XVII,  234  ff.),  bie  Sut^er 
nac^  einer  Ütanbbemerfung  be§  'OTorgen?  um  bie  ^agb^eit  in  ^re^fd^  gegeben  l)at. 

3lud)  im  .(perbft  1531  mar  ßuttjer  ,^u  feiner  ©rbolung  2öfer§  ^agbgaft. 
f5rcili(ä)  l}ot  er  ^ier  ebenfomenig  mie  einft  auf  ber  9Bartburg  an  ber  3agb,  biefem 
„fauerfüj^cn  93ergnügen  ber  ,S>lben",  biefer  „tua'^rtiaft  mürbigen  93efd)äftigung 
müßiger  5)lenfct)en"  (if5fUin  =  i?atberau  I  ©.  438)  felbfttätig  teilgenommen,  fonbern 
l)at  ebcnfo  tbie  bamal?  feinen  gciftlicl)en  93etrad)tungen  nad^ge'^angen.  Sßie  er  in 
ber  borliegenben  SBibmung  bom  16.  ©e^ember  1531  an  Söfer  geiftreic^  fd^erjenb 
fcljreibt,  toiH  er  feinem  ©aftgeber  bie  2lu§lcgung  be?  147.  ^falm§,  bie  i!§m  mäf)renb 
be§  Sagbau§fluge?  bei  ber  SBagenfa'^rt  burd)  ben  ©inn  gegongen  lt>ar,  al§  feine 
geiftlidie  Sfagbbeute  jueignen.^ 

M  ßöfer  ftarb  1541  SPre|fd^,  nac^bem  er  in  feinem  SUtet  längere  in  SBittenberg 
aU  ^ofmeifter  beä  §613090  3J?oi-i^  cjetüciU  f)ntte.  7iäl)orco  über  i^n  unb  feine  gamilie  tu 
D.  e.  @c£)mibt,  Ämfäc[)fifc^e  ©tteffäügc.   ^i^jig  1902.   ©.  löOff. 


428 


S)er  147. 5Pfalin,  Souba  ^erujalem,  ausgelegt.  1532. 


2)ie  Slbfaffungi^eit  ergibt  fiiii  ungefäfiv  au§  jenem  3)atum  bev  Sötbniung. 
83ereit§  am  15.  Januar  1532  fd^idt  Urban  SBalbuin  ben  fertigen  Sirud  nad) 
3tui(iau.  SBcnn  berfelbe  am  9.  g^ebruar  fd^reibt:  „S)en  pfalmen  Sauba  l^ierufatem 
ftnbe  id)  nid)t  9Jett)e  gebrudt,  fan  aud)  jur  ^eit  nid)t  erfaren,  wie  öitt  aufeen 
gelaffen.  ©ie  getien  ^n  ben  Srudcre^en  ^oe  bntoleiffig  mit  aEem  fdiier  timb,  bog 
e§  fret)tid)  fc^anbe  3[t",  fo  bejicl^t  fic^  ba§  auf  ben  im  erften  2)rud  beim  Über= 
gang  bon  SJogen  @  3U  5  öorgefommenen  ^^u§fall  einiger  äöorte.  S)a§  ^erfet)en 
irurbe  in  fpäter  gebrudten  ©jemplaren  terbeffert.  ^Bgt,  bie  bibliograp'^ifd)en  Se- 
merfungen  au  A  unb  S3ud;tt)alb,  ^otl),  ©.  133,  mx.  387.  388.  891.  %m  23.  Januar 
erl)iett  S3ugenT}agen  ben  ^fatm  in  ßübed.  33ogt,  SBugentjagenä  Sriefmec^fel  ©.  123  = 
enberg  9,  Ulf. 

^5ftlin--toerau  •\  II  263.    ©edenborff  II  215. 

S)ie  -^er^oglic^e  SBibliotfief  SÖßolfenbüttel  bemal^rt  unter  Helmsted.  255  B 
ßutl^er^  §anbfc5rift  ber  Aneignung  an  |)an§  öon  ßöfer.  ©ie  beftetjt  in  einem 
Guartblatt,  beffen  eine  ©ette  ben  3;ejt  entt)ält,  luafirenb  auf  ber  anbern  bie  2tbreffe 
ftd|  finbet  in  ber  bei  SSriefen  übtid)en  ^orm.  ^laä)  ben  tjor^anbenen  ©puren 
mar  bie  3ufii)i-"ift  in  SSriefform  gefaltet  unb  fo  aud)  mo:^l  mirttic^  on  Söfer  abgefanbt 
gemefen.  Unter  ber  Slbreffe  ftetjt  bon  fpäterer  ^anb:  „No.  456  53ünn  3)octor 
©elnedernn  Pberfd^idet  ben  31  Decemb:  Anno  t  72".  ®iefe  gufdirift  ift  abgebrudt 
ijon  Äolbe  in  Analecta  Lutherana,  ©.  174.  3Bir  geben  ben  Xejt  nad)  einer  guten 
^4^t)otDgrap'^ie  unb  tierbeffern  Äolbe§  ?tbtt)eid)ungen  ftillfdimeigenb. 

S)ru(le: 

A  „SDer  CXLVII,  |i  ^fatm,  ßauba  Se  ürufalem.  %n%--  \\  gelegt  burc^  ji  ®.  «Ulart. 
Sutt)er.  i:  SBittemberg.  i,  «Ul.  2).  XXXIl.  ü"  Wh  Siteleinfaffung  2x\t^)n : 
Xofet  48).  SiteMdfeite  bebrudt.  24  unbejifferte  33lätter  in  Quart 
(=  Sogen  [ü]-^-),  Ie^te§  «latt  leer.  2tm  ^nbe  (Statt  5  3^  3.  4): 
„©ebrudt  3U  Söittemberg  |i  burd)  ^ang  meiS.  \\  m.  S).  XXXII.  |]" 

33eim  Übergang  üon  Sogen  G  3U  5  fii^^™  erften  <Ba^  (A')  einige  SEßortc 
nu-'.  SSlott  @  4b  fdjiiefet  liier  3-  1  »boa  bie  Suben  ein  geringe  ^cuff  lin, 
ünb  ein  ||  [fiuftoS]  Kein  f6nig=  ||",  unb  Statt  g-  1^  3.  1  beginnt  „IjaEe  Reiben, 
töeldje  groffe  iJonigreid)  ünb  ßetfet=  ||  t^nm  bnter  fid)  hatten.  |i"  —  ©gem^jlare 
mit  biefem  fet)tert)aftcu  ©a^:  ftnnafefdje  ©ammtung  Serlin,  Luth.  6311»,  ©öt: 
tingen  U. ,  ®ott)a,  §Qtte  U.,  Hornburg,  ilönig§berg  U.,  ßeipjig  U.,  2JJünd)en 
u.  U.,  9lürnberg  ©t.,  Stuttgart,  2Bernigerobe;  Sonbon. 

SGßte  bie  Hienge  ber  fet)lert)aften  ©jeniplore  bejeiigt,  töurbe  ber  gel^Ier  erft 
fpät  bemertt.  (5r  tüurbe  bann  üerbeffert  (A^),  fo  bofe  jtDar  iBlatt  (5  4^  e'jenfo 
fd)tofj  lote  frütjer,  aier  33tatt  g  l'^  3  1  begann  „ein  tiein  ßonigretc^  toaren  gegen 
aKe  ipeiben,  toel=  jj  ä)t  groffe  .fi'ontgreicf)  tinb  Äeifertt)um  Onter  fid^  |1  t)atten.  !|"  — 
ßjemplare  mit  bem  Oerbefferten  Sejt:  33erlin  (Lutti.  6311),  3Jlünd^en  Stntt= 
gart,  SCßernigerobe,  2Bolfenbüttel. 

®teid)3eitig  mit  biefer  Serbefferung  auf  Statt  1»  pafficrte  auf  ber  forre= 
fponbierenben  ©eite  g  2 1  ein  Eteineä  Unglüd,  inbem  ber  erfte  Sut^ ftabe  ber  ^eile  13 
ouifjjrang  unb  fatfc^  ioiebcr  eingefe^t  lourbe.  ^nfolgebeffen  lefcn  bie  gpmplare 
mit  bem  fe^lert)aften  2c^t  beg  Stattes  ^1^  ouf  Statt  5  2'^  3.  U  rict)tig 
„II  ©Ott  hjeinig  giüd",  bogegen  bie  (Sj;emplare  mit  bem  öerbefferten  £ej;t  be§ 


2)et  147.  ^\alm,  Önuba  :3etufalem,  auSgetegt.  1532. 


429 


ÖIatte§  g  la  auf  SSlott  ^  2'^  S-  13  „il  ott  65tt)eimg  glucf".  S)er  ©a|  ift  in 
aßen  fällen  bet  gleicfie. 

gxl.  ^Äu§g.  335.  41,  ©.  151  «Rt.  1. 

„®er  GXLVII.  |i  5pfalm,  ßauba  j]  Serufalem.  j,  ^lu^gelegt  buri^  1|  3).  maxt 


Sutljer.  II  SBittemberg.  ||  2Jl.  5).  XXXII.  |!"  ^JOht  aitteleinfaptig  C^.  Sut^er: 
2:afe(  116  c).  Sitelrücffeite  bebrudt.   16  unBe^ifferte  Stätter  in  Quart 

SSogen  21— S)),  te|te  Seite  leer. 

2)rucE  bon  griebric^  ^Petipul  in  ^^ürnberg. 

SBor'^anben:  ßnaotefc^c  ©ammlung;  ^Berlin  (Luth.  631.3),  (Sot^a,  §eibelberg, 
«DJünc^en  XL.,  2Bittenbctg,  Sßolfenbüttet ;  Sonbon.  —  (Sri.  3tu§g.  Sb.  41,  ©.  151 
5ir.  2. 

Spätere  SdigGatie;  granffurt  a.  5Ji.,  6t)ri[tian  ©flenolffs  fei.  erben,  1568. 

3n  ben  ®  efamtauägaben:  Söittenberg  3  (1550),  II,  308^-318%- Sena  5 
ri557),  491^-502»;  Wittenburg  5,  935—947;  Seipaig  6,  557—569;  SÖald) '  5, 
1886—1929;  Söalct)^  5,  1302  —  1333;  (Srlangen41,  151—185,  ögl.  54,  260.  — 
2^ie  3ufc£)vift  audt)  bei  ®e  Söette  4,  321  f.  unb,  nad§  ßuf^erö  Original  auf  ber 
Cm-jogt.  «ibtiot^ef  p  2ÖoIfenbütteI,  bei  Äolbe,  Slnatecto  Sutl^erana  (®ot^a  1883), 
S.  174;  bgl.  enber§,  Sriefluedifel,  Sb.  9,  ©.  182  f. 

S)ie  f5tücf)tigfeiten  in  A  finb  jum  fteinften  2;eit  iuä'^renb  be§  2)ru(fe§  (^^^ 
berbeffert.  2luc§  JJ  l]at  nidji  alle  groben  33erfe:^en  feiner  Vortage  befeitigt,  bod§ 
ben  3tu§fatt  be§  Stü(fe§  auf  «l.  (S  4  ^  betnerft  unb  auf§  ©eratettjol^l  erfe^t.  B  ift 
gan^  ungteicf)mä^ig  in  feinen  f^ormen,  balb  finb  9türnberger  Schreibungen  ein= 
gefetjt,  balb  ift  ber  äöittenberger  6t)arafter  noc^  überboten,  baneben  finben  fid^ 
otterlei  tnilfürlicCie  g^ormänberungen. 

B  öerglic^en  mit  A^. 

I.  Sofale:  1)  Umlaut:  e  >-a  arbeit,  arbeiten,  getagt  (Subft.);  o  >>  o 
©otter,  opffet,  gönnet,  ßonigreid^;  foftlid),  ©ottlic^,  groffer; 
u  >»  ü,  ü  günftig,  fürft,  für,  fd)ütten,  mül^e,  füret,  müfte;  unglucE, 
ftucf,  tüurbe,  furllid^,  funff,  tt)ufte;  guter,  pflügen;  eu  >■  au  ^aubt, 
laufft. 

2)  0  >  u  gehJunnen,  Inmmen,  erfruren  (<^  erfroren);  a  >  o  bo, 
oi  an;  u  unb  ü,  ü  unb  ü  finb  nur  bigmeilen  gefonbert,  bagegen  ift  ü  unb  ü, 
fotüie  u  unb  ü  oft  bertoedifelt;  t  ift  rirf)tig  eingefe|t  in  fribe,  rigel,  bifer, 
t)it)e,  falfd)  3.  S5.  in  ^jirifter,  Irig. 

3)  t)  ift  hjeggelaffen  in  fteen,  gefer;  cnj  (Bf)xen,  ^l^erufalem,  \)'i)m, 
l)t)r,  \')'i)e. 

4)  e  ift  oft  abgehjorfen:  freunb  (Pur.),  ftett,  ein  gab,  e^r,  teg,  ©ott 
(jDatib),  bünn,  feft,  f(^icC;  frig§,  icadEit,  mipraud^en,  fegnet,  gefegnet, 
genügt;  os  ber  bancEe,  freunbe,  toge;  ben  ©otte,  ßf^ren,  mutn^iltigeft. 

II.  ^onfonanten:  b  >  t  ftat,  übertointlid§,  notturft,  ftette;t'h>t 
totneft;  ftab>ftobt;  —  b>p  letiplic^,  gepot,  nimbt. 

©Dppelfonfonant  bereinfad^t:  etina,  ober,  »eber,  toiber,  gemifeft, 
l)ete,  ®ot.    ®ötUd§,       ©otte,  toill,  lummen,  Sommer. 


430  2)et  147.  !pfalm,  Soitbo  2teriifoIem,  ou^gdegt.  1532. 

III.  SSorfilBen:  a«- >  3«^,  gnabe  >  genabe;  -Iin>-Ietti,  -borfett 
>  -t)erfet)t,  -ni§  >  -nu§,  -ic^  >  —  -ig. 

IV.  SDellination:  bte  leiblid^e  (9lff.  Sing.)  >  -en;  bie  tage  >  tcg; 
ben  toei^en  ^  toet^e. 

Konjugation:  Umlaut  fep  in  laufft,  rourbe,  evfrure,  os  ujolte, 
gönnet;  lunb  (Konj.)  fonbte. 

V.  2B  ort  formen:  nit,  fonber,  borau,  bebe§,  foUd),  r^ümrebig, 
t)fenntng,  forbern,  Oernunfft. 


^cc  CXLVII.  f  falm,  IBTauba  3Kerufalcm. 
5Cu^0elcgt  burri^      Matt,  ICutficr. 
J^itteniöerg.        1^,  XXXII. 

f^f]        [jRücEfeite.i]   S)em  geftrengen  önb  6rn  ö^eften  |j  .^an§  ßofer  @rl6mar= 
fc^altf  ju  «Sad^fen  |1  meinem  gonftigen  ^etrii  bnb    guten  freunbe  |i  5 

[söotberjeite.2]  @nab  önb  ftiebe  ijnn  (^!^rifto  /  ©eftrenger  6rn  öef)fter  lieBer 
^err  önb  fteünb  /  21I§  xä)  net)e[t  htt)  mä)  h)ar  /  /  meine§  !opff§  faüfen  ünb 
fc^tüad)eit  /  buvc§  betoegung  be§  lei6§  ju  öertreiben  /  bnb  ^f|r  mir  groffe  el^re 
Dnb  |reunbid)afft  erzeigt  auä)  miä)  mit  auff  etor  iaget  füret  /  ^ielt  ii^  oud^ 
[3U  gleiii)]  auff  bem  lüogen  mein  geiftli(^^  geiegt  /  tmb  fieng  ben  .147.  ))falm  10 
£auba  i^it  feiner  auSlegung  /  h}e(c^§  mir  benn  bie  oller  luftigeften 

7  ([.  .  .  fteunb])  [am  Bande  z.  T.  abgerisserij  mir  groffe  el^re  Bnb  freunbfc^afft  erjcigt 
auä)  rh       10  .147.  rh       II  Sauba  r 

Unter  der  Adresse:  5lo  456  3]onn  2)octot  ©elnerfernn  öberfc^icfet  ben  31  Decemb: 
Anno  £72.        ^)  Oben  am  Rande:  Walä)  3Iu§g.  V.  1886. 

i)r]  [m.  911'']    ^pm  45e|trengcn  unb  Cinfageften  ^an^  IflCafer, 
€röniatfcf)alcft  ju  ^acfifen,  niEinem  gunftigen  Ijcrrn 
unb  guten  freunbe. 

nab  unb  friebe  inn  (5|rifto,  ©eftrenger,  @rnt)et)fter,  lieber  !^err  n 
unb  freunb.  %U  ic^  ne^eft  be^  eucJ^  toax,  mein§  fopff§  faufen 
unb  fc^h3a(|eit  huxä)  bett)egung  be§  Ieib§  ju  üertreiben,  unb 
jr  mir  groffe  e^^r  unb  freunbfd)afft  erzeigt,  aud^  mic^  mit  auff 
etor  iaget  füret,  fiielt  ic§  auä)  ju  gleic^  auff  bem  Inagen  mein 
getftlicS^  geiegt^  unb  fieng  ben  cjlüij;.  5PfaIm  'Sauba  ^e^ufalent'  mit  feiner  20 


')  =  Jagd. 


S)et  147.  ipfalm,  Souba  ^exü'ialem,  ouSgelegt.  1532. 


431 


£?f]  gelegt  önb  ebleft  trilt  t[t  /  @o  id^  nü  ba§  ^et)tn  gebracht  ünb  3Ü  toixcft  /  ^aö 
i(^  eu(3^  boffelb  luotten  anzeigen  /  auff  ba§  id^  mä)t  mit  Bofem  geiüifjen  /  fold^ 
gut  auff  clorem  boben  /  gehDonncn  tjeljmlic^  btt)  mir  behielte  /  /  Dnb  nicfit  aüetu 
UnbondBar  /  fonbern  auä)  \ä)e.hliä)  erfunben  tüorbe-  /  ©(^ide  @  g  baffelö  /  fo 
5  toiel  fein  ift  /  gan|  bnb  gor  /  S3nb  Behalte  mir§  bo(^  auä)  gan|  bnb  gar  /  £)enn 
foIc§  lüilt  lefft  fid^  lüunberli(^  önter  freünbe  tetjlen  ,  bQ§  e§  [ein]  tglidfier  gan| 
triegt'  bnb  bem  anbern  nichts  abgeljet  6  g  Inolt  ']oiä)5  gefaEen  an  nemen  / 
S)enn  euc§  ju  bienen  bin  ic^  lüiEig  /  |)ie  mit  @ott  befolgen  fampt  etor  lieben 
I)aü§  Üteben  bnb  S)raüben  %mtn  ©onnabent  nad^  Sucig  1531 
  2)  5Jiartinü§  2ut^e9t 

J  cbteft  c  am  ebte§       3Ü(Iegt)  2  baffett  (gan^)  4  tnorbe  anscheinend  c  aus 

»uutbe  (Je)        S  bienen  (raitt)        ö  !^aü§  rA 


Dr]  10  au§legung,  )x)ddß  mir  benn  bie  atter  luftigeften  geiegt  unb  ebleft  tnilt  ift. 
So  iä)  nu  ba§  l^eim  gebrod^t  unb  ju  tüirdtS  .f)ab  i(^  eud^  baffelb  tüoHen 
anzeigen,  auff  ba§  id^  nidfjt  mit  bofem  gelbiffen  foldf;  gut  auff  elürem  boben 
gelüonnen  TjeimUcf)  bclj  mir  be'^iclte  unb  nidfjt  allein  unbandEbar,  fonbern  aud^ 
fd^ebtidfi  erfunben  toorbe.    Sd;idEe  6.  @.  baffelb,  fo  biet  fein  ift,  gan|  unb 

15  gar,  Unb  beljalte  mir§  bod^  auc^  gan|  unb  gor.  ®enn  fold^  loilt  lefft  ftd^ 
Ittunbcrlicf;  unter  freünbe  teilen,  ba§  e§  ein  igli(^er  gan^  Iriegt  unb  bem 
anbern  nid§t§  abge^^et.  @.  @.  lüolt  foId)§  ju  gefaflen  an  nemen,  2^enn  eud^ 
3u  bienen  bin  id^  trtillig.  ."pie  mit  ®ott  befolgen  fampt  etür  lieben  "^auS 
Sieben  unb  brauben.'^   ?tmen.   ©onnabent  nadC)  ßucie.    1531.  123,3 

20  S).  ^artinu§  £ut^er. 


I S8I.  ?i  2]  ^ßr  CXLVII.  f  falm. 

3ßreife  ^erufolem  ben 
£obe  3ion  beinen  @ott. 

S)enn  er  mac^t  fefte  bie  riegel  beiner  t^or, 
25  Unb  fegenet  betne  finber  brtnnen. 

@r  fc^afft  beinen  grenzen  fribe, 

Unb  fettiget  bic^  mit  bem  beften  tneitjen. 

19  153  Ij  1532  ß        27  ttjcttjen  A  und  so  oft  tj  statt  ^. 

')  =  zerwirkt,  d.  i.  zerlegt.  ^)  L.  braucht  in  den  Briefen  die  mannigfachsten 

Umschreibungen  für  die  Familie  der  Empfänger,  s.  Enders  z.  B.  9,  333  costam  tuam; 
ebend.  S.  3  cateuam  tuam;  sonst  tuam  Evam,  catenam  cum  botris,  cervam  cum  hin- 
nulis  nsic,  wie  oben  auch  Enders  8,  37,  98  u.  ü.,  oben  S.  396,  14, 


432  3>«  147. 5ßfülm,  Souba  ^erufalem,  aufgelegt.  1532. 

(5r  fenbet  feine  rebe  ouff  erben, 
©ein  tooxt  leufft  ft^nel. 

Qx  gibt  fcfinee  ton  toolle, 

@r  ftrehjet  reiffen  toie  offcS^en. 

(5r  tüixfft  feine  fd^Ioffen  hjie  biffen,  & 
2ßer  !an  bleiben  für  feinem  froft? 

@r  fpricdt,  fo  3efc^mel^et  e§, 

för  lefft  feinen  lüinb  'm^^)^\\,  fo  tf)atüet§  auff. 

@i-  äeiget  ^acob  fein  toort, 

Sfrael  feine  fitten  unb  reii^te.  lo 

6o  tt)ut  er  feinen  Reiben, 

9ioc§  lefft  fie  tüiffen  feine  reifste,  ^aleluio. 


il  bie  Devbaniptc  Inclt  huxä}  tüirfnng  ][r§  l^erren  unb  fniften, 
be§  tcufelS,  fo  f(i)enblidj  unbandbar  ift  unb  aller  ®otte§ 
gnaben  unb  guter,  beibe,  geiftlic^cr  uub  Ieiblidf;er,  bere(^^tli(i^  i5 
miffebraudjt,  aud)  ju  luibber  uub  üerbrie§^  feinem  ©ottlic^en 
tuort  unb  gebot  bamit  ^anbelt,  big  bQ§  jr  ftünblin  fome,  ba§ 
fie  bemale,  öab  idj  il^t  für  midj  gcuomen  bicfcu  ^4^fQlm  3U  fingen  unb  Icfcu, 
C^ott  bamit  3u  e()ren  unb  bancten.  $J3iltetdjt  fiub  fic^  ettlüa  -'  ein  froui  6f)rift 
obbcr  jlueen,  bie  mit  mir  loben  unb  fingen,  auff  ba§  bodj  nic^t  gar  eitel  2ü 
unbandbarfcit  unb  t)crad)tung  jun  biefem  leben  funbeu  h^erbe. 

(^•rftüd)  ift  ober  bicfer  5|3falm  ein  lob  uub  band  für  bie  leib(id)e  tuol= 
t^at  ®otte§,  bie  ba  Ijeifft :  Sin  gut  iar  obber  gutte  jeit,  barinneu  @ott  fricbe 
unb  fruc^t  auff  erben  gibt,  ba§  man  fii^  neeren  unb  regieren  fan.  i)enn  lüir 
muffen  ia  betennen,  ba§  biy  3EX3ci.  iar  ein  gut  iar  fei)  (2Ber  luciS,  luen»  2s 
me^r^  fo  gut  fomen  mirb),  unb  ift  bodj  niemanb  jun  ber  luelt,  ber  e§  ®otte 
band  toiffe,  fonbern  man  braud)t§  gum  gei^  ouff§  aller  mutlnißigft.-^  3^ 
aud)  jur  Derfolgung  unb  öerftoruug  be§  ßuangclii  unb  aller  ©otteö  el)ren. 
^Jtbcr  bie  luelt  ringet  nac^  '  jrem  enbli(^^en•'  oerbamui»,  ba§  Unrb  fie  geluifSlii^^ 
treffen,  plo^lid)  unb  cl)e  fie  fid)ö  üerfe^en  luirb. 


21  unbanctaxleit  A      23  ®ottc§  fehlt  B 

1)  =  aus  Feind  seit  glceit  gegen  —    vgl.  oben  S.  207,  19.  =  irgendivo. 

3)  —  ivieder.  *)  =  wiUhärlichste.  rücksichtsloseste;  vgl.  oben  S.  213,  15.  ')  =  geht 
aus  auf  —  bemüht  sich  um  — ;  rgl.  ünsre  Ausg.  Bd.  46,  755, 17.  *)  =  ewigen;  rgl.  Utisre 
Aimj.  Bd.  41,  227,  14. 


5L)ct  147.  ißjolm,  2anba  ^exü\alm,  aufgelegt.  1532. 


433 


[SI.913]  1. 

5ßrcifc  Serufalem  ben 
fcobe  Qxon  beinen  &ott 

@r  fobbert  jhjar  für  feine  iüolf^at  ni(J§t  grol  ot)ffer  no(^  !oftltc§e  üeinot, 
bte  t)iel  qefte^cn^  mocfiten.  i^Q-  er  fobbert  ba§  aller  leic^teft  tüerd  bafur, 
nemlid)  lob  unb  band,  tüelt^e  ia  feine  mu'^e  noä)  foft^  ^Ben.  5)enn  tüQ§ 
ift  leidster  t^un  S)enn  fagen:  ©elobt  feiftu  Borm^erljiger  ©ott.  ^km: 
\ä)  bändle  bir  für  beine  guter  unb  gaben,  ^km  :  bu  Bift  bo(^  ia  ein  fromer, 
trelrer  @ott  unb  ntilber  SSater  jc.  2)arff  bod)  feiner  gen  9iom  lauffen,  ba^u 
oud)  feinen  Icib  nid)t  regen.  Unb  6umma,  tt)o§  ift§  für  mul)e  unb  erbeit, 
foldjen  5pfalm  lefen  obber  Igoren?  5flod§  fonnen  h)ir  foli^en  leidsten  ©otte§ 
bienft  nid)t  tf^un,  äßa§  folten  lüir  benn  t^un  jnn  groffern  unb  fd^tneren  ©otte» 
bienften,  als  ba  finb  bic  jcljen  gebot  galten  unb  umb  feinen  n)illcn  attcS  ubel 
teiben,  tcib  unb  leben,  gut  unb  et)re  an  jn  Inogen.  äBarlid^,  Stßer  nic^^t  fon 
obber  tüil  ®otte  ba§  ®ratia§  fprec^cn,  ber  luirb  nimer  mei^r  umb  ®otte§ 
lüiUen  atte§  tt)un  unb  leiben. 

Unb  ift  eine  groffe  fd)anbc  (iuo  Inir  un§  fci^emen  funben),  ba§  mon  un§ 
aUererft  ^ur  bandjagung  mu§  reiben  Inie  bie  faulen  unb  oufflneden  hDie  bic 
fd)laffcnbcn,  oud)  bie  lnoltf)atcn  bal)cr  jclen,  nennen  unb  furbilben\  So  luir 
bod;  teglid)  bannt  uberfd^uttet  unb  on  unterla?  jl)r  gcbraud;cu  unb  bauon 
leben,  ba§  toir  un§  billid)  felbS  jolten  reiljen  unb  üermanen  an  ^pfalmen  unb 
frcmbbe  crl)nnerung  ^ur  bandfagung  al§  burc^  bie  luolt^^aten  felb§  belücgt, 
gelodct  unb  entprant.  5lbcr  ba  Inirb  nidjt  *  au§.  53(an  mu§  un§  on  fingen 
unb  anbla^en^  ba§  Inir  ben  .^(v^R^t?)'?  foUcn  prcijcn  unb  ba3u  aud^  bo§  U^ort 
furf einen  unb  jnn  ben  munb  ftreid^en^,  iüie  biejer  ^^falm  f^ut.  5iod^  tnil 
unfcr  fauler  fdjclm''  nid)t  brau  an  fold^  Ieid}t,  luftig,  frolid^  tncrdlin  unb 
fd}önc§  @ottc§  bicnftlin.  unfcr  fd;anbc*,  baS  mir  nid}t  erfd^rcdcn  nod) 
rot  inerbcn,  ino  luir  einen  nerS  !^6ren  obber  Icfen  im"  ^^falmcn. 

^.Jlbcr  ba§  ift  nod}  nicl  fdjcnblidjcr ,  boy  man  un§  mu§  ben  Inolttjeter 
and)  nennen  unb  3n  ^crufalcm  fagcn:  H'icber'",  lobe  bod)  ben  §@9i9t5i,  unb 
3U  3ion:  lieber,  lobe  bod)  beinen  ®ott.  3ft  et§  boc^  fo  tnol  tocrb,  unb  ift 
ia  ein  billid^er,  fdjoner  bienft  3C.  S)enn  niel  finb,  bie  aÜcr  ®ottlid}cr  Inoltljat 
tcglidj  brand)eu  unb  tuol  fcl)cn  unb  fiilcn ,  ba§  fic  groffe  goben  unb  alle§ 
gutes  t)abcn.  9lber  nidjt  ein  mal  bcdjteu  fie,  Hon  tncm  fic  cS  l)etten,  obber 
ba§  e§  ®ott  fc^,  ber  e§  inen  gibt,  Sonbern  nemcn  e§  on,  al§  ferne  e§  on 


20  gcBtanc^eii  A       21  fclbS  [21  3'']  (cttS  A       22  iDottl^atct  AB 

»)  =  kosten.        ^)  ~  Aufivatid,  Arbeit  ;  vgl.  S.  203,  24.  6'.  oben  S.  278,18. 

*)  =  mchts.  D.  i.  wohl  =  rille  möglichen  Beizmittcl  brauchen.       °)  Thiele  Nr.  41.3. 

414;  Umre  Ausg.  Bd.  46,346,  6.  ')  =  Leib  (wie  sonst  Madensack  usiv.  =  Kadaver); 
vgl.  Unsre  Awsg.  Bd.  45, 159,  41.  ')  —  pfui  über  u.  Sek.,  d.  i.  unser  schändliches  Tun. 
»)  =  in  den.  S.  oben.  S.  81,  6. 

Sutl&etS  aBcitc.  XXXI,  1  28 


434 


^ex  147.  ^\alm,  ßaiiba  Setufolem,  aiif^gelcgt.  1532. 


öefe^r^  bälget,  obber  al§  fictten  fie  e§  erlüotben  huxä)  \x  crBeit,  mei§  iinb 
tDetf§f)eit,  unb  glctc^  ha^)m  ad)kn,  aU  tnüft  e§  jn  ®ott  geBen,  unb  fic  fein 
band  bn  für  fcfjulbig  feien. 

6?  fc^enbtici)  IcBt  fein  t^ter  mä)t,  auä)  feine  fato  niti^t,  al§  bie  toelt 
leftt.  S)enn  eine  fatn  fennet  boc^  bie  fralt)  obber  niagb,  bon  tueld^er  fie  bie  ^ 
trefter^  flet)en  nnb  geftrob^  freffen  frigt,  leufft  jr  nac^  [331. 9t  4]  nnb  fd§reiet 
fie  an.  2I6er  bie  tnettt  fennet  unb  nd^tet  @ott  gar  nichts,  ber  jr  fo  reid^fidf) 
unb  uBerfd^tnenglic^  lüoItf)ut,  fd^lneige  benn,  ba§  fie  \m  bafur  banden  unb 
loBen  folt.  3)a^er  man  fitiet,  Inie  biefer  leichter  unb  fiedjter  ^Pfalm,  fo  teglic^ 
bon  allen  geiftlici^en  jnn  ben  f treten  ju  f)eulet  unb  ^u  plerret*  ift,  bennoc^  fo  'o 
gar  nnbefonb  unb  unberftanbcn  Heibt  Bei)  ben  Blinben  unb  berferten^  leuten, 
bo§  man  anä)  ^erufalcm  unb  ^ion  felbS  bamit  mu§  anregen,  loaS  folt  benn 
S^aBljlon  unb  Soboma  gut§  tf)un.  ©o  gar  Ibil^  nid^t  t)inan ba§  mau  ©ott 
unb  feine  gaben  erfenne  unb  im  bantJc. 

n.  ,5 

S)enn  er  macä^t  fefte  bie  riegel  beincr  tl^or 
Unb  fegenet  beine  finbcr  brinnen. 

S)a  fef)et  er  an  ju  jelen  unb  3U  nennen  bie  lboItf)at.''  llnb  bie  6rftc 
ift  ber  «Sdjutj,  2)a§  er  bie  tt)ür  ber  ftab  Juol  berlnaiet  unb  6ef)iit,  bamit  mon 
inn  ber  ftab  fii^er  unb  ftill  hjonen  fonne.  2Bie  biel  finb  aber  tnol  burger  20 
ober  menfd)en,  bie  jr  lebtage  ie  ein  mal  geba(^^t  !^aben,  bo§  jr  fci)ulj  unb 
fidjer^eit  jnn  ber  ftab  eine  gäbe  ®otte§  felj?  2BeIcf)er  baur  auff  eim  borffc 
bendt,  ba§  ©ottcS  gäbe  fei),  ba§  er  l^inber  feinem  jaun  fo  fidfjer  ftjt  mit 
feinem  gefinblin  ?  ^  3i3enn  er  alle  ftunbe  mufte  gelnarten,  ba§  biebe  unb 
reuber  jm  burd)§  t)au»  lieffen,  obber  jm  fricge  alte  ftunbe  gelbarten,  ba§  im  25 
■^auS  unb  !^off  abgebrennet  unb  er  boju  gcfc^Iagen  unb  geplagt  tburbe,  fo 
iDurbe  er  benn  biefen  ^falm  lernen  fingen  unb  fagen:  2lc^,  tok  feiig  finb  bie, 
5lcf),  tnelcf)  eine  groffe  gäbe  ®ott§  iftS,  baä  einer  feinen  biffen  brotS  effen  unb 
truncf  Inafferg  trincfen  mag  mit  fi(^ert)eit  unb  friben. 

5lber  nu  fold^er  ©ottlic^er  f(^^utj  unb  fid)er'öeit  mit  botter  mai^^t*  ba  30 
ift,  aä)izt  fein  niemanb.    ^a  bafur,  ba§  ibir  ©otte  folten  bancEen,  faren  tnir 
3U     unb  miffcbraud)cii§  aHcS  auffy  aller  mnttbilligeft^\  berfolgen  @ott§  tnort, 
finb  ber  oberfeit  loiberfpenftig  unb  unge^orfam,  betriegen  unb  teufd^en  unter= 

Sl  nentanb  A 

>)  =  durch  Zufall,  von  selbst.  =  Abfülle,  Treber;  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  30', 

196,  19.  ')  =  flüssiges  Schweinefutter;  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  18,  199,  3.  *)  —  zerheult, 
zerplärrt;  vgl.  oben  S.  141,  18.  Wohl  =  irregeführten;  vgl.  oben  S.  209, 10.  ')  -  so 
loenig  will  es  h.,  d.  h.  tuill  man  sieh  entschließen;  vgl.  auch  Unsre  Ausg.  Bd.  46,  71, 15. 
')  Wohl  als  Plural  zu  fassen;  s.  DWtb.  Tat  1  und  unten  S.  4.53,  6.  «)  Wohl  =  seinem 
Häuflein  Angehöriger;  vgl.  etwa  Unsre  Ausg.  Bd.  46,  7-23,  36.  »)  =  in  vollem  Umfang. 
'»)  =  gehen  wir  her,  d.  h.  bringen  loir  es  über  uns;  vgl.  z.  B.  Unsre  Ausg.  Bd.  46,  27,  29 
")  S.  oben  S.  213,  15. 


®et  147.  5ßfQlm,  ßauba  Seiufclcm,  aufgelegt.  1532. 


435 


nanber,  fe|en  auff  ^  unb  machen  t^eurung,  lüuc^ern  unb  Ie6en,  al§  ineren  toir 
feI6§  ©Ott  unb  ^crrn  auff  erben.  S)arum6  mus  @ott  tribberumB  bie  narren 
3u  Jüeilen  mit  foI6en  laufen  ^  frieg,  bieBe,  reuBer,  auffrur,  feur,  lüaffer, 
5Peftilen^  unb  anber  unglucf  me^r  unter  un§  ft^itfen,  bamit  er  un§  lere  öer= 

5  ftet)en,  luas  Bä)ui^  unb  6i(^er^ett  fei),  unb  h)ie  e§  fo  ein  eble  goBe  @otte§ 
fe^,    6onft  lernen  Juirö  nimmer  me^r. 

Wan  mu§  aber  huiä)  ba§  lüort  'Stiegel'  nxä)t  aEein  bie  eifern  riegel, 
fo  ber  \6)mxh  machen  fan,  öerfte^en,  ©onbern  per  f^necboc^en  unb  burc^^  fold^§ 
einiget  ftiitf  atte§  anber  auc^.  Was  ha  ^itfft  ben  <Bä)ü^  I)altcn,  als  ba  finb 

10  gut  regiment,  gut  ftob  re(J)t,  gute  orbnung,  ernfte  ftraffe,  frome,  trelne,  lüeife 
t)crrn.  2)enn  bie  eifern  riegel  luerbenS  alleinc  nicC^t  t§uu,  ba§  fidler  S(^u| 
jnn  ber  ftob  fei).  S)aruml)  oud)  l)in  unb  lüibber  jnn  ben  iprop^cten  [tin  5?l| 
bie  furftcn  unb  t)crrn  'yiiegel'  ber  ftab  obber  bc§  laubö  genennet  iDcrbcn. 

Unb  6umma:  fö§  ift  nid)t  mcnfc^en  iDi^e  noäj  Irafjt,  fonbern  ©ottc» 

»5  gäbe,  tno  fcl)ulj  unb  fid}cr!^eit  ift.    (5§  mu§  mcl^r  ba,^u  fomcn  benn  bie  eifern 
riegel  obber  fd^mib,  ®ott  muä  bie  riegel  (fprid)t  er)  fclbs  fefte  mad^cn.  Unb 
lüie  ber  ti'j;öi.  5Pfalm:  'äßo  @ott  bie  ftab  nic^t  Beirut,  ba  tüadjet  ber  lauter  sisf.  127, i 
umbfonft'.    (5§  finb  Uiel  fcftcr  ftebte  gch.ionnen  unb  ^ur  ftoret,  bie  man  meinetc, 
fie  foltcn  unuberluinblid)  fein.    5lbcr  hjenn  ber  bie  t)anb  abtf)et,  ber  bie  riegel 

20  fefte  mad)t,  ba  giengen  fie  unter.  22ßie  offt  ift  lüol  bie  groffe  unb  fd}ier 
almed)tige  «Stob  58abel  fo  fdjcnbli^  getoonnen?  SiUie  finb  bie  Äcifcrtl^umb 
,yi  2lffl)rien,  5|!erfen ,  ®ric(3^en,  9{om  fo  Icid^tlid;  unb  lur|Iid)  öerftoret  i/  6s 
I)clt  mä)tü,  on  2Ba§  ©ott  l)clt. 

2)od)  tüibberumb  tüil  @ott  aud)  nici^t  Ijaben,  baö  man  jn  lierfuc^c  unb 

2Ä  lüolte  gar  fein  tljor,  feinen  riegel  obber  nichts  ba^u  t^un  3um  ©d)u|  ber  ftab, 
gevabc  al§  foltcn  bie  tl)or  offen  bleiben,  bie  mauren  abgcbrod)cn,  alle  riiftung 
unb  loel)re  nad)gelaffeu,  aüe  orbnung  unb  ftraffe  auffgel^aben  fein  unb  alfo 
bie  ©tab  fid)  fclber  fd^uljen  obber  ®ott  laffcn  allein  malten  unb  mad)cn. 
9iid)t  alfo,  fonbern  bu  folt  baluen  unb  riegel  mad)en,  bie  ftabt  befcften  unb 

.10  bid)  ruften,  gut  orbuung  unb  rcd)t  ftellcn,  ba§  beft  bu  öermagft.-'    5lbcr  ba 
filje  ^n,  SOßenn  bu  fold)§  gct()an  l^aft,  ba§  bu  bid)  nid)t  barauff  oerlaffeft  unb 
fageft:  ^hi  filjc  id)  fidler  unb  fefte  unb  ftcl)et  allc§  \vol,  mie  bie  l)cibeu  tt]ctten, 
alö  ber  fonig  ju  ii3abel  (Sauiel  iiij)  feine  ftab  23abcl  rl)umete    Unb  3lrbacc§  X'ou.  4,27 
feine  ftab  (Sgbatt}ani§,  unb  muftenS  anberS  lernen,  ©onbcrn  fdjreibe  foldjensuMti)  i,iff. 

85  reim*  brauff:  Tai  t)ilff  ®ott,  obber  un§  ift  l)iemit  ungel)olffcn. 

6r  funb  bir  luol  foru  unb  frud)te  geben  on  bein  pflügen  unb  pflanzen. 
2lber  er  tüittS  nic^t  tljun.  ©0  lüil  er  aud)  nid)t,  ba§  bir  bein  pflügen  unb  pflanzen 
torn  unb  frucj^te  geben,  fonbern  bu  folt  pflügen  unb  pflan|en  unb  barauff 

2  iüibberntiil)  A 

1)  =  schlaffen  (im  Preis)  auf;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  30  \  206,  4.  ^)  =  die  Leute 
behandeln  wie  sie  es  verdienen;  spi-ichw.  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  .30^,  ns,  19.  ')  =  so  gut 
du  nur  vermagst.       *)  =  Wahlsj'ruch, 

28* 


436 


2)ev  147.  «pfotm,  Souba  ^erufalem,  ausgelegt.  1532. 


einen  fegen  fprec^^en  unb  Beten  olfo:  9^u  Berat  ^  ®ott,  giB  forn  unb  fru(^t, 
licBer  ^err.  Unfer  Ijflugen  unb  pf(an|en  InerbenS  un§  nic^t  geBcn.  (5§  tft 
beinc  gäbe.  &Uxä)  iuie  man  bie  ünblin  getoenet,  ba§  fie  faftcn  unb  Beten  unb 
ir  fteibetlin  be§  nad§te§  au§Bxeiten,  ba§  jn  ba§  ß^riftfinblin  obber  ©anct 
9licoIa§  Befeueren  fol^  2Bo  fie  aBer  ntc^t  Beten,  nii^tS  Befcä^eret  obber  eine  rute 
unb  pferbopfeP  Befeueret. 

2Ba§  ift  oBer  aHe  unfcr  erBcit  auff  bem  felbe,  im  garten,  jnn  ber  ftab, 
im  ^aufe,  im  ftreit,  im  regiern  anberS  gegen  ©ott,  benn  ein  ]olä)  ünberluerd, 
baburtf)  ®ott  feine  gaBen  ^u  felbe,  gu  ^aufe  unb  aHent^alBen  geBen  tüil?  @§ 
finb  unfer»  tjerrn  ®ott»  laröen*,  barunter  inil  er  öerBorgen  fein  unb  alleS 
tl)un.  §ette  ©ibeon  nit^t  ba^u  getrau  unb  toere  gu  felbe  gebogen  mibber 
5Jiibian,  fo  tneren  bie  ^[Ribianiter  nic^t  gef(f)lagen,  Unb  ©ott  "^ette  fie  hoä) 
\vol  on  ®ibcon  tonnen  f(f)Ia'^en.  @r  funbe  mol  tinber  f(i^Qffen  on  man  unb 
meiB.  5tBer  er  lt)ill§  nid§t  [SI.  93  ij]  f^un,  fonbern  giBt  man  unb  toeiB  ju 
famen,  auff  ba§  fc^eine,  aU  t()u  e§  man  unb  toeiB,  unb  er  tBut§  hoä)  unter 
foW^er  larben  OerBorgen.  ^an  fprid^t:  '£)at  beu§  omne  Bonum,  fcb  non  pn 
cornua  taurum'  ■\  ®ott  Befeueret  atle§  gut,  aBer  bu  muft  ju  greiffen  unb  ben 
Ockfen  Be^  ben  l)6rnern  nemen,  ba§  ift,  bu  muft  erBeiten  unb  bamit  ®otte 
urfarf)en  unb  eine  laröen  geBcn. 

S)QrumB  fpricf)t  t)ic  aud;  ber  ^falm:  (5r  mac^t  fefte.  2ßa§?  bie  riegel 
beiner  tI)or,  fefte  lüil  unb  lan  er  mad)en,  3lBer  e§  foüen  beine  riegel  ba  fein 
unb  beinc  t^or,  bie  er  fefte  mad^en  fonne,  on  beine  riegel  matfjt  er  nid}t  fefte, 
Unb  ftcl)et  bod)  baBcl),  ba§  bie  riegel  an  ^iä)  fclB§  nic^t  fefte  finb.  DarumB 
fol§  BcibeS  ba  fein:  2)u  folt  riegel  unb  tt)or  mad^en  unb  '^aBen,  2lBer  er  toil 
fic  fefte  mad^cn.  S)u  folt  fie  nit^^t  fefte  matten,  ©o  loil  er  nic^t  riegel  mod^cn. 
©0  teile  eS^nu  red)t.  6d}affe  bu  riegel  unb  t^or  unb  laffe  jn  fie  fefte  mad^en. 
(SrBette  bu  unb  la§  jn  fruchte  Befeueren.  Üiegiere  bu  unb  laffe  jn  glüd  ba^u 
gcBen.  Kriege  bu  unb  laffe  jn  ben  ficg  geBen.  $Prebige  bu  unb  la§  jn  bic 
l)er|en  from  mad^en.  5iim  bu  man  obber  IreiB  unb  la§  in  finber  geugen. 
^f§  unb  trincf  bu  unb  lo§  jn  bid)  neren  unb  fterden.  Unb  fo  fort  an  jnn 
allen  unferm  tl}un  6oI  er§  aEe§  jnn  unb  burc^  un§  tl)un  Unb  er  oEcin  bic 


1  Sßn  Berat  Ä 

1)  =  hilf!  gib  Gedeihen;  s.  Belege  bei  Dietz,  der  diese  Bedeutung  aber  nicht 
kennt.  ^)  Über  die  Bescherung  des  Christkinds  ('ßl^riftfinblin  nur  an  xtnserer  Stelle) 

s.  UnsreArisg.Bd.30^,352,32ff'.;  tlciberlin  nodi  lieiite  die  Schuhe.  ')  St.  Nikolaus 

reitet  noch  heute  in  Norddeutschland ;  pferbopfel  =  Pferdemist;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  26, 
540,  13.  *)  =  Maske,  Hülle.  *)  Bei  Erasmus,  Bebel  und  Otto,  Sprichivörter  der  Römer 
nicht  zu  finden;  vgl.  aber  Unsre  Ausg.  Bd.  14,  477,  9  u,  Bd.  16,  649.  Jn  der  Sammlung, 
die  bei  Egenolffs  Efrben,  Frankfurt  1555  erschien,  S.  72:  ÖJott  giebt  eint  lool  ben  Od^feii, 
aber  nid)t  bcin  l)otnern.  Dij  bona  laboribus  vendunt.  Doch  vgl.  auch  Suringur,  H.  Bebels 
J'ror.  Germ.  Nr.  261  und  die  dort  angeführten  Stellen.  ')  =  rerleile  (die  Aufgaben, 

Rollen);  vgl.  aber  auch  unten  S.  443,  33. 


1^l  147. 5l5fn(m,  «aubo  ^lerufntcm,  ousgelegt.  1532. 


437 


eOic  baDou  fjaben,  Itiic  ^^nulug  fagt  j.  Cor.  iij:  '©§  ift  Inebbei  ber  pflan^ci;  i- stot.3,7 
nod)  begiefjcr  etlüaä,  fotibcrn  ®ot,  ber  ba»  gebeien  gifif. 

3)a§  ift  nu  aHe§  gefagt  Iniber  bie,  fo  @ott  ücrfuc^en  unb  nid^t»  tl^uii 
luüllcn  unb  meinen,  @ott  folle  jn  geben  unb  tf}un,  tr)a§  [ie  fiegeren  on  erBeit 
h  unb  Dlei§,  ^u  tüelrfjen  bittic^  big  fprictjlrort  gefagt  tüirb:  23erlaffc  bicj§  brauff 
unb  6a(fe  niä)t.^  ^tm:  §arre,  6i§  bir  ein  gebraten  I)un  l)n§  maul  fliege.^ 
Senn  (^ott  Inil  feine  faule  muffig  genger  f)n6en,  Sonbern  man  fol  tre)üli(^ 
unb  ölciffig  crkiten,  ein  iglic^er  nad}  feinem  6cruff  unb  ampt,  So  Wil  er  bcn 
fegen  unb  ba§  gebeten  ba^u  gcBen.    Sßibberumb  ift§  auc^  ben  öermcffenen 

10  gefagt,  luelcfje  meinen,  (ä§  tomc  obber  muffe  fomen  unb  erlttorben  Jücrbcn 
burd;  jren  bleiS  unb  erbeit,  burcfj  jre  fünft  unb  lüi^e,  fragen  nicfjtS  nocf; 
@otte.  ^6er  ba§  re(^tc  mittel  ift:  ?li^t  faul  unb  muffig  fein,  oucf)  nid)t  auff 
eigen  erbcit  unb  tl)un  fid^  öerlaffen,  6onbcrn  erfieiten  unb  t^un  unb  bod) 
alles  Hon  föott  allein  geirtarten.    3)a§  ift  fo  öiel  gefagt:  6§  mu§  alleS  im 

IS  glauben  uitb  traluen  3u  @ott  gefcl)el]en,  Unb  ob  er  fif)et,  bas  ju  meilen  bcn 
faulen  obber  bermeffenen  ging  ,^ufc^legt^  fid;  nic^t  brau  ergern.  £'enn  c§ 
l)at  bodj  bie  lüel)re*  nid;t  unb  bleibt  noc^  erbet  ''  nid)t  unb  gcl)ct  cnblid)  unter, 
tuie  mir  ber  erempcl  öiel  für  äugen  fe^cu,  mie  gcfd^iuinbc  groffe  guter  untcr= 
gangen  finb  unb  teglid)  untergel)cn. 

20  S)ic  aubere  tüoltl)at  ift  ®lü(f,  ba»  bie  Stab  öol  üoldS,  reid),  irol  bctüouct 
unb  erbaluet  mirb,  loeld)3  ift  ein  fegen  ©otteS  unb  eine  frud;t  be§  fribcS  unb 
fc^ul^eS  unb  nid;t  unfcr  mad)t  nodj  fünft.  Denn  im  fricge  gefd;id^t  ber  feine», 
fo  ift  aud)  on  ba§  eine  ftab,  fo  arm  bunne  üon  öolcf  unb  ubel  er=[33[.  93  üj] 
baluet  ift,  eine  ungefegencte  ftab  (nad)  ,^eitli(^cm  fegen  ^u  reben)  unb  mol  l)alb 

25  t)crf(ud)t.    So  fprid;t  aud)  ber  cji'Oji.  5^^^alm,  Xa^  finbcr  unb  jung  ftard  bold  iM.  m,  3 
feien  föotteS  gobcn.   llnb  jnn  ben  ^4>ropl)eten  @ott  jmer  breluet,  irenn  er  mit 
einer  ftab  ^ürnet,  @r  lüolle  fic  jur  Juibmen,  tmift  unb  on  nolcf  obber  finber 
madjen.   3)enn  finber  l^eiffcn  l){e  nic^t  allein  l)au§  finbcr,  fonbern  ftabfinbcr, 
ba§  ift,  alle,  bie  briuncn  leben  unb  gcfd}utjt  lucrben,  fic  feien  iung  obber  alt, 

;io  man  obber  loeib,  geifttid)  obber  lücltlid)  mit  allem,  bal  fic  ^aben  unb  ertücrbcn. 
5hl  biefer  Segen,  ba§  eine  ftab  ttol  üold»  ift,  begreifft  jnn  fid)  atCc 
anbcre  gaben,  bic  3ucrl)altuiig  be§  öold-3  not  finb,  aly  Ijau»,  l)off,  gelt,  fleiber, 
öiel^,  h)eib,  finb,  gcfinbe,  ^'tem  allerlei)  l)anblt)er(J  unb  ^enbel",  bal  fein  • 
mangel  briuncn  fet),  fonbern  fid)  tcglid)  jun  fold)em  allen  beffere,  ju  neme 

35  unb  mel)re.  2)enn  tuo  fold)c  ftücfc  abnemen  obber  gebrechen,  ba  berbirbt  aud) 
bic  ftab  unb  tnirb  lt)ufte\  Sintemal  big  geitlid)  leben  \old}§  md)t  cmpercn 
fan.   5lber  Jnic  biel  finb  luol  Icute  in  fold)er  ftab,  bie  ©otte  für  foldien  fegen 


')  Sprichw.,  vgl.  ütme  Ausg.  Bd.  19,  676,  20;  Bd.  34"^,  119,  19.       ^)  Sprichw.,  vgl. 
Unsre  Ausg.  Bd.  38,  19,  20.  ')  —  Glück  zufällt;  vgl.  ünsre  Ätisg.  Bd.  46  ,  377,  22. 

*)  =  Dauer,  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  l,  192,  5  und  DWtb.  Währe  f.  IV.  *)  =  vererbt  sieh. 
•)  =  Betriebe  (Handel  eingeschlossen)  s.  DWtb.      ')  =  entvölkert. 


1 


438  2)et  147.  ^Pfolm,  Saiiba  3crii|nlem,  nuggetegt.  1532. 

unb  gliid  banrfcn?  ,  tüte  liicl  finb  jr,  bic  ba  erfenncn,  ba§  c§  @ottc§ 
fegen  unb  gaBen  ftnb?  2Sie  üiel  menf(i)en  {)Q'6en  :^ie  ju  S^ittcmbcrg  ®otte 
je  maU  gcbantft  attetn  für  bie  gtoel)  tDaffer  g^aulbac^  unb  f^i^ifcfibadj,  barauS 
fie  fo  biel  iar  fo  manchen  froHc^en  truncf  gebratüen  unb  gcfoffen  unb  ju 
aller  notburfft  im  ^auje  fo  reic^lii^  genutet  ^aöenS  ba§  foldje  nu|ung  mit  5 
feinem  gelbe  imer  me^r^  3U  Bemalen  ift?  tüil  fi^tüeigen  ber  anbern  gaBen 
unb  fegen  an  ^au§,  "^off,  ünb,  öie'^e  2c. 

S)a  ift  ber  teuffei  trol  gut  fur^  baS  \olä)c  bancfBare  leute  folten  Inel 
fein,  fonbern  fo  mu§  man  tt)un,  (Sott  jnn  bem  aßen  öeradjten  unb  nttfjt 
lennen  foli^e  Inolt^at  unb  fegen,  SBiel  mel)r  aber  bentfen,  ß§  fe^  unfer  unb  10 
unfcr§  t^un§  unb  crBcit  fd^ult,  tüir  l^aBenS  ertüorBen  unb  getüonnen,  Darnad) 
bc§  atte§  lüibber  ©ott  unb  unfern  nc!^eften  auff§  fc^enbüd)ft  mif§6raud)en, 
ftol^  fein,  prangen*,  fi^inben'*,  Betricgen,  u'6erfe|eu^  teuffi^en''  unb  attcn 
mutlüitten^  uBen,  tii§  ba§  ©ott  uBer  unfer  bo§l)eit  erluedt  tüerbe  unb  fd;ide 
Irieg  obber  Sljrannen  uBer  un§,  bie  un§  geben  unfern  öerbienten  lol^n  unb  ir. 
foldjen  fegen  unb  @otte§  gaBen  ncmen  unb  eine  elenbc  arme  ftab  brauS  mad^en. 
S)a  tüerben  tütr  benn  lernen,  h)ie  groffer  fegen  unb  ©otteS  gaBen  ju  ber  jcit 
c§  getneft  fet),  eine  ftab  tiol  tiüld§  unb  Inol  erBatuet  unb  lool  üerforgt  l^aBen. 

2öie  lüol  man  finbet  tüol  fo  totte  teutc,  ben  e§  leib  ift,  tocnn  eine  ftab 
fo  gefegenet  toirb,  ba§  fie  Ool  t)ol(J§  ift  2C.  ®enn  fie  toolten  lieBer,  ba§  bie  20 
ftab  bunne  unb  leer  BlieBc,  auff  ba§  fie  allein  brinnen  m6d)ten  fett,  bid  unb 
gro§  luerben,  Seforgcn,  too  Oiel  leute  brinnen  finb,  fo  gel)e  jn  an  irem  gei^ 
unb  l)offart  aBe,  unb  anbere  toetben  aui^^  mit  effen  unb  fid)  ncBen  jn  neeren. 
S^iefe  redjen  unb  meffen  bie  fad^en  gnaln  aBe  naä)  ben  pcrfonen  unb  gutern, 
S)enden  nic^^t,  ba§  bie  güter  aller  ftebte  auff  erben  oiel  üiel  au  geringe  finb  25 
für  jre  perfonen,  fo  brinnen  finb,  fon=[SSl- ^  4]  bern  @otte§  fegen  {\px\ä)t  l)ie 
2)at)ib)  ber  t^ut§.  SBic  anä)  ba§  fprid)tüort  Icret,  'je  mel^r  leute,  ie  mefir 
glud\« 

')  Die  beiden  Bäche,  im  Volksmund  'die  faule  BacJi  und  'die  rische  Bach',  durch- 
fließen noch  hexite  die  Stadt,  aber  sie  sind  verdeckt  und  dienen  in  der  Hauptsache  zum 
Wegfahren  der  Abwässer.  Merkwürdig  ist,  daß  die  wenigsten  Wittenberger ,  wohl  auch 
Lidher  nicht,  wissen,  daß  beide  erst  künstlich  in  die  Stadt  geleitet  sind,  de)'  nordtv estliche 
abgezioeigt  von  dem  Piesteritzbach,  der  östliche  aus  dem  Abtsdorf  er  Teiche  hergeleitet,  zum 
Teil  höher  liegend  als  die  anliegenden  Wiesen  und  zur  Zeit,  als  Wittenberg  Festung  war, 
auf  hölzernen  'Archen'  über  den  Stadtgraben  geführt.  Nach  einer  Mitteilung  des  Dr.  Krüger 
in  Wittenberg  wird  schon  im  Jahre  1333  von  den  Anliegern  ein  'Bachgeld'  erhoben.  Zu 
Luthers  Zeiten  versahen  sie  die  Stelle  einer  Wasserleitung,  denn  das  erste  Röhrwasser,  das 
alte  Jungfertmasser,  tourde  erst  1549  in  die  Stadt  gelegt.  Nach  ihrer  Vereinigung  trieben 
sie  die  noch  heute  vorhandene,  der  Schloßkirche  schräg  gegenüberliegende  kurfürstliche 
Mühle.  ^)  =  je.  ^)  =  sorgt  dafür,  daß  nicht,  das  verhütet,  daß  .  .  *)  =  hoffärtig 
sein;  vgl.  ünsre  Ausg.  Bd.  38,  32,  28.  «)  =  ausnützen.  «)  =  überfordern.  ')  =  be- 
trugen (im  Handel).       *)  =  Willkür.       «)  Sprichtv.,  vgl.  Wander,  Leute  781. 


Icr  147.  '^ialm,  Saubn  ^Sci^ufitcn»  ouägcicgt.  1532. 


439 


Unb  jage  bu  mir,  toie  ge^et§  ju:  6»  ^at  ein  tagloncr  ctlüa  be§  tage» 
einen  ciioffc^en  gu  eriüer'6en  gelobt.  2)a§  tregt  be§  iar§,  fo  man  bie  feiertage 
niib  onbcre  muffige  tage  ab  redjent,  noi^  nirgent  x't)  gulbcn.^  ^obon  mu§ 
ei;  fid)  necicn  mit  meib  unb  funff  obber  fecfis  finbern.  retten  bu,  tuic  öiel 
tompt  auff  ein  ()cubt  be§  tage§  3u  Derbraffen,  ^u  fleiben,  gu  iüermen  3C. 
^od]  finb  bie  finblin  fo  fett  aU  bie  fd^netfen^,  unb  ft{)et  fein  t)unger  au§ 
jren  äugen,  ba§  aud)  fia-ften  unb  [)errn  finbcr  faum  fo  fett  finb.  Wcü§  man 
I)ie  nid)t  greiffen  biefen  ^falm:  '6r  fegenet  beinc  finber  brinnen'?  2Bol  ift§ 
mar,  2ßenn  einer  gefangen  ligt,  obber  mo  man  einen  au§  []ungern  tüil  unb 
ba§  feine  nimpt,  tüie  i|t  bie  baurn  unb  ber  2tbel,  auc^  2irannen  ben  ^far= 
()errn  t^un,  ba  mu§  mol  mager  unb  burrer  leib  au»  fomen.  ^(fo  getjct 
getüiälid^  ber  fegen  @otte§  unb  nic^t  unfer  erbeit,  bleiS  unb  mi^c  uBcr  einer 
ftab,  bo  fie  bol  öoId§  unb  erneeret  mirb  unb  3unimpt  jc. 

III. 

för  fi^afft  beinem  grenzen  friebe 

Unb  fettiget  bid^  mit  bem  beften  Jüei|en. 
3)ic  brittc  loolt^at  ift  friebe,  bos  nid^t  allein  jnn  ber  ftab  fd)u^  unb 
glucE  fei},  fonbcrn  auä)  auff  bem  lanbe  ring»  "^erumb  friebe  unb  gute  3eit  fei), 
baö  man  fidler  Uianbctn,  ädern,  pftnn^en,  meibcn  unb  lüerben  ^  fonne,  2ßelc^§ 
fiin  fid;  begreifft  frome,  treloe  nadjbar  unb  gct)orfamen  abcl  unb  baurfd)afft. 
äBie  man  fpridjt:  (&'5  tan  niemanb  lenger  friebe  "^aben,  benn  fein  nac^^bar 
h)il.*  Stent:  ©in  nadjtfeor  ift  bem  anbcrn  einen  Branb  fdjulbig.'"^  (S§  ift 
furlüar  nici^t  ber  fleineftcn  unglucf  eincS  auff  erben,  untreme,  bofe  nadjfbar 
t)aben.  S)cnn  redjene  Don  ben  baurn  an  bi§  an  ben  i^eifcr,  2Ba§  ein  baur  bem 
anbern,  ein  Burger  bem  anbcrn,  ein  t)crr  unb  furft  bem  anbern,  ein  fonig 
bem  anbern  fc^aben,  tud,  fjinbcrniy,  (jolin  unb  alle§  f}er|en  leib  tf)un  fan,  !Da§ 
Qudj       ben  3uben  ein  \in^  ift:  '®ott  gebe  bir  einen  bofen  nüd;Bar\" 

15  Gulden  im  Jahr,  den  GiMen  zu  21  Grosclmi  gereduiet,  ergäbe  313  Ärbeits- 
tage.  Kornelius  Gurlitt,  Die  Luthenttadt  Wittenberg ,  S,  27  gibt  an,  daß  man  1519  für 
einen  Groschen  so  viel  Getreide  kaufen  konnte,  als  1879  —  89  für  80  Pfennige,  Fleisdi 
doppelt  bis  dreimal  soviel.  Da  der  Getreidepreis  in  jenen  Zeiten  großen  Schwankungen 
unterlag,  so  legt  man  hesser  die  Kaufkraft  des  Grosdiens  mit  Bezug  auf  das  Fleisch  einer 
Vergleichung  zu  Grunde.  Daraus  würde  folgen,  daß  in  kleinen  Städten  und  auf  dem 
Lande  der  Tagelohn  ungefähr  denselben  Wert  behalten  habe,  und  es  ist  auch  sachlich  richtig, 
wenn  Luther  Matth.  20,  2  den  Denar  mit  Groschen  als  Höhe  des  Tagelohnes  iviedergibt. 
^)  Sp^-ichiv.;  im  DWtb.  mir  durch  das  Adj.  Schnecken  fett  ersichtlich.  ')  -— sich  betätigen. 
*)  Spi-ichiü.,  vgl.  Thiele  S.  349.  »)  Sprichw.,  vgl.  ünsre  Ausg.  Bd.  18,  396,  10 ff.;  Sinn:  muß 
einen  durch  die  Nachbarschaft  bedingten  Nachteil  ertragen.  ^)  Ein  Fluch,  wie  ihn  Luther 
hier  anführt,  läßt  sich  im  jüdischen  Schrifttum  nicht  nachioeisen.  Doch  gibt  es  ein  sehr 
altes  hebräisches  Gebet,  das  Lutlier  vielleicht  vorschwebt  und  in  der  Übersetzung  lautet: 
^Es  möge  der  Wille  vor  dir  sein  .  Ewiger ,  mein  Gott  und  Gott  meiner  Väter,  daß  du 
mich  lieute  und  jeden  Tag  bewahrest  vor  Menschen  frechen  Sinns,  vor  bösem  Menschen, 
bösem  Genossen  und  bösem  Nachbaf  usw.   Dies  betete  Rabbi  Juda  ha-Nassi  (starb  um 


440 


2)ei;  147.  ^ßfolm,  Soiiba  3eiii|nlem,  auggelegt.  1632. 


SSibberumfe  ift§  ouc§  niäjt  ber  geringften  gnabc  eine  auff  erben,  fiomc, 
tretüe  nacfiBar  ^aben,  Denn  bie  !onnen  aüeS  gnte§  tl^un,  Unb  ba  mit  tft  ber 
triebe  Beffer  fieftettigt  \  benn  ob  eine  [tob  aller  tuelt  maä)i  nxnb  fic^  t)ette  unb 
mit  eitel  eifern  mduren  bertuaret  trere.  S)a§  jagen  anä)  bic  .Reiben,  al§ 
2;erentiu§^:  2Ber  ba  meinet,  ba§  eine  t)errjc^afft  Beftenbiger  fei),  bie  mit  gelüalt  5 
erholten  toerben  mn§,  benn  bie  burcä^  freunbfd^afft  Bet)  einanber  BleiBt,  ba§ 
'^alt  xä)  fnr  eitel  irtl}um.  Unb  3lriftotele§  ^ ;  2[ßa§  mit  getralt  er'^alten  tüirb, 
ba§  '^at  bie  tt)el)re  nic^t.  Urfa(^e:  ^an  f priest,  @§  tnarb  nie  feiner  fo  Bofe, 
.  S§  fam  nod^  ein  Bofer  uBer  jn.^  Unb  aBer  mal:  6urt  ift  aut^  Bofe*,  Unb 
il)enfib  be§  Berge»  finb  leute.^  S)a§  ßeifertl^um  S?aBel  lüar  Bofe,  lo 
2lBer  bie  5]3erfer  inarcn  nod)  Bofer  unb  ^u  riffenl.  S)a§  feifert^um  ber  $Perfcr 
loar  Bofe,  ?tBer  Sllejanber  tüar  noä)  Bofer  unb  fra§  bie  6  i]  ^Perfer.  S)ic 
9iomer  iDaren  auä)  Bofe,  SlBer  bic  Sitten,  SScnben  unb  bürden"  irtaren  nod) 
Bofer  unb  '^aBcn»  xchliä)  ju  plunbert.  S)er  %nxä  ift  i^t  Bofe,  3lBer  tüo  bie 
lüelt  lenger  fte^en  lüirb,  mu§  er  auc?^  einem  Bofern  ^er^alten.''  is 

£)arumB  fprid^t  ber  SCßeife  SRomer  6ato  2,  ba  er  leret  l)au§  Italien:  Wan 
foKe  ttlei§  '^aBen  unb  ficf)  alfo  Ijalten,  ba§  un§  unfere  nad}Bar  lieB  ^aBen  unb 
gunftig*  feien,  ba§  Ijelffe  lüol  jur  narung.    %nä)  r!^umet  bic  Ijeilige  fc^rifft 
eit.  25,2f.folc^e  gnabc,  ßcclefi.  nö:  'Dre^  bing  fel)c  ic^  gerne,  loeld^S "  gefallen  Beibe, 

©Ott  unb  ben  menfd^en:  SBenn  Bruber  eintrcditic^  finb.  2Scnn  nad^tBor  ftd^  20 
einanber  lieBen.  Sßenn  man  unb  tueiB  fid^  hjol  miteinanber  Begclicn.^"  Unb 
®pt.27,io@alomon  räumet  e§  aud;  5prot)er.  j:);t)ii :  ift  ein  uad^tBar,  ber  Bet)  un§ 
tüonet,  Beffer,  benn  ein  Bruber,  ber  ferne  Ironet'.  2ßa§  l)ulff§,  ba§  einer  Ivette 
taufent  Bruber,  bie  aKc  ferne  öon  jm  BleiBen?  2^  ncme  für  fic  olCe*^  einen 
guten  nad^Bar  unb  tnolt  umB  jr  aller  lüitten  ungerne  einen  nadf)Bar  erzürnen  25 
obber  tierad^tcn. 

SOßie  man  aBer  fol  fid^  l^alten,  ba§  un§  bie  nac^Bar  Ijolt  unb  günftig 
hjcrben,  ift  ^ie  nid^t  gu  crgelen.    3)ie  l)eibcn  unb  Dernunfft  fagen:  6§  t^u 
5Patientia  et  Beneficcntia,  äBenn  man  gebiiltig  ift  unb  nidjt  fo  genattt  ^-  rec^ent 
unb  öcrgilt,  h)o  fic  un§  ettoa  leibe  f^un,  fonbern  bafur  burd^  bie  finger  fil)et  30 
unb  mit  lüortcn  unb  tücrdEen  fid^  freunblic^  gegen  fic  erjeigt.   Unb  ift  lool 


6  fteunbfd5off  Ä      13  Sitten  B      20  mtxei^tlä)  A      21  IteJet  A 

200  n.  Chr.)  am  Ende  nach  dem  täglichen  Morgengebete.  Talmud  Berachot  16^.  In  dem 
Gebetbuche  von  Dr.  Sachs-Berlin  S.  8.  Hiernach  ist  es  dem  Juden  gewissermaßen  ein 
Fluch,  einen  bösen  Nachbar  zu  haben.  (Nach  Mitteilung  von  Herrn  Dr.  Spanier  in 
3Iagdeburg.) 

')  =  gefestigt,  gesichert .  Vgl.  Nachträge.        ')  Sprichw.,  vgl.  Unsre  Ausg. 

Bd.  30^,  161, 17.       *)  Sprichw.,  vgl.  Thiele  .52.  Sprichw.,  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  30^,  711. 

')  ßitten  icohl  richtige  Besserung  =  Scythen  (etwa  Dazier),  bie  SGBenben  =  Vandali,  bei 
den  2ütdten  mag  L.  an  Parther  gedacht  haben.         ')  =  sich  fügen.  ')  =  wohl- 

gesinnt. 9)  Wohl  Druckfehler  für  hjel^e.  ")  =  vertragen;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  17, 
203,  29.       ")  =  ziehen  ihnen  vor.  =  streng. 


2)et  147.  5pfQ(in,  «ouba  Scrufalcm,  ausgelegt.  1532. 


441 


flcrebt,  uiib  i[t  aiic^  bcr  fcf^rifft  lere,  ba§  man  ben  nefiiftcn,  nuc^  bcn  feinb, 
Heben  fol.  yjcan  finbet  aber  aui^  Ittol  [o  ungefc^üffcne,  grobe  nac^tbarn,  bic 
fo  öol  (}af§  unb  neib§  [tiefen,  ba§  [ie  biirc^^  gcbult  unb  hjott^at  je^  crgcr 
tücrben.  f)arnm6  '^eifit  e§  u6er  aUcr  menfc^en  fünft  nnb  frofft  alfo:  '®ott 
fcf)afft  beincn  grcnljcn  friebe'.  Unb  i[t  nicf)t§  anbcrs  benn  (Sottc§  gäbe,  too 
jotcfier  friebe  ift  im  lanbe.  6r  mu§  ber  nai^^bar  ^er|en  unb  fauft  tjalten, 
lencfcn  unb  fcren  ^um  friebe  unb  ben  unfi^Iat^tigen'^  ftcuren  unb  lt)ct)rcn! 

äBol  ift§  tuar,  lüic  bro6en  auc^  gefagt  ift,  ba§  tüir  follen  atlcn  nfeiS 
baran  legen,  ba§  friebe  im  lanbe  fei)  unb  bleibe,  gleich  lüie  tüir  fotten  pfü'igcn 
unb  feen,  auff  ba§  un§  forn  luoc^fe.  3llfo  foIIen  lüir  axi^  gebultig  unb 
freunblicf)  fein  gegen  unfer  nac^bar  \  auff  bag  friebe  bleibe.  3a  bie  bcrren 
füHcn  aud)  bie  grenzen  unb  ftraffen  bcftellen  unb  fiel)  jnn  ruftung  foffen* 
loibber  bie  feinbc  unb  bofen  nac^bar.  ?Iber  trtenn  ba§  nu  alles  gefd^e^en  ift, 
folt  man  fagen:  2ßolnn,  xd)  f)ab  allcS  gctf^an,  h3a§  jum  friebe  bienet,  lt)a§ 
and)  ^ur  gegen  tnetjre  gef)ürct.  ^6er  bamit  ift  nic^t»  getf)an.  söß^iüi  ®ott, 
gib  bu  nu  beinen  fegen  ba^u  unb  fc^aff  fnn  unfern  grenzen  friebe.  S)enn 
unfer  tbun  mirb  nit^t§  fc^^affcn,  unfer  acfern  unb  borten  mirb  folc^c  fruc^^t 
nidjt  bringen,  lüie  lüot  )mt  gern  tl)un,  Ina»  un§  baran  ^u  t^un  ift.  6it]e, 
(Sin  folc^cn  glauben  jnn  beinern  t)lei§  unb  erbeit  gum  friebe  toirb  @ott  fcgenen 
unb  feine  gäbe  be»  friebeS  geben  unb  erljalten. 

SlÖo  finb  aber  nu  leute  fba§  lüir  tüiber  jum  ^^falm  fomen),  bie  ®ot 
für  fold^e  gäbe  be§  friebeö  banden?  ^a,  lüo  finb  fie,  bie  eS  für 

("•btteS  gaben  eifenneii  uiib  OJott  nid)t  baju  nod^  berad)ten'?  ^an  brandet 
fein  lüol  ju  unfer  luft  unb  mutlüiHen unb  ftellct  fid^,  al§  fei)  fold^er  frieb 
unfer  eigen  erblid;,  barin  lüir  leben  unb  tl}un  mugen,  lüa§  un§  gelüftet,  beibe, 
lüibber  @ott  unb  bie  menfd)en.  2)enn  e§  ift  unfeglid^,  lüie  geil^  unb  futiel" 
bic  balürn  iljt  lüorben  finb  burd)  biefe  fribreid)e  ,]eit  ettlid^e  iar  baf)er.  ®§ 
iudet  fie  bie  baut  fo  faft  lüie  einer  falü  ,^ur  f(^lad^tung  gemeftet,  aU  lüolten 
unb  fonbten  fie  ber  guten  tage  nid^t  lenger  leiben  nod^  tragen,  laffen  aud) 
nid^t  ab,  bi§  ber  ^leifd)  ^alüer  über  fie  fome  unb  mad^e  loorfte  brau?, 
©olt^er"  band  mu§  ©ott  empfat^en,  bo§  er  fold)cn  bubcn  fo  feinen  frieb 
gegeben  l)at.   5lbcr  fdjalü  ju,  Inie  lange  er§  leiben  luirb. 

Unb  unfer  ^ündcrlin  Dom  ?lbel,  fonberlid^  bie  beraagtcu^"  (5d}art]anfen 
©ölten  bie  ©Ott  banden  für  fold^en  friebe  ?  S)a§  lüerc  bem  ganzen  5lbel  eine 


')  =  mir  um  so  — ,  immer  — .         =  geivalttätigen;  vgl.  Unsre  Aiisg.  Bd.  38,  161,  39. 
")  Phvral.  *)  =  sich  befassen  mit;  vgl.  BWth.  fassen  A  9.  =  Belieben. 

»)  =  übermütig;  s.  Dietz.  ')  =  reizbar,  anspruchsvoll;  s.  DWtb.  kitzel.  Sprichw., 
s.  oben  S.  207,  30  und  Unsre  Ausg.  Bd.  30^,  367,  30,  loo  aber  der  Vergleich  mit  dem 
Schwein  fehlt;  vgl.  hierzu  Unsre  Ausg.  Bd.  46,  567 ,  11.  ')  Wohl  kein  Druckfehler, 

sondern  =  taliutn.  Wie  öcr3tüeifelt  =  heillos;  kaum  wie  z.  B.  Unsre  Ausg.  Bd.  18, 

198,  31  =  eingeschüchtert;  vgl.  auch  Unsre  Ausg.  Tischreden  1,  239,  10.  ")  Raufbolde; 
s.  oben  S.  79,  27. 


442 


3)ei-  147.  Spfüliit,  2auba  Sferufalcui,  aufgelegt.  1532. 


fdjanbc,  ©oiibcrii  fic  finb§  feltei,  bie  ben  frtebe  fd^affcn  inn  allen  grcnleu. 
Hub  2)Qüib  I)at  nidjt  rcd)t  öetfia"/  ^(^^  er  öon  ®otte  fol(^  liebliii  gejungen 
l)at.  ®r  foßt§  bom  ^bel  gefungen  l^aBen  unb  bte  feiten  mit  \ol^em  fd)6nen 
^\alm  geflcibet  unb  gefd^müdEt  TiaBen.  SBeil  er  ba§  nic^t  getrau  l)at,  6o 
ncmen  fic  ben  $Pfalm  Billii^^  unb  fi^müdEen  felbS  brein^  £)enn  )ie  Italien  s 
ftc^  bafur,  ba§  fie  ^errn  finb,  Beibe,  uBer  friebe  unb  trig.  @§  tonne  jr  !ein 
f^urft  noä)  ^err  geraten,  iDenn  glei(|  ®ott  mit  allen  Ingeln  ba  lüere,  Sie 
muffen  fd^u^en  unb  retten  unb  frieb  erhalten,  ©onft  tourbe  ®ott  trol  fclBer 
an§  bem  '^imel  öertrieöen.  Sie  burffen  aud)  tüibber  glucf  noc^  fegen»  ba3u. 
3ft  gnug,  ba§  fie  ba§  meffer  ftur|en'  unb  po^  marter*  fluiden  !6nnen,  lo 
al§  benn  ftef)et  frieb,  Weg  unb  alle§,  luie  fie  e§  IjaBen  iüotlen. 

furchte  mir  aBer  au§  ber  maffen  feer,  bo§  \ol^e.  freöeler,  lefterer 
unb  )5ud)er^  Serben  ©ott  t)lo|li(^  ber  mal  ein§  ertrtccfen,  ba§  er  inen  biefen 
5pfalm  iüibber  a'63il^en''  unb  im  fel6er  allein  ju  eigen  inirb  unb  fie  barnad§ 
loffen  fel)en,  iuaS  fie  on  feine  goben  mit  jrem  pod^en  unb  fcj^arren''  luerbcn  is 
aus  rid^ten,  Damit  fie  au^  fo  lool  al»  anbere  lernen,  ba§  ©ott  fet),  ber  friebe 
fdjaffe  jnn  unfern  grenzen,  Unb  lüo  e§  ba  f)in  fomet,  ba§  fie  un§  öerteibingen, 
fc^u^en  unb  friebe  fc^affen  follen,  fo  fet)  un§  ©ott  gnebig  unb  neme  un§  nur 
l)mer  Jneg,  2)enn  ba  ift  getüislidj  ba§  fd^aff  bem  trtolffe  Befolgen,  ber  im  fol 
friebe  fd^affen  unb  bem  teuffei  ber  arme  funber,  bem  er  fol  öom  tobe  ^elffen.  20 

©nblid^  l)ie  l^oreftu  hjol,  iüer  ba  lernen  h)il,  ba§  lüir  follen  ^um  frtebe 
erbeitcn  mit  gebult  unb  freunbfd^afft  gegen  bie  nod^barn,  3lud}  mit  Beftellen  * 
lanb  unb  ftroffen,  mit  ftebten  unb  grenzen  Iüibber  bie  feinbc,  ^IBer  Bei)  leibe 
nid^t  barauff  poä)m  noä)  trogen',  ©onbern  auff  @ott  un§  öerlaffen,  ba§  ber 
un§  fricben  geben  iocrbe  unb  er!^alten,  \vo  iT)ir§  Inerb  finb,  äöo  nic^t,  ba§  ba  25 
tein  rnftung  l^elffen  loirb.  3^  eben  unfer  Sd^u^l)errn,  bie  un§  frieben  follen 
fc^affen,  follen  bie  erften  unb  ergeften  fein,  fo  un§  olle  plage  unb  unglücE 
anlegen^",  tDie  Inir  !^o=[23(.  6 üijren,  ba»  fie  au  SBien  getlian  l)aben  unb  an 
allen  orten,  bo  man  fie  l)in  legt.  Da§  mac^t,  fie  fennen  ®ot  unb  feine  gäbe 
nid^t  unb  poä^m  auff  fi(^  fcl63.  S)arumb  lonnen  fie  auc^  !ein  red)tfd)affen  30 
\v>n<£  rechten tljnn  ^um  friebe,  ©onbern  muffen  ba§  toibber  fpieP^  t^un  eben 
inn  bem,  Inenn  fie  rl)umen,  ba§  fie  frieben  fd^affen. 

Unter  biefen  frieben  fol  man  aber  aui^  redten  alle§  anber  gut,  ba§  jum 

9  burffen  Kustos  Ä     ©ic  [6  \\^]  ©ie  A 

1)  =  nehmen  von  Rechts  wegen  (ironisch)  her.         -)  =  schmuggeln,  sich  hinein 
drängen.  =  zücken;  vgl.  oben  S.  82,  28.        *)  Fluch  besonders  der  Landsknechte, 

vgl.  oben  S.  81,  25.  ^)  D.  i.  Pocher  =  Prahler.  *)  =  entziehen;  vgl.  oben  nemen 
fie  usw.  =  gewalttätig  auftreten,  vgl.  oben  S.  80,  23.       «)  Wohl  =  herstellen  oder 

(ohne  Komma  nach  ftrnffenj  =  ausstatten ;  s.  JDietz  d.  W.  5.  ')  =  sich  darauf  ver- 
lassen und  etwas  zugute  tun;  vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  36,  99,  5.  =  antun;  vgl.  Unsre 
Ausg.  lfd.  46,  743,  15.  Wohl  falsch  und  stand  im  Msk.  rechten  neben  rec^tf(i)affen,  ersteres 
wohl  als  Korrektur.    So  iväre  zu  lesen:  fein  redeten  tocvcf.  Gegenteil. 


In  147. 5pfnlni,  Souba  Sfctufalcm,  QuSgckgt.  1532. 


443 


fricbeti  flc{)6rct,  qI§  gcfunbt)cit  be§  Ieib§  tüibber  ^jeftilenlj,  toaffcr,  [clür,  gifft 
iiiib  nttcrlcl)  plagen  unb  francf^eit.  %^nn  h)o  foId)c  unglurf  icgtcreti,  gefjctS 
c\üä)  ntd^t  "moi  311  im  lanbe  unb  ^at  ber  teuffei  glcid)lt)ol  feine  luft  mit 
unglucf  unb  fc^aben  tf)un,  llnb  ift  eitel  @ottc§  gäbe  unb  niii^t  unfer  für= 
fic^tigfeit  ^  obber  erbeit,  \vo  nicfit  tegltc^  peftilen|  unb  frand^eiten  unb  anbcre 
fingen  be§  teuffcl»  lüueteu.  Unb  \vo  &oü  mä)t  tjie  auä)  friebcn  fd)affct, 
fotten  uu§  alle  unfer  -^tpotefen,  er^te,  lunft,  ^ülff  unb  rat  gar  öicl  3U  geringe 
fein,  äüie  tüol  man  bie  fcl6cn  mittel  unb  fünft  Braud}en  fol  unb  mit  üleiS 
(jalten,  boc^  nid)t  barauff  fic^  laffen,  töic  gefagt  ift,  ©onbern  ben  fegen  t)mer 

10  f^jredfien:  .^ßSti/t  ©ott,  gib  bu  gnab  unb  f riebe  l)ie  äu,  tüir  !^aben  ba§  unfer 
gef^an.   SSir  ^abcn  gepftant^t,  gib  bn  ba§  gebeien,  lüie  broben  gefagt  ift. 

Xie  öierbe  luolttjat  ift  ba§  liebe  teglic^e  brot,  ba  er  fprid^t:  'ßr  fettigt 
biet)  mit  bem  beften  toeil^en'.  5Da§  ift,  6r  gibt  bir  reic|li(^  ba§  lorn  unb 
frucfjtc  auff  bem  felbc  unb  allerlei)  notburfft  effenS  unb  trincfenä,  ben  leib 

LS  ijur  nccren,  llnb  fprid^t  boju:  ifx  gebe  nidit  allein  forn,  fonbern  'abipem', 
au§  eriüelet  unb  nieblidjen^  lüei^en,  Unb  gibt  nid^t  attcin,  fonbern  fettiget  Hol 
ouff  unb  reidjlid;.   Samit  iüil  er  ia  anzeigen,  ba§  er  ju  cffen  unb  .^u  trindeii 
gnug  gibt,  luie  benn  aud)  Sanct  ^l^oulu-j  fagt  j.  limot. :  '2)er  un»  alle§  rcic^=  i  sim.  e,  i? 
lid)  gibt  3U  genieffen'.    Unb  ba»  ift  auc^  tuar.    ^enn  alle  iar  luedjft  fo  liiel 

20  (äßo  ©Ott  gnebig  ift  unb  nic^t  mit  l^unger  ftraffen  tüil),  ba§  bie  trelt  nic^t 
ber.ieren  fan,  fonbern  biel  überbleibt,  5ßte  lüol  bem  ®ei|  nimcr  met)r  gnug 
tr)C(|fet,  unb  luenu  ba§  erbreid)  eitel  forn  unb  ba§  luaffcr  eitel  Incin  unb  bie 
berge  eitel  golb  tüeren,  lünbten  fie  bod)  nici^t  einen  geizigen  menf(^^en  erfettigen, 
Inenn  erS  glcid;  alle§  allein  Ivette. 

-'5  SBer  gleubt  aber  nn,  ba§  ®otte§  gäbe  fei),  lna§  lüir  fo  reic^lid)  l)abeu 
au  !orn  unb  Irciu  unb  an  aüerlel)  frud)te?  2Bo  finb  fie,  bie  im  bafur  banden 
unb  loben?  3ii  iuol,  Wan  fdjlemmet  unb  braffet.  333ibbernmb  treibt  man 
luud;er  bamit  unb  mad^t  tl)cure  3eit  unb  fdjinbet  bie  armen  unb  l)bermau. 
Unb  iüir  gel)cn  bamit  umb,  al§  t)etten  tnirS  felbs  unb  nic^^t  Sott  gefd^afft. 

30  3)o  ift  fein  geboncfen  Oon  @ott,  gleid)  Inie  i|t  bie  baurn  unb  ßbelleute  freu 
mutUnlleu  treiben  mit  jrem  aufffetieu.^  öie  \)übm  ben  bobcn  unb  bie  frud)te 
innen,  luollen  uu  and;  ba3  gelt  l)aben,  auff  baä  anber  leute  uid}t§  unb  fie 
aUe§  atteine  l^aben.  SBolan,  ob  fie  red^t  'hierin  teilen*,  tüirb  [931.64]  fid§  mit 
ber  jeit  tool  finben,  bo§^  fie  felb§  nid^t§  tjoben  follen.   £a§  fie  faren  unb 

35  mad^en. 

3Bir  follen  ^ic  lernen  unb  @ott  loben  unb  banden,  baö  er  forn  Itiad^fen 
lefft  unb  erfennen,  baS  nidjt  unfer  erbcit,  fonbern  feine§  fegeu§  unb  feiner 


14  notburff  Ä     .  21  uüerljlcit  A 

')  =  Vorsorglichiceü,  Klugheit  ('prudentia'),-  s.  Dieiz.  =  appetitlich,  zart; 

vgl.  z.  II.  Unsrc  Ausg.  Sd.  38,  106, 10.  ^)  —  Preistreiben;  s.  oben  S.  435,  2.  *)  =  «r- 
teilen;  vgl.  Unsrc  Ausg.  Bd.  34  ^,  170,  18.  Wohl  -    nämlich  daß,  so  daß. 


444 


2)er  147. 5Pfüliii,  ilauba  ^eviifalem,  Quägelegt.  1532. 


Qn6cn  ift\  ba§  ioxn  mib  iücin  uiib  allerlei  früc^^tc  tüa(?^fcit,  babon  \mx  cjjen 
imb  tri  liefen  utib  atte  iiotburfft  ^abcn,  lüie  beim  boS  Sßater  unfer  qu(?^  belueifet, 
ba  "mh  fogen:  '©ib  un§  unfer  tegüc^  Brot.'  §ie  Befennen  tüir  mit  bem  h)ort 

ba§  e§  ®otte§  gaBe  fei)  unb  nid^t  unfer  gefc^e^jffe,  Unb  lüo  er  ntd^t 
gebe,  fo  Iniirbe  nic^t  ein  forlin'''  lt)ad)fen,  unb  unfer  aäzx  baln  U3urbc  gor  s 
umBfonft  fein.  3«.  e§  ift  fo  eine  ftartfe  gäbe,  bQ§  fie  burc^  ®otte§  trofft 
mn§  tt)unber'6arli(^^  erhalten  tücrbcn,  bi§  Inir  fie  triegen  unb  genieffen.  5)enn 
lüie  halb  lunbte  atte§  forn  jnn  ber  erben  öerfaulen,  erfrieren,  öermobbern,  Don 
Vourmlin  gef reffen,  bom  inaffcr  erfcufft  tüerben?  Unb  luenn  e§  fd^on  ba^cr 
lüec^ft,  toie  halb  tunb  e§  mit  l^i^e,  tretter,  ^agel  öcrberftet  tüerben,  bon  tefern  lo 
unb  anbern  t^ieren  aBgefre^et^  inerben?  Unb  toer  tan  alle  bic  fat)r  crjclen, 
bie  ba§  forn  unb  tncin  mu§  au§ftcl)en,  e[)c  benn  e§  ouff  ben  Boben*  fompt, 
bn  fclbft  e§  auä)  no^  öon  Inürmcn  ber^eret  tuirb  unb  tücg  fteuget.  £)er  teufet 
lieffc  nidjt  einen  l^otm  r\oä)  hlat  auffgeljen  unb  roa(j§fen,  h30  il)m  ©ott  nic^t 
iue^ret.  is 

S)arum'6  h^enn  tüir  einen  atfer  ober  !orn  onfe^en,  folten  toir  nic^t  aHeine 
@otte§  guete,  fonbcrn  qu(^^  feine  mQtf)t  crtcnnen  unb  alfo  bendfen:  o  bu  IieBc§ 
forn,  h)ie  au§  reicher  milben  gute  gibt  hiä)  un§  @ott  fo  bol  auff.  2tber  anä), 
lütc  mit  groffer  geiüalt  be^ut  er  bic^  üon  ber  ftunbc  nn,  Inenn  bu  gefeet  bift, 
bi§  bu  Quff  ben  tifdf)  fomeft,  lüie  gar  burd§  unjelige  fo!^r  alle§  unglüd§  biftu  20 
fomcn.  2Bie  gar  getnaltiglid)  reiffet  er  bid)  burd^  aller  teuffcl  fingcr  unb 
I)eube,  bie  nad^  bir  greiffen,  fdjieffen  unb  fci)la^cn,  ba§  fie  bid^  öcrberbeten  unb 
un§  mit  l^unger  tobten,  ^a,  ia,  fo  folten  loir  Inot  bendfen?  SCßir  ^aben 
anberS  3U  tf)un,  benn  fol(^e  gnabe  unb  frafft  ©otte§  3U  erfennen.  2Bir  finb§, 
bic  am  forn  ba§  meifte  gett)on  ^aben.  .fetten  tuir  nid^t  gcerbeitet,  ©0  f)ettc  2.^ 
®ott  nid^tg  fönnen  geben.  ©0  ge^en  Inir  ^arte  ftodfe  unb  fl6|e^  "^in  unb 
treiben  bie  tbeil  tüudt)er  unb  gei|  unb  quofS**  mit  fold^en  med^tigen,  gnebigen 
gaben  ®otte§,  üerfolgen  ba^u  bamit  beibe,  @ott  unb  mcnfd^cn. 

3lber  ein  front  gleubigc§  l^er^  fi^et  ^ie  iool,  tnie  gar  unfer  erbeit  mit 
pflügen,  feen  unb  ber  gleid^en  öerloren  toere,  too  mä)t  @otte§  gäbe  ^ie  l^ülffe.  30 
SBie  lt)ol  lüir  foldfje  erbeit  foEen  mit  t)lei§  t^un  unb  unfer  futter  au§  ber 
1. TOoic 3, 19 erben  fuc^en.  @en.  iij.  Sfber  nic^t  barauff  un§  öerlaffen,  al§  funben  lt)ir§ 
mit  unfer  !^anb.  (S§  geboret  me'^r  baju  benn  unfer  ^anb.  ®ott  mu§  fegen 
unb  gebeien  geben,  barnad^  aud^  mibber  atfe  teuffei  getoaltiglid^  erholten,  nii^t 
allein  biefe  bierbe  moltl)at,  fonbern  auä)  alte  brel)  broben  er^elet.  S)enn  ber  35 
teuffei  gönnet  un§  ber  feine,  (Sott  mu§  fie  geben  unb  erhalten  toibber  feine 
boS^eit. 

»)  =  Folge  ist,  Frucht  ist.  *)  Nebenform  fii/r  lotnltn  öfter  bei  L.  ')  =  abgeweidet, 
abgenagt;  nur  aus  unsrer  Stelle  bei  Dietz  belegt;  s.aber  auch  DWtb.  *)  =  Speicher. 
8)  =  hartherzigen,  empfindungslosen  Wesen;  vgl.  ünsre  Ausg.  Bd.  37,  99,  7;  Bd.  28,  496 
zu  298,  8,  wo  ohne  Zweifel  ftotf  unb  flo^  zu  lesen.  ")  —  Schwelgerei;  vgl.  Unsre  Ausg. 
Bd.  18,  457,  33. 


3)et  147,  Jßfatm,  Snubo  Serufalcm,  au§9e[e9t.  1532. 


445 


[331.2)1]  6r  fenbet  feine  rebe  jur  erben, 

©ein  iDort  leufft  fcfineL 

.§ie  ^eiflet  er  an  bic  gulben  !unft,  huxä)  toelc^e  ®ot  alle  folc^e  tüolt^at 
ou§ri(^tet  unb  gibt,  fpric^t:  (ä§  !ofte  @ott  ni^t  me^r  benn  ein  lüort,  ba§ 
()eift  '3^iat',  @ene.  1.  S^enn  er  barff  feiner  effen,  £)amer,  ambo§  noc^  gongen  i.suJoif  1,3 
baju,  ba§  er  bie  riegel  fefte  mac^e.  6r  borff  feineä  ftein  noc^  !alc£  ba3u, 
ba§  er  frieben  f(i)affe.  6r  barff  ouc^  feiner  fratoen  lüeber  ^anbel§  noC^  mün|er§ 
bagu,  ba§  er  bie  finber  brinnen  rei(f)  unb  glütffelig  mac^e.  3IIfo  barff  er 
anä)  feines  pflüget  noä)  ege  baju,  ba§  er  uns  fettige  mit  lüei^en,  fonbern  er 
fprid)t  ,5un  riegeln :  fcib  fcftc.  So  finb  fie  fefte.  Unb  ^un  burgern:  (5eib  reid)c 
unb  gincffelig,  fo  finb  fie  xc'iä)  unb  gliicffelig.  Unb  ju  ben  grenzen:  ber  friebe 
fei)  bei)  euc^,  ©0  ift  friebe  ha.  Unb  ^ur  erben:  trage  lt)ei|en,  ©0  tregt 
fie  Irci^en,  toie  ber  33.  5]^falui  auc^  fagt:  '2Benn  er  fpricfit,  fo  fte!^etä  ba.'^f.sa.g 
Unb  $Pfal.  77:  '(Sr  fpracf),  ba  fam  unaifer.'  fius'M) 

5llfo  t)ie  auc^:  '6r  fenbet  feine  rebe  ^ur  erben',  ba§  ift,  6r  rebet  mit 
ber  erben  unb  attes,  tüa§  ouff  erben  ift.  6olc£)er  lüeife  rebet  ber  lOG.  5^falm?!i- 107,20 
bon  benen,  fo  tobfrancf  finb  unb  boc^  genefen:  '@r  fenbet  fein  toort  unb  madjt 
fie  gefunb',  ba§  ift,  (Sr  fprid)t:  ©et)  gefunb,  fo  hjirb  man  gefunb.    5tIfo  ba§ 
er  feiner  er^enel)  bebarff,  fonbern  fpric^t  fie  mit  feinem  tnort  gefunb.  ^km 
5pfoIm  145:  'geuer,  C)agel,  fd)nce,  bampff  unb  fturm  lüinb,  bie  feine  \voxt  au^wms 
rid)ten.'  S)a§  ift,  6ic  t^un,  föie  er  mit  jnen  rebet.  ©ein  rcben  obber  fpred)en 
ift  fo  öiel  al§  fd)affen,  Uiie  tuir  lefen  (^cne.  1.,  ®a§  er  bie  inctt  gefd)affen 
f)at  burd^  fein  fprcdjen.  Unb  ^^hiuIu»  3ioma.  4:  '@r  ruffet  bem,  ba§  nid)t  ift,  sJöm.  4, 17 
ba§  e§  fein  obber  lüerben  mu§.' 

Unb  fein  tnort  (fagt  er)  Icufft  fdjnell,  2)a§  ift,  @§  gefc^ic^t  ftug§  unb 
fo  balb  aae§,  luaä  er  luil.  Unb  fo  balb  er  fprid)t,  fo  ftel)et§  bo.  2Bie  ©cne.  1: 
föott  fprac^,  Unb  eS  gefdjad).  ift  nid)t  fo  ein  faul,  francf,  tob  iDort,  Inic 
ber  menfdjen  luort  unb  gebot  ift.  SBenn  bie  fclbigen  glcid)  üicl  l)ciffcn  unb 
gebieten,  fo  gefd)id)t  bod)  nid)t§,  ober  gar  luenig.  Senn  and)  ber  ßonig  unb 
l)errn  Inort  obber  gebot  gefd^ic^t  tuenig  unb  langfam.  leufft  nii^t  alfo, 
(SS  freud^t  unb  fd)leid)t  mit  guter  muffen,  lüie  man  fogt:  @§  ift  ber  l)errn 
gebot  S  ba§  ift,  e§  gef(^id)t  nic^t.  ^a,  )no  nic^t  @otte§  loort  baju  fompt  unb 
fprid^t:  äiJa§  bu  fonig  ober  fürft  t)eiffcft,  ba§  gcfd)cl)c,  fo  toirb  gar  nichts 
brau§.  @§  mu§  fein  Inort  baju  tl^un  unb  bem  geBot  bc»  furften  frafft  unb 
bcn  untertt)anen  furd;t  unb  get)orfam  gu  t^un  geben,  ©onft  lüirb§  Inol  ()eiffcn 
unb  bleiben  ein  '!^errn  gebot.' 

5lber  lüenn  ®ott  jur  erben  f priest:  ©rune,  fo  grünet  fie  flug§  ba^er. 
Sfl§  toadjffen,  fo  toec^ft  ber  '^olm  bat)er.   Srage  Inci^cn,  fo  tregt  fie  meinen. 


')  In  dieser  Form  nicht  nachgewiesen;  doch  vgl.  Wander,  Herr  122  'Der  Herren 
Gebot  und  ein  irdener  Topf  tvähren  oft  lieide  gleich  lang',  und  Herrengehot  1  'i7.  danert 
drei  Tage  und  eine  Schoftzeit  (Schicht)'. 


446 


S)ct  147.  ^fn(m,  2aüba  Sferufolem,  aiiägelegt.  1532. 


llnb  gefc^it^t  aEe§  flug§  iinb  'bülh,  lüie  h)ir  fut  Qugen  fe'^en,  boS  fein  Inort 
nic^t  freuest,  fonbern  leufft,  \a  e§  jpringet  unb  tf)ut»  jnn  einem  fpiung  unb 
mit  einem  9^u.  %l\o  tuenn  er  ^eift  friebe  jnn  ben  [SI.  ®  ijj  grenzen  fein,  @o 
ift  ber  friebe  alfo  balb  alba,  ben  fonft  fein  furften  gefiot  fdjaffen  nod)  er^lten 
lan.  2ßenn  er  bic  leute  jnn  ber  ftab  fegenet  nnb  r}ciffet  fie  glücf  l^a'ben,  fo  r. 
fd^legt  f(ug§  eitel  glücf  ha  fonft  fein  l^anbel  noä)  Juerbung^  I)elffen 
fan.  2ä>enn  er  ^cifft  bie  riegel  fefte  fein,  fo  ift  bie  ftab  tool  öertüaret  unb 
16efc^u|t,  hü  fonft  fein  maur  noc^  h3e^rc  fc^u^en  nocf)  üerlrtaren  fon. 

S)arnmB  fieftetiget  biefer  33er§,  baS  tüir  broBen  kl)  ben  oier  li}oltl)aten 
gefügt  t)aBen,  ba»  fie  biHid)  mä)t  unfer  fünft  nod)  frafft,  fonbern  ®ottc§  iuol  lo 
tl^otten  finb  unb  I)eiffen  follen.   Unb  Ino  ©ott  nid)t  burd)  fein  tnort  alle» 
fd^affct,  fo  f)iilffe  hoä)  alle  unfer  müfje  unb  erbcit  nid§t§.    2)cnn  mit  aller 
menfdien  erbeit  öermoc^ten  mir  nii^t  einen  f)alm  au§  ber  erben  ^u  bringen 
obber  3uerf)alten,  ©djtüeige  benn  mit  loei^en  ^n  fettigen,  5tuc^  nid)t  einen 
f)unb  ju  Ocrteibingen,  fd;lüeige  benn  frieben  jnn  ben  grenzen  ^u  fd^offen.  ^I(ud)  is 
nidjt  einen  f)eller  ^u  geloinnen,  fc^loeige  benn  xüä)  unb  glüdfelig  gu  iDcrben. 
5lud)  nidjt  einer  fliegen  ju  toel^ren,  fdjlüeige  benn  bie  rieget  fefte  ^u  madjcn. 
6§  t)eift  'Sein  iüort",  unb  nidjt  'unfer  f)anb',  ©eine  rebe'  unb  nid;t  'unfer 
fünft'  fd)afft§  unb  6ringet§  ^u  toegen.  2llfo  ^cigt  biefer  3Ser§  bie  urfod^en  an, 
äßarumb  S)auib  bie  oier  lüoltl^aten  nid)t  uns  menfd^en,  foubern  ©ott  ^u  20 
fdjreibet,  bafur  er  un§  f)eiffet  banden.  Urfac^  ift  bie,  fprid^t  er,  benn  jr  tt)ut§ 
nid)t,  funbt  and)  nid}t§  tt)un,  fonbern  er  fprid}t§,  fo  l^abt  jr§.   ©ein  h)ort 
unb  ^eiffen  fd)affet  alXcy,  bay  jr  ^abt. 

6§  ift  aber  aud)  für  un§  troftlid)  alfo  gcrebt,  unfern  glauben  3U  reiben 
unb  fterden.   S^enn  U)eil  iüir  ^oren,  ba§  tüir  foId)en  ®ott  l^aben,  ber  aEe  25 
bing  fdjafft  unb  tl)ut  fo  leid;tlid),  ba§  jn  nid)t  mel)r  al§  ein  toort  foftet,  foKen 
mir  io''  mit  freubcn  unb  gant^em  erlregen*  jm  gerne  traloen  unb  gleuben, 
boy  er  atte§  geben  unb  l)elffen  fonne  unb  tüoüe  lüiber  alle  ijforten  ber  l)et[en. 
Q  toer  ba§  gleuben  fonbte,  ba§  tuar  tttere,  ba§  ©ott  mit  einem  U)ort  unb  fo 
Icidjtlidj  alles  tt)un  fan,  für  U)cm  Inolte  fi(^  ber  felbig  fürchten?  3[ßenn  glcid)  30 
ber  S.ürcfe  einen  belegert  ^ette  obber  aud;  bie  gan^e  loelt,  loaS  fünbtcn  fie  jm 
tljun,  luo  er  @otte§  luort  fo  med)ttg  unb  getoaltig  l^ielte?   ^JJlüfte  bod;  für 
fol(^em  man  ber  2lürde  fein  fo  matt  al§  eine  fliege.   51  ber  tuir  gleubenS 
niä)t,  fonbern  fe^en  unfer  frafft  an,  loa§  Ivir  benn  finben,  ba§  fie  nid^t  t)er= 
mag,  ba§  Italien  toir  benn  gleid),  al§  öerm6d)t  c§  @ott  autt)  nid)t,  öcr^agen  35 
unb  berjtüeibeln  alfo  bal^in.    äßibberumb,  tt)a§  lüir  öermügen  obber  l)aben, 


27  gontj»  |  ern  AB      SO  Ieid^tltd§  A 

')  =  gesellt  sich  dazu;  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  .38,  168,  33.  ^)  =  Gewerbe,  Getverhs- 
HUigTceit,  s.  Liihheti- Waith  er,  tcerrinfj;  doch  vgl.  auch  Unsre  Ausg.  Bd.  .HS,  202,  4,  ja 
doch,,  wahrlich.       *)  =  mit  voller  Zuversicht,  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  30'^,  49(1,  30. 


2)et  147. 5pfalm,  Soubo  Setufalem,  aufgelegt.  1532. 


447 


ba§  c|IeiiBcu  Itiii-  nid^t,  ba§  e§  ®ott  un§  ^a6e  gcfc^offcn  unb  gegeben.  5tcf|,  \mx 
[inb  ungleubige  unb  unban^bare,  fcöenbltc^e,  böfe  finber. 

V. 

6r  gibt  fc^nee  iDte  tüDlIc. 
6r  [trolDet  reiffen  lüic  afdjc. 

VI. 

@r  iDirfft  fc^Ioffen  ttjic  biffcn. 
SBcr  fan  bleiben  für  feinem  froff? 

,öie  füret  er  ein  epmpel  ein  Dom  3Bintcr,  feine  lere  ]ii  bc= 
ftetigen.  2)er  luintcr  ift  gleirl)  ^  beni  6omnicr  iDibberiuertig."'^  S)enn  bn  fitjet 
baä  lanb  lüuft  unb  übe  uub  tregt  fein  foru  nodj  friid}t,  bas  e§  fc^einct,  al§ 
tüurbe  nimer  me^r  nitf)t§  qu§  ber  erben  lt)ac()ffen  lonncn.  Unb  tuer  juöor  !einen 
iDinter  gefet)cn  Ivette,  ber  mochte  \vo\  tierjlüeiticln  unb  benden,  fjimel  unb  erben 
loeren  unS  feinb  iuorben  unb  motten  un§  mit  t)unger  unb  froft  tobten,  obber 
folt  tDot)I  ein  5)'lantcf)cu§  glaub  ^  entftel)en,  aU  inere  ein  anber  ®ott  be§ 
SomerS,  ber  gnebig  uub  gutig  liiere  bic  menfd)en  ju  mehren  unb  neereu,  Unb 
ein  anber  ©ott  be§  2Bintcr§,  ber  ,^ornig  unb  bofe  Inere,  bie  menfc^eu  ju  cr= 
t)ungern  unb  üertilgcu,  ^^tber  nu  ift§  ber  felbige  einige  ®ott,  beibc,  im  ©ommer 
unb  SBinter,  ob  er  gleid)  fid)  öiel  anber»  ftellet  im  Sßinter  benn  im  ©ommcr. 
3)er  äßinter  fif)et  bem  tobe,  3orn  uub  nücm  ubel  gleid)  gegen  bem  ©ommer, 
ber  bem  leben,  gnabe  unb  allem  guten  gleid)  fit)et. 

S)a§  tüir  nu  nod)  fterder  im  glauben  Voerben  unb  nid)t  ^meitieln,  ®ott 
lan  oIle§  lcid)tlid)  unb  mit  einem  mort  fc^affen  unb  tl)uu,  ©o  l^cift  un§  Saüib 
t)ie  ben  SOBiuter  aufe^cn  gegen  bem  ©omer,  barinn  fid)  ©ott  abmalet,  iöay 
unb  luie  er  tl)un  fan  unb  aud)  imer  tCjut.  @r  left  im  SBinter  fdjueicn,  reiffen 
unb  gefrieren,  ba§  fein  menfd)  leiben*  fan.  S)enn  e§  mürbe  freiließ ^  fein 
menfd)  einen  redjten  Söintcr  ausleben  founen,  mo  er  folt  on  fcur  unb  toermc 
fein  unb  attein  ber  ©onnen"  (lüie  er  im  ©omer  tl)ut)  leben,  ©o  t)ernuid)teu 
aud)  atte  ßrcatur  nid)t,  boS  im  äBinter  ein  fornlin  luüdjfe  obber  einige '  f rud)t 
reiffe  mürbe,  fan  nu  @ott  ben  minter  fo  bermonbeln  unb  meg  tl)un  unb  ben 
©ommer  mibberbringen,  bay  man  be§  5JBiuter§  gar  öcrgcffen  mu§,  uub  tl)ut 
baffelbig  fo  Uiä)k,  ba§  cS  nur  ein  mort  foftet,  Stßie  öiel  mel^r  fotttu  gleuben, 
ba§  er  bir  au§  bcinem  minter  unb  aller  not  l^elffen  fonne  gar  lcid;tlid}  unb 
mit  einem  mort.  @r  fan  mol  meiljen  finben,  mo  bu  inn  l)uuger§  noten  bift. 
@r  mei§  mol  f rieben  gu  fdjoffen,  mo  bu  jnn  friege§  fal)r  bift.   @r  fan  ber 


»)  z=  gleichsam,  f/ewissermaßen ;  vgl.  S.  •281,  33.  =  entgegengesetzt;  $.  S.  207,  35. 
")  Scliäfer,  Luther  als  Kirchenhistoriker  S.  271f.  über  die  Manichner  erwähnt  unsere  'Stelle 
und  die  darin  vorgetragene  Lehre  nicht.  ■*)  =  ertragen.  ^)  =  offenbar,  sicher; 
s,  S.  231,  6.       °)  =  von  der  Sonne.       ')  =  irgendein. 


448 


S)ei;  147.  $falm,  Saiiba  3erufa[cni,  aiiSgelegt.  1532. 


ftab  h)ol  gluc!  geten,  lt)o  fie  öerborBen  ift.  @r  !an  bie  Stiegel  tüot  fefte 
tnoc^^en,  too  fie  3U  Brodten  ober  f(J§tDQ(^  ftnb.  Unb  ba§  alle§  letd^tUt^  mit 
einem  toort.  llrfad^,  !an  er  boc^  ben  ©ommer  au§  bem  2Binter  mit  einem 
iDort  matten,  tt)eIcC)§  tüol  gröfjer  unb  mc'^r  ift  benn  au§  beiner  not  ^elffen. 

Denn,  2Ba§  ton  cine§  ein^elen  menfc^en,  ftab  obber  lanbe»  unglutf  fein  •'• 
gegen  bem  tüinter,  h)elc§er  be§  ganzen  menfc^Iic^en  gefi^Iec^tS  unb  oller  lüelt 
unglucf  ift?  Unb  lt)a§  ift  ber  Söinter  benn  ein  ierlic^e  ftnbfCut  obber  ierlidjer 
Untergang  ber  ganzen  tüelt,  bamit  fie  gar  getobtet  Juürbe,  mie  bie  erfte  iDelt 
erfeufft  luarb  burc5^  bie  finbftut.  2Ba§  finb  aBer  bie  ©tuben,  offen,  ^erb,  feur, 
ftro,  t)oI^,  ptli^,  bamit  tüir  un§  tüermen,  anber§  benn  bie  5tri^§a  5Roe,  barinnen  i'> 
iüir  un§  im  hjinter  erhalten,  ba§  iüir  n[ä)t  erfrieren,  gleich  tnie  ^ot  mit  ben 
feinen  jnn  ber  2lrc§a  erhalten  ift,  ba§  er  mä)t  erfouff,  ©ouft  muften  Joir  ge= 
lüi§li(^  öom  Sßinter  üerberben,  lüie  ber  5|3falm  [St.  2)  4]  audj  '^ie  fagt:  '2ßer 
fan  für  feinem  froft  BleiBen?' 

£)a  fttie  nu:  ßan  @ott  ber  ganzen  tnelt  ierlid^  au§  bem  SBintcr  unb  « 
au§  jrer  ierlii^en  finbftut  unb  tobe  ^elffen,  fo  folteftu  boä)  an  biefem  mecj^tigen 
ejempel  föottlic^er  f rafft,  ba§  bir  ierlic^  für  bie  äugen  gebilbet  ift,  lernen 
tratüen  unb  gleuben  inn  allen  noten.  6i^e,  Jüie  bie  ©ottlofen  ^ie  t^un,  fo 
bod)  nid^t§  gleuBen,  bie  !onnen  im  SBinter  fagcn :  @t),  e§  lüirb  mibber  ©ommer 
lüerben,  unb  finb  getüi§,  ba§  tein  emiger  äßintcr  fein  lüirb.  5Ilfo  lerne  bod)  20 
bu  unb  ein  iglid^cr  auc§  fagen  jnn  feinem  SBinter:  Sßolan,  Ia§  fc^neien,  rciffen 
unb  frieren.  ge^c,  Jnie  u6el  e»  tüoHc,  So  mirb  e§  bod)  lüibber  fommcr 
unb  gut  lücrben.  ©ott  tüirb»  uid^t  emig  laffen  fd)neien  unb  gefrieren,  tüie 
iHj.s.^,32ber  55.  ^4^falm  fpri(3^t:  '®r  iüirb  bie  gereiften  nid)t  eiüig  laffen  unruge  ^abcn'. 

Unb  bo§  noä)  troftlic^er  ift:  S)er  ©d;nee,  reiffe,  froft  ift  fein  (f)3iid)t  er).  25 
@r  f(3^affet  fie  felber,  unb  ftc^cn  uidjt  jun  be§  XeuffelS  ober  feinbeS  t)anb,  @r 
ift  ir  gemeltig.   Darumb  muffen  fie  auc^  nic^t  tüeitter  falt  fein  noii)  me^r 
un§  felbcn,  benn  er  lüiü,  unb  h)ir  tüol  erleiben  fönnen,  mie  ©anct  ^aulu§ 
1.  jior.  10, 13  äun  6:orint^ern  leret,  S)a§  un§  ®ott  mä)t  lefft  öcrfud^en  über  unfer  oermiigcn, 

fonbern  furt  bie  anfed)tung  fo  au»,  ba§  ioir§  tonnen  ertragen,  äßenn  ber  so 
teuffd  ben  froft  jnn  ber  ^anb  ^ette,  So  mufte  mä)t  allein  eitel  irinter  unb 
einiger  froft  bleiben  unb  !ein  Sommer  met^r  lücrben,  fonbern  e§  mufte  fo  ^rt 
frieren,  ba§  aEe  menfc^en  auff  einen  tag  erfroren  unb  eitel  ciffdjotlen  mürben, 
^^ber  ®otte§  tointer  unb  froft  ift  nic^t  etoig.  Unb  ob  er  tool  ^ort  unb  an 
jm  felbS  untreglii^^  ift,  gibt  er  boc§  fo  öiel  feur,  merme,  ftro  2c.,  bas  mir  \n  35 
tonnen  ertragen  bi§  jum  Sommer,  ba  er  gar  auffljoren  mu§. 

Unb  ba§  ^eigt  3)aöib  fein  an,  ba  er  ben  fd)nee  ber  luoKe,  ben  reiffen 
ber  of(^en,  bie  fd)loffen  ben  biffen  üergleic^t.  äßie  gar  fc^arpff  unb  genam 
^at  ber  man  ®otte§  tüerd  angefe^en.  SCßarumb  Oergleic^t  er  mä)t  bie  fd)loffen 
ben  tieffelfteinlin  unb  ben  reiffen  bem  fanbe  unb  ben  fd;nee  bem  toaffer?  §at 


•JJ  igtld^ev  A   \)g,liä)^  B 


jLer  147.  ^fatm,  Sauba  3i'etufQfem,  aufgefegt.  1532. 


449 


er  nic^t  mugen  net)er  gleic^niS  finben,  bie  fic§  Beffer  rettneten  benn  biefe?  Unb 
o6  fid;  bic  crftcn  ^'mtl)  ettna§  reimeten,  2ßie  reimen  \xä)  fc^Ioffen  unb  biffen 
äufamen  ?  'äd) ,  er  rebet  troftli(^^  unb  tüil  unl  ben  tninter  lernen  red^t  er= 
!ennen,  ba§  iDtr  ®otte  ia  lieben  unb  loBen  fotten  auä)  umb  ben  tninter  felßg. 

S)er  tuinter  unb  fruft  i[t  untveglic^  (fpric^t  er),  2l6er  auff  bo»  bu  fef)eft 
unb  grciffeft,  lüic  er  bir  joUe  treglic^  fein  unb  nid)t  öerterBen  müjfeft,  ©o  f}at 
®ott  tnarjeic^cn  eBen  inn  ben  jc^nee,  rciffen  unb  fc^loffen  gemalet  unb  gc= 
Gilbet,  bie  bitf;  troften  unb  anber§  leren,  benn  fie  bretoen.  Sjenn  fi^e  ha,  ift 
bod;  ber  jd)ncc  geftalt  luie  luolle,  bamit  tüil  @ott  fo  bie[  fogen:  S)er  f(^nee 
fol  bid;  nic^t  tobten,  ia  er  ^eigt  bir  IroHe  on  unb  folt  n^olle  r^aBen  unb 
iDcrmc,  bamit  bu  ben  tnintcr  ertragen  !6nncft,  cf)C  müfte  ber  fc^nee  idb§  n)ot(e 
toerben  unb  nid;t  (5 1|  allein  6ebeuten.  ©er  reiffe  fol  bic^  auc^  nic§t  tobten. 
^a,  er  jcigt  bir  afjc^^en  an,  1dcIc^§  eine  feurftet  ift,  ba  e§  t)ftegt  lüarm  ju  fein, 
Somit  bu  lüiffeft,  bu  folt  im  lüinter  nit^t  on  toerme  fein,  auff  ba§  bu  ben 
froft  miigeft  uberbinbcn.  3)ie  fc^Ioffcn  foHen  hiä)  auä)  nic^t  tobten,  ©onbern 
jeigen  bir  SSiffen  an,  baran  bu  merdcn  miigeft,  ba§  bu  im  lüinter,  oB  fc§on 
nid)t§  lüec^fet,  bennod^  nid)t  I)unger§  fterben  folt,  fonbern  ettt)a§  3U  Beiffen  ^oBen. 

3Ilfo  aeigen  bic  brel)  ftntf,  SBoUe,  5(ffcOcn,  35tffen,  al§  brel)  5|}roprieten 
nid)t  attein  ba§  an,  ba§  ber  lüinter  folle  auff^oren  unb  ber  fomer  mit  rterme 
unb  futter  tnibber  fomen,  ©onbern  leren  unb  troften  auc^  al§  brel)  5prebiger, 
ba§  audj  im  lüinter  felBS  bor  bem  fomer  folle  bennoc^  fo  öiel  lüerme  unb 
futter  ba  fein,  ba§  luir  ben  lüinter  uBerloinben.  Unb  ift  alfo  ber  fünfftige 
©ommer  mä)t  allein  furgemalet  unb  geBilbet  im  fdjnec,  rciffen,  fc^loffen  burc^^ 
bie  gleidjniS  ber  motte,  affc^cn  unb  Biffen,  ©onbern  ift  aud^  mitten  jnn  bem 
gegenlücrtigen  Inintcr  gemcngct,  ba§  nidjt  eitel  Ininter  fein  mu§,  ©onbern  fol 
aud)  etlüa§  üom  fomer  brinneu  fein.  £ienu  fo  bicl  lüerme  unb  futter  brinnen 
ift,  fo  üiel  ift  üom  fomer  brinneu,  gleid)  lüie  bic  fonne  im  lüinter  (lüie  lüol 
lücnigcr  unb  fd)lucd)er  benn  im  fonicr)  and)  fdjeinet  unb  lücrmet.  ©olc^  gc= 
melbc  unb  Bilbe  ift  and)  jun  ben  lüolden  burd)  ben  regen  Bogen  furgeftettct, 
ba§  lüir  für  ber  finbflut  fid)cr  fein  fotten  2C. 

S)iy  ift  nu  bic  fiinfft  lüoltf)at,  ba§  @ott  aui^  im  lüinter  un§  fomer 
mit  gibt,  uBer  ba§,  baS  ber  fomer  im  fd^nce,  reiffen  unb  fc^loffen  lunfftig  üer= 
■^eiffcn  unb  furgeBilbet  lüirb.  2Ber  ac?^tet  aBer  folc^er  lüoltljaf?  2Ber  bondt 
im  bafur?  @r  Braudel  jlüar  bc§  lüintcrS  ^u  feiner  e'^re,  bamit  ba§  er  feine 
modjt  an  im  Bclüeife,  lucnn  er  foldjc  lalte,  ^arte,  unfruditBare  geit  fo  leidjtlid; 
tan  inn  einen  reidjen,  frolidjen,  luftigen  fomer  lüonbcln,  Scret  aBer  unb  ücr^^ 
manet  un§  ju  gleid)  bamit  ^ur  er!entni§  feiner  loolf^aten  unb  gur  bandBar= 
feit.  S)enn  ber  lüinter  leret  un§  luol,  löa§  ber  fomer  für  ein  eble  jeit  ift 
(lüo  lüir»  merden  lüolten,  ober  für  fteinern  l)er^en  merden  hmbten),  unb  lua§ 
loBe§  unb  bond§  er  bamit  öerbienet.  2lBer  lüir  finb»  gelüonet,  gleich  lüie  ber 


10  tan  A 
S  Utters  aScrIe.  XXXI,  1 


29 


450 


2)ei;  147.  5Pfalm,  Sniiba  ^erujalem,  niiSfjetegt.  1532. 


©onnen  felBS,  Unb  folc^  tcgltdiei;  hxanä)  ©otltc^er  guter  müä)t  fic  un§  ju 
gemein,  t)ere(i)tltdj  unb  geringe,  bog  luir  fic  eben  ac^^tcn,  qI§  fetten  tüir  nid)t§ 
ober  niä)t§  fonberIi(i)§.  3Ibcr  tocnn  einer  [)unbert  gulben  tion  einem 
menfd)en  gefd;endt  !iiege,  boS  mnfte  eine  groffe  tüoltfjat  fieiffen  unb  mcf)r 
fvcube  geben,  benn  ®ott  mit  ganzem  6omer  unb  äßinter  geBen  tan.  ^fn  s 
mal  onS  bu  fd;enblic§cr  Unglaube. 

VII. 

@r  f^ric^t,  fo  gurfc^mel^t  e§. 
(£r  lefft  feinen  tuinb  )X)^^)^n,  fo  tatüetS  auff. 

3)o  fte'^et»,  ba§  fcfjnee,  reiff  unb  froft  toeg  mu§,  unb  ber  ©omer  Juibber^  lo 
fomen,  toie  i^t  gefogt  ift,  Unb  ba§  nic^t  menfc^^cn  toerc!  fei),  ben  Ininter  t)er= 
[SBI.  g  ij|  treiben,  gleid)  lüie  aiiä)  nicf)t  mcnfd^en  lüerd  ift  ftf)neien,  reiffen  unb 
gefrieren  ober  tointer  fein.  S)enn  e§  lompt  nic^t,  luie  unb  Inenn  lt»ir  lootten, 
fonbern  (Sr  fpridjt,  ba§  ift  luie  broben,  (^r  fcnbet  fein  tüort,  obber  rebet  mit 
bem  tointer  unb  ^eift  in  lueic^en,  fo  gefd)id)t§  al§  balb  unb  öerfdimel^t  beibe^,  is 
fc^nee,  reiff  unb  eif§. 

Unb  ba§  mon  nic^t  aHein  gleuben  muffe,  fonbern  auc^  greiffen  muge, 
ba§  altein  ©otte»  tüort  ben  fd;nee,  reiff  unb  eif§  gurfdimell^e  unb  ben  tüinter 
Vertreibe,  fo  fan  ia^  nicmanb  fagcn,  ba§  ®ott  ein  feur  obber  '^i|e  baju  gc= 
brauche,  bie  lüir  tt^un  muffen,  iDcnn  lüir  etma§  trotten  aufftatt>en  laffen,  and;  20 
braui^t  er  ber  fonnen  nid^t  ba^u,  6onbern  e§  pftegt  nai^  ber  <Sonnen  bcfte 
l)erter  3U  baden.*  ^a,  eben  toenS  am  l)ertcften  freiüret,  ber  fc^nee  am  ticffeften, 
ba§  cif§  am  bideften  ift,  (äben  ol§  benn  l)ebt§  plo^lic^  an  unb  bricht  ba§  tücttcr 
unb  talDet  auff  mit  gelpalt.  9iat,  Inie  gel)t  bod)  bo§  ju?  äßo  fompt  ba§  l)er? 
ß§  ift  ia  bor  bem  t^atoen  fein  feur  nod)  ^i^e,  fonbern  bie  aüer  fc^erffeftc  20 
feite  ba  getüeft.  ©0  l^atS  bie  fonnc  audj  nid)t  get^an,  S)enn  e§  tatoet  lool 
on  fonne,  ba§  man  fie  n'i^t  fil)et  am  l)imcl. 

2)orauff  fan  bie  Oermiff t  nichts  antlüorten,  benn  alfo :  £)a§  tnetter  Inäjt 
äöer  J  aber  hxiä)t,  ba§  fan  fie  nic^t  fagen.  3lber  ©atiib  fagt,  (Sott  breche 
e§,  Unb  geigt  bagu  an,  tüo  mit  er§  breche,  5Rid)t  mit  feur  noc^  f)i|e,  ©onbern  30 
mit  feinem  Inort.  2Benn  er  ba§  gum  lüinter,  froft  unb  fc^nee  fagt,  fo  l^elt§ 
nid)t  me'^r,  Unb  fom^it  fein  tüinb  unb  fd)mel|t  e3  jun  gttieien  ober  breien 
tagen  h)eg,  ttiaS  ein  ganzen  minter  gefroren  ift.  2Bo  tDolte  bie  U)elt 
fo  Diel  §ol^  unb  feur  nemen,  ba§  fie  bamit  eine§  tageS  froft  unb  eif§  3ur= 
fc^mel|et,  idj  f(5^lreigc  eine»  gan|en  IninterS  froft?  6§  finb  eitel  groffe  lüunber=  rss 


28  bennt  A 


1)  =  pfui  über  dich ;  vgl.  Unare  Aufc/.  Bd.  4C,,  SSS,  25. 
Gliedern  gebraucht;  s.  I)ielz,  beide  5.  ^)  S.  oben  S.  440,  27. 
D  Wtb.  d.  W. 


^)  üeibe  auch  bei  drei 
')  Vom  Gefrieren;  vgl. 


S)er  147.  !P)a(m,  Sauba  ;3cntia(em,  aufgelegt.  1532. 


451 


traten  ®otte§,  aficr  hmä]  tcgtic^  anfeilen  tierai^t  inorben  unb  tütrb  nid^tS 
bofiir  gebandt. 

^uc^  fagt  ijk  S)Quib,  (ä§  fet)  fein  toinb,  gletc^  tüte  er  broBen  fagt,  '6etnen 
froff.  S)cnn  e§  ge'^ort  ein  fonberücfjer  iDinb  ba^u,  bo»  c§  tatne.  6§  tf)nt 
nid;t  ein  igüc^er  tüinb,  ©ott  nm§  jn  erfur  bringen  unb  bm^  fein  tüort  ^^eiffen 
fomen,  fonft  tuurben  ade  MasBelge  unb  aüeS  unjer  ^au(^en  feinen  [d)nec  jur 
fc^melljen  nod)  ben  lüinter  öertreiben.  2I6er  lüenn  ©ottes  trinb  fomet,  ber 
baju  gefröret,  fo  taJüet  e§  f(ug§  ba^in,  unangefe^en,  ba§^  feine  f)i|e  öor^er 
gangen  i[t,  bie  boS  eij§  unb  fd)nee  ^ette  lüeic^  gemocht,  ^a,  e§  ift  3U  iDeilcn 
ber  tato  Juinb  faft  faft,  S)a§  e§  fd^einet,  qI§  Infje  @ott  feite  mit  feite  unb 
tointer  mit  irinter  bertreiBcn,  auff  ba§  man  felje,  @§  t^u  nic^t  bie  (Sreatur, 
fonbern  fein  toort  obber  fpre(^en,  ber  auc^  ben  breien  mennern  ^u  S3a6el  ben 
feuer  ofen  fuel  mad}et  on  feite  unb  leffc^et  jn  ba§  feur  on  toaffer,  unb  mufte 
ba§  feur  feur  fein  unb  boc^  nidjt  Brennen.  6§  gilt  im  gleich  biel,  feur  mit 
feur  Ieff(^^en  unb  feite  mit  feite  lücrmen. 

S)a§  ift§,  be§  fid)  !3)abib  I)ie  öerlüunbert  unb  @ott  )3reiffen  ^eift,  ber 
ben  lüinter  öertreiBt  fo  lüunberlid) ,  ba§  er  nid^t  feur  unb  I]i|e  ba^u  nimpt, 
fonbern  einen  fiilen  h3inb  obber  lufft.  SGßic  funb  e§  bod^  iüunberlid^er  ^ugel^cn, 
ba§  bie  lufft,  fo  bod)  Oiel  bunncr  unb  lt)eid}er  ift  benn  bo§  lüaffer  [«l. 
unb  bennocf)  ba§  ^rte  eif§  fo  leid^tlid^  Brid^t  unb  ^u  Ipaffcr  mod^t.  ^a§ 
loaffcr  aBer  fan  fotc^S  nid)t  t^nn.  5DarumB  ^eift  e§  @otte§  lüinb  unb  ein 
fonberltdjer  Ininb,  ber  nid^t  bon  natur,  fonbern  au§  @otte§  ^eiffen  unb  fprec^en 
fdjnee  unb  eif§  3U  loaffcr  mad^t  fo  Balb  unb  fo  leit^tlidj. 

Unb  ift  fein,  bo§  @ott  einen  tt)inb  ,^um  tatDen  uimpt  unb  nic^t  cttüa§ 
anbcr§,  auff  ba§  bie  figur  unb  geiftlidje  Bebcutung  fid)  fein  brauff  reime. 
Senn  ber  gciftlid)c  tointer  mu§  oud)  alfo  OcrtricBen  loerben  burc^  ben  äöinb 
unb  fonft  mä)t.  ®er  geiftlidjc  tüinter  ift  aBer  gtoeierle^,  6iner,  2ißenn  ber 
jnnluenbige  menfd)  jnn  funbcn  erfroren  ift  unb  jnn  ber  felBcu  feite  crftorBen. 
S)a  ift  fd;nce,  reiff  unb  cifS  auff§  aüer  I)crtcft.  •Eiefcn  lüintcr  mac^t  ba§ 
gefelj  unb  ber  S^cuffel  mit  feinen  anfcdjtungcn.  Senn  Itieil  e§  nic^t  funbc  finb 
inn  ben  ^eiligen  geift,  fonbern  finb  arme  BetriiBtc  gclüiffen,  ba  ift  ber  fdfincc 
Inie  tüollc,  ber  reiff  \mt  affdic,  ba§  eif§  Juie  Biffen.  S)cnn  ba  ift  l^offnung 
unb  üerf)eiffung,  ba§  foldjer  luintcr  (h3ic  h)ir§  broBcn  gemalet  f)aBcn)  tüeg  muffe, 
unb  ber  fommcr,  ncmlid)  OergeBung  ber  funbcn,  fomen.  Unb  tüenn  e§  jeit 
ift,  fo  fomet  ber  3Binb,  ber  t^eiligc  geift,  unb  Ine^et  ba§  ©uangelion  unter 
foldje  erfaltete  funber  unb  OergiBt  in  bie  funbe  unb  troftet  fie.  $Da  tatt)et*3, 
ba  ficuft  c§  benn  unb  ift  ber  Vointer  toeg. 

3)er  anber  ininter  ift,  SBcnn  ber  euffcriidje  mcnfd^  unter  bcm  creuti  ligt 
unb  inn  oüerlct)  triiBfal  ift.   3)iefcn  lointer  mac^t  bie  Bofe  fdjenblid^e  loclt, 

6'  ^and^cn  A       12  ob-bei-jpvc(|cii  Ä 
')  =  obwohl. 

29* 


452 


3;er  147.  ^fatm,  l'niiba  QuSgetegt.  1532. 


bie  un§  fein  feur  ber  liebe,  fonbern  allein  froft  be§  f)Qfje§  Behjeijet  unb  )x>\l 
iin§  \d)kd)t  tob  l^aBen.  9l6er  e§  ift  boc^  anä}  I)ie  ber  ftfjiiee  toic  luoüc,  ber 
reift  tnie  offenen,  ba§  eif§  tüie  Biffen.  S^enn  e§  finb  bod)  etlic^  frome  I)er^en, 
bie  nn»  lieben,  neeren  nnb  f orbern,  bi§  ba§  ber  SBinb  @ottc§  ein  mal  fome 
unb  ertofe  un§  üon  fol(f)em  }xo\t  ober  belere  bie  l^er^en  ber  feinbe,  ba§  fic 
frcunbe  lüerben,  nnb  maclie  au5  iüinter  fomer,  anS  ©onl  ©.  5panl,  lüic  benn 
folc^er  öer^eiffung  unb  tro[t  jnn  ber  fcfirifft  üiel  ift,  ba§  bie  Reiben,  fo  bie 
6f)riften  Verfolgen,  foHen  barnac^  fie  f)6d)li(f)  e^ren  unb  bie  lonige,  fo  jubor 
luiber  fie  gelüutet  ^aben,  follen  ir  ammen  unb  biencr  Inerben,  burd)  ben  geift 
®otte§  erh)ei(i)t  unb  auffgetalüet. 

2)a§  finb  aller  erft  bie  rechten  t)ol)en  hjunbcrttjaten,  fo  burcf)  leiblid^en 
tüinter  unb  Sommer  bebeutet  tuerbcn.  5lber  e§  ift  ber  leibig  teuffei,  ba§  ©ot 
nirgent  leinen  band  erlangen  mag.  5^enn  tno  finb  fie,  bie  ©otte  loben  unb 
banden  für  ben  Sieben  2ßinb  be§  (Suangelif,  baburd)  tnir  finb  auffgetatuet 
Don  bcm  graufamen  froft  ber  S5epftli(?^en  ti)rannei),  ba  eS  bis  ]u  grunb  attc§ 
gefroren  Inar  burd)  Dcrl)engni»  ^  ®otte§,  bor  uns  fold^e  frefftige  leite  unb  irtt)um 
3ugef(3^idt  l}atte  umb  unfer  bos^eit  triffen.  äBolan,  ©ott  ift§  geh3onet,  unb 
ift  fein  glüd  inn  ber  toelt  nic^t  anber»  benn  imer  h5oltf)un  unb  imcr  un= 
band,  üergeffen,  öerac^tcn,  ia  Icftern,  fc^enben  unb  alle  bo§l)eit  bafur  leiben, 
Inie  bie  linber  ^ixad  Ivetten  unb  and;  anbern  ©ottern  bicnetcn  unb  jm  feine 
biener  tobten. 

VIII. 

(5r  3eiget  ^jacob  fein  loort, 
3lfrnet  feine  fitten  unb  redjte. 

5Si§  !^er  Ijat  er  ®ott  gebandt  für  bie  tüolti^at  3eit=[®(.  e4]lid^er  guter 
unb  h)eltli(?^cn  ftanb.-  .^)ic  bandt  er  für  bie  geiftlid^en  tnoltt^at,  2ßeld)§  on 
alte  mas  groffcr  unb  Ijoljer  ift  benn  baS  3citli(^e  gut,  tnie  luol  e§  nidjt  fo 
l)crrlidjen  fdjein ^at  ol3  ba§  ^eitlicJ^e,  fonbcrn  geringes  anfel)en§  ift,  Dkmlid) 
@otte§  mort  ober  prebigt.  %a§  ift  ber  t()eure  fd^a^  ber  alle  feligfeit  mit  fid; 
bringet,  beibe,  jnn  biefem  unb  j^enem  leben,  5lud^  fo  reid)lid^,  baS,  lüer  e§ 
l)at,  auc^  jnn  ^ül)efter  armut  unb  elenbe  jxoliä)  baOon  ift  unb  umb  aller  tnelt 
gut  nid^t  gebe,  fonbern  öiel  lieber  atte§  binge§,  oud)  be§  lebenS  empöre*  unb 
lieber  im  tob  bamit  fein  toolt,  benn  on  ba§  im  fauffc '  leben.  3(ber  Inenig 
finb,  bie  eS  redjt  l)oben. 

S)orumb  t)at  S)auib  biefe  lüolt^at  gu  le^t  am  enbc  gefeljt,  ba  ein  lieb 

13  ©otte  fso.'J  A 

1)  =  Zulassuriff;  vgl.  Unsre  Aunfj.  Bd.  38,  333,  2G;  hier  icohl  mit  dem  Nehenbeg^-iff : 
Fügung.  ^)  =  iceltliche  Verhältnisse;  vgl.  ctioa  Unsre  Ausg.  Bd.  46,  058,  18.  =  An- 
sehen. *)  =  entliehrte,  die  starke  Konjugation  ist  ans  L.  nicht  belegt,  unsre  Form 
(mhd.  entbfere)  überhaupt  nicht.  »)  =  im  Leichtsinn,  Wohlleben;  vgl.  Unsre  Ausg. 
Bd.  41,  704,  20. 


3:er  147.  ^""ba  SeruirJem,  au§getcgt.    1532.  453 

]ol  am  nllcr  bcften  üingcn.^  äüer  tril  a6er  biefc  tüolt^at  au§  rcbcn,  iDic 
gvoe  fie  fet).  3)enn  iDcr  tan  alle  tiigciit  unb  frafft  bc§  ©ottlic^cn  toortö 
cr^clcti,  60  alle  I)cilige  ft^rifft  itnb  prebigt  unb  alle  (S^rtftlic^e  hnä)a  mä)t 
aiibcrS  t^un,  !3)enn  Sottet  \mxt  preifen,  tüie  lt)ir  benn  aud)  tegUd^  t^un  mit 
fd;i'ci6cn,  Icfcn,  prebigcn,  iingcn,  tickten  itnb  malen.  3^enn  biefc  tDoIt^ot 
bleibt  unb  bef)elt  un§  felber  and),  tt)enn  jene  tüolt^ot^  berge!^en,  unb  iDcnn 
luir  biird)  bcn  tob  bie  fclbigen  taffcn  nub  un§  öon  einanber  fc^eiben.  Siefc 
aber  (c[t  un§  nid^t,  fct)eibet  fid;  aud;  nid)t  bon  un§,  fonbern  bringet  mit  un§ 
burd)  ben  tob  unb  reifft  un§  f)ernu§  unb  bringt  un§  jnn  ein  einiges  leben, 
ha  fein  [terben  nod)  jorge  be§  tobes  fein  lüirb.    Sabon  anber§lt)o  mel]r  3C. 

(5r  jeljt  aber  brel)  namen  be§  @6tt(id}en  lüort§.  Srftlic^  fprid)t  er 
'Sein  tüort',  barnad;  'Seine  fittcn',  ]uleljt  'Seine  redete',  bic  tDoücn  h3ir  i|t 
alfo  nnterjdjciben.  'SCßort'  fol  fein  bie  ®6tüd)  t)cr[)eiffung,  brau  mir  gicnbcn 
foUcn,  3)enn  öertjeiffung  unb  glauben  fpreu  ^ufnmcn  üor  atten  nnbern  geboten, 
Dor  mercfcn.  'Sitten'  foüen  fein  bie  orbnung  unb  meiffe  jnn  @ott£§  bicnft, 
al§  ba  geJDefen  ift  ber  5^riefter  [taub,  tempel,  altar  mit  jrem  geberbe,  fteibern, 
lucrdcn,  opffern  unb  (evcu  k.  '^licdjte'  foUcn  fein  bie  gebot,  barinnen  ©ott  ba§ 
Holet  "^sixad  orbenet,  Uiie  [ic  gegen  anbern  fotten  leben  unb  jnn  guten  tücrc!en 
ber  liebe  fid)  üben,  Uiie  bie  gebot  ber  anbern  taffein  leren,  fampt  allen  red)ten,  bie 
D31ofe§  brau§  gebogen  t)flt,  mie  baä  funfft  bud)  fonberlid)  bcmeifet.  Soldjc  brel} 
ftiide  miiffen  fein  jnn  allem  oolrf,  baä  ©otteS  tioirf  fein  fol,  gleid)  loie  Inir  (5l)riften 
and)  l)aben  Oerbciffung  be§  Guangelij,  bie  Sacrament,  '^^^•ebigampt,  Unb  5U  Ic^t 
bie  lere  Don  guten  luerdeu. 

IX. 

So  tt)ut  er  feinen  Reiben, 

9Jodj  lefft  fie  Iniffen  feine  rechte. 

2)tc  Reiben  loarcn  ben  '^s^ihm  jnn  aller  Irtelt  feinb,  fonberlid)  jrc  nad)- 
barn,  aller  meift  barumb,  ba§  bie  ^^üben  fici^  rl)umeten  allein  ©otteö  bold 
3U  fein  Hub  bamit  alle  \ieibcn  al§  ©otteS  feinbc  oerbampteu.  Xenu  ber 
tcuffel  fan§  auc^  nidjt  laffen,  luo  er  föotte»  oolcf  fibet,  baluiber  erlücrft  er 
alle  lüclt.  Unb  luaS  ®otte§  noldf  fein  toil,  ba§  mu§  ftd§  be§  erlrtegen  \  baä 
jm  aUe  luelt  feinb  loerbe.  S)arumb  rbnmeten  fid)  bie  .s^^eiben  Inibberumb  unb 
Heradjten  bic  ^ubcn  fecr,  fonberlid)  lueit  fie  faf)cn,  ha-i  bie  ^ubcu  ein  geringe 
beufflin  unb  ein  [Sl.  ij  flein  Äouigreid)  loaren  gegen  alle  .Reiben,  luelc^e 
groffe  ^^onigreid^  unb  ^eifertt)um  unter  fid^  Ratten. 

4  mt  A     2>  ©Qcrmcnt  A     2:i  hcc  A     24  Vlll.  A    34  ein  [5  1 ein  A    Itciii  fonig 

nur  im  Kiislodcn  A^,  t'tcill  bis  gegen  fehlt  ^ der  enUtellte  Sali  wurde  in  B  enjänzl :  ciu 
Hein  tonigveidj  luavcn.  2^iu-gegen  trufteteii  fid)  bic  3u^cu  bcj  tuovtä  Öotti§  üub  ucvaJjtcteii  luicbcnimt) 
qIIc  .^)cibcn  .... 

')  Kaum  sprichiv.,  aber  L.  denkt  vielleicht  an  'Ende  gut,  alles  gut'  und  das  "^Ende 
vom  Lied';  s.  Thiele  460.         ^)  Plural;  s.  oben  S,  434,  18.  =  sich  drein  schicken, 

ergeben.   S.  Unsrc  Ausg.  Bd.  30^,  478,  26. 


454 


S)et  147. 5JJfaliii,  l'auba  ^etufatcm,  aiiegcleat.  1532. 


jDarauff  ge()et  biejer  ber§  unb  rl)ümct  £»aöib  biefe  cil^  loolt^nt  ubci  alle 
h)oItf)Qt,  al§  folt  er  jagen:  Sßolan,  iViwe  [lä),  luer  [id)  it)iime.  ^ä)  Ia§ 
9cjc^cf)cn  \  baä  bie  Reiben  inn  ben  Oorigen  tüoUI)atcu  unb  3citücf)en  gutern 
un§  gleid^  obber  aud)  lüeit,  Ineit  überlegen  fiub.  Sie  ^abeu  fefter  riegel,  mcl)r 
t)oI(f§  unb  gut§,  grofjern,  lücitern  f riebe,  me()r  unb  befjer  lueil^en  benn  h)ir. 
föott  lefft  jn  lointer  unb  fomer  (5on  unb  regen,  §imel  unb  erben  fo  reidjlid) 
al§  un^  unb  tüol  reid)U(f)er  biencn.  5I6er  ba§  tuei§  id)  IdoI,  bah  fie  nidjt 
raunten  lonnen  bi§  einige  ftiicf,  ba§  [ie  gottcö  luort  Ijabcn,  ba§  ber 
jr  gott  unb  fie  fein  bold  feien.  S^iefen  r^um  luerben  fie  un§  laffcn  unb  nidjt 
uad)  tl)un.'^  SGßir  lüiffcn  ater  unb  niugen  un«  gelui?  rl)unien,  ba»  er  unfer 
gott  unb  Voh  fein  bolcf  finb.  2)cnn  luir  r)akn  fein  Juort,  ba§  f)at  er  uns 
unb  leinen  Reiben  gegeben. 

Sßeiter,  h)eil  fie  benn  fidj  gotteg  nid)t  rf)umeu  tonnen  noä)  feine§  toortcS, 
fo  tonnen  fie  aud)  ber  jeitlidjcu  guter  unb  leiplid)eu  lüoItI)atcn  gottcä  nidjt 
redjt  rt)ümen,  Tenu  fie  iDiffen  nidjt,  bnv  e»  ©ottc-ö  gaben  finb.  Unb  barnuib 
tonnen  fie  auä)  nicf)t  bofur  banden,  fonbern  rl^ümen  fid)  ber  guter  unb  geiuoU 
an  in  felbS,  nid)t  al§  an  gottc»  gaben,  unb  finb  alfo  bie  guter  unb  gclnalt  jr 
Öott,  baranff  fie  pod)en,  trogen ^  rt)umen.  D  cicnbc  rl)umer,  trot^er  unb 
pod^er,  bie  @ott  nid^t  I)aben  nod)  fennen,  baju  feine  gaben  unb  loolttjat  nid}t 
t)erftcl)en,  fonbern  au§  ber  C^Axatur  ©ötter  mad)en,  baranff  fie  tratüeu  unb 
rrjumcn.  3Ba§  I)ulff  e§,  baS  ein  igtidjcr  .s^cibe  eine  ganl^e  Inclt  I)ettc,  fo  er 
bod)  nid)t  erfennete,  ba§  ©otte»  gäbe  Ipcre  unb  föott  nod;  fein  lüort  nid)t 
t)ette,  fonbern  bie  hielt  mufte  fein  ®ott,  troft  unb  tro|*  fein?  äßolt  id)  bod) 
lieber  eine  ©tab,  ein  l)au§,  eine  tamer,  ia  einen  fetü  ftatt  f)abcn,  allein  ba§ 
id)  lüufte,  ba§  ber  mein  ©ott  unb  ber  ftaü  feine  gäbe  tnere.  Xenn 

tüa»  tan  bem  mangeln,  ber  föott  obber  05otte§  lüort  Ijat,  lücnn  er  fonft  nid)ty 
l)ette  unb  gleid)  ber  arme  I2a3aru§  loere,  ia  auä)  im  tobe  lege? 

SBibberumb  bie  ■f'^eiben,  Irenu  fie  gleid^  rl)unicn  jr  gut  unb  gcloalt,  fo 
rl)ümen  fie  jren  groffen  raub  unb  biebftal  al§  bie  bicbe  unb  reubcr,  ba^u  aly 
®otte§  feinbe  unb  lefterer,  unb  ift  jr  rl)um  eitel  fd^aube.  Xenn  loeil  fie 
@ottp§  guter  ijnne  l)aben  unb  erfeniten  uid)t,  ba§  ©ottcS  guter  finb,  unb  fie 
bie  felbigen  uon  jm  l)abcn,  uod)  bafur  banden  (all  fie  uid)t  fennen,  tneil  fie 
fein  tüort  nid^t  Ijalten),  fo  ift§  eben  fo  öiel  als  geftolen  unb  geraubt  gut, 
llnb  fonberlid^,  tneil  fie  föott  nod^  ba3u  verleugnen  unb  leftern  unb  mad^en 
anber  ©otter  au»  jrem  gut,  baranff  fie  tralöcu.  05leid)  aU  luen  ein  ^urft 
einem  ein  gut  leil)et  \  llnb  ber  lel)eumau  loolt  nid)t  erfenneu,  ba§  er  fold) 
gut  öom  giuften  l)ette,  fonbern  licrleu=[SBl.  5  ij|guet,  Icftert  unb  öerfolgct  inen"^ 
unb  crlüclete  einen  anbern  f^urftcn  jum  lel)en  ^errn,  2)a§  luere  ia  ein  bicb 
unb  reuber  unb  fcinb  bc3  Q^urften  i)un  feinem  eigen  gut.  Xarumb  nennet  ber 

31  er  fennen  A 

1)  -    räume  ein.         ^)  —  uns  ijleichtun,  uns  nachniaclien;  s.  D  Wtb.  (L  W.  e. 
S.  oben  S.  442,  24,        *)  —  Ilofl'nunfj  und  Zuversicht.        *)  =  leihte.        ')  =  ihn. 


2 er  147.  5PiQÜn,  ^aubo  Scrufolcm,  ausgelegt.  1532. 


455 


li'jjöj.'  5ßfalm  füldjc  ()cibcuifc^c  .Uoniflvcic^e  ^iaubeberge,  2)05  [ic  jr  gut  unbt'i.  76,5 
gclüolt  6el)bc,  für  ®ott  unb  bcr  lüelt  rauben  unb  ftclen. 

Xagcgcn  fnn  [ic^  ein  fromer  Xamh  unb  ®ottc§  öolcflin  rf)ümcn,  ba» 
er  uicf;tö  geraubt  nod)  gcftolcn  ()abe,  benn  er  bcfennet,  ba§  c§  alles  ©otte» 

i  eigen  fe^,  ber  gibt  unb  leitet  eö  jm,  ba§  aud^  fein  fei],  unb  ift  fein  r{)um 
eitel  ef)re,  al§  einc§  treluen  bieuer  ®otte§,  ben  er  fennet,  bem  er  bafur  baucft 
unb  bienet.  Xa'5  \md)t  alki-,  hai  er  föotte»  lüort  t)at,  ba  hnxä)  er  Inirb 
crleuc(;t  unb  geleret  ,^u  erfennen  föott  unb  feine  luoIt[)at.  Db  er  nu  nic^t  fo 
Diel  f)at  aVö  bie  .Reiben,  ba  ligt  nid)t  an,  för  f)at5  boc^  mit  e^ren  unb  gnaben 

10  für  Wntt  unb  finget  au§  beni  rjrtij.  ^pfalm :  ' jDas  loenige,  fo  ein  gerechter  Tiat, 'aa?,  ic 
ift  bcffer  benn  ba-5  gioffe  gut  öielcr  Öottlofen."   £enn  fie  I)aben»  mit  nllcn 
fdjanbeu  unb  une[)ren  für  föott  aU  bie  reubcr.   diu  lüolt  td^  ia  lieber  einen 
Pfennig  I)nben  aU  ein  from  man  luebber  üiel  taufent  gutben  als  ein  fc^nltf. 
'^Iber  ba  fragt  ber  föotttos  nid;t  nad).    d^tüt  ift  fein  @ott,  ba  bleibt  er  bei). 

1.'.  D  ba§  tüir  iljt  oud;  fo  rl)ümen  unb  biefcn  öerS  lüol  fingen  !ünbteu 
mcil  Inir  hoä)  fo  gelüiS  WotteS  loort  l)abcn,  Hub  ber  anber  Ijauffe  fo  über  au§ 
tvofjig  unb  i[)um  rettig ift,  oerloffcn  fid)  auff  Äeifer,  Könige,  O^ürften,  baS 
ift,  auff  jr  gut  unb  gelualt  unb  l)abcn  luebber  ©ott  nodj  fein  toort ,  bcnden 
unb  banden  and)  nidjt  für  jr  gut  unb  gemalt  als  für  ©otte§  gäbe,  ©onbern 

•-'u  umdjen  jr  gut  unb  gelualt  ,^u  jrem  ©ott,  ^)iauben  unb  fielen  al§  bie  ®ottö 
bicbe"*  unb  fdjelde  alles,  maö  fie  Ijaben,  unb  befiticn  alles  mit  fc^anben  unb 
uuel)ren,  unb  ift  jr  rt)ümen  aud)  lafter  unb  pfu  bid)  an*,  Oerleugncn,  leftern 
unb  Ucrfolgcn  ba^u  Wott,  jren  Vefjenlierrn,  mit  allen  feinen  bienern  unb  ganticm 
reid;  (ba  jn  ©ott  loeinig  glud  unb  l)eil  ju  gebe,  'Jlmen),  als  er  bod)  on  baä  ' 

^.'>  tl)un  lüirb. 

5lber  Inir  lonncn  rl)ümcn,  ba§  föott  un§  fein  Irort  gegeben  l)at.  .^aa 
fie  nu  rcid)  unb  uns  betlcr  fein,  2a§  fie  gelnaltig,  uuy  aber  fd)luad),  6ic 
fiülid;,  uiiy  aber  traurig,  6ie  Ijerrlidj,  uns  aber  oeradjte,  Sic  lebenb,  unb 
uns  aber  tob,  Sie  alleS,  unS  aber  nid}t§  fein,  2i5a-3  benn"?  Dlod^"  l)abcn  fie 
:)u  !cinen  Wott,  fonbern  muffen  ciiuMi  bettelfdjcn,  laufidjten'*  @ott  felbs  madjen 
auy  ircm  pfciuiinge."  0  bcr  clenben  matcrij  jum  ©ott.  D  barml)er^igc 
©Ott  fd^miber.'"  W\x  aber  Ijaben  @ott  unb  rl)ümen  un§  be§  redeten  ©ottel. 
jDiefcn  5){ubin^'  muffen  fie  uns  laffcn,  gegen  locldjcn  alle  jr  .Ubnigrcid^c  ein 
fauler  mift  unb  lot  finb.    Ob  mir  nu  niel  leiben  müffen,  3A>a§  fd)abcty  ? 

1  9fQii6crticv(jc  J!        J  vautjcn  .1         5  bcr]  bir  A        (>  band  .1        s  ertcitncn  A 
'2t  oit  Ölucinig  -1  -  s.  dia  ßibllo;/raphi     gc6c)  Slmcit  AB        2S  bcvad^t  (d.  i.  bcrad^tct)  B 

')  Lies  I^j-Oj.  =  riihinrutifj,  vgl.  ümrc  Ausg.  Bd.  36,372,4  =  prahlerisch; 

B  hat  vl)uinrcbig.  ■'')  =  Diebe  an  Gott.  *)  pfui;  vgl.  Unsrc  Amg.  Bd.  17,  17,  26. 
»)  =  schon  ohnedies.  ")  =  was  schadet  dies  dann;  vgl.  Unsrc  Ausg.  Bd.  45,  56-5,  1.5. 
')  =  'frot::dem.  *)  Wie  bcttclfd)  =  werths;  vgl.  Unsrc  Ausg.  Bd.  46,  Oöl,  1.5.  ")  D.  i. 
wohl  —  geringe  Habe.  Vgl,  auch  Thiele  Nr.  41UI11.  Ntir  hier  belegt;  barinl)er^ig  =  erbärm- 
lich, s.  DWlb.         Wohl  wegen  der  ihm  zugeschriebenen  heimlichen  Kraß  gewählt,  s.  DWtb. 


456 


3)er  147.  $fnlm,  Soubo  Sierufalem,  ausgelegt.  1532. 


2.  sf ot.  12, 9  fieifft,  wiltu  ein  6()riften  fein,  ©ufficit  tibi  gratia  mea.  2)an(fe  bu,  baS  bu 
[33t.  g  itjj  mein  tttort  :^a[t  unb  bur(^§§  tDort  nücf)  fel6§.  3Ba§  fdjobet  biv  5iot, 
junger,  $l}eftilen|?  SBa§  fc^abet  bir  ber  ©djar^anfen  |30(5§enS  ber  Baum 
niuttüil,  bei;  5pa|)iften  luueten,  ber  ganljen  iuelt  ungnabe,  aller  teuffei  jorn? 
S)u  "^aft  gotte»  iüort  unb  fie  mä)t,  bu  Bift  jnn  gnaben  bei)  mir  unb  fie  nii^^t.  s 
S)u  bift  mein  finb,  fie  ftnb  meine  feinb.  Sieber,  Iq§  bir  mein  lüort  aU  mic^ 
felber  auä)  ein  fc^a^,  auä)  ein  .^onigreid^,  auc^  ein  ^imelreid)  fein  jnn  beinern 
armut,  elenb  unb  iamer.  531ein  lüort  bleibt  etoig  unb  bu  auä)  im  tüort. 
£)enn^  elenb  unb  ifiener  ^o^mut  öerge^et,  e'^e  man  meinet. 

Weiä  aber  ^ur  Ie|e^,  £)a§  2)aöib  nid^t  f)ie  fic§  räumet  ber  groffen  lo 
hniubcrt^at,  fo  gott  bem  öold  ^frael  erzeiget  '^at,  iuelc^er  rfjum  hoä)  and) 
rcd)t  unb  ()errli(^  ift,  fonbern  öom  tttort  gotte§.  3)enn  unter  alten  tüunberu, 
jcidjen  unb  t^atten  ift  Inarlit^^  ba§  Sßort  ba§  aller  ^6l)eft,  beftc,  gelüiffcfte. 
^arumb  fi^e  ju  unb  mcrde,  ®a§  gotteS  öolcf  ha  bc^  am  aller  getüiffeften  jur 
tonnen  unb  ber  l)6^eft  troft  ift,  gotte§  hjort  l)aben,  lüie  er  ^ic  fagt.  3)cun 
bamit  fe|t  er  fii^  toibber  alle  tuelt  unb  fprid)t:  2Cßolan,  l)abe  tücr  ba  l)at  unb, 
n)a§  er  l)at,  fo  t^ut  gott  boi^^  feinem  öold  auf  erben,  toie  er  mir  t^ut.  3)ie 
l)aben  bcnno(^  gotte§  luort  niä)t  unb  looHenS  audi  nic^t  l)aben,  ftnb  fein  aud) 
nic^t  lüerb,  benn  fie  öcrfolgeng  unb  ^alteul  für  einen  gretnel,  aber  cä  ift  mein 

1)  of)efter  fd)a|  unb  troft.  3)arumb  lobe  ^erufalem  foIc3^en  Ipmm,  $Prcifc  20 
folc^cn  ©Ott  3ion.   greife  unb  lobe  aücS,  toa§  obem  ^at,  Wm. 

3  ^ciftUcnfe  .1      J7  mir]  nur  Aß 

')  S.  oben  S.  331,  11  und  Unsrc  Ausg.  Bd.  38,  196,  20.        ^)  Vielleicht  ist  zu  lesen 

2)  ciu;  jljencr  ist  Genitiv.      ')  =  zum  Schluß. 


.ticiucrc  3(r6cttcu  iificv  ^falmcu» 


1530—153'^. 

bie  in  biefcm  SBanbe  6i§^er  gebradfiten  größeren  ':pfalnicnQU§tcguugcn 
folgen  mm  t(eincve  ©tücEe.  S'^vtd  unb  ^erfmift  bcvielbcu  ift  üielfacE)  bunfel ,  bie 
UutcrfudjUiig  mü{)jelig.  Ilm  ba§  6rgebnt§  öorlüeg  3U  neljiiien,  Ijanbelt  c§  fiel)  um 
(Einträge  ßiittjevS  in  feine  33ibeltei;te,  um  ^4^rebigtenttt)ürfe  unb  ^vebigtnaififd^riften, 
Heine  Ijevmencntifcfie  5^cigcn,  Sumnmvien  ein,^e(ner  '^pfolnicn,  ßntinürfe  ju  umfang^ 
rei(f)eren  VluSlegungen,  um  Xifcl;reben  übev  5pfalmen.  S)ev  Söeit  fo(ii)ci-  2lrbeiten 
ift  an  fic^  gcving,  wenn  nid)t  bie  SIbfid}!  2ut[}ev§  babei  ivgenbftiie  uii§  flav  roivb. 

5Dic  Überlieferung  ift  toielgeftnitig  unb  üerlnorren.  Söir  gelten  am  fidjerften 
Don  ben  brci  ßueÜen  auö,  bie  bie  mciften  Stüde  aufbetoal^rt  f)aBen;  fie  famcn 
fd)on  oben  bei  ben  SDiftaten  über  $f.  1—25  al§  bie  ^aupt^eugen  in  58etrad;t: 
D,  Ii,  H. 

1.  D  =  S)ie  Slnögabc  1559  (f.  oben  ©.  261)  bringt,  unter  bie  Stuslegung 
tion  5)3f.  1—25  gemifdjt,  eine  »ueitere  2lu§legung  tion  ^f.  1  —  3  unb  23.  Sictrid;^ 
6rben  fagcn  nur:  geminain  explicationem  habent,  ol^ne  3U  toermerfen,  ob  fie  in 
bicfer  5Ulifd^uug  fd^on  in  if)rcr  .^anbfd)rift  ftanbcn ;  üon  3^ed  unb  .g)erfunft  bicfcr 
©tüde  itjiffen  fic  offenbar  nid)t§  mct)r.  ©ie  ertlären  aud)  nid)t,  ttiol)er  f)intcr  bem 
S)iEtat  über  5pf.  16  nod)  eine  2lbl)anblung  'In  eundem  psalmum'  ftamme. 

|)inter  ^f.  1-25  folgen  ^^^f.  29.  42.  45.  51.  56.  81.  128.  132.  137.  147. 
148.  «hierüber  fagen  bie  .^oerau^geber ,  in  i'^rer  ^anbfdjrift  ftünbe  (cui  adiecit): 
Scquentes  psalmos  Lutlierus  scripsit,  Inier  quos  ctiam  est  XLV.  et  CXXVIII. 
Reliquos  Vitebergae  collegit.  Offenbar  finb  fie  im  Ungeftiiffen,  ttiie  biete  tpfainten 
ßutljer  'gefc^rieben'  l^abe,  fid}er  bcljaupten  fie  c§  nur  öom  45.  unb  128.  S)a§ 
©ubjeft  3U  collegit  ift  Sßeit  Sictrid);  colligere  ift  tjier  loieber  =  in  eine  3?cin= 
fd)rift  bringen,  atfo  etiüa  bie  9lotiäen  au§  einem  Slifd^gefpräd),  rcie  bie^  bei  ^f.  29 
zutreffen  tüürbe. 

2)en  ©d)tu§  bitbet  im  S)rude  ein  Kommentar  ju  5ßf.  23.  24.  unb  25 
V.  1—4.  «hierüber  äußern  fid)  bie  .g)erau^gcber  beutlid^  2)a§  ©tüd  ift  in  feiner 
Überlieferung  erl)altcn  unb  gibt  fid)  aU  53ruc^ftüd.  2Bir  ftellen  e§  an  bie  ©pil^e 
bcr  93eröffenttid;ungen  al§  Überarbeitung  cine§  S3tQtte§  ou§  Sutl;er§  ätteften 
Scholae  super  psalterium  bon  1513  —  16. 


458 


Älciuere  3lrbeiteit  übet  i^faliiieit.  1530—32. 


es  ift  im  übvtgeu  auffäUig,  ba^  ^ext  SDietvid;,  ber  Suttjcr^  fpätcftc  '^ox^ 
lefungcii  übet-  ^ßfalmeii  b.  1532-34  I^emu^gab,  iiic^t  iiocf)  mef)v '-JJiatciiat  in  bicfe 
feine  .r-^aiibfdjvift  bvad)te.    SEßir  levnen  bieg  nur  au§  A'  unb  A  fcnncn. 

R=  Cod.  Bos.  0.  n^>  ber  Unib.  53ibl.  ^ena. 

I,  1*  ©iftic^en  über  Sutfier,  Stugfprüdje  üon  ifyn. 

S3(.  1''  Slntmort  auf  be§  Sanbgvafen  V'lnregen  luibcr  bie  Sluobapt.  ^u  fdjreibcu 
(anber§  aU  ©nberg,  10,  346). 

331.  2'^  3lbfc^riften  aui  bem  *Pfa(ter  ^unl^einig  (Colloq.  ed.  Bind«.  II,  243 
unb  Unfre  9tu§g.  S3b.  30  2,  573^ 

»r.  3-7:  leer. 

II,  1*  — 138*  Si  in  20  annis  nemo  inorerctur.  S)anu  bic  25  ^4-ifn(incn  auf 
ber  Coburg  aufgelegt.  58ei  5)3f.  5  auf  331.  16  eine  ^Uisleguiig  bcö  'jsfalniö  (lifdj- 
rebeu^'^t^falm)  am  Staube. 

331.  138b  5pf.  9. 

531.  140''  ^f.  110  [=  Bos.  q.  24f  551.  71 1.   l'(m  ©djtu^  in  bcvfdbcn  ^eilc: 
22.  Maij  i.  e.  Ascensionis  dni.  33.        Ä  ift  bieg  3)fltum  ^um  golgenbcn  gebogen. 
5BI.  MOi»  5pf.  16  lüie  AD. 
331.  142''  $f.  147  toie  D. 

351.  144«  5pf.  65.    15.  Julij  1532  in  Prctzscli,  fcljlt  D. 

351.  146b  ^f.  51. 

331.  151b  ipf.  81. 

351.  154^  Ex  psalmo  72. 

351.  154=^       94,  n)icbcrI)o(t  auf  m.  173''. 

SI.  154b  «Pf.  126. 

33t.  155b-157b  5;!f.  4  u.  127,  beibc  mit  I'.  M.  bqcidjnct. 
331.  157b  Sadiarj.  12  'Ellundam  spiritiim'. 
331.  158"  1.  So^  5. 

33t.  158^-159b  ^f.  3  mit  P.  M.  bcaeidjnet. 
331.  159b  5}3f.  133. 

331.  160^^  ^f.  127  M.  L.  unb  ^45f.  150. 
33t.  160*  Psalmi  4.  ArgULmcnturn. 

331.  161»  5ßf.  9.    gbenfo  tt)ie  oben  35t.  138b,  ^^[^^^  ^^^^  ^-^j^^ 
ab:  qiaere  supra  folio  139a. 
35t.  162  teer. 

33t.  163*       16  anberö  atg  oben  140b. 

m.  167«  Psalmus  8.,  fc^tie^t  35t.  170",  bal  übrige  teer. 

33t.  171*  ^4?f.  31.  ^Pf.  91.  9tuf  33t.  172*  in  ber  Seite:  Giill.  Amir.  26.  Novcb. 
unb  ba,^u  am  Staube:  33.  anni  26.  Noueb.  gotgeu  lifd^reben,  auf  33t.  172b  ftctjt 
2.  Dctob.  33. 

35t.  173»  Äur^e  33emcr!ungen  au  5pf.  34.  36.  45.  52.  79.  94.  Sd)tu^ 
auf  35t.  173b  au§  ßunt)eim§  ^fatter:  Tu  lusticia  mea,  Ego  peccatuni  Tuum. 
S3t.  174*  5Pf.  145,  bann  lesa.  62  mit  bem  ©d)luB:  VNICE.    «t.  174b  au§  Ovid. 

Nilimur  in  vctitum  ,  barauf:   Nola:  Maior  pars  psalinorum   unb  "i^].  49. 

3Birb  auf  ber  Snncnfeitc  bc§  tjintcrcn  ®edet§  tniebertjolt. 

33t.  174b-175*  amei  33riefc  ßutljcrö  an      S^nag  b.  7.  u.  13.  Wäx^  1531. 


flleiiierc  2(rkiteii  iiOcr  ^Pfadiicii.  1530—32. 


459 


5ÖI.  175'^  ^erfe  aitö  (Jvid.  Trist,  unb  Rem.  aiiioiib-. 
331.  175"  5pf.  110. 

S3L  176'^  Pracfatio  in  Canliciiin  M.  L.  (^JväpQtation  ^uv  513t)r(efuug  über 
ba§  .^olie  Sieb). 

ffli.  177^  $p|.  56.  Z>. 

SB(.  177''  au  ?5f.  110  unb  2. 

331.  178=*  5pf.  187.    «l.  178''  ^um  Icil  leer,  I). 

231.179  ^f.  51  D,  baneben  die  20.  Feh.,  fii)liefet  231.  183'',  baim 
2ifd)riben. 

23(.  lai^*  5pf.  29,  toorauf  tnieber  lifdjrebeii. 

231.  185'^  5pf.  22,  fdjlieBt  231.  ISb^',  barüber  eine  Iifd;rebe:  Gaio  infimia. 
m.  IST-'  'i^].  110,  ätjul.  VVeiiii.  41,  87. 

23t.  lOl^'  31.  ^Daun  1.  Sol).  3.  S)anu  5pf.  1.  .^pebr.  13.  12.  (i  clr. 
23(.  171''. 

231.  1921^  29. 

231.  193''  i^i.  4  ba^u  P.  M.  am  3(aube. 

231.  195=^  5pf.  148.    2yic  in  I),  aber  oudj  (Jus.  q.  24^  23t.  114  (lifdjrcbe). 

23t.  196''  ^4}f.  34. 

S3t.  198^       113  eine  lifdjrebe. 

23t.  199"  Ex  ps.  XL.  S)ann  2;ifd)rebcn  über  5pf.  41.  42.  ^JJtattt).  4.,  anbere 
üfdjrcben.  Eo  tempore  elTcrebaUir  ad  sepulcliriim  praelcclus  aiilae  iuiiioris  priu- 
cipis  199*  r. 

23t.  203    5pf.  89. 

23t.  207"  5pf.  32. 

23t.  210"-214"  'Jßl  119. 

23t.  214  II.  215:  gfegifter  über  bie  betjanbelten  ^|(falmeii.    23t.  216  fclj[i. 

Mit  S3t.  217  beginnt  ein  ncne§  &tüd  bcr  Ajiaubjdjrift. 
23t.  217"  Äur^e  23et}anbtnng  üon  ^j^-  12^^  mib  CXIX  (tie§  129). 
23t.  217''-239"  entt^ätt  jene  ^^Hatnicn  1-8  unb  23,  bie  2.5cit  Sictrid)^ 
erben  unter  bie  ^obnrgbittate  'Jß].  1  —  25  mifdjten. 
23t.  239 1'  Spf.  45,  tüie  in  D. 

23t.  246''  Ex  ps.  133  (öerbeffert  anö  132)  tuie  in  I). 
23t.  248"  9(bfd;riften  ans  .riuntjeini§  ^^^fatter  ju  ^.^f.  III. 
231.249''  guinquaginla  pracconia  =  Unfre  3tu§g,  S8b.  40,  37  (beginnt: 
Transferii). 

23t.  250^  ipf.  127.  128.  130.  132.  133. 

23t.  251"  5pf.  1.  2.  3  cnbenb  auf  23t.  255",  bajtuifdjen  23t.  254  eine  auf 
23t.  255  (tjintcr  3)  bcginnenbe  5lbbanbtnng  über  ÖDtteöüeretjrung,  biete  ©tüdtc 
entfpred)en  njörttid)  Colloq.  ed.  Bindscil  II  6.  244  —  46. 

.'ptnter  biefeni  auf  St.  256''  fct)tie&enben  Stüde  mit  anberer  3Ät)tung: 

23t.  249.  350-352"  %^.  23.  24. 

231.  352-356  teer. 

231.253.  258.  359.  260-278  (378  ücrfd^rieben)  5pf.  1-4.    3)ie  3fn§= 
tegung  ift  nid}t  üon  £utt)er,  toon  bem  ^niiiettcn  in  bcr  brüten  ^^crfon  gerebct  unrb. 
231.  279"  P.  iM.  über  23ibclftubium. 


4G0 


Jlicinete  3lrbcitcu  übet  ^Pfolmcii.  1530—32. 


331.  283       4-13;  fd}lieBt  auf  «t.  346^^  mit  '^l  13.   eine  miiitittcfbavc 
'Jiadjfdjrift  eiue^  8e!)vbovtvag§,  tt)ol)l  toon  ßvucigcr  [obev  ©eovg  '!)Jiajor|  gcljattcii. 
3luf  S5t.  332''  ein  S)atum:  5.  Septemb. 
ffil.  346 1'  Sil  tibi  ethnicus  et  publicaiius,  Matth.  18. 
SSt.  347^  nur  Xejt  (lotein.)  ö.  120. 
331.  347^-302  unbefrf)ncbcn. 

«I.  363 ein  jltegifter  bei  bet)anbclten  «Pfalmcn  to.  351.  138''  an. 

.^intcn  auf  bev  3[""enfeite  bc§  ©inbaubS:  ^4>f.  5,  eine  jlifd)vcbc,  ^f.  4'j  nnb 
Cöibücxfc,  loie  auf  23t.  1741^. 

2)ic  33eftanbteilc  ber  |)anbfd)iift  finb  auä  ücifdjiebcneu  ^^ittn,  aUcai  aber 
Don  9iöver§  .^anb. 

A.  ^  aöcimar.  &xo^l).  33ibl.  lül.  38. 

(finft  im  3?efilj  bc§  5BvQubenb.  9Jat§  ^JJlaitin  Seibet.  ^^oxn  ein  i.'cbcn  beö 
^Jl.  Don  ^2lm§bovf.  331.  4-'^  Familiäres  pielectiones  et  qiioltidiane  d.  Martini  Luthcri 
in  prirnos  |)salinos  XXV  et  in  alios  aliquot,  quas  describerc  iiicepi  XIII.  lulii 
Aiini  1537.    2)ann  N[icolai  A|nisdorf,  biefc  2  2öovtc  3(ni§borf§  .^anb. 

33t.  5''-113"  cntljätt  bic  25  ÄobuiV-Pfalmen ;  ^u  ^43f.  1-8  pufige  3{anb-- 
noten,  freie  SCßiebcrgabe  jener  ^falmen,  bie  1)  untermifd)t  l^at. 

331.  113''  ^Pf.  <)  Titulus  Lamnazeacli. 

331.  116^  5Pf.  16,  quem  praelegit[!]  in  die  asccnsiouis  anno  1531  [am  9ionbc: 
22.  Maij]  f.  R. 

117''  ^45f.  147. 

33t.  11!)''  iif.  65.    18.  lulii  1532  in  Prclzscli.  (llnfre  IHuög.  33b.  34,  217). 

3Bt.  121''  iPf.  51. 

331.  124''  ^f.  81. 

331.  127=^  72. 

331.  122"  ^Jf.  94. 

33t.  127"  5pf.  126. 

331.  128--'  iM-  4.  3lm  Sd;tnffe:  Finis  28.  lulij,  quae  erat  sabaluui  i^ost 
laeobi.  1537. 

331.  128''  fnac^trägtic^)  i^jf.  <t3. 

35t.  129  leer. 

35t.  130=^-145''  4]f.  2. 

331.  146''- 163»  ^.M.  45.  3tm  ©djiuffc:  Finis  1556  prima  Aprilis,  ([uae 
erat  bona  [ftjic  'gute  Freitag"  =  Karfreitag]  quarta  feria  in  arco  Mansfeldensi. 

23t.  164"  ^f.  51.  ©d)luB  auf  23t.  183":  Finis  in  Mansfelt  in  die  pasca- 
tis,  quae  fuit  quinta  i\prilis  1556. 

291.  184»  Psalmi  graduum.  23t.  220"  Sd^tufe:  linis.  1542  die  dtoinio 
i'cbruarii  qui  erat  feria  6.  dies  scholasticae. 

23t.  221"  5pf.  116. 

231.  227"  if.  118. 

23t.  240"  62  (Sdjtu^  23t.  244''  finis  2.  seplcmb.  1545.  Sann  65, 
ber  auf  231.  256''  o^ne  2)atum  fd)tie|t.  33t.  257  teer.  S)ann  in  berfetben  (^otge 
tuicbcrt)ott:  S5t.  258-286"  116.  118.  62,  auc^  ^ier  mit  bem  ©djtuffe:  1545 
secunda  scptembris  nnb  23t.  287  5pf.  65:  Ex  Lulliero. 


flteinerc  ?lrbeitcit  übet  *4^fnlmen.  1530—32. 


461 


58t.  290  —  398"  In  Hoseam  excerpta  ex  D.  Martino  Luthero  .  .  .  VII  die 
Noveriil).  1545.  M.  Andreas  Boacli  refert  Luthcium  cum  Halam  transiret  iturus 
Islehiam  in  aedibus  D.  lonae  conquestum  esse  de  negligentia  typograplii  in  edendo 
commontario  suo  in  proph.  Hoseam  et  sua  manu  correxisse  exemplar  Hoseae, 
quod  Lulliero  tradidit  M.  Matthias  Wanckel ,  eo  tempore  pastor  ad  S.  Mariam 
llalaf;  uftu.    »^ülgt  ?(bfd)rift  bc§  2)rucEe6  aber  mit  üiel  greit^eit. 

mom  3iit)Qlt  tomint  nur  Sßt.  1-128  in  93etrac^t.  33t.  130-220  finb  bie 
Süovtefungen  £utt)eT§  über  2.  45.  51.  ipfotmen  unb  bie  Stufenpfatmen  au§ 
1532-34;  bie  ^tbld^rift  gefit  auf  %xu(te  ^mücf!  2ßas  bann  5i3t.  221-25Ü  unb 
n)iebert)oIt  231.  258 -2«7  [te^t,  ge^t  auf  (ivuciger  jurücf.  Unb  aroar  ftel^en  ^f.  116 
unb  118  al§  ®ut  bc§  ßvuciger  Corp.  Reform.  XIII,  1392  sq.  2)er  Xeft  in  Ä 
ift  et\oa§  rocniger  geglättet.  ^Dagegen  ^at  ^-i  »55  in  ber  .juieiten  2lbfcl^rift  bcn  au§= 
briifflid)cn  Ujevnicvf:  ex  I,iilliero.  Gr  ift  ridjtig.  2öir  f)aben  '^icr  eine  tateinifdje 
Bearbeitung  ber  *^!rebigt  i!uttierä  über  5P).  05  in  2;cffau  1534  =  Unfre  2tu§g. 
33b.  37,  425  unb  bie  23erniutung,  ba^  ßruciger  ber  .^-)erau§geber  biefcr  ^^^»rebigt 
\va\-,  gctuinnt  fonüt  an  Stciife.  liniere  totciniidje  ^oxm  ift  tanni  Slbfdjrift  einer 
unmittelbaren  ^.prebigtnad)id)rift. 

Sim  crftcn,  lucrlüollen  gtücf  ift  bie  '}{ei^cnfolge  ber  be^^anbelten  5|>fQtnien 
mit  ber  in  Jt  gleid).  ^Jlur  ba^  ber  (Sd)reiber  Don  A  aus  einer  anbern  Cuelle  bie 
Wloffcu  ,5U  '^(f.  1  — s  an  bem  ?Hanbe  ber  iioburgpfalnien  alä  Gfjerpte  anbringt, 
Uniljvenb  Ii  fie  im  ,^U)citen  leite  gefonbert  fd}reibt,  au5  beffercr  Cuelle. 

yjerglcirf^iing  noii  AT)Jl. 

ö§  Ijaben  alfo,  üon  bcn  .fioburgpfalmcn  unb  ben  ©loffen  ,^u  5^.^.  1  —  8.  23 
abgefet)cn,  biefe  brei  .sSanbfdjriftcn  gemcinfam  Slu^lcgungcn  p  5|.sf.  IG.  147.  81. 
A  unb  n  t)aben  gemeinfam:  .^u  |>f.  9.  110.  65.  51.  72.  94.  126.  4. 
A  ftct)t  allein  mit  Stuglcgung  ,^u  ^f.  93. 

2)agcgcn  Ijaben  I)  unb  Jt  gemeinfam:  .^u        16.  147.  51  (anbers  alo 
Jl  4-  A)  5(i.  148  im  elften  leit  Don  7.';  unb  im  feiten:  5pf.  128.  23. 
I)  fteljt  allein  mit  42. 

Somit  ift  auct)  in  biefcm  'Ihmfte  9iörcr  tuieber  ber  befte  «yüljrer.  @r  l^at 
allein,  über  vi  unb  I)  Ifuxaui:  ,5U  'j^f.  16. 

äöa«j  AJU)  unb  ber  ^^.^falter  beö  ;3ol).  ^^cfj  gcmeinjam  l}aben,  geljt  alfo  auf 
eine  Sammlung  jDietrid;»  ,^nrntf,  bie  and)  bie  .J^oburgpfalmen  enttjielt.  Sic  ö5loffcn 
,yi  ''^(f.  1— s  Uiareu  bamit  Ucrbunbcn,  ftieil  Jpe^  unb  J  fie  bcnü^en;  U  bringt  fie 
,Vi'ar  in  feinem  Sammelbanb  fpätcr,  aber  bie  9tbfd)rift  ift  audb  olt:  er  benu^te 
nur  nidjt  S)ictrid),  fonbcrn  eine  befferc  Cuelle,  Uiie  njir  nod)  feigen  inerben. 

©in  jtueiter  (Srunbftod  finb  bie  A  unb  Jl  gcmeinfamen  Stüde. 

Söeiter  fommcn  mx  mit  ber  Prüfung  ber  Überlieferung  nid}t.  Sie  gibt  und 
leinen  '^luffdjlufj  über  l'lbfaffungg^cit,  bie  fd)riftftcllerifd)e  3lbfid)t  unb  ben  C^ljarattcr 
ber  einzelnen  l'trbciten.  So  müffen  tt)ir  burd)  S3eDba(^tungcn  über  ben  Suljolt 
unb  bie  {^orm  ber  9Iu§legungen  unb  mit  .^itfe  ber  Kenntnis  öon  2utl;er§  2lrbeit§= 
tucife  unä  ben  SBcg  baljnen,  bie  Stoffe  ficbtcn. 

^unäd)ft  Ijanbelt  c§  fid)  um  rein  ejcgetifdie  Stubien,  n)ic  ettOQ  bei  5pf.  9.  16. 
^Mcr  WiU  ßutt)er  für  feine  ^4>erfon  fid)  illartjeit  toerfdjaffen,  ol^ne  an  bie  3)ernjertung 
ber  6rfenntni§  für  bie  Dffentlidjfcit  ju  beuten,         .ipintergrunbe  inirb  freilid; 


462 


ßteinere  Sirbetten  über  ^Pfotmen.  1530—32. 


nicE)t  ber  f^orfc^evtvteb  be§  ©ele'^rten  ftcfien,  immer  lüieber  foH  ber  ^ßfottev  jum 
beutf(^en  93oIfe  reben.  ©o  l^ängen  bte  erften  Stüde  mit  ben  ©ummarten  (f.  Unfve 
SluSg.  23b.  38)  aufammen.  §ter  fucEit  ßutl^ev  über  ben  .^auptin^tt,  über  summa 
uub  genus  (didactium ,  propheticum  uftt).)  unb  scopus  be§  5pfalm§  in§  9ieiiie  ,511 
fommen.  Oft  tuirb  thesis  unb  antithesis  oufgefucE)t  unb  babet  bie  ©rftärung  ber 
einzelnen  33erfe  balb  augfü'^rlid^  balb  jeljr  furj  erlebigt. 

Slnbere  Arbeiten  laffen  bie  3lb[ic^t  erfennen,  eine  auSful^rlid^e  ßrflärung  ^u 
erbaulichen  3weden  barauf  ju  grünben.  äöie  inir  p  118  uub  III  ^räpa= 
rationen  in  biefem  SBonbe  bringen,  fo  tpirb  e§  rtol^l  fpäter  auc^  gefd^c^^en  fein, 
^utüeilen  finbet  fic^  ja  nod;  bie  StuSfü'^rnng,  toie  bei  ^^f.  147  (f.  oben  6.  430). 

^prebigtentrtiürfe  über  ^Pfalmentejte  fto^en  toenig  ouf.  S)ie  9iad)fd)rifteu  Don 
folc^en  ^rebigten  brachte  9iörer  in  feine  ^rebigtbänbe  unter;  fo  ift  nur  wenig 
t)iert)on  er§atten. 

©elcgentlid)  tjat  SufEier  über  2ifd)  einen  5Pfatm  aufgelegt;  ju  ^f.  23  ift 
biefe  luStegung  1536  im  S)rude  erfdjienen.  ^n  ber  älteften  Süfd^rebenfommlung 
üon  Sietrid^  unb  ©dilagin'hauffen  finb  folc^e  5pfalmen=@jegefen  liäufig  eingeftrent, 
balb  augfü'hrlich  balb  turj.  3luch  unfere  .l^aubfc^rift  R  ^eigt  einen  Slbfi^^nitt  2:ifd)= 
reben  mit  untermifdjten  5pfalmen.  S)ie  S^eröffentlid^ung  erfolgt  bei  bem  betreffenben 
?-8onbe  ber  Xifi^reben.  Sluggenommen  ift  nur  ber  fjall,  ba^  in  eine  fold)e  3;ifch= 
rebe  nod)  anbere§  bernjoben  tourbe. 

3)enn  bie  Überlieferung  ift  gef(^äftig  geioefen,  unb  53eit  Sietric^  Uiar  befliffeu, 
au§  ©toffen  ßutl^erg  neue  2lu§arbeitungen  ju  ttjeben.  @§  finben  fic^  Jifdjreben 
mit  anberm  3Jlaterial  tierarbeitet!  3*üeimal  ift  ba§  ^protoIoE  ber  ^PfalmeurebifioK 
Ijierbei  tern^enbet  »orben. 

©c^liepic^  ^at  5Dietridh  vok  Ütbrer  ou§  einem  lateinifc^en  ^^falter  Sutf)er§ 
bie  3Jlarginalien  ju  ^f.  1  —  8  unb  einigen  anbern  l^erauggefc^rieben. 

Söir  geben  nai^  biefer  Überfid^t  georbnet  nun  bie  einseinen  5lrbeiten.  ©nnj 
otjne  Stueifel  unb  o'^ne  SBiEfür  tnirb  e§  bei  ber  Zuteilung  an  bie  3lbfd)nitte  nid)t 
abge'^en  unb  bie  SlbfaffungSjeit  teirb  fid)  nid)t  immer  ermitteln  laffen.  3mmevl)in 
f)aben  n3ir  bie  fjreube,  manches  9iötfel  gelöft  3U  Ijaben.  ©0  fd;on  bei  bem  erften 
©lüde,  ba§  mit  aßen  übrigen  in  feinem  ^ufammen'^ange  ftel)t. 


I.       Sutfjcr^  Scholae. 

1513—1516. 

35eit  S)ietrid)§  (Jrben  ertlären,  ba^  fie  abgefe^en  öon  ber  ^)anbfd)rift  beS 
a3ater§  nod)  eine  Strbeit  Sutljerö  bräd)ten :  Postremo  amicoriim  opera  enarrationes 
in  XXII.  et  XXIII.  et  iiiitium  vicesimi  quarti  nacti  sumus ,  quo  videtur  opera- 
liones  iiichoatus  in  tolum  psalterium  et  alibi  editas  voltiisse  perlexere,  nisi  im- 
pedimenta  multiplicia  eum  a  proposito  abduxissent.  Unb  im  Xitel  bemerlen  fie: 
Explicatio  de  autographo  D.  Lutheri  expressa  est. 


Mtinm  Shfieitett  «bei;  5pjatmcn.  1530-32. 


463 


S)Q§  Crtgtnol  f)atk  ^^)n^n  bie  SDei'mutung  nahegelegt,  ha^  eine  WrBett  au§ 
fiuf^erS  frül^erei;  3£it  tiorltege,  unb  mä)t  o'^ne  ©cE)avffinn  beuten  fie  on  eine  ^oxU 
fe^ung  jener  Operationos  in  psalmos  au§  1519—21  (Unfve  2lu§g.  93b.  5),  bie  ja 
mit  5pf.  22  aBbrecfien.  2l6er  befagte  Slätter  [teeren  mit  if)xn  ßnapp^eit  bev  ?Iii§= 
legung  gegen  bie  Operationes  fetir  aB,  beten  S3reite  Suf^er  felbft  fo  betfagt 
(a.a.  D.  ©.2).  Unb  ttjenn  Sut^er  1522  n^egen  3^itmangel  bie  Slrfieit  oufgab, 
fo  fanb  er  f)3äter  erft  xtd)t  niä)t  me'^r  bie  Wu^e,  fie  lieber  aufzunehmen,  ^ätte 
er  bieg  aBer  getan,  fo  h)äre  infialtUtf)  bie  SluStegung  gan§  anber§  geworben.  2öie 
ber  etfte  Slugenfd^ein  le^rt,  fteEen  unfere  33tätter  bie  ©jegefe  Cut^erä  au§  frü^efter 
3eit  bar.  2)er  'Hebraeus'  ift  i^m  nid)t  im  Original  befannt;  Stuguftin,  §tlariu§, 
Saffiobor  finb  if)m  bie  ©jegeten,  mit  benen  er  fic^  auSeinanberfe^t.  Ser  retigiöfe 
®et)att  be§  ^falm§  mirb  t!f)ctifd)  ttiie  antittietifd)  bargelegt,  tt?ie  in  jener  erften 
3lr6eit  bon  1513  —  1516:  Dictata  super  Psalterium. 

Satiin  gehören  bie  SBlötter  anä)l  Sie  Scholae  be§  ®re§bener  ^falterg 
(Unfre  Slu^g.  SSb.  3,  5)  finb  ja  nic^t  Iüdenlo§;  be5eict)nenberföeife  fehlen  bort  bie 
Stätter,  todä)e  5ßf.  23-25,  4  umfaßten.  2öa§  bort  öor  Statt  37  urfprünglic^ 
ftanb,  babon  finb  un§  etrta  4  Sßlätter  burc^  bie  SluSgabe  bon  1559  erhalten. 

S)ie  in  Unfrer  2tu§g.  S3b.  3  aufgezeigten  3ufammenl)änge  ber  Scholae  mit 
bem  Söotfenbüttler  5|]faltcr  treffen  für  unfere  ©tüdCe  and)  ju.  2öir  tjahixi  unter 
bem  3:ejte  bie  Reiten  nach  Slu^  35b.  3,  139-143  aU  ^paraHelen  auf= 

geführt;  bie  StidfilDorte  finb  oft  biefelBen.  S)ie  ©ummarien  über  biefe  brei 
5Pfalmen  finb  Qi\ä)  au§  einem  S)rucfe  entnommen,  rt)ie  e§  ber  Söolfenbüttter  ^^folter 
ift,  natürlich  niii)t  au§  biefem  felbft.  S)ietri(i)§  @rben  t)abm  bon  fic^  au§  nidjtä 
bn^ugefügt.^  Söir  freuen  un§,  bie§  lange  unbeadfitete  <BiM  au§  Suther§  erfter 
2;otigleit  in  feine  rid)tige  Umgebung  meifen  ju  lönnen. 


')  'Ulm  bie  beittfcC)cn  9?cime  bei  5Pf.  23,  hatten  fie  aii§  bet  .g»Qu2poftiIIe  ((5x1.  «  4,  383) 
ober  ben  5prcbigten  1533  ciitiiehnien  tönnett. 


464 


iJleinete  3trbeiten  über  5ßfoInien.  1530-32. 


[Scholae  1513— Iß.] 
Explicatio  trium  seqiieiitiiim  psaliiioniiii 
de  autographo  D.  Lutlieri 
expressa  est. 

Psalimis  vigesimiis  secuiidus.  & 

Laudat  Ecclesia  Christum  pastorem  sinira  pro  eriiditione,  directioiie 
et  refectione  Sacramenti. 

23,  j  Titulus:  Psalmns  David. 

'Dominus  regit  me',  melius  Hebraice:  'Dominus  pastor  mens',  seu 
'pascit  me^,  hoc  est,  lesus  Christus  verus  deus  et  ipse  solns  est  pastor  lo 

3of)  lu,  9  mens  uon  alio  cibo  me  pascens  quam  seipso,  sicut  ait:  'Ego  sum  ostium, 
per  me  si  quis  iutroierit,  salvabitur  et  ingredietur  et  egredietur  et  pascua 

f>ci.  34,S3  inveuiet',  de  quo  Ezech.  34.  'Suscitabo  super  eos  pastorem  unum,  qui  pascat 
eos,  servum  meum  David,  ipse  pascet  eos,  Et  ipse  erit  eis  in  pastorem.' 
Est  ergo,  sensus:  Abeant,  qui  de  suo  loqmiutur  et  in  quibns  Christus  non  is 
loquitur.  Quales  multi  tunc  et  nunc  et  Semper  abundant,  quouiam  hi  sub 
Speele  veritatis  et  nomine  Christi  depascunt  potius  ut  Pharisaei,  haeretici, 
fioi.  2, 3  superstitiosi.  Si  enim  in  Christo  sunt  omnes  thesauri  sapientiae  et  scientiae 
absconditi,  fit  necessario,  ut  extra  Christum  nulla  sit  scientia  et  sapientia 
nee  ullus  ovium  pastor:  Christus  autem  unus  et  solus  ovium  pastor  est.  20 

spf.  34,10  'Et  nihil  mihi  deerit',  id  est,  non  deficiam,  eodem  sensu,  quo  psalm.  33. 
'Divites  egueruut  et  esurierunt,  inquirentes  autem  dominum  non  minnentur 
omni  bouo.'  Non  enim  de  carnis  abundautia  loquitur,  ut  quidani  iudaisant, 
cum  iilud  potius  velit:  divites  scilicet  dimitti  inanes,  et  omnia  eis  defieri, 
pauperibus  autem  et  nihil  habentibus  dominum  esse  omnia,  qnia  pauperes  25 
evangelisantur,  id  est,  pascuntur  evangelio,  id  est,  Christo.  Nihil  ei  deest, 
cui  Christus  adest. 

In  loco  pascuae  ibi  me  collocavit. 
Signatius  b.  Hieronymus  ex  hebraeo:  In  pascuis  herbarum  acclinabit 
me,  id  est,  faciet  me  molliter  et  suaviter  in  pascuis  cubaro  et  quiescere.  30 
Plena  enim  allegoria  loquitur,  quac  tarnen  ipsa  nihil  aliud  sit,  quam  sensus 


6/7  Unsre  Avsg.  Bd.  3  (im  FoUjenden  nur  die  Seiten  und  Zeilen)  1S9,  14      21  s.  >S.  139, 
18  (Zitat) 


Scholae  in  ps.  XXlII— XXV.  1513-16. 


465 


literalis.    Neque  enim  David  herbis  pastus  est,  neque  ehristiani,  sed  sicut 
Christus  vocat  suos  "^oves',  ita  liic  propheta  euangelium  vocat  pascua  her- 
barum,  seu  locum  pascuae,  utrumqiie  allegorice.     Sic  in  canticis:  'übi  ^o^et- 1,7 
pascas,  ubi  cubes  in  meridie'.    Quae  duo  verba  hic  'regit'  et  "^collocavit' 
traustulerunt,  cum  sint  eadem. 

Super  aquara  refectionis  educavit  me. 
Id  est,  enutriet,  sustentabit  me  ad  aquas  seu  secus  aquas  sapientiae 
salutaris,  id  est,  euangelii.  Perseverat  enim  in  allegoria.  Nam  euangelium 
est  cibus  et  potus,  panis  vitae  et  aqua  sapientiae  salutaris.  Sicut  enim 
oves  pulcherrime  pascuntur  in  pascuis  iuxta  aquas,  ita  aniraa  in  euangelio, 
ut  psal.  1.:  'Erit  tanquam  lignum,  quod  plantatum  est  secus  decursus  aqua-?ä|.i,3 
rum'.  Non  ignoro,  quod  b.  Augustinus  et  aemulus  eius  Cassiodorus^  aquam 
refectionis  baptismum  interpretentur.  Vera  quidem  sententia,  sed  non  huius 
loci.  'Refectionis'  enim  hic  ad  potum  et  recreationem  (ut  vocaut)  refertur, 
ut  fit  esurientibus  et  sitientibus.  Quare  ista  praepositio  'super'  pro:  ad, 
secus  vel  iuxta  intelligitur. 

Aniraam  meam  convertit. 
Hic  allegoriam  termiuat,  et  explicat,  ut  non  de  pastu  corporis  (ut 
ludaei  errant)  sed  animae  intelligatur  supra  locutus.  Porro  tota  est  oratio 
cniphatica  et  epitatica,  siquideni  animam  converti  est,  non  ficte  et  dolose, 
tantum  specie  et  lingua  (ut  multi),  sed  intimo  affectu  converti  atque  mutari 
in  alium  hominem,  etiamsi  caro  et  exterior  homo  non  cesset  contra  verti 
et  concupiscere.  Nullo  enim  alio  remedio  anima  sie  mutatur  et  in  spiri- 
tura  convertitur,  ut  odiat  se  et  sua,  quaerat  ac  sitiat  Deum  et  quae  Dei 
sunt,  prae  dulcibus  verbis  euangelii,  quae  sunt  verba  gratiae,  et  'sagittae 120, 4 
poteutis  acutae',  vulnerantes  caritate,  ut  fiant  hilares  et  liberi,  quos  lex  et 
concupiscentia  prius  fecerat  invitos  et  servos,  ac  ideo  vere  hypocritas  et 
simulate  conversos.  Igitur  opus  euangelii  et  fructus  verbi  est  rautatio  et 
conversio  animarum  sincera. 

Deduxit  me  super  semitas  iustitiae. 
Metaphora  est  in  verbo  'deduxit'  a  ductu  ovium,  id  est,  faciet  me 
proficere  de  fide  in  fidera,  de  viitute  in  virtutem,  de  claritate  in  claritatem. 
Ideo  melius  Heb.  secundum  Hieronymum:  Ducet  me  in  semitis  seu  per 
semitas  iustitiae,  quam:  super  semitas  seu  ad  semitas.  Nam  omnia  fere 
verba  hic  in  praeterito  posita  iu  heb.  suut  futuri  temporis.  Sed  hoc  nihil 
officit.   lustitia  autem  ista  non  est  ea,  de  qua  Aristoteles  5.   Ethicorum  vel 


12  s.  S.  139,  22 

1)  Zu  Cassiodwus  s.  Unsre  Ausg.  Bä,  3,  104,  1C>;  120,  15. 
Suf^etS  Jffiette.  XXXI,  1 


30 


466 


JJteiucre  ?[ttieiten  über  ^falmen.  1530—32. 


iiirisperiti  agimt,  sed  fides  seu  gratia  Christi  iiistificans,  in  cuius  semitis  ii 
deducuntur,  qui  sunt  ductiles  et  mites,  hoc  est  (ut  aiunt)  dirigibiles  et  sua- 
sibiles,  minimeque  suo  sensu  et  opinione  pertinaces.  Nani  voluntariura 
oportet  esse  eum ,  qui  ducitur ,  et  nulli  rei  sie  adhaerere ,  quin  paratus  sit 
eam  omni  raomento  dimittere.  Contra  quod  nirais  agunt,  qui  sua  bona  in-  5 
tentione  sunt  obstinati,  sibiipsis  in  suo  sensu  magis  placentes,  quam  in 
voluntate  Christi.  Ideo  fide  opus  est,  id  est,  gratia  iustificante,  ut  homo 
discat  sua  Semper  caedere,  et  abnegare  seipsum,  et  odisse  animam  suam. 
Quae  sane  est  angusta  via  et  semita  compendiosa.  Ideö  dicit,  quod  non 
ipse,  sed  dominus  per  gratiara  suam  ducet  eum,  natura  enim  resistit  huic  10 
ductioni,  ut  potius  sit  ipse  niateria,  quam  actor,  patiens  quam  agens.  Hoc 
autem  facilius  fiet,  ubi  anima  conversa  et  dulciter  affecta  verbo  gratiae,  prompta 
fit  in  oranem  voluntatem  Dei,  et  invita  in  omnem  voluntatem  suam.  Contra 
hoc  nunc  surguut  doctissimi  et  christianissimi  (ut  sibi  videutur),  qui  datis 
naturae  et  voluntati  propriae  habenis  id  demuni  appellant  liberam  servitutem  15 
Dei,  si  fecerint  id,  quod  sibi  rectum  et  bonum  visum  fuerit,  prope  deriden- 
tes  subiectiones  et  obedientias  religionum,  securi  videlicet,  quia  mala  non 
agunt,  et  bona,  nullo  imperante  et  ducente,  sed  sua  ratione  dictante  libere 
agunt.  Haec  est  sapientia  digna  uostro  saeculo,  cum  hoc  sit  potius  salutare, 
nihil  sibi  fidere,  dolere  se  non  habere  ductorem,  cuius  verbis  credat,  et  diri-  20 
gatiu"  potius ,  quam  sua  sancta  intentione.  Hie  enim  ducitur  per  semitas 
iustitiae. 

Propter  nomen  suum. 
Scilicet,  ut  laudetur,  glorifieetur,  non  propter  meritum  meum.  Gratis 
enim  datur  gratia,  id  est,  fides  et  iustitia,  ita  et  gratis  augetur  et  deducitur,  25 
ut  non  superbiat  homo,  sed  glorifieetur  Deus. 

Nam  etsi  ambulavero  in  raedio  umbrae  mortis. 
Id  est,  si  etiam  mori  et  in  morte  esse  me  oporteat.  Placet  enim  mihi 
hoc  loco  magis  Ambrosii  quam  Augustini  expositio.  Ait  enim:  Et  licet 
nos  in  resolutione  corporis  mortis  umbra  circumdet,  tameu  gressus  suos  vita  30 
non  deserit,  sed  inter  ipsas  medias  inferni  leges  incunctanter  Christi  vir- 
tutibus  ambulamus.  Unde  ait  sanctus  propheta:  'Nam  si  ambulavero  in 
niedio  umbrae  mortis,  non  timebo  mala,  quoniam  tu  mecum  es'.  Quod 
3oi).  II,  26  ninnifestius  dominus  de  fideli  ait:  'Qui  credit  in  me,  non  morietur  in  aeter- 

num,  et  licet  moriatur,  vivet'.   Haec  Ambrosius.  Augustinus  intelligit  umbrara  35 
mortis  hanc  vitam ,  velut  iniaginem  et  similitudinem  mortis,  sicut  umbra 
est  similitudo  seu  imago  corporis.    Sed  melius  umbra  pro  tenebris  et  ob- 
scuro  accipitur,  ut  sit  illud  in  umbra,  quod  nobis  incognitum  est  et  latens. 
Sic  umbra  mortis  vocatur,  (juia  mors  habet  umbram  et  tenel)ras,  quia  qui 


S  caedere  =  cedcre? 


24  glorificotnr  nieum 


=  S.  139,  ■2(>. 


Scholae  in  ps.  XXIU-XXV.  1513-16. 


467 


mortem  subeunt,  nesciunt,  quo  vadunt.    Abeunt  enim  iu  locum  eis  prorsus 
incognitum,  sicut  eis  disposuerit  Deus. 

Est  itaque  sensus:  Si  etiam  nesciam,  quo  aut  qua  veniam  per  mortem 
(quod  nnicum  facit  mortem  quam  raaxime  horribilem),  adhuc  non  timebo 

5  maluiri,  quia  fide  ambulabo.  Quod  autem  ait  'in  raedio',  beatus  Hieronymus 
habet:  in  valle  umbrae  mortis,  id  est,  in  profundo  tenebrosae  et  incognitae 
mortis,  unde  et  alibi  iufernus  et  profundum  vocatur  mors.  Quibus  allegoriis 
et  metaphoris,  ut  dixi,  exprimit  ignorantiam  morientium ,  et  incertitudinem 
loci,  quo  proficiscuntur,  et  hac  causa  credo  huiic  psalmum  potissimuni  pro 

10  defunctis  ab  ecclesia  cantari. 

Non  hic  itaque   'in  medio'  intelligitur,  quasi  ali(juid  sit  extremum 
umbrae  mortis,  sed  absolute  dicitur.    Sicut  ibi:  'Intra  medium  montinm 
pertransibunt  aquae',  id  est,  in  valle,  ita:  'in  medio  umbrae  mortis',  id  est,  f f- io4,  lo 
in  umbroso  medio,  seu  umbrosa  valle,  seu  umbroso  et  tenebroso  profundo, 

ir.  quod  est  in  morte,  quia  nuUi  homiui  cognitum.  Obscuram  autem  facit 
hanc  locutionem  idioma  et  Schema  hebraici  sermonis,  cuius  generis  sunt: 
Carbones  iguis,  clibanum  ignis,  benedictio  dulcedinis,  pro:  carboues  ardentes, 
clibanum  ardentem  vel  ignitum,  benedictio  dulcis.  Ita  hic  medium  umbrae, 
id  est,  umbrosum  seu  tenebrosum.    Vallis  umbrae,  id  est,  umbrosa,  et 

20  iterum,  umbra  mortis,  id  est,  umbra  morticia,  seu  tenebrae,  quae  sunt  iu  morte. 

Non  timebo  mala,  quoniam  tu  mecum  es. 
lugens  fiducia,  non  solum  non  pati,  sed  iiec  timeie  malum,  id  est, 
poenas  in  morte,  per  virtutem  fidei. 

Non  frustra  verbosus  fui  in  hoc  versu.    Quin  addo  amplius,  pulcher- 

25  rime  nos  hic  erudiri,  ([uo  aninio,  qua  cogitatione  mors  sit  suljeunda,  nempe 
praeter  dominum  Jesnm  nihil  prorsus  cogitaudum.  Ait  enim:  'Quoniam  tu 
mecum  es',  id  est,  tc  cogito,  tui  fide  ago,  et  sie  nihil  aliud  meditor,  quia 
umbra  est  et  profundum  in  morte.  Nihil  video,  quo  aut  qua  venio.  Hi 
vero,  qui  in  agone  constituti,  omisso  Christo  solliciti  sunt,  ne  iu  poenas 

30  eant ,  atque  ut  in  coelum  veniant,  apcrtis  oeulis  mentis  optant  sibi  diem 
fieri ,  et  apparcre  locum,  iu  quem  transmigrent.  Sed  vehementer  hoi'rebunt 
et  torquebuntur,  quia  non  apparebit  prorsus  ulla  mansio,  quae  eos  excipiat, 
sed  horribilissimae  tenebrae  et  iucertitudo  undique.  Beati  autem,  ([ui  tunc 
oeulis  omnino  clausis  nolunt  apparere  sibi  locum,  sed  pleua  fide  et  memoria 

SS  Christi  sese  tradunt  in  medias  tenebras  mortis.  Hi  enim  in  domiuo 
moriimtur.  Tgitur  hic  nobilissimus  versus  non  est  nisi  perfectae  gratiae  vox. 
Natura  autem  sie  potius  dicit:  Nam  etsi  ambulem  in  summo  lucis  vitae, 
adhuc  timebo  malum,  quoniam  ego  solus  sum,  et  tu  non  es  mecmu.  Nam 
impiis  etiam  vita  ipsa  certissima  horrore  malorum  pleua  est,  cum  piis  mors 

30* 


468 


Stleinm  Arbeiten  übet  5pfalmcn.  1530—32, 


incertissima  securitate  plena  sit.  Mira  oppositio  et  controversia.  Terret 
vivos  impios  sonitus  folü  volantis:  et  nou  terret  iiiortuos  pios  Horror  aeter- 
narum  tenebraruiii.  Unde  vulgo  pulchre  dicitiir:  ^ä)  lebe  unb  h)ei§  ntt, 
tüte  lang,  ^ä)  [terfie  unb  tüei^  ntt,  tnann.  ^ä)  for  unb  toei^  ntc^t,  h)of)in. 
Wiä)  iüunbert,  ba§  fiölid^  6in.^  Hoc  solum  cavendum,  oe  his  verbis  5 
seductus  studere  incipiat  iu  morte,  ut  sciat  et  seutiat,  quo  sibi  iiiigrandum 
sit,  sed  contra  potius,  ut  dictum  est,  debet  libens  velle  nescire,  quo  migret, 
sicut  Abraham  exivit  terram  suae  nativitatis  uesciens,  quo  iret.  Nam  si  in 
vita  ista  praesentibus  tentationibus  in  umbra  alarum  Christi  speraudura  est, 
quanto  magis  sub  pennis  eins  in  morte  et  novissima  tentatione  sperandum  10 
est?  Fixum  est  et  ratum  omnino,  quod  non  est  salus  nisi  in  nomine  lesu, 
et  in  pennis  eius,  qui  est  sol  iustitiae.  Qui  et  ipse  cum  esset  in  cruce 
exemplar  nostrum,  non  ait:  O  pater,  (pio  vadam?  quo  migrabit  Spiritus 
mens?  quis  locus  excipiet  eum?  utinam  in  poenas  non  iret!  Utinam  in 
quietera  eum  coUocares!  sed  his  omnibus  tacitis  vadit  in  tenebras  medias  15 

üiif.  23,46  mortis,  dicens:  'Pater  in  manus  tuas  commendo  spiritum  meum\  Christus 
it  in  tenebras,  et  christianus  optat  in  lucem  statim  transilire?  Sanctus 
Stephanus,  primus  aemulator  Christi,  nec  ipse  dixit:  Heu  me  miserum,  quo 

8H)8. 7, 5squo  ibo?  vita  ista  recedit,  alia  nusquam  apparet;  sed  ait:  'Domine  lesu, 

accipe  spiritum  meum'.    Viderat  quideni  lesum  stantem  a  dextris  virtutis  20 
Dei,  sed  tunc  sane  nihil  vidit  usquam,  nisi  Christum  in  corde,  quando  dixit : 
'Accipe  spiritum  meum',  sed  arabulavit  in  medium  umbrosum  mortis. 

Virga  tua  et  baculus  tuus,  ipsa  me  consolata  sunt. 
Si  quaereres  et  opponeres:  Quomodo  Christus  tecura  est,  David,  cum 
nusquam  appareat  in  morte  et  tentationibus?  respondet:  Non  quidem  secun-  25 
dum  carnem   et  experiineuto  mecum  est,  sed  verbo  et  sacramento  suo. 
«öm.  1, 16 Verbum  enim  euangelii  virtus  Dei  est,  in  salutem  omni  credenti,  Rom.  1., 
per  quod  vcrbum  fidei  Christus  in  corde  habitat.    Ideo  dicit:  Tu  luecum 
es,  scilicct,  quia  virga  tua,  id  est,  verbum  tuum  me  consolabitur,  ut  nou 
spf.  1J9, 105  tiraeam  nialum  ctiam  iu  morte,  sicut  et  psalmo  118.:  'Lucerua  pedibus  meis  30 
verbum  tuum'.    Et:  'Sustinuit  anima  mea  in  verbo  eius\    Virgam  esse 
verbum  satis  ex  psalmo  2.  recognoscetur ,  quia  dirigit  animam  in  raediis 
2.si}ctri  1,  i9[!itenebris  mortis,  ut  1.  Pet.  1.:  'Habemus  firmiorem  propheticum  sermonem, 
cui  attendentes  beue  facitis,  quasi  lucernae  lucenti  in  loco  caliginoso,  donec 
dies  elucescat,  et  lucifer  oriatur  in  cordibus  vestris\    Deiude  idem  verbum  35 
et  baculus  atque  sustentaculum  est,  ne  deficiat  in  ambulando.    Nihil  enim 
praeter  verbum  habemus  et  promissionem  de  Deo,  donec  ad  eum  perduca- 
inur.    Quare  qui  nihil  nisi  Christum  in  morte  cogitandum  didicit,  intelligit 
hoc  ipsum  verbum  et  promissum  Christi  esse. 

36  sustentaculum  =  S.  140,  4 

')  Später  oft  zitieH  (vgl.  z.  B.  Unsre  Ausg.  Bd.  17\  345,  17;  Bd.  34  \  123,  12.  274, 
19  u.  Naditr.j,  mag  der  Meiiii  hier  doch  von  D  eingeschoben  worden  sein. 


Scholae  in  ps.  XXIII-XXV.  1513—16. 


469 


Parasti  in  conspcctu  meo  mensam. 
Td  est,  ordinabis,  praeparabis,  ante  faciem  meain,  in  oculis  meis, 
mensam,  scilicet  sacramenti  corporis  et  sanguinis  tui.     Prope  alludit  ad 
figuram  legis,   iibi   panes  propositionis  seu  facierum  (nt^  Hebraeus  habet) 

5  significant  memoriale  passionis  Christi  in  sacrameiito.  Quid  enim  aliud  est 
panis  facierum  seu  pro])ositionis,  quam  quod  sunt  in  conspectu  et  in  facie 
nostra,  atque  corara  oculis  propositi,  ut  assiduura  memoriale  et  monu- 
merttum  Christi,  quod  nunfjuam  ex  oculis  nostris  dimitti,  nunquam  obli- 
visci  oporteat.    Hic  enim  accipitnr  robur  et  consolatio,  ac  refectio  mentis 

•0  copiosissima.  Neque  enim  aliud  alif|uid  clarius  meutern  illumiiiat,  cor 
fortius  accendit,  tristes  consolatur  suavius,  quam  memoria  passiouis  Christi, 
(juam  utiquc  in  sacramento  suo  fieri  praecepit.  Quis  enim  mortem  metuat, 
si  in  mentem  ei  venerit,  quod  dominus  pro  eo,  ne  mors  praevaleret  ei, 
mortuus  est? 

15  Adversus  eos,  qui  tribulant  mo. 

Cur  timebo  etiam  in  morte,  cum  tu  contra  omuem  tribulationeni  et 
persecutiones  mihi  pararis  mensam  ?  Pulchre  et  hic  versus  nos  erudit,  quid 
rcspondendum  sit  tribulantibus  et  accusantibus  daemonibus,  nempe  solum 
Christum  eis  obiicieudum ,  quia  ille  est  paratus  e  rcgione  tribulantium  nos, 

20  ut  uon  in  nos,  sed  in  Christum  inq)ingaiit  et  vincantur,  sicut  ait:  'Confidite,  ^"J^- '^^^j' 
quia  ego  vici  muudimi'.    Et  iterum:  'Veiiit  princeps  mundi,  et  in  me  non 
inveiiit  (inic(|uam\    Igitur  si   tu  trepidas  conscientia  malorum,  oppone  eis 
Christum,  et  plena  fido  die:   Si  ego  poceator,  Christus  mens  bonus  est,  in 
quo  omnia  pceoata   inca  mortua  sunt,  (piia  super  lignimi  illa  portavit  et 

85  mortificavit. 

Impinguasti  in  oleo  caput  meum. 
Latine  sie:   Impinguasti  (iaput  meum  oleo.    Allegoria  est  per  totum, 
pro  eo  quod  est:   Ahuudante  gratia  laetificasti   spii-itum   meum,  siquidem 
Caput  homini  est  mens  seu  potius  spiritus,  et  id  quo  proximat  Deo  et  coelo. 

30  Oleum  seu  unguentum  est  gratia  S[)iritus  sancti.     Impiuguare  vero  uon 
tantum  ungerc  et  oblincre,  sed  co[)iosc  et  elfuse  incrassare  laetitia  significavit, 
ut  sit  plenum  gaudium  et  pinguis  laetitia  cordis,    Eadem  sententia  psal.  4.     4, 8. 9 
dixit,  sino  allegoria:  'Dodisti  laetitiam  in  corde  meo',  (juia  et  ibidem  dixit 
de  sacramento  et  fructu  eins,  et  quod  in  spe  securus  esset  dormiturus  seu 

35  raoriturus. 

Et  calix  meus  inebrians,  quam  praeclarus  est. 
Repetitio  eiusdem,  quia  fructus  sacramenti  est  impiuguare,  non  carne 
et  sanguine,  sed  oleo  gratiae  et  serenitate  couscientiae,  et  iuebriare  non  vino 


2  =  S.  140,  6        18  s.  S.  140,  7 


470 


■Rleinevc  Slrbciteii  über  5Pfa(meii.  1530—32. 


et  sicera,  sed  eadein  gratia  et  virtute.    Expiimit  auteni  diiplicein  speciciu 
sacrameoti,  scilicet,  mensam  et  panem,  quae  impiDguant,  et  calicein  ac  vimiiii, 
quae  inebriant,  id  est,  utrumque  eandem  gratiara  adauget  fidelibus.  Quod 
etiam  psalmns  quartus  fecit,  sine  tropo  diceas:  'A  fructu  frumenti  et  vini 
sui\    Hic  pi'o  fruraento  meusam,  et  pro  vino  calicem  dixit,  continens  pro  5 
contento,  per  metoDymiani.    Veruntamen  ista  impiugiiatio  et  iuebriatio  non 
3cr.  31, 25  fit,  nisi  vacuis  et  esurientibiis  et  sitieutibus,  iit  Hiereni.  31.:  'Quia  iuebriavi 
siur.  1,53  seil  irrigavi  animam  lassara',  fastidiosos  autem  divites  dimittit  inanes.  Verum 
illud:  'Quam  praeclarus  est',  ignoscendum  est  interpreti,  quia  non  solum  in 
hebraeo  non  est  ita,  sed  etiam  alius  versus  ibidem  incipit  et  desinit,  ut  in  10 
hebraeo  sunt;  sed  quoniam  id  huc  usque  nihil  obstitit  intelh'gentiae,  non 
magni  referre  visum  est.     Igitur  interpretis  mens  fuit:  Calix  mens  quam 
praeclarus,  id  est,  quam  pulcher,  amabilis,  decorus,  boiius  est,  ut  ilkid 
SBJeist).  16,21  sapientiae  16.:  'O  quam  suavis  est  spiritus  tuus  domine  etc.'    Sed  hebr.  sie 

incipit  versus :  'Etiam  bonitas  et  misericordia  persequetur  seu  subsequetur  me'.  15 

Et  misericordia  tua  subsequetur  rae  omnibus  diebus  vitae  meae. 

'Tua'  non  est  Hebraeis.    Est  absolutus  seusus  talis:  Perseverabit 
mecum  et  peificiet  me  gratia  et  pax  usque  in  finem.    Quasi  dicat:  Pecca- 
tum  et  mala  me  prius  premebant,  at  nunc  refectus  et  sanatus,  manebo  in 
gratia  et  pace.    Sic  enim  et  vulgo  dicitur:  Ille  est  in  gratia,  seu  permanet  20 
*f.  4,9iu  gratia,  sine  additione  Dei,  licet  subintelligatur.    Sic  psalmus  4.:  'Quo- 
niam tu  domine  singulariter  in  sj)e  securum  habitare  fecisti  me'.  Unde 
bonitas  hoc  loco  est  ipsa  securitas.    Securitas,  pax,  quies  conscientiae,  qua 
suavitate  nulla  est  raaior,  maximum  scilicet  donum  Dei.    Misericordia  vero 
sirailiter  hic  creatum  donum  est,  quod  vulgo  vocant  gratiam  iustificautem  25 
seu  gratum  facientem,  quod  aliquoties  sancta,  sanctum,  sanctus  transfertur, 
«))((.  13, 34  ut  actor.  15.:  'Dabo  vobis  sancta  David  fidelia',  pro:   Dabo  vobis  miseri- 
cordias  David  fideles,  id  est,  gratiam  in  Christo  iustificautem  David  pro- 
sHBin.  1, 7  missam  et  veram.    Unde  et  apostolus  in  epistolis  suis  haec  duo  praemittit 
i.Sot.  1, 3in  salutationibus  suis,  dicens:   'Gratia  et  pax',  quod  hic  dicit:  'Bonitas  et  30 
misericordia'.     Igitur  sensus  est:   Non  tantum  praesenter  impinguatus  et 
inebriatus  sum,  sed  etiam  perseverabit  mecum  pax  et  gratia  in  finem. 

Et  ut  inhabitem  in  domo  domini  in  lougitudine  dierum. 
$>iobi7, 1         Id  est,  in  aeternum,  quoniam  de  ista  vita  dicitur:  Breves  dies  hominis 

sunt.    Beatus  Hieronymus  sie:  Et  inhabitabo  in  domo  domini  in  longitu-  35 
dinem  dierum.    Et  est  medietas  versus  praecedentis,  quoniam  apud  nos  in 
duos  dividitur.    Non  tantum  omnibus  diebus  vitae  huius  erit  mihi  pax  et 
gratia,  quibus  peccatum  expellitur,  et  conscientia  securatur,  sed  etiam  post 
haue  vitam  in  aeterna  domo  habitabo  civis,  non  hospes  sed  doraesticus. 


OjlO  s.  S.  140,  11       29  s.  S.  140,  12 


Scholas  in  ps.  XXIII— XXV.  1513—16. 


471 


Ex  versu  sexto. 

Magna  fiducia  nobis  datur  ad  altare  accedendi,  si  modo  sumus  esurientes 
et  sitieiites,  et  tribulati,  quia  parata  est  nobis  mensa,  non  utique  contra  nos, 
sed  pro  nobis,  contra  eos  autem,  qui  tribulant  nos.    Tribulant  autem  nos 

s  caro,  mundus,  daemones,  magis  autem  peccata  et  misera  conscientia.  Caro, 
niundus,  daemon  tribulat  ad  peccatura  contra  gratiam.  Conscientia  vero 
daemonesque  simul  de  peccato  conti*a  pacem  cordis.  Cum  ergo  gratia  et 
pax  in  ista  mensa  nobis  parata  sit,  quid  est  quod  trepidas  accedere?  Si 
mordet  conscientia  de  praeteritis  peccatis,  nusquam  pacem  invenies,  uisi  in 

10  liac  mensa,  sicut  dicit:  'In  mundo  pressuram  habebitis,  in  me  vero  pacem'.      is,  33 
Si  autem  caro  titillat  libidine,  mundus  blanditur  gula,  avaritia,  invidia,  dia- 
bolus  superbia  et  accidia,  quo  ibis  nisi  ad  mensam  gratiae?  quae  contra 
istos  tribulantes  tibi  parata  est.    Sufficit  si  te  invenias  cupidura  gratiae,  et 
odientem  caruis,  mundi,  diaboli  blandissimas  tribulationes.    Unde  Matth.  11.:  ißinuft.  u,28 

15  'Venite  ad  me  omnes,  qui  laboratis  et  onerati  estis,  et  ego  reficiam  vos'. 

Psalm  US  vigesimus  tertius. 

Quae  sit  vera  iustitia,  et  quis  verus  populus  Dei,  couti'a  superbiam 
iustitiac  ceremonialis,  praecipue  ludaeorum. 

Titulus:  Canticum  David. 

so  Domini  est  terra  et  plenitudo  eins. 

Id  est ,  quicquid  in  ea  est.  Statim  hoc  verbo  percutit  Epicuraeos, 
<]uorum  nunc  magnus  est  numerus,  qui  non  creduut  res  humanas,  praesertim 
mimitiores  providentiae  Dei  subiacere.  Unde  in  suis  egestatibus  et  infirmi- 
tatibus  onmia,  etiam  diabolica  quaerunt  potius  quam  ipsum  Deum,  cum  nec 

25  foliura  arboris  cadat  in  terram  sine  voluntate  eius.  Sed  praecipue  superbos 
percutit,  qui  se  solos  curae  esse  praesumunt  Deo,  omnes  alios  velut  per- 
ditionis  massam  arbitrautes  abiectam  a  Deo.  Sic  enira  ludaei  sese  cunctis 
gentibus  praeferebant,  quasi  aliarum  gentium  nulla  ei  cura  esset. 

Orbis  terrarura  et  universi,  qui  habitaut  in  eo. 

30  Hic  vel  est  tautologia,  id  est,  eiusdem  repetitio,  vel  quod  jn-ius  de 

Omnibus  rebus  terrae  in  genere  dixit,  hic  in  specie  de  horainibus  dicit, 
quoniam  ii  sunt  nobilior  pars  rerum  in  terra.  Quod  si  de  domino  incarnato 
loquitur,  ut  beatus  Augustinus  intelligit,  certe  totum  pondus  verborum  contra 
praesumptionera  ludaeorum  vertitur,  quasi  dicat:  Non  vos  soli  popukis  eius, 

35  ecce  dominatur  in  universo  mundo  Christus  Dens,  sicut  figuravit  loseph  in 


3/4  s.  S.  140,  7       21  s.  S.  140,  24 


472 


mnnm  3lxbeitcn  übet  $falmen.  1530—32. 


Aegypto.    Ipse  euira  coustitutus  est  super  oninia,  et  orania  subiecta  sub 
pedibus  eius.    Nou  ergo  in  vestris  ceremoniis  artatur  regnura  eius. 

Quia  ipse  super  maria  fundavit  eura. 
Id  est,  ad  vel  iuxta  maria.    Maxiraa  et  potior  hominum  pars  in  lit- 
toribus  marium  et  fluminum  habitat,  propter  aquam.  5 

Et  super  flumina  praeparavit  eum. 
Hebr. :  Stabiiivit  eum,  quia  virtute  Dei  fit,  ut  maria  et  flumina  non 
subvertant  urbes  in  littoribus  sitas.     Qui  autem  hunc  versum  intelligunt 
physice  magis  quam  cosmographice,  scilicet,  quod  tota  terra  sit  circcumflua 
mari,  et  natet  in  aqua,  ut  in  fundamento  mirabili,  debent  nobis  dicere,  quae  lo 
tunc  sint  flumina,  super  quae  fundatus  sit  Orbis,  ut  illud  oraittam,  quod 
pluraliter  dicit  'maria'',  ut  non  oceanum  ipsum,  sed  stagna  et  lacus  more 
hebraico  significet,  ut  manifestum  sit,  quod  terram  et  orbem  potissiraum 
habitabilem  in  littoribus  intelligat.    Allegoria  vero  beati  Augustini  haec  est: 
Quod  Christus  incarnatus,  Dens  super  maiia  et  flumina,  id  est,  super  fluctus  X5 
et  instabiles  saeculi  motus,  et  persecutiones  populorum  ecclesiam  suam  posuit 
et  in  mediis  illis  conservat.    Verum  non  sequor  nunc  illura  sensum. 

Quis  ascendet  in  montem  domini? 
3c[.  2, 2         Id  est,  in  ecclesiam  Dei.   Haec  enim  in  prophetis  vocatur  mons  domini. 
iwic^o  4, 1  Isaiae  2.  Mich.  4.  etc.  20 

Et  quis  stabit  in  loco  sancto  eius? 
Eiusdera  repetitio,  nisi  quod  statio  illa  servitutem  significat,  ac  si 
dicat:  Qui  putas  sunt,  qui  vere  serviant  Deo  in  ecclesia  eius  sancta?  Ad 
hanc  autem  quaestiouem  cito  respondent  supei-bi:  Nos,  nos,  scilicet,  prae- 
sertim  ludaei.  Nam  ab  initio  mundi  fuit  duplex  generatio  quaerentium  Deum,  25 
et  durat  etiam  nunc  usque  in  finem  mundi.  Prima,  quae  sine  corde,  sine 
gratia,  sine  spiritu,  tantummodo  externis  operibus,  ritibus,  sacriliciis, 
ceremoniis  Deo  serviebant  et  serviunt,  ut  olim  Cain,  obtulit  quidem  munera, 
*Vf.  78, 8 flj  sed  subtraxit  cor  et  personam.     Ita  de  ludaeis  dicitur  psalmo  11.:  'Cor 

autem  eorum  non  erat  rectum  cum  Deo,  et  lingua  mentiti  sunt  ei'.  Ita  3o 
nunc  quoque  in  ecclesia,  plena  sunt  omnia  superstitionibus  ceremoniarum, 
adeo  ut  sacerdotes  et  religiosi  populorum  rectores,  qui  eas  debuerant  minuere, 
prae  ceteris  omnibus  augent  et  multiplicant.  Non  quod  preces,  cantus, 
Organa,  ornamenta,  imagiues,  lumina,  vestes,  et  gestus  corporum,  rasurae,  et 
alia,  quae  passim  cernuntur,  mala  sint,  sed  quod  non  ex  illis  nec  propter  35 
illa  quisquam  populus  vel  merabrum  Christi  sit,  quin  sine  illis  esse  possit 
et  sit,  ut  infra  docebit  spiritus,  qui  sie  respondet  quaestioni: 


5  s.  S.  141,  4—5       19  s.  S.  141,  6       24  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  4,  483,  28 


Scholae  in  ps.  XXIII— XXV.  1513—16. 


473 


Innocens  manibus. 
Qui  muudus,  purus,  sine  peccato  fuerit. 

Et  muudo  corde. 
Id  est,  etiam  purus  a  voluntate  et  concupiscentia  raali.  Non  ait: 
episcopus,  papa ,  doctor,  apostolus,  princeps,  rex.  Non  ait:  sacerdos, 
religiosus,  monachus.  Non  ait:  vir,  mulier,  puer,  senex,  virgo,  vidua.  Non 
ait:  Graecus,  Latinus,  doctus,  sapiens,  potens,  dives,  quia  apud  Deum  nullus 
est  talium  et  sirailium  personarum  respectus,  sed  nee  contrariarum  personarum 
contemptus,  quia  haec  omnia  sunt  damnata,  si  sola  sint.  Imo  quod  magis 
niovet,  nec  ille,  qui  tot  vel  tot  psalmos  orat,  cantat,  nee  qui  tot  dies  ieiunat, 
nec  qui  tot  uoctes  vigilat,  nec  qui  sua  erogat  pauperibus,  nec  qui  alios 
docet,  nec  c^ui  mitis,  humanus,  affabilis  est,  breviter,  nec  ille,  qui  omnes 
scieiitiaB,  omnes  linguas,  omnes  virtutes,  omnia  opera  habuerit,  quae  unquam 
et  usquam  scripta  dictaque  sunt,  tam  in  prophanis  quam  sacris  iiteris:  sed 
ille  solum,  qui  hoc  unicum  habuerit,  ut  sit  mundus  intus  et  extra  in  spiritu 
et  carne,  etiamsi  omnibus  illis  praedictis  vacuus  sit  (si  possibile  esset). 
Nonne  sunt  haec  mirabilia?  Sed  audi  mirabiliora.  Quis  ergo  est  ille  sie 
mundus  et  purus?  Respondetur:  Nonnisi  unus  lesus  Christus.  Caeteri 
omnes  immundi,  nec  prorsus  mundabiles  ex  suis  viribus,  sed  sola  gratia 
iufusa  illis  per  Christum.  Nara  nullus  est,  qui  mundum  se  manibus  et 
corde  audeat  gloriari,  nec  etiam  apostoli  et  prophetae.  Igitur  christianus 
mundus  est  manibus  et  corde,  id  est,  incipit  mundari,  sed  adhuc  in  multis 
immundus  est.  Unde  Christus :  'Omnem  palmitem  in  me  ferentem  fructum  Sotj.  is,  2 
purgabit,  ut  fructum  plus  afferat'.  Nec  enim  ferret  fructum,  nisi  mundus 
esset,  et  tarnen  purgatur  mundus  utique  ab  imraunditiis. 

Qui  non  accepit  in  vano  aniraam  suani. 
Hebraice:  Qui  non  exaltavit  frustra  animam  suam,  id  est,  qui  non 
sibi  placuit  et  praesumpsit  superbus,  sed  potius  qui  humiliat  animam  suam, 
et  odit,  secuudum  verbuni  Christi,  vilescens  ipse  sibi  in  omnibus.  Porro  Soij.  12, 25 
nostra  translatio  non  inepte  hanc  superborum  pestem  expressit,  quia  accipiunt 
scilicet  in  vano  animas  suas,  id  est,  eligunt,  caeteris  despectis,  acceptant  se- 
ipsos,  et  in  oculis  suis  sibi  iusti,  sancti,  mundi  videntur.  Ideo  extra  ipsos 
nihil  est  eis  mundum,  omnia  sordent,  quaecuuque  alii  fecerint  dixerintque. 
Quo  vitio  impossibile  est  carere  eos,  qui  aliquam  praedictarum  personarum 
habent  sine  gratia  Dei,  praecipue  eos,  qui  in  eruditione  sacrarum  literarum 
et  bona  vita  praestant.  Horum  superbia  ut  est  incoguitissima,  ita  curatu 
difficillima.  Ideo  pulchre  dicit:  'In  vano',  imo  ad  vanum,  quia  cum  id ,  in 
quo  seipsos  acceptant,  et  sibi  placent,  non  sit  Deus,  sed  creatura,  vanum 


7  s.  S.  141,  11 


474 


kleinere  3trbeitcii  über  ^4iioInieii.  1530—32. 


i.Äov.i,  3ieis  sit  necesse  est,  Etenim  'qui  gloriatur,  in  doraino  glorietur',  et:  'In 
domino  laudatur  auima  mea^  id  est,  vituperabitur  in  raemetipso,  et  cou- 
fundetur  in  seipsa,  ac  sie  depressa  et  humiliata,  Deo  digna  efficitur. 

Puto  autem,  quod  hanc  partem  versus  potissimutn  adiecerit,  quia 
solent  teraerarii  illi  hypocritae  etiam  de  seipsis  pronuntiare  mundos  se  esse  s 
nianibus  et  corde,  sine  omni  timore.  Et  sane  eruditissinios  et  exercitatissi- 
nios  Video  et  audio,  qui  nihil  verentur  asserere  sese  habere  piam  et  bonam 
inteutionem,  item  non  sese  quaerere  gloriam  et  famara,  non  se  cupere  aurum, 
non  concupiscere  carnem.  Qui  si  seipsos  agnoscerent,  et  gratiam  Dei  seu- 
tirent,  vehementer  puderent,  quod  non  contraria  de  se  prouuntiassent,  et  lo 
mentiti  fuerint  sibiipsis.  Igitur  hoc  argumento  quam  maxime  deprehendes 
mundos  ab  immundis:  quia  mundi  humiliant  animam  suam,  et  immunditiam 
suara  et  vident  et  confiteutur,  munditiam  vero  prorsus  ignorant.  Immundi 
vero  contra  immunditiam  ignorant,  et  munditiam  et  vident  et  profitentur,  ac 
sie  etiam  per  munditiam  suam  sese  polluunt  peius.  is 

Nec  iuravit  in  dolo  proximo  suo. 
lurationem  lex  vetns  laudat,  sed  dolosara  et  periurium  duutaxat  arguit. 
Pi'aecipit  enim,  ut  in  nomine  doraini  iuretur,  et  laudabuntur  omnes,  qui 

iBfatt().5, 34iuraut  in  eo.    Sic  hic  dolosam  iurationem  taxat.     At  Christus  Matth.  6. 

videtur  omnino  iurationem  prohibuisse,  dicens:  'Ego  autem  dico  vobis,  non  20 
iurare  omnino',  id  est,  nullo  modo  iurandum  esse,  sed  intelligitur  Christus 
quoad  animi  voluntatem  et  praeparationem,  quod  christianus,  quantum  iu  eo 
est,  non  iuret  omnino,  uisi  cogatur  obsequi  alienae  tarditati  vel  infirmitati, 
sicut  et  praebere  maxillam  alteram  iubet  etc.  Tuuc  iam  nec  iurare  quidem 
dicendus  est,  sed  ex  caritate  alteri  obsequi.  Ac  sie  oportet  iurare  in  hac  25 
vita,  sicut  oportet  habere  divitias,  vitam,  sanitatem,  amicos,  honores,  et 
reliqua  huius  mundi  bona:  et  tarnen  oportet  ea  non  habere,  sed  omnia  reliu- 
quere  et  abnegare,  id  est,  afiFectu  carere  illorum,  et  effectu  possidere  illa. 

i.Süi.  6,  lo'Nihil  habentes,  et  omnia  possidentes,  et  qui  habent  tanquam  non  habentes', 

sie  necessitate  vitae  sumus  divites,  sani,  gloriosi,  et  tarnen  voluntate  spiritus  ao 
pauperes,  infirmi,  despecti.  Sic  necessitate  vitae  omnino  iurandum  est,  et 
tarnen  voluntate  cordis  non  est  iurandum  omnino,  et  ita  dum  iuramus,  non 
iuramus,  et  dum  divites  sumus,  pauperes  sumus.  Christus  enim  spiritualis 
magister  est,  spiritum  et  cor  erudit,  externa  autem  lex  erudit,  et  hominum 
traditiones,  sunt  enim  qui  voluntate  cordis  divites  sunt,  et  habent  omnia  35 
bona  mundi,  licet  necessitate  foris  sint  pauperrimi  et  miseri.  Ita  sunt,  quibus 
maior  est  libido  iurandi  in  corde,  quam  necessitas  foris  in  opere.  Hos 
Christus  taxat  et  arguit,  cuius  verba  spiritus  sunt,  et  spiritum  ponderant 
ac  iudicant. 

Itaque  hoc  versu  exprimit  habitum  iusti  viri  erga  proximum  suum,  40 
qui  praecipuus  est  in  fide:  nam  sine  fide  non  stant  mutua  coramercia  et 


Scholae  iu  ps.  XXIII-XXV.  1513—16. 


475 


conversatioues.    Sed  tanieu  iu  hehraeo  non  habetur  'proxirnu  suu\  sed  tau- 
tum:  Nec  iuravit  dolose. 

Hic  accipiet  benedlctionem  a  domino. 
Quasi  dicat:  Tab's  quicuuque  fuerit,  sive  ludaeus,  sive  gentilis,  sine 
differeutia  [)crsonaruni.    Et  solum  talis  beuedicetur  a  domino,  id  est,  gratiain 
consequetur,  quae  est  spiritualis  beuedictio. 

Et  misericordiam  a  Deo  saliitari  suo. 
Id  est,  a  Christo,  qui  est  Dens  vcrus  salutarc  Dei.    Scd  hcbraeus 
toxtus  meo  iudicio  aliud  quid  habet,  scilicot,  ut  et  hic  versus  pertineat  ad 

10  catalogum  virtutuin,  quas  in  iusto  viro  in  praecedentibus  descripsit.  Dicit 
enim  sie:  'Accipiet  benedictionem  a  domino,  et  iustitiani  a  Deo  salutari  suo', 
ut  sit  sensus :  Hic  ascendet  in  montem  domini,  qui  praeter  iam  dicta  etiam 
hoc  habet,  (piod  a  solo  Deo  accipit  iustitiam  et  benedictionem,  hoc  est,  qui 
non  seipsum  iustificat,  nec  suis  meritis  iustitiam  sibi  arrogat,  sed  ex  miseri- 

1^  cordia  et  benedictione  Dei  iustificatur.    Non  enim  sunt  ulli  iusti,  nisi  qui 
gratuita  raisericordia  iustificantur,  ante  omnia  merita  sua.    Sic  psalmus  4.:^f-^'6 
'Sacrificate  sacrificium  iustitiae,  et  sperate  in  domino'.    Sperare  in  domino, 
et  omnia  de  mann  oius  expectare,  et  suum  nihil  manifestare  coram  Deo, 
lioc  est  veritatem  facere,  et  iustitiae  sacrificium  sacrificare.    Igitur  sensus 

2u  oranium  istorum  vcrsuum  est:  Beatus  qui  raundus  est,  id  est,  panper  et 
peccator,  et  fidelis  proximo  suo,  in  solius  Dei  inisericordia  confidens.  Haec 
est,  ut  sequitur: 

Haec  est  generatio  quaerentium  faciem  Dei  lacob.  Sela. 
Hic  finit  quaestionem,  et  concludit,  quis  ascendat  in  moutem  domini, 
(juis  sit  instus,  quis  populus  Christi.  Nam  et  alü  fortiter  credunt  sese 
(piaereie  dominum,  sed  nesciunt,  quod  quaerunt  scipsos  et  sua,  etiam  apud 
dominum,  quae  est  horrenda  immnnditia.  Proinde  nostrae  quoque  aetati 
condülenduni  est,  qua  tanta  caecitas  etiam  in  iis,  qui  sunt  optimi,  ut  omnia 
alia  tentent,  quibus  ad  Deum  veniant,  praeter  ea  (juae  in  hoc  psalmo  quo- 

3ü  tidie  legunt,  orant,  docent.  Tot  dccretis  pontificum,  tot  ritibus,  tot  orationi- 
bus,  tot  indulgentiis,  tot  cereinoniis  preinitur  christianitas,  ut  legem  Mosi  bis 
rodiisse  suspicandum  sit.  Ad  puritatem  cordis  et  mortificationem  veteris 
hominis,  quae  sola  lex  Christi  requirit,  adeo  per  illas  superstitiones  non  per- 
veuiunt,  ut  nullis  rebus   magis  impuritatem  cordis  gignaut,  nullaque  via 

35  veterein  hominem  magis  confortant,  quam  ea  ipsa,  qua  ad  dominum  niti 
videntur.     Siquideiu  non  invenies  inflatiores,   pertinaciores,  iracundiores. 


4  s,  S.  141, 11       S  s.  S.  141,  13       zu  23  steht  Hebraeus  habet  'tuam'  pro  'Dei',  ubi 
manifeste  Christum  üeum  et  hominem  signat  D  r  (scheint  Zusatz  von  D  doch  s.  S.  141,  16) 


476 


kleinere  Sirbetten  übei  5Pfalmen.  1530-32. 


asperiores,  araariores,  qui  alios  facilius  iudicent,  damnent,  despiciant,  sua 
vero  iactent  et  sibi  placeaut,  et  ut  uno  verbo  comprehendani,  peiores,  et  a 
christiana  humilitate  et  charitate  remotiores,  quam  eos,  qui  toto  die  orant, 
celebrant,  ieiuuant,  habitu  sacerdotali  vel  religiöse  et  rasura  eminent,  qui 
ecclesias  aedificant,  et  vigilias  atque  alia  officia,  futuras  scilicet  abomina-  5 
tiones,  et  raaxima  taedia  Dei  et  hominura  instituunt.  His  autem,  qui 
peculiaribus  praeter  haec  studiis  incedunt,  suis  a  se  electis  rosariis,  coro- 
nis,  septenis  et  incredibih's  numeri  superstitiosis  orationibus,  ut  sunt  sanctae 
Brigittae,  ut  oraittam  orationes  indulgentiarum  maximarum,  his  inquam  nescio 
an  inter  homines  quid  superbius  et  deterins  inveniri  potest.    De  iis  enim  'o 

smic^a  7, 3  Micheas  inquit :  'Periit  sanctus  de  terra,  et  rectus  in  horainibns  nou  est,  et 
qui  optiraus  in  eis,  est  sicut  paliurus.  Et  qui  rectus  in  eis,  quasi  spina  de 
sepe.  Nam  ii  sua  studia  non  modo  licita  aut  innoxia,  sed  extremae  sancti- 
tatis  miracula  habent,  ut  idera  propheta  ait:  'Malum  manuum  suarum  dicunt 
,bonum'.  Sed  sisto  hic,  quia  sedet  leo  in  insidiis,  et  Pighardus  haereticus  is 
proxinius  est,  qui  quicquid  sie  loquimur,  pro  se  dictum  accipit.  Adeo 
difficile  et  periculosum  tempus  nunc  est,  ut  aut  haereticis  placendura  sit, 
si  christianos  repreheudimus,  aut  christianos  seducere  oporteat,  si  haereticis 
resistimus.  Ridet  enim  etiam  haereticus  Pighardus  ^  superstitiosas  cereraonias 
catholicorum.  Verum  ita  ridet,  ut  despiciat  superbus,  non  autem  ut  com-  w 
patiatur  misericors.  Non  enim  diifugeret,  et  errantes  deserendo  sectam 
propriam  erigeret,  sed  accederet  manumque  suam  errantibus  porrigeret,  onera 
aliorum  portaret,  et  communi  charitate  iuvaret.  Ita  fit,  si  magnificamus  cere- 
monias  nostras,  ut  Pighardos  confutemus,  credent  simplices  catholici  totum 
pietatis  pretium  in  illis  consistere,  quod  iam  diu  satis  nimis  credunt,  ut  non  25 
credere  potius  doeendi  sint.  Rursum  si  hoc  facimus,  triumphat  haereticus, 
et  insultat  victor  Pighardus,  cum  illius  sermones  et  nostri  quantum  sunt 
sono  et  syllabis  simillimi,  tantum  sunt  sensu  dissimillimi.  Nam  et  Pighardus 
et  asinus  sunt  simillimi,  si  utrumque  tantum  ut  animal  inspicis:  at  non  ideo 
39, 16  Pighardus  velit  asinus  esse.  'Penna  struthionis,  ait  dominus  ad  lob,  similis  3o 
est  pennae  accipitris^  Loquitur  enim  de  haereticis,  qui  quanto  sunt  veris 
cathoiicis  similioi-es,  tanto  sunt  utique  pestilentiores,  quia  optima  specie 

a«ntt^.5,8fallunt.     Sed  ad  psalmum  redeamus.     Beati  mundo  corde,  quoniam  ipsi 
Deum  videbunt,  hoc  est,  quod  quaerunt  faciera  Dei  lacob,  id  est,  visionem. 
Quaerunt  autem  non  nisi  per  puritatera  cordis,  sine  qua  nemo  Deum  videbit,  35 
§cbt.  i2,uait  apostolus^,  adeo  ut  eam  vocet  sanctiraoniam,  velut  sanctam  munditiam. 

Attollite  portas  principes  vestras. 
Id  est,  sacerdotes  et  seniores  populi,  levate  mentes  vestras.    Sed  quae 
ratio  consequentiae?  quod  decus  transitionis?    Non  satis  legi  super  hos 

38  s.  S.  141, 16 

Dies  ist  sicher  ein  Urteil  aus  Luthers  erster  Zeit;  s.  KöstUn,  Luthers  Theol.  * 
Bd.  I,  87.      *)  Also  der  Hehräefi'lyrief  noch  apostolisch! 


Scholae  in  ps.  XXlII-XXV.  1513-16. 


477 


versus,  quae  me  quietum  facerent,  et  praestaret  etiam  meo  silentio  fortasse 
honorem  Spiritui  sancto  cedere  magisterii,  uisi  quod  etiam  errore  quandoque 
occasionem  damus  et  accipiraus  invicem  vera  cognoscendi,  imo  quod  errare 
noii  possit,  qui  Christum  ubique  videt,  etiamsi  sensura  literalera  non  ubique 
videt.  Sensus  itaque  esto,  quod  proceres  ludaeorum,  et  universi  magistri 
populorum,  usque  in  finem  raundi,  utique  primi  debent  esse  ii,  qui  veram 
iustitiam  cognoscant,  cum  populi  non  nisi  per  ipsos  cognoscant,  totaque 
Salus  ecclesiae  est  in  bouis  pastoribus,  et  fructus  vineae  in  operariis  illius. 
'Si  eniin  sal  infatuatum  fuerit,  in  quo  salietur  terra?'  Et:  'Si  caecus  cae- ^"j^^-l^ 
cum  ducit,  nonne  ambo  cadunt  in  foveam?'  Quare  primuni  et  potissimum 
principes  iubet  Spiritus,  ut  elevent  portas  suas,  et  mentes  in  sublime  erigant, 
ut  non  sint  viri  gravi  corde,  qui  depressis  in  tempora  inentibus  non  nisi 
terrena  sapiunt,  quomodo  et  poeta  Persius  ait:  'O  curvae  in  terras  aiiimae 
coelestiura  iuanes'  ^,  sed  potius  coelestia  discant  sapere  et  intelligere,  fide  enim 
opus  est.  At  fides  dod  est,  nisi  Christus  per  verbum  suum  intret  in  corda 
eorum,  sed  nec  intrare  potest,  nisi  sint  dociles ,  et  sese  sinant  elevari,  et 
sursura  duci  ad  coelestia  et  ^iritualia,  hoc  est,  nisi  in  obsequium  verbi 
sensum  captivent,  et  solitum  gustum  terrenorum  avertant.  Proinde  si  ex 
praedictis  quaereres :  Quomodo  ergo  efficiemur  mundi  manibus  et  corde,  et 
geiieratio  quaerentium  Deum?  respondet  sicut  Moses:  'Prope  est  verbum', 5. üRojcso.ia 
non  est  opus  mare  traiicere.  Id  tantum  cura,  ut  cor  eleves,  et  sinas  intrare 
verbum  Christi,  et  docibilem  te  praebeas.  Qua  sententia  et  4.  psal.  dixit: 
'Leva  super  nos  lumen  vultus  tui\  Arduum  est  enim  lumen  fidei,  nec  nisisjjj.  4, 7 
elevatis  mentibus  a  terra  lucet,  quippe  cum  non  nisi  coelestia  ostendat,  et 
terrestria  abscondat. 

Et  clevamini  portae  aeternales. 
Tavrokoyixwg  repetit  idem.    Vocat  autem  portas  aeternas,  quia  mens 
hominis  immortalis  est,  in  aeternum  erit  porta  intranti  Deo.     Non  enim 
semel  intrabit  cor  et  cessabit,  sed  aeterno  introitu,  sicut  sol  perpetuo  radio 
domum  intrabit. 

Et  introibit  rex  gloriae. 
Id  est,  Christus  per  verbum  et  credulitatem  cordis.  Hoc  autem  verbum  siom.g,  33 
est  petra  scandali  et  lapis  oiFensionis.  Fecit  enim,  ut  minor  pars  priucipum 
levaret  portas  suas  et  intromitteret  Christum ,  sicut  et  hodie  paucissimi 
iutromittunt.  Apostoli  quidem  et  eorum  similes  successores  intromiserunt, 
sed  ceteri  offeusi  sunt  et  clauserunt  portas  suas.  ludaeis  enim  et  gentibus 
stultissimum  erat  audire  maximum  huuc  titulum  de  eo,  quem  crucifixum  et 
mortuum  ac  penitus  hominem  iguomiuiae  noverant,  ideo  magna  elevatioue 


23  s.  S.  141  18  27  $.  S.  141,  19-26  32  s.  S.  141,  20 
•)  Persii  8at.  2,  61. 


478 


fliemere  Slcbeiten  über  5pjQlmen.  1530-32. 


opus  fuit,  hunc  credere  regem  gloriae  et  dominum  omniura,  qui  factus  fuit 
novissimus  virorum.  Sed  et  nunc  quoque  Christus  venit  in  minimis  suis 
ad  raaximos  suos,  venit  in  ignorainiosis  suis  ad  gloriosos  suos,  venit  in 
stultis  suis  ad  sapientes  suos,  quem  in  iis  omnibus  non  solum  non  intro- 
raittunt  apertis  portis,  sed  etiam  persequuntur  ac  detrahunt.  Siquidem  uus- 
quam  veritas  euangelii  est  invisior  quam  apud  ecclesiae  magnates  et  eos, 
qui  videntur  regere  populum.  Statim  enim  ut  audiuut  verbum  regis  gloriae 
sonans  in  humüitate  praedicantis,  cum  ludaeis  dicunt:  Num  iste  rex  gloriae? 
Ista  sunt  vera?   Christus  haec  mandat?  etc. 

Quis  est  iste  rex  gloriae? 
Hoc  potius  contemptum  quam  admirationem  habet.    Quasi  dicat:  Inio 
crucifixus  ille,  quem  tu  praedicas,  vermis  est  ignominiae.    Sic  psalraus  4.: 
spi- 4,7 'Mnlti  dicunt:  quis  ostendet  nobis  bona?'  quasi  dicat:  Quae  Christus  plenus 
£iir.4,23raalorum  nobis  potest  bona  ostendere?  Et  dicunt  ei  Lucae  4.:  'Medice,  cura 
teipsum'. 

.  * 

Dominus  fortis  et  potens,  dominus  potcns  in  proelio. 
Respousio  Spiritus  per  os  praedicantium  Christum.    Nescio,  si  mihi 
liceat  differentiam  dare  inter  fortis  et  potens,  cum  tanta  confusione  inter- 
pretes  ista  vocabula  transtulerint,  et  pro  synonymis  ea  fuisse  ab  illis  habita 
non  possit  negari.    Quantum  autem  ego  consequi  possum,  primura,  fortis, 
significat  substantialem  ipsam  fortitudinem  seu  potentiam,  secundum  autera, 
potens,  ipsam  vim  ac  violentiam,  velut  usum  et  impetum  fortitudinis,  ut  sit 
fortis,  qui  potest,  et  vires  faciendi  habet,  sed  potens,  qui  rem  vi  et  potenter 
jjuf.  1, 49  conficit.    Sic  beata  virgo:  'Fecit  mihi  magna,  qui  potens  est',  id  est,  ille 
3ef.  28, 2  potens  Operator  omnium.    Isaiae  28.:  'Ecce  fortis  et  validus  dominus,  sicut 
impetus  grandinis,  sicut  turbo  confringens ,  sie  irapetus  aquarum  multarum 
iiumdantium'.    Sed  ad  sensum:  Christum  esse  fortem  et  potentem,  et  quod 
raaximum  est,  potentem  in  proelio,  nec  in  eins  nec  in  omnium  suorum  per- 
sona apparuit,  sed  contrarium,  impotentia,  oppressio,  et  occubitus  in  hello. 
Ideo  stultis  haec  sunt  stulta,  nec  nisi  fide  et  auditu  capiuntur.    Ideo  solum 
praedicantur,  non  ostenduntur.    Fuit  autem  fortis  in  occulto,  et  potens  prae- 
cipue  in  hello  passionis,  suae  et  omnium  suorum,  quia  per  vim  vicit  viiioit- 
i.^ofi.  s,4  que  mundum  et  diabolum,  ut  Johannes  ait:  'Haec  est  victoria  vestra,  quae 
vineit  nnmdum,  fides  vestra'. 

Attollite  portas  principes  vestras  etc. 
Repetit  exhortationem ,  quia  haec  controversia  durat  in  finem  mundi, 
Semper  humilibus  Christum  praedicantibus  et  superbis  Christo  resistentibus. 
Hoc  autem  non  praetereuudum  est,  quod  Heb.  in  istis  versibus  sie  habet: 

38  8.  S.  141,  29—30 


Scholae  in  ps.  XXIII-XXV.  1513—16. 


479 


Levate  portae  capita  vestra,  et  clevamini  ianuae  sempiternae  etc.   Sed  sensus 
idem  perruanet.    Nam  principes  populorutn  sunt  portae,  per  quas  populus 
intrat  ad  coelorum  regnum,  quorum  capita  sunt  raentes  earum.    Sic  eniin^ 
dominus  ait:   'Et  portae  inferi  non  praevalebunt  adversus  eam",  id  est,  smatt^  i9,  is 
5  potestates  daemonum  in  mundo  principantium. 

Quis  est  iste  rex  gloriae? 
Adhuc  resistunt  Christo  et  verbo  eins,  sed  non  pimevalebunt  in  fineni. 

Dominus  virtutum. 
Id  est,  exercituum,  Zebaoth. 

10  Ipse  est  rex  gloriae.  Sela. 

Perraanet  enim  rex  gloriae  in  aeterniim ,  cui  exorcitus  augelorum  et 
sanctorum  in  terra  servivit. 

Psalm  US  vigesinms  quartus. 

Oratio  Christi  in  persona  ecclesiae  suae,  ut  ait  Augustinus,  remissio- 
15  nem  peccatornm  et  gratiara,  atque  ab  iuimicis  liberationem  postulantis. 

Titulus  David. 

1.  Aleph.    Ad  te  domine  levavi  animam  meam. 
Id  est,  oravi.    Est  enim  descriptio  orationis,  quae  est  asceusus^  seu 
levatio  animae  ad  Deura.    Notandum,  quod  hic  psalmus  alphabetarius  est, 
20  sed  deficiunt  duae  literae,  quff  et  vau.    Ceterae  etiam  non  sunt  satis  apte 
dispositae,  ut  appareat  prophetam  non  magna  cura  earum  dispositionem 
ordinasse. 

2.  Beth.    Dens  mens  in  te  confido,  non  erubescam. 
Tu  Deus  mens,  ego  autem  nihilum  nieum ,  in  te  confido,  quia  de  me 
2r,  diffido,  in  te  non  erubescam,  quia  in  me  erubesco.    Antequam  homo  suum 
nihil  videt,  est  ipsemet  Deus,  in  se  confidit,  de  se  gloriatur:  postquani  venit 
t«ntatio,  confunduntur  haec  omnia  et  pudet  eum  sui  vehementer. 

Neque  irrideant  me  inimici  mei. 
Id  est,  obsecro,  ut  non  erubescam,  neque  fiam  ludibriuni  et  gaudium 
30  inimicis  meis.    Quid  enim  gratius  inimiois  quam  confusio  eins,  quem  oderuut? 
Sed  valde  in  genere  loqui  videtur  propheta,  ideoque  obscure,  ut  nescias, 


.3  s.  S.  141,  31—32       18  s.  S.  142,  15—16 

')  Die  ascensio  später  abgelehnt,  s.  oben  S.  373,  37. 


480 


Äteinere  3ltbetten  über  5{5falmen.  1530—32. 


quos  inimicos,  quem  pudorem  tiraeat.  At  consequentia  et  contextus  psalmi 
ostendit  eutn  vexari  a  iustitiariis  superbis,  et  titiiere,  ne  vere  ita  apud  Deum 
confundatur  in  peccatis  suis,  sicut  illi  exprobant^,  de  quorum  operibus  fere 
totum  psalteriuni,  ut  saltem  maior  eius  pars  resouat.  Quin  et  tales  pluri- 
mum  negotii  praebent  vere  iustis  et  huinilibus.  5 

3.  Giinel.    Etenim  universi,  qui  sustinent  te,  non  conf undentur. 
Idem  verbuni,  quod  supra  'erubescam'  dixit.    Sustinent  autem,  qui  in 
ludibriis  et  malis  non  deficiunt,  nec  Deo  tempus  aut  niodum  liberandi  stulta 
oratione  praescribunt. 

Confundantur  omnes  iniqua  agentes  sui)ervacue.  10 
Id  est,  confundentur,  in  futuro,  vel:  utinam  confundantur,  in  praesenti, 
ut  salventur.  Hic  incipit  aperire,  qui  sint  inimici,  et  in  quo  eum  persequun- 
tur,  scilicet,  qui  traditiones  hominuni  praeferunt  legi  Dei.  Ideo  'supervacue', 
id  est,  in  vanum  operantur  iusta,  quia  vere  sunt  potius  iniqua.  Sic  ludaei 
apostolos,  haeretici  cbristianos,  superbi  huiuiles  persequuntur.   Ideo  sequitur:  15 

4.  Daleth.    Vias  tuas  doniine  demonstra  mihi. 
Id  est,  non  illorum  vias  iniquas  me  doceant,  sed  tu  ipse  intus  per 
Spiritura  sanctum  doce  me,  quae  viae  tibi  placeaul,  non  sicut  olim  ludaei 
2.3no5c2o,  i9orabant:  'Non  loquatur  uobis  dominus,  ne  forte  moriamur'.    Imo  loquere  tu 

uobis  domine,  ut  vivifioemur.  Illi  vivunt  et  timent  mortem:  nos  sumus  20 
mortui,  et  optanius  vitam. 

Et  semitas  tuas  edoce  me. 
Tautologia  est,  repetitio  praedicti.    Dens  euim  cum  docet  per  se,  non 
loquitur  literas  et  syllabas,  sed  vivam  inspirat  charitatem.    Suum  docere,  est 
nostrum  facere  et  implere  legem.     Unde  quod  hoc  versu  propheta  orat,  25 
idem  est  quod  vulgo  sie  oramus:  Da  mihi  domine  gratiam,  ut  faciam,  (piod 
praecepisti.    Da  quod  iubes,  et  iube  quod  vis,  ait  Augustinus  etc. 

  Finis. 

8  s.  S.  142,  30       19  s.  S.  143,  31       23  s.  S.  143,  3 
1)  =  exprobrant,  häufig  in  jener  Zeit. 


Slrbcitcn  ju  bcn  Siimmntim. 


481 


II.  2(r6citen  511  bcn  Summarien, 

2Öiv  geben  in  Unfrer  Slu§g.  33b.  38,  8  bie  füv^eften  Summavien  über  bic 
elften  21  5^fatmen,  geiüi^  bie  -grudjt  langer  33or[tubien.  S)er  ®ebanfe  an  eine 
^ücrbeifevung  bc§  beutfcfien  ^falter§  toax  mit  ber  SlOfid^t,  ©unimarien  gu  fcfiaffen, 
bei  i^ut^er  anfangs  tierbnnben.  ©o  hjirb  ev  nac§  beiben  9iicf)tnngen  f)in  üDr= 
gearbeitet  {;aben.  33iettctct)t  ift  e§  nicf)t  äufäüig,  tnenn  ber  2tnfang  be§  ^rototoUS 
über  bie  ^pfalmenvebifion  1531  nid)t  erl^alten  ift:  5K5rer  fannte  I)ier  £ut^er§  eigene 
^räparotion. 

Sine  fotcfie  feigen  tnir  in  ben  Sluslegungen  bon  ^P).  1  —  8,  bie  n^ir  jnnäiiift 
bringen.  2Bir  fannten  bisher  aui  D  (Erlang,  op.  lat.  XVU,  12.  19.  27.  34 fg.) 
Stüde,  bie  fid;  für  ben  Kenner  bon  £utr)cr§  SlrbeitSn^cife  al§  furje  S)i§pofitioncn 
barftcHen:  eine  gcber  ftellt  ^ier  anf  beid)ränttem  9tanme  ©tid^morte  unter=  unb 
nebcneinanber,  üerbinbet  fte  mit  fitammern  ufm.  Otörer  bringt  biefe  Stüde  in 
Bos.  0.  17«^  ouf  331.  217'^fg.  in  berfelben  ©eftatt.  Später  aber  fcbreibt  er 
331.251 ''fg.  ßrHärungen  jn  5pf.  1  —  3  ab,  bie  mir  al§  ßrgänjung  gu  jenen  eben 
genannten  D=<Bt\idm  anfetjen  müffcn.  S)enn  nun  erft  föUt  uuS  auf,  ba|  in  D 
bie  Slnfänge  bon  ^^f.  1  unb  namenttid;  bon  ^f.  2  nic^t  berüdfid)tigt  finb.  %ba 
9Jörer  l)at,  ma§  er  in  R  getrennt  überliefert,  in  einer  onberu  .^anbfc^rift  bereinigt! 
?(nf  331.  1.  3.  7  in  Bos.  q.  24"  ftel)en  bie  im  Stegifter  als  brevis  enarratio  3 
prinionim  ps.  aufgefüljvten  3(rbeiten  ju  $f.  1  —  3  =  D  +      33L  251'^fg. 

Slber  nid)t  dtöxn  aEein  l^at  biefe  35ereinigung  boHaogen.  3lud^  A  fanb  fie 
in  feiner  3)ortage.  6r  "^at,  mie  mir  oben  ©.  260  fa'^en,  ju  bem  STejt  ber 
25  ÄDburgpfalnien  am  Otanbe  SluSjüge  au§  ber  in  9tcbe  ftel)enben  9(rbeit  über 
5pf.  1  —  8.  |)ier  finb  nid)t  nur  Sä^e  au§  D  fonbern  oud)  au§  ber  Slrbeit  in  R 
33t.  251 ''fg.  aufgenommen.    5Die  S3orIage  mie§  beibc§  mot)l  fd)on  bereint  auf. 

ßutl;er  bot  aber  ben  Slbfdjreibcrn  bie  beiben  .^ülftcn  bod)  getrennt.  S)ic 
/>=Stüde  ftanben  in  einem  ^l^falter.  5U(^t  in  bem  tateinifd)en,  ber  fpäter  in  Sim= 
I)eimg  Sefi^  tarn.  S)cnn  )Rbxa  jitiert  <^uni  D=Stüdc  '^l  1  am  Sd)tuffe  mol^l: 
Viele  latinum  psalteriuin.  SDamit  meint  er  ben  $Pfalter  ^un'^cim.  3)Drt  fteljt  ein 
Satj,  aber  nur  ein  Sa^,  ber  bann  and)  im  neuen  bietjer  unbefannten  Stüde 
benutzt  ift.  ®ie  reichen  ©loffcn  gu  'ipf-  2  ftel^en  übcrl)aupt  im  5|3faÜer  ifunl)eim 
nid)t.  @§  befte^t  bie  ®efal}r,  ba§  menn  ein  ätuciter  Iateinifd)er  ^^^falter  2utljer§ 
nod}  onfgcfnnbcn  inerbeu  foHte,  ber  bie  /)=Stüde  cnff)icttc,  mir  eine  5tad)ber= 
gleicfinng  bringen  müßten;  bie  9iid}tigfeit  unferer  Stnna'^mc  mürbe  bann  aber  böüig 
crmiefen.  Sie  anbern  §ätften  au§  2?  (=  Bos.  q.  24")  unb  R  {=  Bos.  o.  17^) 
ftammen  au§  betteln  ßutl^erö,  bie  er  für  bie  Summarien  anlegte,  g^ür  Ps.  111'^ 
unb  III''  ift  bicfelbe  35ortage  mel)r  ober  minber  au§füt)rtid)  benüijt.  9{anbnoten 
in  2\  paffen  barum  oft  beffer  gum  jEejte  bon  D. 

SBir  ftetten  bie  Xcjte  gufommen,  mie  K  e§  tut,  l)eben  aber  burd;  ^^f.  1'', 
5|.\f.  2'-,  ^:pf.  3''  ab,  ma§  I)  überliefert,  med  bie§  ber  bieljer  allein  bcfannte  Sejt  ift. 

aSciterc  ^4.5falmcnbcarbcitungcu  biefer  3lrt  finb  bie  gn  ^|if.  128  (unb  129). 
R  t)at  fic  331.  217  unmittelbar  bor  ben  eben  bel)anbctten  D=Stüden  gu  5pf.  1-8 
Sut]^er§  SBcvte.    XXXI,  l  ;J1 


482 


Silämxt  5ltbeiten  über  ^fnlmen.  1530—32. 


S)ietvic§§  (Srben  fonben  fie  bor,  brucEen  aber  nur  5pf.  128  ab,  bie  folgenbe  luv^e 
ü^otia  5U       129  liefen  fie  aU  unbebeutenb  Mcg. 

3u  5pf.  110  geben  tüir  ^mi  furje  ©rftärungen.  S)te  eine  i[t  bon  9t5ver 
fotüo;^!  Bos.  q.  24*;  S3t.  70^  [Fj  qI§  in  Bos.  o.  17 überliefert  [R],  bie  anbcre 
fielet  581.  176''  ber  le^terttjafinten  ^anbfd^rift.  ßängere  ?tu§Iegungen  be^felben 
^^falm§  folgen  in  anbern  Stbteitungen. 

gu  5pf.  72  geben  mir  ein  ©untnmrium,  ba§  A  unb  R  überliefern.  6§ 
fönnte  freilid^  auc^  ju  ben  Sifd^rebcn  gehören. 

Ungern  entfc^Iie^en  toir  un§  jum  Slbbrucf  ber  längeren  9tu§Iegung  toon 
5pf.  51.  6§  ift  ntcE)t  bie  bon  D  unb  R,  fonbern  eine  bon  R  unb  A  überlieferte. 
Sange  Slbfdjnitte  madjen  ben  ßinbrud  einer  rein  ejegetifd^en  ©tubie;  bajttjifd^en 
gibt  e§  tbieber  jene  ©fijjen,  bie  an  3Jiarginalien  erinnern.  ^rebigtnad^f(^rift  ift 
bie  Slrbeit  nid;t.    ^ag  fie  ju  ben  ejegetifdien  ©tüden  überleiten. 


Ps.  IM^  =  Bos.  q.  24"  i  -'     R  =  Bos.  o.  17"  25 r>). 

Meditari  in  lege:  ba  tnit  umb  Qe^cn,  baüon  fc^tbe^en,  bo»  einer  fagen 
i.si5ctn4,nfunne,  toenn  er  h)a§  rebet  ober  t^ut,  ba§  e§  ©ott  rebet  unb  t()ut,  1. 5pet.  4., 
ba§  einer  Qtte3eit  ^nn  ben  Ijiniel  fi^et  et  semper  sese  in  verho  exercet,  ber, 
ut  (licitur,  brauff  berölieffen  ift,  ^oret§  unb  rebet»  gerne.  s 

In  lege  domini  voluntas  eius.    Epitasis.    Orauia  alia  levia  ducere  prae 
verbo  dei,  omnia  solatia  qiiaerere  in  eo. 

Exhortatio. 

'Consiliura'  doctrina  est,  quia  hac  impii  volunt  consulere  honiiiiihus 
niaxime  per  legem  operum  contra  fidem.    Summa:  v[ult  dLicere,  Impii  nun-  lo 
quam  recte  docent  et  faciunt  legem  dei,  sed  solum  pii,  quia  hi  fide,  illi 
operibus  iiituntur. 


Consiliura 

Error 

(4)  Sapientes 

Via 

uon  dicit 

Stultitia 

quia  sunt 

(5)  sancti 

Cathedra 

Angulus 

(6)  Magistri  publici. 

15 

Has  glorias  habet  impia  doctrina. 


zu  2  Meditari,  rcben  'Os  iusti  med^itatur'  H  r  3  1.  Pet.  4  K  o  zu  314  et  onmes 
actiones  suas  sive  vias  dirigit  ad  verbura  dei,  seit  propter  verbum  dei  eas  omnes  deo  placere 
non  quas  homines  eligunt,  sunt  vitae  genus:  ex  verbo  tanqnam  regula  comparat  Hr 
S  hier  beginnt  R  9  Consiliutn  et  doctrina  impiorum  habens  speciem  pietatis  et  veritatis 
et  sapientiae,  non  est  stulta  doctrina  sed  videtur  esse  sapientia,  quia  ipsi  sunt  sapientes  A  r 
zu  13  Quicquid  non  est  verbum  dei,  appellat  'consilia'  impiorum,  quae  tarnen  speciem  sancti- 
tatis  virent.  ideoque  cogitur  vocare  consilia,  sed  tarnen  ait  fore  nt  pulverera  K  r  Dnsselbe: 
Nota,  quicquid  .  .  .  ut  ipse  cogatur  sie  vocare  et  tarnen  consilia  illa  ait  ...  7?  »•  14  Stul- 
ticia,  Error  {ivorüber  quia  species  adest)  stellt  R       zu  15  Irrisores  vel  contemptores  K  r 


Slrbeiten      beit  ©ummorien. 


483 


Antithesis  coram  mundo: 

Maledictus,  qui  ambulat  in  haeresi  piorum  et  manet  in  errore  iustorum 
et  sedet  in  cathedra  confessorurn  i.  e.  gratorum.  Irrisores  vel  contemptores. 
'Suff  habet  piiis,  impius  odio  legis  vel  amore  sui  facit.  Emphasis  in  verbo 
'hlff.  'Erit  tanquam  lignuni."  Promissio  ps.  92.  'Tustus  ut  pahna  florebit.' 92,  i3 
lustus  est  arbor  ad  aquas  i.  e.  in  tribulationibus  virens,  propter  illud  verbum, 
seraper  habet  consolationes  Spiritus  per  verbum  et  sie  facit  fructum  in 
patientia  docendo,  operando,  regendo.' 

'Et  foliiim  eins':  i.  e.  verbum  dei  manet,  Insipientia  autem  illorura 
raarcescet. 

'Omne  quod  facit'  i.e.  ordinat,  decernit,  statuit,  iudicat,  hoc  est  1.  Pet.  4. 
'8i  quis  ministrat,  tanquam  ex  virtute  dei.'  Consilium  et  sapientia  carnis 
non  est  prospera.  Ideo  nou  manent  k.  Sunt  quidem  ad  tempus  arbor 
invicta  sed  non  manent.  E  contra  pii  pulvis  sunt  sed  manent  arbor. 
Summa  suinmaruni:  2ßQ§  bie  gerecf^tcn  tf)un,  ba§  ftf)et, 
2ßa§  bie  gottlojen  t§un,  boS  Qr)et. 

Qui  a  fide  alienus  est,  neque  minister  nee  membrum  ecclesiae  est  sed 
lupus  et  vulpcs  in  ecclesia.  'Novit  dominus.'  Epiphonema.  Credo  haec  et 
vives  et  gaudebis.  Alioqui  sensui  contrarium  apparet.  Ideo  praedicatur,  ut 
intelligas  solo  verbo  verum  esse.  Fides  euim  est  rerum  non  existentium 
seu  nondum  visibilium. 

Ps.  l\ 

f  plautata,  radicata  fide  Christi  in  gratia  Dei 
iuxta  rivos, 


Arbor  • 


fructifera, 
virens  foliis 

ferendis 


prospera 


ramis,  contra 
omnia  adversa 


•  pius. 


gignendis 
servandis 
propagandis 
Sic  iustus  perrumpit,  velint  nolint  adversarii. 

Antithesis,  coram  mundo  sie  habet:  Pius  est  pulvis  iste,  imo  lufum 
podum.    Impius  est  arbor  illa,  imo  rupes. 


Vide  autem  comparationem : 
arboris  tam  validac  et  opcrosae, 
pulvoris  tam  dispersi  et  uihili 


Quis  credit? 


3  i.  e.  gratorum  Ho  zti  S  Labor  prioruiu  iion  est  inanis  seil  frnctificat.  Contra 

impii  'in  peius'  ac.  2.  Timo.  3.  R  r  7?  r  zu  9  Iuxta  decursus  aquarum :  iuxta  verbum  ilei 
It  r  J5j21  Summa  bis  visibilium  nur  II  zu  23  lustus  est  arbor  plantata  verbo  et  fide. 
Christus:  omnis  plan tatio,  quam  non  plautAvit  pater  meus  ic.  Ar  zu  25126  lustus  est  arbor 
dann  virens  foliis  dann  prospera  Ä 

31* 


484 


mmexe  Sttteiten  über  ^pjatinen.  1530—32. 


Cousolatio  nostra: 

Impii  pulvis  dispersus, 

Nos  arbor  foliis  virentibus  in  aeternuin. 

Ps.  11=^  (H  =  Bos.  q.  24»  3—5;  R  =  Bos.  o.  17"  252). 

'Meditantur  inania':  Imo  iu  speciem  iustissima,  Revera  auteni  inania, 
sine  causa,  cum  contra  deberent  laetari  et  pacari  hac  doctrina.  'Adversus 
dominum',  Imo  in  speciem  pro  eo.   "^Dii'uniparaus':  persona  impiorum. 

Gratiara,  liberationera  a  lege  jc.  exhibitam  vocant  onus  et  ingum. 
Sententia  impiorum  definita  et  iudicata  sie  conantur,  id  expectandum  ab  eis 
et  aliud  nihil,  dirumpi  et  proiici  nos  oportet. 

'Subsaunat  jc'    Imo  videtur  favere. 

'Couturbabit.'    Imo  hoc  facit  nobis  potius  quam  Ulis. 

'Qui  habitat  in  coelis'  comminatio.  Hic  opus  fide  i.  e.  prohibet  effec- 
tum  ipsorum  et  irritum  facit  conatura  eorum. 

'Ego  constitui':  5^od§  foH  mein  !omg  Bleiften.  Novum  reguum,  nova 
lex,  nova  praedicatio.    Estque  hoc  exordium  novi  testamenti. 

'Ego  autera.'    Novus  rex,  uova  lex.    Antiqua  lex  abrogatur. 

'Praedicabo' :  Prophetia  de  regno  Christi  et  promissio.  Ego,  ego  solus 
docebo  novum  quendam  ritum,  seil,  de  filio  doi  i.  e.  Euangelion.  Hic  rex 
erit  praedicator  novus,  non  Mosen  sed  filium  dei  praedicaturus,  Ro.  1. 

'Dixit  ad  me',  seil,  qui  appareo  homo.    Ideo  credere  oportet. 

'Filius  mens  es  tu.'  Ecce  filius  Abrahae.  Promissum  mundo  oportet 
esse  filium  patris. 

'Dabo  tibi',  quasi  dicat:  non  Mosi,  papae  aut  alteri,  quia  non  sub  lege 
ant  sub  Servitute  sed  sub  gratia  seu  libertate,  sub  filio  vivendum  est.  Ergo 
Christus  deus  est,  cui  datur  regnum,  quod  solius  dei  est. 

'Tanquara  vas  figuli':  Sicut  testam  inutilem  factam  reddit  omnem 
fiduciam  operum.    Arguit  eos  de  peccato. 


zu  3  Vide  latinum  psalterium  Jt  rot  6  sine]  absque  B  8  lege]  peccatis  i? 

zu  8  Schon  hier  am  Bande  'SSeije'.  ^ä)  loitt  bon  einer  jold^en  iDeijc  t)rcbiöcn,  scilicet  filius 
meus  K.  vel  Bon  einer  nerten  tueife,  boi  ift  bie  netue  lere  bcä  Suangelion  öon  (Stjrifto  ®otte§ 
©onc.  H  Weiter:  Servite,  feib  jm  gc^orjam,  untert^enig.  'In  via' i.  e.  euer  tueife  bnb  luejcn  H  y 
Weiter:   'Ego  Constitui'.     Manifeste  loquuntur  duae  personae  tanquaui  una  H  »•  Dann 

wieder  S^etne  SBeife,  seil.  Dominus  dixit  credere  in  filium  dei,  Ro.  1.  Brevissime 

complexum  Euangelium  2S  r  [scharf  beschnitten]       Weiter:  Soli  Christo  tribuitur 

docendi  autoritas  Solus  ergo  debet  audiri  et  nihil  aliud  docet  quam  'dominus  dixit'  Matth.  3. 
[c  aus  i  RrJ  praedicare  vult  abrogato  sacerdotio  veteris  testamenti  uno  verbo  r  B  r 
eu  11  Quo  ad  sensum  nostrum  apparet  quasi  faveret  eis,  non  derideret,  Ideo  fide  opus  est  A 
löjld  Ego  Iis  testamenti  B  r  17  Novus  rex  nova  lex,  vetus  lex  abrogatur  Ar  20  über 
Ro.  steht  in  p"  [principio]  B  zu  24j25  Uli  valde  conantur  sed  est  qui  intercipiat.  Deinde 
comminatio:  'Loquetiir'  jc.  Rr 


Strbciteu      beit  ©ummatteit. 


485 


'Et  nunc  reges'.    Vos  estis  capita,  alios  enini  docere  et  regere  iu 
verbo  debetis. 

'Intclligite':  praebete  vos  dociles.    Exhortatio,  ut  liunc  sacerdotem 
audiant. 

5  'Apprehendite':  coraminatio. 

'ßeati':  promissio.    Fides  sccuros  facit. 

Popiili    ]  [nuiltitudo 

Reges         potentia  miindi  contra  Christum, 
Principes     sapientia  quia 


insurgunt 

Consultant 

sed  ' 

fremunt 

meditantur 

non  nisi 
conatu, 
(juia  no!i 
perficiunt. 


Ps.  IP. 

'Hodie  geuui  te.' 

'Genui'  significat  filium  naturalem  esse,  quia  dixerat  'filium',  ne  adop- 
tivum  putares. 

15  'Hodie'  significat  aeternitatem,  quae  est  praesentia  assidua,  sicut  Christus 

loan.  8.  in(juit:  'Ego  sum,  antequam  fieret  Abraham',  quia  aon  est  ibi  'erat' Soij.  s,  58 
aut  'erit'  nee  heri  nec  cras  sed  'est'  et  hodie. 

Dicit  ergo  se  filium  autoritate  et  testimonio  patris,  ne  seipsum  glorificet. 
Non  est  factus  aut  creatus  sed  genitus,  Nec  nisi  'hodie'  i.  e.  coaeteruus, 
20  nec  ante  nec  post  palrem  sed  eo  tempore,  quod  patri  Hodie  dicitur. 

'Narrabo.'    Ergo  praedicatio  nova  (antiqua  cessat)  est  Euangelion  de 
Hlio  dei.    'Postula  a  me'  JC. 
Magister 

Dominus  l  omnium,  ergo  verus  deus  ab  effectu. 
"  Rex 

Non  angelis  haec  maicstas  imperii  datur  sed  soli  dei  filio.  Et  tarnen 
dicitur  'postula'  ut  inl'eriori  et  homini.  Dat  igitur  ci,  id  est,  declarat  cum 
filium  dei,  Ro.  1. 

'Postula':  ut  quod  iure  tibi  debetur  ut  deo  natura  i.  e.  totius  muudi 
30  regnum. 

Rex 
Messias 

praedicator,  sacerdos 
filius  genitus 
36  dominus  mundi 

quia  regnum  mundi  non  tribuit  alteri  (juam  sibiipsi.  Ergo 


Non  esset 
Non  esset 


nisi  homo, 
.  {.nisi  deus, 


zu  13  unter  quia  steht  Non  factus  sed  genitus  idque  Iiodie  B  r  15jl6  verldirzt  A 
zu  18  Non  dicit  se  praedicaie  deum  esse  patrem  sed  'dominus  dixit  jc'  11  r  21  Ergo  Euan- 
gelion  est  praedicatio  H  antiqua  cessat  nur  B  o  zu  26  Hoc  est  semen  Abrahae  pro- 
missum,  Rom.  4.  B  r  (wiederholt  spj  27  Datur  D  26127  verkürzt  A  29  debetur  bis 
natura  H  o  die  Zeile  fehlt  D  SJjSö  auch  A  36  alteri  Z>H]  alter  B  filius  gen.  und 
dum.  mundi  umgestellt  A 


486 


kleinere  3ltbeitcn  über  '45fa(mcii.  1530—32. 


Christus  esti  , 

I  sacerdos  novus,  auoqui  quid  opus  lustitucrc  legein,  (jui  prae- 

dicet,  cum  essent,  qui  praedicareut,  antea,  seil.  Levitici  2C. 
Rex  autem  est  spiritualis,  quia  praedicat. 

Vivit  vero  in  aeteruum  a  moite  resuscitatus,  quia  dominatur  oniuiuin 
finiura  terrae,  quod  inoi  talis  lionio  nou  posset  nisi  haerede  succedente.  Hic 
autem  nullus  est  liaeres. 

Et  tarnen  est  mortalis,  cjuia  rex  et  sacerdos  praedicaus  mortalibus  in 
monte  Zion.  Quare  necesse  est  eum  mortalem  fieri  immortalem  per  resur- 
rectiouera,  ut  regnet. 

'Sceptrum  ferreum'  est  Euangeliou,  quia 
sapientiam, 

hominum,  i.  e.  daninat  oi)era  nostra. 


content 


Sic 


lustitiam 
potentiam 
Reges 
lustos 
Sanctos 
Principes 


cum  sua  virtute,  ut  sit  solus 


iustus 

sapiens 

})oteus, 


2Bie  teufet  9er)et§  l^ic  bcn 


10 


Ii 


2U 


-J5 


5Jliinc^cn 
©tifften 
^Popiften. 

'Ferrum',  Quia  non  licet  resistere  omnia  domaiiti  vcrbo,  (juasi  dicat: 
cui  non  poterunt  resistere  omnes  adversarii. 

Ergo  rex  hic  est  sacerdos  docens,  ideo  subiicit: 

'Reges  erudimini'  i.e.    Hunc  audite  |  Q^g^^gg 

Nemo  doceat  ultra,  cedite  Monachi.    Poscit  nos  omnes  sibi  discipulos, 
adimens  ius  docendi  et  sapiendi. 

Eruduniui  i.  e.  argui  vestra  sinatis,  quia  hic  est  Rex. 

Quare  solum  Reges  et  ludiees  alloquitur?    Quia  hi  maxime  resistuut  30 
et  omnium  difficillime  credunt  sese  esse  stultos. 

'Servite  in  timore':  propter  danmata  vestra  opera. 

'Exultate  in  tremore':  propter  douata  illius  bona. 


5/6  Omnibus  finibus  D  9  (esse)  fieri  II  15  Sic  K  Sic!  dazu  in  der  Zeile  'Eos'  Ii 
Sicut  etiam  D  zu  IdjlS  Ergo  omnes  sunt  peccatores  coram  Cliristo,  quos  oiwrtet  conteri 
et  solum  Christum  valere  Er  22  q.  d.  felUl  11  24  ideo  subiicit  fehlt  Ii  25  i.  e. 
fehlt  D  zu  24  Uactenus  descriptio  regni,  ttQ§  c§  ;)rcbigcn  unb  luic  er  regicrn  }o(,  iam  ex- 
liortatur  Ii  r  zu  24125  zweimal  Spirituale  est  regnum  Christi,  quia  non  tollit  civilem 

doininationem  E  r  27  (nos)  omnes  E  zu  30  populos  et  gentes  tacet  E  r  zu  32133  Qui- 
cunque  estis  aliquid,  \nxä)t  ciiifj  niiv,  gebt  cud)  bcnmtcr  Er 


2lrbeitcu  jii  bcn  6itmmaticn. 


487 


2)an(ft  (^ott,  ba§  Inerb  feib,  feine  f neckte  ju  fein,  mit  aüer  c^i= 
bietung  unb  forgcn  mit  ölci§  unb  furd;t,  06  \]t)x.  tdol  ^euxn  feib  unb  cudj 
bicneii  lafl't  at§  fonigc  ic. 

Rursuiii  laeti  cstote  et  securi,  quia  regem,  sacerdotem,  niagistnim 
fidelcm  habetis,  qui  vult,  potest,  novit  vos  regere  et  servare.  Est  omnia  per 
omnia  in  omnibiis  vobis. 

'Äufjet  ben  fon.'  Ira  manet  super  oinnes  vias,  qui  non  adorant  filiuiu 
et  regem  deum  suscipiunt.    Via  (itiquit)  peribit  vobiscuni. 

Hunc  audite.  Confidunt  in  eo.  Non  dicit:  qui  operantur,  Sed:  (jui 
confidunt.    Quia  hactenus  de  verbo  dixerat,  hic  de  fide  in  verbura. 

Dicit  'in  brevi'  i.e.  in  niodico  irascetur,  sie  psal.  8.    'Minuisti  eum'i'j.  8, 6 
paululum  a  deo',  ubi  derelinqui  a  deo  est  irasci. 

Vidcs  ergo  liutic  psalmum  assererc  Euangelion  esse  doctrinam  sfdi- 
tiosam,  quia  conturbat  geutes,  reges,  populos,  principes,  Sed  non  sua  cul[)a, 
(juia  dicit  'Quare'  et  'inaniter'  i.  e.  sine  causa. 

1.  Reges  sunt  principes,  tjui  terris  et  gentibus  praesunt. 

2.  Gentes  sunt  eoruin  subditi. 

3.  Principes  aut  91et!^e  sunt  Magistratus  urbani. 

4.  Populi  sunt  conuu  plebes. 

Hi  quatuor  sunt  Höstes  Euangelii. 

I^gcs  et  i|)sorum  gentes, 

Principes  seu  magistratus  et  ipsorum  plebes: 

In  principibus  aut  magistratibus  con)preheuduntur  et  alii  proceres  et 
Ivcguli  minores. 

Vide  ordinem  perversuiu: 
Gentos   1   ,  .   ,    I  Reges 


Primum 


ponit,  ut  seditio  siguificetur, 


Grentos   1   ,  .   1    i  Reges  1 

0  1       i  <l(^'l'l(lc  ^  ,r     .  ^     ,  } 

1  opiilos  j  I  Magistratus  J 
VA  <|Uod  contra  Christum  non  Magistratus  ut  a  deo  ordinatus  furiat  sed  pcr- 
vcrsus. 

geutes  frenuuit 


Praeterca 
distincte 
dicit 


populi  meditantur 
reges  insurgunt 
principes  Consultant 


quia 


multitudiuc 
iure  et  iustitia 
poteutia 
sa[)ientia 


fidunt. 


l/J  cT)i-cvl)ictun(!  DA  2  forgct  J)  jorgcn  (uiib)  flciß  unb  furtfjt  A  r  3  Äoiiig  D 
()  vubis  üiiiiiibus  JJ  7  qui)  (\um  D  que  oder  qui  ^1  4j6  X'icissim  hieü  (Z.  4)  Iiis  serv^rQ, 
quia  est  omnia  in  omnibus  Ar  8  deum]  hunc  ^1  9  Hunc  audite  unr  Ii  zu  9ll2  qui 
abiecta  fiducia  et  Ivolj  suae  potentiae  et  sapientiae  11  r  ztveimal  11  Dicit  autem  IJ 
in  vor  modico  fehlt  11  sie  1V[  sicut  D  12  ubi  D]  i.  e.  R  ideni  est  quod  irasci  D 
zu  16  steht  Kegna  Ii  r  18  aut  +  senatores  et  consiliarii,  SRct^c  1>  zu  18  steht  l'oli- 
tiae  B  r  28  l'uriat  B  laciat  D  281487,  4  verkürzt  Ä  r  zu  30  sed  nihil  efficiunt, 
nihil  aliud  est  quam  IVcmitus  ic.  Maxinia  conantur /^..lise/iri'/'i:  moliuutury  sed  deus  ridet  7?  ?• 
am  oberen,  abschriftlich  am  Seitenrande 


488 


i?(eiuei;c  Strbcitcii  über  5ßfdmcit.  1530-32. 


autem  inaniter,  quod  uon  fit,  quod  conantur, 


Fremimt 
Meditantur 
Insurgunt 
Consultant 

saevit  vulgus  absque  iudicio  irapetnm  parans, 
superbiunt  reges  absque  timore  vini  meditantes, 
praesuraunt  plebes  absque  prndentia, 

arrogant  sibi  magistratus  sine  aequitate  et  iustitia  iudiciuni  dam 
uationemque  tractaiites. 

impetu 


quia 


Ergo 
illi 


VI 

temeritate 
iuiquitate 


puguaut,  nulluni  dignalur 


audire 
diiudicare 
deliberare 

ponderare  et  aestiraare* 


Ps.  111=^      =  Bos.  24",  S3l  7,  E  =  Bos.  17^  S5I.  253). 

S)er  ©tmet  ijat§  getl^an.    Ibi  tribulatio  et  angustia  est. 

Primum  malum  est:  Absolom  habere  faventes  et  adhaerentes  contra  se 
Da[vid,  qui  adversantur  2.  qui  impuguant,  3.  niultum  dicuot.  Argunicutuui 
ab  evidentia  rei  et  sensu.  Hic  contra  rem  in  rem,  contra  spem  in  spem 
credidit.  Ipsissima  vox  est  diaboli,  est  non  Spiritus  sancti.  Et  non  canit  cum 
in  praesenti  re. 

nie  versus  maä)t  fein  i£inb  nic^t  sed  hoc  facit,  ut  vir  iacens  in  lecto 
imo  cum  rauliere  sie  sit  aifectus,  ac  si  truncum  habeat  secum,  Sed  si  posset 
tempore  tentationis  alicui  inciderc,  quod  esset  ein  'dicere',  non  faccre,  fo 
toerS  fein.  Deberent  dicere  et  facere.  @§  g'^en  gar  öiel  iüort  ^nn  ein  \aä 
unb  noä)  öiel  nie^r  erau§.  Er[asmus  est  inexhaustus  saccus  verborum.  Sic 
Staupitz  de  Pfeffinger:  2a§  tüoxt  tüort  fein,  tu  es  clypeus,  gloria  3C.  contra 
tribulantes,  angustiantes ,  bie  einen  angreiffen,  adversarios.  Gloria  contra 
insurgentes,  couculcantes.  Exaltator  capitis  contra  eos,  qui  dicunt:  despera, 
contra  desperantificantes,  deiicientes  animum:  @r  tft  ba^in.  Sed  tu  exalta- 
tor capitis,  frif(^  auff,  unerft^rocfen,  ric^t  ben  fopff  auff.  Haec  tria  facit 
Spiritus  per  verbum. 

'Voce':  @§  tft  nur  3U  t^un,  ba§  man  Bette,  fo  ift§  fd^on  gar  auSgcric^t 
iuxta  illud  'invoca  me  in  die  tribLulationis'.  Non  dicit:  Sauff,  tücrb  ein 
Tlmä),  t^u  bi§,  ba§,  Sed :  flog  mir§  bod)  unb  rnffc  mir,  tüil  ic§§  hod)  gern 
tl)un.    Isto  facto  nihil  cura  de  eis. 

Isti  duo  versus  pleni  cousolationis.    Hic  finis  belli,  lam  exhortatur 


5/S  hrin'jl  A  hinter  487,  13—15  11112  Ergo  illi  fehlt  D  12  iiulliim]  nemo  D 
32  GS  ift  nur  ....  fii^on  ha.  'Invoca  .  .  .  tribulationis.'  Item  'clamavit  ad  nie'.  Nun  est 
liuc  aut  illuc  currendum,  ctogt  nürg,  luit  ic^§  boä)  gerne  f^un  A 


Slrbeiten      ben  ©umtnarien. 


489 


et  docet,  lüa§  Wan  tl^un  ]ol.  Nempe  sie:  disce  te  deo  committere  et  coufidere, 
tum  securus  eris.    'Dilectis  suis  somao  2C.'    Ipsi  est  cura  de  vobis.  *i 

'A  centum  milibus."    Etiamsi  omues  portae  inferorum  2C. 

'Domini  est  salus.'  Brevis  exhortatio.  SieBer  '^err,  h3en§  iüibber  Jompt, 
t^u  ater  alfo. 

Tercussisti.'  Nos  dicimus:  Quff  ba§  maul  ober  freffen  gefc^Iagen. 
Significat  devoratores,  qui  voluerunt  devorare.  Supra:  'Multi  dicunt',  bie 
fi^lec^t  er  auffs  maul.  2ßenu  man  einen  aber  auff§  maul  fctjlegt,  fo  feit 
ljl)m  ba§  effen  erau§,  fo  mu§  er  ein  gelten  laffen. 

'3c6n'  i.  e.  vires,  fig[ura  orationis. 

SBir  fonnen  un§  fel6§  nic^t  ^elffen,  @§  lel)t  auc§  nic^t  bran,  ioer  un§ 
flud)t.    Suprema  tentatio,  quando  dicit:  @ott  lt)il  bein  m(f)t. 

'Monte  s[acro  suo.'    Certum  verbo  locum  deputat,  olim  in  Zion,  nunc 
in  ecclesia,  ne  vageniur. 

'Sela.'  Enclitica  vox  ad  complementum  metri,  ut  Amen,  lubilus. 
Enclitica  additio,  hiatns  versus  completur. 

.1.  psalmus  dicit  de  Theologia  omnino.  Est  praefatio  quaedani  et 
propositio.  2.  est  compendium  Thcologiae  et  facit  Theologum.  Ille  .3.  pXO= 
fetrt  affectus.  qui  acquiritur  sie,  ba§  ift  ber  teuffel.  4.  I)e6t  an  de  venire 
unb  tüil  forgen. 

Ps.  III'  . 

Primum  raalum  est  persequentcs  habere  multos. 

Seeundum,  idera  ereseere,  bo§  man  IjljU  äufclt  unb  mtr  aBfatlcn. 

Tertium  est  iactautia  cum  blasphemia,  (juasi  certo  opere  probet  cum 
esse  rcprobum,  quia  derelinquitur  a  deo.  @ot  toil  fein  nic^t.  Est  argu- 
mentum ab  evidentia  rci  et  sensu  i[)SO. 

Hic  contra  rem  in  rem,  contra  speni  in  spem  fidendum,  ba§  t^ut  hJC'^C, 
Quia  diabolus  hoc  non  dicit,  nisi  dum  habet  rem  ipsam,  quam  velut  ex- 
perientia  urgeat. 

Optimum  autem  est,  qiiod  non  ita  sit,  sed  'dicunt'  ait.  Dicunt  quidem 
sed  non  ita  statim  fit,  ut  dicunt,  quia  diabohis  est  mendax  et  omues  eins 
coraplices.  @§  ge'^en  biel  \voxt  t)n  einen  fadE,  noä)  ötel  mel^r  erau§.  Voces 
sunt  sine  re. 


en  2l3  SSßennS  ba  lf|in  totltpt,  quod  aliquis  potest  suam  causam  deo  committere,  ]o  I^at 
er  gelingen  Br  zu  17j20  ps.  15.  Dominus  regit  me  23.  25  deus  in  noraine  t.  Deus  misereatur. 
Inclina  aurem  tuam.  Laudate  pueri,  ein  te(3^ter  feiner  })falm  oti  man  finben  fot,  Laudate  deum 
omnes  gentes,  Beati  omnes  qui  timent  d.,  de  prol'undis  B  r  an  (ju)  de  B  zu  22  multitudo 
liostium  contra  se  unum  'R  o  B  r  23  crescere  +  deficientibus  amicis  D  zu  23  poteutia 
vires  (1\oBr)  qnibus  oppugnant  et  opprimunt  Br  zu  24l25  fiducia  quasi  deus  dereliq: 
©Ot  liJil  fein  ni^t  Br  (fiducia  bis  derel.  Ho)  25133  in  A  verkürzt  27l29  Vide  vim  fidei 
etiam  contra  conscientiam  peccati  pugnantis  et  vincentis  'Rr  Br  zu  30133  Difterunt  fogcn 
unb  fo  fein,  praesertim  cum  neu  deus  sed  illi  [dafür  impii       dicant  Ro  Br 


490 


Ufeiiiere  3ltbeiten  iiUx  ^Pfolmeit.  1530-32. 


£q§  tüort  fein,  tu  es  clypeus. 
Clypeus  contra  angustiantes,  tribulantes, 
Gloria  contra  insurgentes,  couculcantes, 
Capitis  exaltator  contra  deiicientes  animum. 

^xi'i'iä)  auff,  xiä)t  ben  fopff  auff  unb  ]it)  unerjd^roden,  unbcrjagt.  Haec  5 
iRöm.is,  3tria  facit  per  verbum  spiritns  consolationis,  Ro.  14. 

A^ide  fidem,  quam  certa  oratio.    6§  tft  nur  ju  tl^un,  bn§  man  Bete, 
11*91^^15'^^"  ift§  \ä)On  ba,  iuxta  illud  'luvoca  me  in  die  tribulationis,  eripiam  te",  itera 
'Clamavit  ad  nie'  ps.  90.    Clamo,  inquit,  iä)  rufe,  fprid^t  niä)t:  louffe  ^ic, 
lauffe  ba,  t^ue  bie§,  t^ue  ba§,  toerbe  mmä),  tüerbe  5ionnc.   Mag  mir§  boii)  lo 
unb  rufe  mir,  teil       boä)  gerne  t^un. 

'Ego  cubo  K.'  Video  quod  sollicitudo  et  cura  nihil  sit  de  evadendo. 
Disce  te  Deo  committere  et  verbo  eins  fidei-e,  tunc  securus  es,  vivis,  agis, 
moreris.    Ipsi  cura  de  vobis. 

'Non  timebo.'  Etiarasi  portae  inferi  impugnarent,  quid  tum?  Si  totus  15 
mundus,  quid  tum? 

'Maxillas',  quia  voluerunt  devorare  |  ^^^^^ 

Qui  non  dedit  nos  in  captionem  dentiura  ic.  Sed  evomere  coguutur, 
quos  ut  vorarent,  iamiam  mordicus  arripuerant.  20 

Consolatio,  quod  in  tempore  devorationis ,  in  ipso  articulo  venit  et 
percutit  maxillas  leonum,  ut  praedam  dimittere  cogantur. 

Dentes  sunt]  ^^^^    i  impietatis. 
I  lurores  I 

'Domini  est  salus'  SCßir  fonueu  un§  fel6§  nt^t  "^elffen,  fo  ligt  auä)  ntd^t  25 
tiiel  bran,  tüer  un§  flucht  unb  fagt,  ba§  un§  fein  ^ilff  6ei)  ®ott  fcl).  ©0  er 
l^ilfft,  fo  ift  fegen§  gnug  ba. 
4>iob4, 7         Arguitur  sie:  Tibi  contingunt  mala,  ergo  peccasti,  lob.  4.  'Recordare, 
obsecro  te,  quis  uuquam  innocens  periit,  aut  quando  recti  deleti  sunt?' 
Respondet  ps.  4.   'Ego  sum  iustus  coram  deo',  quod  Butem  mala  contingunt,  30 
consol.'tbitur  me  deus.    Contra  vos  estis  impii  et  felices,  ideo  habetis  con- 
solationem  vestram  hic  sine  deo. 


zu  2l4  über  angustiantes  steht  adversarios  über  insurgentes:  bie  einen  angteiffcn  über 
animam /V/  steht  eos  qui  dicunt:  despera,  6t  ift  bafiin  H  zu  5  Sela  vox  enclitica  cautici 
Er  7  Vide  bis  oratio]  Voce  mea  D  7jlL  verkürzt  A  8  ba]  ta  It  zu  12  'De 
inonte  sancto'  Certus  locus  verbi  olitn  in  Sion,  nunc  in  ecclesia  et  in  Christo,  ne  vagemur 
nostris  opinionib.  et  electionib.  absque  verl)o  r  B  r  Ä  r  13  tum  II  zu  ISjll  l'ost 
fidem  confirraat  et  erigit  se,  ©0  toalbS  ©ot  Br  14jl5  Die  Sätze  umgestellt  A  18  hinter 
verbo  steht  Vicisti,  cum  eo  pervenis,  ut  deo  rem  committas  B  l'J  dentih.  B  20  ut 
vorarent]  vorare  B  17jl9  auch  A  22  percussit  B  23  Dentes]  ^etm  H  dazu  ©ie 
'tia'bm  jeen ,  fie  tl^un  hielte  r  zu  27  nihil  sunt  zu  28  Ab  effectu  ad  causam  B  r 

30  Respondeo  D     (sunt)  mala  B       31  ideo]  ergo  D       32  hic  et  sine  D 


Strbeiten  ju  ben  ©ummarien. 


491 


Domini  est  salus':  Promissio  cum  Epipho[nemate  adhortans  ad  fidem, 
er  ift  bet  man,  ber  !^elffen  fan  contra  omnem  furorein,  poteutiam  totius 
miindi  et  acerbissimorum  hostium  solo  verbo,  favore  et  benedictione. 

Ipsiuß  est  Salus,  non  ergo  morimur,  si  Uli  maledictos  et  perditos  volunt. 

5  '  Ps.  IUI  {E  221). 

De  fortuna  adversa,  in  qua  franguntur  infirrai  et  blaspheraant,  et  mur- 
murant  impii. 

Quaravis  Caro  et  mundus  dictet ,  eos  esse  coram  deo  maledictos  et 
impios,  qui  penuria  affliguutur,  aut  alia  ignominia,  quia  lex  proraittere  vide- 
10  tur  bona  et  pacem  suis  cultoribus,  Tarnen  ego  panuosus,  miser,  adde  et  pec- 
cator,  dignus  videlicet  penuria  non  despero  sed  scio  me  corara  te  iustuni 
esse  iusticia  gratiae  tuae. 

Caussa  est  huius  psalmi,  quia  dicitur:  2ßer  @ott  bienet,  ber  l^at  gnug, 
Sed:       biene  ®ott  unb  ^a'be  ni(^§t§. 
15  Ergo  scandalo  fidei  occurrit  et  dieit  'deus  lusticiae  meae'  i.  e.  a  quo 

et  coram  quo  sum  iustus,  etiamsi  ab  effectu  miserum  isti  me  arguant  impium. 
Verum  quia  hoc  difficile  est  ferre,  ideo  erat  auxilium,  ut  ferre  possit,  et  sie 
oratione  se  solatur. 

'Dilatas  me.'    Tu  solus  me  solaris  verbo,  alioqui  omnia  clamant  ab 
20  effectu:  Tu  es  perditus,  sicut  fecerunt  amici  lob  arguentes  ab  effectu  et  re, 
ipsum  esse  coram  deo  impium.    Contra  quos  simul  et  contra  rem  ipsam 
pugnarc  opus  est  gratia  dei.    Et  solus  deus  hic  dilatat.    Ideo  orandum  est. 

lam  egreditur  confutaturus  contraria  sentieutes,  erectus  intus  fiducia  et 
solatio,  arguens  eos. 
25  dei 

Gloria^officii 
^crucis 

Crucis,  quia  gloriamur  iu  tribulationibus,  ideo  crux  est  gloria. 
Officii  est  pracdicatio,  ([uam  irrident  impii  fortunati:        l^arr,  bir 
30  ein  geBratten  l^un  inS  maul  fleugt.^ 

J/3  felilt  D  steht  doppelt  am  oberen  [ohne  cum  Epiplio:^  und  inneren  Rande  B 
4  lir  fehlt  D  Als  Nachtrag  zu  v.  6  erst  hier  am  Bande  und  unten  iviederholt:  Ego  dormib 
et  ipse  curat,  lacta  super  domiuum  cogitatioues  tuas.  Et  dabit  dilectis  suis  somnum  i.  e. 
credo  et  nihil  solicitor,  sterto  et  ipse  curat,  est  solicitus  pro  me  B  Dies  hat  zu  490,  12  Solli- 
citudo  bis  securus  es  in  morte  et  vita,  quia  ipsi  cura  de  vobis,  lacta  bis  sonino,  ipse  pro  ra6 
est  sollicitus,  ego  dormio  et  sterto  Ar  8jl8  zusamvienf/ezogen  auf  wenige  Worte  A 

V  igiiomia  B  zu  15  Deum  appellat  deum  iiisticiae  et  solatii  sui.  In  quibus  verbis  situs 
est  scopus  psalmi.  Est  euim  consolatio  contra  scandaluin  fidei,  quod  iustis  mala,  impiis  bona 
contingunt  Ä  r  16  miserum  72  miseriae  i)  17  feni  (1.)  B  sie  fehlt  D  zu  25/27  'Filii 
viri'  Iicl6en  ^ttxn.  bic  >)t)t  folt  bic  flugftcii  fein  unb  bic  beftcn  und  dazu  unten  filii  viri  proceres, 
qui  alios  docetis,  ipsi  de  fide  niliil  scitis  B  r      28  ideo  fehlt  B      29  bir  fehlt  B      30  in  bj  D 

')  Sprichw.;  vgl.  ünsre  Ausg.  Tischreden  1,  267,  14. 


492 


ilkinete  3itbeitcii  über  ^lolincit.  1530-32. 


Deus  enim  est  nostra 


Dei:  Quare  meuni  infirmum  et  stultum  Deura  ridetis,  cum  sit  ipse 
Hgloria  mea?  iuxta  supra  ps.  3.  'tu  es  gloria  mea""  et  ps.  77.  'niutaverunt 
gloriam  suam\  Emphasis  est  in  'Mea',  quia  illi  gloriantur  in  deo  alieuo  et 
non  habent  communem  gloriam  cum  ipso. 

pecunia 
iustitia 
fama 
superbia 

Mendacium  1     ,  . ,  ,  ^ ,  ,  ,      i    •      i-  ^ 

Iniquitas     J        'dolum  et  falsa  operum  cultura  contra  gloriam  dictani, 

quia  impii  florent  suis  meritis,  obtineut  mundi  opes  videlicet  a  diabolo.  Ego 
autem  sine  meritis  Te  habeo  meam  justiciam  miser  peccator  et  pauper. 
Diliffere  I 

Quaerere  |  ^'^P^^^^'^  habent,  quia  sie  impii  haerent  in  ista  fiducia, 

ut  non  modo  relinquant  sed  et  contemnant  et  rideaut  meum  deura  i.  e.  gloriam 
meam:  2)er  6^riftu§  ift  hin  nu|,  5l£)er  bie  falfd^e  lugen  tappe  unb  platte 
bie  gtnt,  bie  liefet,  fud^t  tibevtnan  i.  e.  idolum. 

'Scitote.'    Utinam  sciretis,  quod  deus  non  ita  sicut  vos  sentit  aut 
iudicat,  Imo  mirabiliter,  quos  putatis  vos 
Impios, 
perditos 
miseros. 

Res  fallit  vos,  quia  fidem  non  habetis  sed  sensum  sequimini. 

Satis  magnum  est  Deiun  meum  audire  in  omni  necessitate,  quod  vestra 
idola  et  opera  non  possunt,  Quid  ergo  illa  diligitis  et  quaeritis? 

'Si  irascimini.'  Diceres:  SCßer  lan§  leiben,  toer  tüil  benn  ©ottc  bicncn 
unb  fo  leben?  Respondetur:  Etiamsi  niovearis  sive  contra  deura  sive  contra 
homiues,  tamen  uoli  peccare  i.  e.  de  deo  desperare,  contra  eura  agere  seu  ad 
tuum  idolum  et  studia  tua  deficere.  Noli  verbum  deserere  et  ad  impios  con- 
verti.    Sed  persevera  et  dura. 

1  et  stultum  fehlt  D  2  supra  fehlt  D  9  cultura  über  (creatura)  R  vanitatetn 
mendacium  i.  e.  fiduciam  et  solatium  vestrae  iusticiae  Mr  11  videlicet]  i.  e.  R  12  Te 
fehlt  D  13  Emphasin  habent  fehlt  R  16  nu^,  mund§em  unb  ^ifafferci  mu§  gelben  A 
18  vos  über  (impios)  R  zu  18  gehört,  was  oben  am  Rande  steht  'Sanctus*  videatur  textus 
loh.  17.  'Saiictifica  eos*  verbo.  Symb.  'Credo  in  deura,  filium,  sp.  s^anctum,  Item:  Sanctam 
Eccl.  rem.  pecc.  Constat  ergo  Papi^isticos  Sanctos  non  esse  veros.  Habet  satan  suos  sanctos 
et   eos  etiam  mirabiliter  ducit  R  r  21  esse  fehlt  D  23  sequimini  sensum ,  fidem 

non  habetis  A  zu  26  Definitio  irae:  Ira  furor  brevis  est,  Hora[tius  dicit  quidem,  quo- 

modo  resistendum  ei  sed  causam  non  indicat,  quae  est  diabolus.  Quando  homo  audit  videt 
quod  displicet.  Cum  ergo  a  diabolo  oportet  nos  habere  remedium  divinum,  quod  est  verbum 
dei,  ut  Stratum  intelligit  Ecclesiam  Rr,  am  Seitenrand  wiederholt  nur  bis  causam  non 
27  Kespondeo  D  2Tj28  sive  contra  D  erspart  durch  Untereinanderstellen  von  deum  und 
homines  R       29  tua  fehlt  R 


esse 


ii  sunt  umnium 


pussimi 

beatissirai,  nou  re  sed  fide 
felicissimi 


Sltbeiten  ju  ben  ©ummatien. 


493 


'Loqinmini  cum  cordibus  vestris.'  Nolite  cordis  cogitationibus  cedere 
sed  exhibc  ei  verbum  dei  et  per  ipsuni  compesce  et  loquere  cum  eo,  ut 
verbo  firraetur,  alioqui  vagabitur  in  infinita  studia  solatii  vel  murmuris. 

'In  cubilibuB'  i.  e.  Cavete  publica,  manete  apud  vos,  hoc  est,  non  quosvis 
5  admitte  consultores,  qui  vos  corrumpunt  potius  aut  frangunt.  Nolite  aemulari 
malignos,  quod  fit,  si  foris  eorum  felicitatem  spectes.  Discite  psalm.  87. 
Verbum  sit  tecuni  in  cubiculo  tuo  et  cor  tuum  soletur,  verbum  scilicet  de 
doo:  'gloria  mea'  per  fratrem  vel  per  lectionem,  et  tantum  ne  sis  in  plateis 
Babylouis. 

10  'Compungimiui.  Silete':  expectate,  Unb  fet)b  gebultig,  hoc  est,  per  patien- 

tiam  et  cousolationem  scripturarum  spem  habeto.  Alioqui  sine  verbo  victoria  SHöm.  15,4 
non  est  possibilis.  'In  paticntia  tenete  animas  vestras':  CREDE  et  PATERE.  Cut.  21, 19 

'Sacrificate.'  Quid  agitis  sacrificiis  vestris?  in  quibus  fiditis  et  mala 
fugere  quaeritis.   Sic  potius  agite:  Offerte  iusticiam  i.  e.  fidem.  Ebraismus: 

15  Sacrificia  iusticiae  i.  e.  iusticiam,  Sl^ut  ®ott  fein  Xtö)t,  @r  toirb  euä)  n\ä)t 
]o  laffen. 

Et   'Sperate',   Etiamsi   desit,   quod   vultis.     Sperandum,  fidendum, 
expectandum  tnnc  maxime,  cum  minime  adest,  quod  cupis,  quia  caro  te  vexat. 
'Multi  dicunt.'  Sed  frustra  nitor  et  laboro,  quia  maior  pars  conteranit 
20  et  dicit:  3fa  fag  h)Q§  bu  lüilt,  '^ä)  fe^e  h)ol,  tuie  e§  ge'^et.  Bona  verba  dicis, 

malas  res  infers.    'Manda,  remanda,  modicum  ibi,  modicum  ibi.'    Ubi  illa  3e[.  28, 10 
sunt  tua  bona?   Ubi  est  deus,  illa  gloria  tua?  lob.  1.  cap. 'Benedic  domino  ^jtob  2, 9 
et  morere.    Thobia:  Ubi  nunc  sunt  eleemosynae  tuae?    2Bo  ift§?   SCßo  finbxob.  2, 22 
fie?  ps.  41.    Est  blasphemantium  vox.  ^\.42,i 
25  Multi:  Et  hoc  maxime  dolet,  quod  multi  sie  dicuut.   Et  res  consentit 

et  diabolus  äuget  et  deus  differt  et  conscientia  dubitat  et  caro  solicitat. 

Consolatio:  dicunt,  fagen.    ßene  habet,  quod  ipsi  dicunt  quidem  sed 
non  ita  res  habet  apud  pios.    Quasi  dicat:  vox  est  impiorum  ad  vexandos 
pios  contra  fidem.   @Q  löte  fein  ^ilfft  bir  bein  ®ott,  fe|e  iijn  auff  ben  ti\\ä) 
30  unb  friff  botion.   Saal  5Peor  unb  S)agon  tneren  6cffer. 

1  cedere  über  credere  B      2  exhibete  ei  D  exliibeei  und  durch  Strich  exhibe  ei  Ii  loquere 
cum  eo  et  compesce  D  5  consultores  c  in  consulatores  B   admittite  consolatores  D 

5/7  l'rangunt  sed  verbum,  dazu  am  Bande  Nolite  bis  aemulari.  Discite,  ps.  36.  Quod  fit  bis 
spectes  B,  im  Texte  hinter  Z.  9  wiederholt  Ait  aemulari  bis  spectes  <S  ut  supra  dixit:  gloria  D 
9  IJabyloniis  D  10  Compuiigimini  fehlt  D  Unb  fehlt  D  11  cousolationem  liabete  D 
zu  Mjlö  Ps[almus  exponit,  quid  sit  sacrificium  iusticiae  B  r  76  jo  fehlt  D  zu  19  Quis? 
]oU  bct  nar  uni  toai  gutS  texcn?  lustus  quid  fecit.  Nihil  est  cum  suo  verbo  Br  21  ibi, 
Isaiac  28.  Itcm  uxor  Iliob:  benedic  D  23  Et  Tobiae  D  zu  23j24  Multitudo  praevalet  Br 
zu  19l24  Quis?  iste  bardus  et  stultus  doceret  nos?  Br  26  caro]  cor  Ä  29  Zu  spät 
(Sacrificate  v.  5)  Ecce  quod  reiiciamus  sacerdotia  Pap.  Deinde  quod  omnes  simus  sacerdotes 
non  tamen  omnes  ministri.  Idee  indefinite  dicit  'sacrificate'.  Relinquit  omnibus  liberum  ins 
sacrificandi.  Non  ergo  describit  personam  locum  tempus  non  aram  templum,  igitur  omnibus 
Semper  et  ubique  licet  sacrificare.    Tria  autem  pertinent  ad  sacrificium:  1.  persona  2.  cui 


494 


kleinere  %xMien  über  ^falmen.  1530—32. 


*Leva  super  nos.'  Contra  hos  multos  et  contra  irapias  voces  eorum: 
domine,  erige,  exalta,  eleva  triumphale  seu  militare  signum,  ut  fortes  sinius 
et  vincamus.  Ebraea  euim  vox  significat  vexiHura  levare,  id  est,  animura 
addere  railiti  et  ad  puguam  vocare,  gettoft  mo(!§en  unb  ruffen  ad  bellum  per 
verbum  suum  contra  hos. 

'Levat  vultum',  dum  verbum  gratiae  (quod  ostendit  vultum  et  non 
dorsum  sicut  lex)  ad  nos  vertit  et  per  ipsum  nos  confortat. 

■^Dedisti  laetitiam."  Verbum  de  vultu  et  lumine  tuo  i.  e.  laetum  verbum 
exhilarat  et  servat  fidem  vexatam,  ut  triumphet  contra  ista.  Contra,  Uli 
verbo  hoc  laeticiae  contempto  gaudent  suo  Dagon  et  ventre  proviso,  propter 
quem  verbum  etiam  rident,  ut  supra  dixit:  Ideo  multiplicari,  grandescere  et 
valere  potentes:  magni  esse  Student  per  frumeutum  et  vinum  i.  e.  per  tem- 
poralia. 

,9  'Ego  in  pace  simul  cubo  et  dormio,  Tu  enim  solus,  domine,  securum 
habitare  rae  facis.'  Valefacit  eis:  Eant  sane,  si  ita  volunt,  nunquam  pacem 
habituri.  Ego  verbo  isto  et  "^gloria  raea'  securus  eo,  sedeo,  dormio,  vigilo, 
comedo,  bibo,  vivo,  ago?'^ 

Haue  gratiam  tibi  debeo,  quia  tu  per  verbum  haec  praestas  mihi  sine 
meritis,  quod  illi  ignorant  et  vadunt  vias  suas. 

PS.  V. 

'In  finem  pro  haereditatibus.'  Finis  i.  e.  gratia  cuius  barna(^^  bu  xittgeft, 
ac  si  quis  dicat:  Hoc  voluerunt,  ba§  fu(^en  fie. 

'De  haereditatibus'  i.  e.  de  duobus  lucris,  finibus,  praemiis,  fructibus 
commodis,  genieß,  getüin,  rtu|,  ut  psal.  127.    'Ecce  hereditas  domini  filii.' 


sacrificatur  3.  sacrificium  .1.  ut  omnis  Christianus  2.  deus  3.  iusticia.  Ära  est  cor,  quia 
sacrificium  non  capit  illud  altare  lapideum  seil,  iusticia  nec  potest  duci  ad  sacrificiam  i.  e. 
mactationem  iusticia  ut  bos.  Templum  est  corpus  1.  Cor.  3.,  ubi  hoc  ibi  deus  non  abest  quia 
libLcnter  est  in  suo  templo.  Demus  igitur  operam ,  ne  polluamus  templum  dei  i.  e.  corpus 
nostrum  M  über  alle  Seitenränder  gezogen,  dazu  noch  Comprehendit  sacerdotem,  quia  Rel.  sunt. 

3/4  animum  bis  vocare  fehlt  Ii  10  hoc  verbo  D  11  dixit  fehlt  B  MjlS  Die 
Überschrift  fehlt  ganz  R  15  Valedicit  D  zu  ISjlO  Spei  [c  aus  Spes  apudy  vocabulum 
in  Script:  ut  in  d.  conicio  spem  Semper  incurro  max:  tenta:  et  (quidera)  non  solum  corporales 
sed  etiam  spiLrituales.  Si  enim  sperandum  est  in  deo,  significatur,  quod  sit  omnipotens  et 
quod  velit  iuvare  contra  tales  tenta[tiones,  ubi  nullus  homo  potest,  nullum  auxilium  mundi. 
lustitiam  offerre  est  .1.  cor  qu^ietum  habere,  deinde  credere  in  Christum,  Ro.  10.  Sacrificium 
est  laudis  ut  hoc ,  quando  quis  liberatus  ex  magnis  tentationibus  spe  in  deum.  Sequitur 
quod  offeramus  corpus  lo  .  .  .  vus  cu  .  .  .  bue  Ro.  12.  Offerre  est  deo  opus  acceptum  facere  Er 
15  pacem  nunquam  Ii  16  securus  edens  bibens  dormiens  vigilans  et  vivens  A  18  (ista) 
baec  R  zu  18  evx\,aßioria:  tu  domine  Ii  r  18jl9  ericeitert  A  21  tingeft,  2.  ba§  fu(j^en 
jie  R  2ll495,  2  fehlt  R  darum  zu  495,  3  Nota:  quaedam  omissa  R  r  [es  steht  aber  auf 
der  Innenseite  des  hinteren  Dechels]       24  nt  ps.  127.]  Ubi,  ibi  R 


Strbeiten      ben  ©ummarten. 


495 


Item :  'Ecce  haereditas  raea  praeclara',  i.  e.  fructus  meae  passionis.  Tmpiorum  ^i-  le,  e 

praemia  sunt  peiditio,  piorum  salus. 

Scopus  psalmi  est 

definire  impiorurn       \    studia,  dogmata  et  praemia 

piorura  J    per  comparationem 

)    illos  damnat  in  sua  iiisticia 
utrorumfine    }        i    i     .     i  . 

)    se  laudat  in  dei  gratia. 

Pius:  de  se  niliil  praesiimit  sed  orationibus  quaerit  omnia, 

Impins:  praesurait  omnia  et  nihil  petit  a  deo. 

Grat  aiitem  maxime  pro  gratia  iustificante  hic  psalraus,  quam  impii 
contemnunt. 

Rex    \    .     j  politicis  regit  enim  1  corpus 

Dens  J        \  spiritualibus  Deus  J  animam. 

Ideo  nihil  pius  sibi  arrogat  virium  aut  sapientiae  etiam  in  corporalibus, 
politicis  et  oeconomicis.    @r  giebt  alle§  'Oon  fid^:  Tu  sis  'factotura'. 

egeret 


Nos  mallemus  Deum  esse    \  Creaturam  et  servum  \ 

XT  r  T-w  (  nostris 

JNos  esse      J  Deos  et  reges,  ut  ) 


Mane   I    *^<^'"P^''^^  •  omnia 
\    affectus:  velociter 


formaretur 
placarotur. 


Sit  ergo  sensus:  ))rimura  quaero  regnum  dei  et  oro,  ideo  et  tu  ante 
omnia  me  exaudias. 

'Astabo"  i.  e.  parabor,  formandum  me  tibi  praebeo.  Curo  diligeuter, 
ut  docibilis  tibi  sim  et  a  te  docear  non  velox  ad  loquenduni  sicut  illi  impii 
docere  promptuli.  Ego  observabo  et  audiara  te  deum  et  regem  meum, 
audiam,  quid  loquatur  in  rae  dominus.    Prima  cura  erit  audiendi  verbi  dei. 

Antithesis  in  verbo   |  _  .    i  .    j  ^ 

\   observabo,  quia  undique  obstrepunt,  obtundunt, 

obstant  impiorurn  magistri,  qui  non  sese  parant  aut  observant  te  docentem, 

Sed  confunduntur,  dividuntur,  disperguutur  in  varias  sectas  et  neminem 

observant  vel  audiunt  praeter  seipsos.   Sumpta  metaphora  ab  ordine  lignorum 

in  strue  sacrificii  compositorum  (Arach),  vult  sirapliciter  et  solum  uni  verbo 

attendere,  uni  magistro,  uni  regi,  uni  deo  in  medio  Rottensium  diversissi- 

morutn. 

'Quoniam  non  Dens.'  Confirmatio  sui  ab  adversariorum  iudignitate, 
et  hic  incipit  scopus  psalmi,  seil,  quod  impii  volunt  videri  dei  populus. 

]0  gratia]  gloria  E         liic  ps.  B]  in  lioc  psalmo  vor  pro  D  14  sibi  pins  R 

zu  15jl6  Quoniam  ad  te  orabo,  ^ä)  t)Qte  et»OQ§  ju  Bitten  Hr  ]6  Nos  contra  D  22  exaudi  D] 
exandis  c  in  exaudias  Ii  zu  19122  Mane:  statini,  für  atten  bingen,  ut.  sit  aft'ectus  urgentis 
orationis  Er  26  audiam  fehlt  E  33  attendere  D  Rotensium  R  zu  31j34  ""iS' 
sumpta  bis  compositorum  am  Außenrand  und  vult  bis  dlversissimoruni  am  Innenrand  E 
35136  fehlt  D  steht  E  r 


496 


kleinere  Strbciten  über  ip|nlmen.   15B0— 32. 


Non  placent  Impii 
Non  permanent  Mali 
Non  stabiint  Insani 


bte  "^eiligen 
bie  fronten 
Magisti,  bie  tüejc^Oer 
lerer 

doctores  [ 
Iniquos     bte  Qciftlicfjen 
Mendaces  bie  prcbiger 
Crudeles 

et  fallaces  bte  ftrengen. 
Zelosi  pro  iusticia  et  occidentes  filium  dei  propter  deum  idqiie  sanctis- 
siaia  causa  veritatis,  quam  vita  ostendunt  sine  fallacia. 
Hoc  enim  urit  prophetam  et  pios,  quod 


Odio  habet 

Perdit 

Abominatur 


Coutrarium 
est 
verum 
apud 
im  pios. 


10 


placere 

et 

impii 

mauere 

pios 

volunt 

Stare 

potius 

et  iactant 

amari 

esse  quo 

sese 

salvos  esse 

psalmus 

delicias  esse 

dicit 

15 


m 


I  gratia  tua 
\  operibus  meis, 


üuf 


20 


25 


Ideo  sose  erigit  et  suscitat  ira  contra  eos:  ^ä]  njci§,  bo§  fie  bir  nid)t 
gefallen.    Plerophoria  enim  fidei  hic  loquitur  irata  istis  iaetatoribus. 

'SoÜen.'  Credo  dici  a  iactantia  sni,  ba§  man  fte  fnr  9larren  1)001,  bie 
toiel  r'^ümenS  unb  ineiftern§  tniffen,  neminem  audiunt,  sunt  indlseipliuabiles. 
Erasmus  proprie  est  Holel,  iactator  ab  'Halal'  laudare,  sicut  stulti  solent  se 
niagnifice  iactare. 

Meus  cultus  est 

Fidere 
Timere 

Ut  cum  apostoli  redeuntes  laotabantur,  quod  daeraones  eis  subiiciantur, 
«  1?' 10        corripit  eos  Christus  docetque  haerendum  in  gratia,  'quod  nomina  vostra 

in  coelo  sunt  scripta'.    'Cum  feceritis  omnia,  dicite:  servi  inutiles  sumus'  so 
?H)fl.  7, 4ii.  e.  nolite  laetari,  gloriari,  fidere  in  opere,  Act.  7.  'Et  laetabantur  in  operibus 
raanuum  suarum.' 

Nota,  quam  pugnent  illa  duo 

Fidere    1         1  oiinia  fecisse 

Timere  J         J   inutilem  esse.  35 


1  (Mali)  Impii  II  3  bie  tuejc^er  feJdl  II    aher  cu  3  whhji  loeffd^er  ut  proprie 

'Egaano?  iactator  ab  bbn  fatui  a  faiido,  toüe  l^eiligen,  laiulatores  nmltuni  iactant  de  seipsis 
et  suis  studiis,  iusticiarii,  praeter  se  neminein  audiunt  Rr  SjQ  Non  stabunt  Insani,  bie 

2txtv,  2)octore§,  Magistri  bie  tuejc^er,  Odio  liabet  mendaces  bie  prebiger,  Perdit,  abominatur 
Crudeles  et  fallaces,  bie  ftrengen  D  10  (pro  iusticia)  zelosi  Ii  Pro  iusticia  ^rjXwot  occi- 
dentes D  12  et  pios  fehlt  D  20  irata]  irritata  A  21  sui,  ob  quam  pro  fatuis 
babentur,  bo§  D  23j24  Erasmus  Ms  iactare  fehlt  R  (s.  Lesart  Z.  3)  31132  Laeta- 
bantur in  operib.  nianuum  suarum,  Act.  7.  wiederholt  Rr 


Sitbeiten  ju  ben  ©ummorten. 


497 


Quis  porro  operabitur,  si  ultimo  sit  hoc  accepturus,  quod  omnibus 
factis,  quae  facere  debet,  sit  inutilis.    Non  dicit:  imperfectus ,  sed  prorsiis  £ut.  17,  lu 
inutilis,  qui  tarnen  fecit  orania.    Hoc  mundus  ignorat. 

'Domine  deduc  me  in  iusticia  tua/  Orat,  ut  sie  facere  possit  et  dirigi 
5  in  nicdio  hostium  contraria  docentium  et  facientium,  ne  enm  subvertant  aut 
alliciant  in  suas  sectas  relicta  iusticia 

Timoris    ]  , 
Fiduciae    \  ''^^ 

Quasi  dicat:  2ßeil  benn  ber  anbern  fo  bil  ift,  bie  ba  tüibber  leren  unb 
10  t()iin,  fo  Be^aEt  mxä}  auff  beinern  tüege  i.  e.  in  gratia  3c. 

Miriuii  est,  quod  prf)plieta  petit,  quasi  haec  nec  habeat  nec  sciat,  cum 
nf»stri  Rottenses  subito  omnia  possint  et  sciant. 

'In  ore  eorum  nihil  certi.^   (S§  ftnb  opiniones,  speculatioues  sine  verbo, 
licet  ipsis  petrissimae  petrae  videantur. 
ts  'Intimum  eonim^  i.  e.  conscientia  eorum  est  miseria,  quia  corum  doctrina 

bringet  un§  l)nn  iamer,  f|er|enteib  unb  alle§  unglud. 

'ludica  illos  2c/  Jniprecatio.    Oratioue  contra  iinpios  est  pugnandum, 
ut  deus  eos  faciat  reos,  confusos  et  irrita  eorum  studia  et  alienos  ab  ecclesia 
et  societate  uostra. 
30  'Amaricant  te'  i.  e.  suavissinie  te  delectant. 

'Laetcntur  omnes.'    Oratio  pro  piis,  ut 

1.  laetcntur  fide  in  domino,  non  operibus  et  non  in  seipsis, 

2.  iactcnt  siiniliter  atque  perpetuo,  quoruni  iactantia  stabit  in  aeteruuni, 
(|uia  gloriautur  non  in  se  sed  in  te, 

2.1  .'5.  Exultent  in  gloria,  nomine,  laude  tua,  non  in  sua,  quia  diligunt 

gloriam  tuam  odoruntque  suuin,  ba§  fan  auä)  nicntanb.    Irapii  enim  diligunt 
noinen  suuni,  in  quo  laotantur  et  oderunt  nomen  ac  gloriam  domini. 

4.  Protegis  eos  contra  illorum  insauias  et  omnia,  contra  legis,  i)eccati, 
irae,  mortis  accusationes,  reraissis  seil,  peccatis  gratia  tua  ac. 

30  'Benedicis  lusto',  cui  tarnen  totus  mundus  nialedicit,  etiam  ipsum  pec- 
oatum  et  conscientia,  ita  ut,  uisi  tu  solus,  non  sit  qui  eum  beuedicat.  Impii 
vero  ab  omnibus  benedicuntur  praeterqnam  a  te  solo. 

'(yoronas  beneplacito.'     Imo  inipios  ita  Coronas,  pios  vero  coronant 
irae,  persocutiones  ot  omnia  mala  iiumdi.    Ergo  fide  et  verbo  ista  cognos- 

35  cuntur  esse  vera. 


2  Non  dt  71*]  Nonduni  I)  4  Überschrift  fehlt  B  aber  Dirige  me  in  iusticia  tnnBr 
9  bic  tücil  Ä  11  haec  petit  A  14  licet  firmissirae  et  peritissime  [IJ  petre  A  15  doc- 
trina adigit  ad  desperationcm ,  Bringt  D  17  Iinprecatio  fehlt  D  IS  deus  fehlt  Ii 
«M  JSjl'J  quia  sie  sunt  securi,  persuasi  se  esse  coram  deo  ic.  B  r  21  Überschrift  fehlt  R 
zu  21  Exliortatio  B  r  24  non  vor  gloriantur  B  zu  26  Ergo  impii  oderunt  uomen 
domini  B  r  28  contra  (2.)  fehlt  B  20  irae  B  o  et  gratia  D  34  ista  B  o 
zu  33j35  Ergo  sinito  tibi  detraliere  pileiini  vIIIdsuiu,  2.  Cor,  5.  7?  r 

Suf^erä  aßctfe.  XXXI,  1  32 


498 


kleinere  3ltbeiten  übet  ^Pfolmen.  1530—32. 


Ps.  VI. 

'Pro  octava.'     Octava  est  imisicuni  iustrunnentum  octo  chordarum: 
quod  hunc  psalmum  sine  instrumentis  non  licuit  canere.    Decachorda  fuit 
W  32, 2  festiva  et  laudum,  ut  psalm.  33.,  at  ogdoehorda  ferialis  et  luctui  apta  ut  liic. 

Ira  et  furor  dei:  Est  sensus  derelicti  a  deo,  a  verbo  et  a  fide  idque  r. 
operante    Sataua,  mortis,   peccati,   conscientiae   aiitore,  qui  diffidentiam, 
§iob  6,4  desperationem,  blas[)hemiam  urget  tclis  illis  ignitis  seii,  ut  lob  ait,  sagittis 
infixis,  quae  spiritnm  ebibunt,  Sed  haec  uon  a  Satana  fieri,  imo  a  deo  solo 
urgeri  sentit  ac  credit  cor:  qnia  Satan  se  in  niaiestatis  (quam  deserit)  figuram 
üjfnttf).  4, 9  trausfert,  ut  Matth.  4  Christo  fecit  dicens:  'Si  me  adoraveris  ic'    Haec  est  u 
maxiraa  teuebraruin.  Ideo  claraat:  domine,  'Tua,  tuo,  ira,  furor';  ne  corrigas, 
Dicendo  'arguas,  corripias'  fatetur  se  peccatorem  dignum  poena,  sed 
orat,  ut  sit  teniporalis  et  paterna,  non  aeterna  et  iudicis  irati.    Ergo  simnl 
laborat  conscientia  mordente,  imo  absorbente  et  poena  conscientiam  accu- 
santem  sequente,  nempe  inferno.  u 

Hic  vides  nudatum  omni  fiducia  operum.    Hic  etiam  optime  facta 
silont,  imo  accusant,  quia  non  audet  ea  opponere  deo  irato.   Sed  totus  pec- 
cator  est,  omnia  peccatum  sunt.   Haec  securi  impii  ignorant.  Ideo  confugit 
i)(öm.9, 16  ad  unicum  illud  asylum  misericordiae  fassus  non  esse  volentis  neque  currentis 

sed  miserentis.  20 

'Miserere  mei,  domine',  '(juaudo  infirmus  sum'.  Spiritus  sauctus  est, 
qui  audet  iusurgere  contra  iram  et  contra  spem.  Peccator  ira  dignus  teste 
seipso,  gratiam  quacrit  veniam  petendo.  Vides  enim  eum  hic  nulhim  singulare 
peccatum  allegare  sed  eum  generaliter  peccatum  confiteri.  Ergo  piorum 
peccatorum  est  haec  vox,  qui  gratia  non  meritis  fidere  discunt.  25 

Ratio 

Natura  non  potest. 

Liberum  arbitrium 
Ideo  sub  hoc  sensu  mox  desperat  et  vel  seipsum  occidit,  submergit, 
strai.gulat  vel  apoplexia  corruit  vel  perpetua  mclancholia  (ut  medici  dicunt)  30 
tristem  vitam  agunt  vel  tandem  ad  insaniam,  furorem  aut  alia  monstra  cou- 
vertuntur. 

Est  autem  hic  sensus  quidam  semel  prospectus  omnium  tristium  horri- 
bilium  pessimorum  exemploruin,  historiarum,  factorum,  dictorum,  mortium, 
in  quibus  ira  dei  et  vindicta  monstrata  est.   Quae  omnia  in  momento  (sicut  35 


Sic  lo(jui  et  clamare 


zu  1  steht  vor  dem  Texte:  VI.  Est  coniraendatio  gratiae  et  confutatio  lib^eri  arb|itrii 
per  exemplum  experientiae  contra  impiurum  iustorum  dogmata,  qui  operibus  fisi  gloriantur 
in  mundo  et  persequuntur  gratiae  populum  B  4  octocborda  D  8  quae]  qui  H 

19120  miserentur  B  currentis  neque  volentis  oĻie  sed  mis.  D  23  petendo  Jt  o  2:'>  liaec 
est  D       33  quidam  semel  Ii  siniul  quidam  JJ       34  mortiuui  vor  historiarum  D 


Slrbeiten  ju  bcn  (Sutnmatien. 


499 


Christo  regna  mundi  in  momento  ostenditj  Satan  ob  oculos  ponit  et  con- 
scientiam  his  in  modum  coronae  cingit,  sicut  Saiil  Davidem,  ut  nisi  spiritus 
sanctus  hic  assit,  iiecesse  sit  in  momento  ruere  et  apoplexia  velut  occumbere. 

Hoc  est,  quod  dicit:  Infirmus  mm,  ba  ift  fein  frafft  me!^r  neque  vitae 
5  iie<iue  salutis  neque  iusticiae  ulla  spes  aut  subsidium,  sed  mors,  peccatum, 
ira,  infernus,  ^ä)  tan  nt)mer. 

'Sana  me.'  Copia  est  eins,  quod  dixit,  ^ä)  lan  nt)iner  sed  imbecillis 
sum.  Iste  sensns  debilitat  ossa,  robur,  sanguinem  et  medullam  coi-poris 
quoque.  Dcinde  aniniam  adhuc  vehementius  quatit  et  sie  pavefacit  ac  con- 
10  turbat,  ut  nihil  cogitarc  sed  ne  orare  qnidem  aut  optare  possit  sed  tantum 
perire  cum  impiis  sese  putat  in  aeternum. 

Ibi  momentum  est  annus,  mora  longissinia.  MiracuUim,  quod  uon  male- 
dicit  et  blaspheniat  sicut  lob.  Sed  invocat  etiani  territa  mento  et  ossibus  ic. 
Hoc  forte  voluit  significare  autor  libri  Job,  quod  gentilis  id  non  possct, 
ir.  quod  j)otuit  David  ludaeus. 

Aniraa  turl)ata  est  vitae  desperatio  et  mortis  sensus  irascente  deo. 

Ossa  turbata  est  rednndatio  eins  desperationis  in  corpus,  quod  eam 
ferre  non  potcst. 

Haec  turbatio  est  a  Satana  deserente  verbo,  spiritu,  gratia  sibi  relicto 
20  hotiiiiie  cum  diabolo  in  agone. 

^)^lX,  tüie  lang?'    Gemitus  ineffabilis  spiritu  expressus,  Ro.  8.   Est iRöm  8,26 
cnim  sensus  aeternitatis  in  ira:  benn  fein  enbc  l^oben  2C.  Desperare 

possem  2C.    Sic  enim  affectus  finem  nulhira  videt  ac. 

'Sßcnbc  bic^,  Ijerr.'    Avcrsum  fatetur  se  sentire  i.  e.  ablatnm  verbnm, 
26  spiritum  gratiac  et  aä'octum  misericordiae.    Et  idem  gemitus  est  ineffabilis 
ut  supra:  Aniniam  desertain  eripi  a  morte,  peccato,  diabolo  petit. 

'Htnb  beiner  gute  hjiUen'  S)a  ftecft§.    David  plenus  operum  bonorum 

spii  ituiiliuMi  politicorum,  imo  miraculonnn,  quin  et  promissionum  et  experien- 

tiaruni  gratiac,  omniuni  horuni  obliviscitur,  omnibus  destituitur  in  hac  pres- 
se sura,  ut  non  unuin  audeat  allegare,  Sed  nudam  misericordiam  invocat  tauquam 

novissiiiius  peccator.    2)Q§  mag  ein  glauBc  fein,  quae  in  rebus  uon  appa- 

rentibus  luctatur  fortissime.    (^uis  credit  tulia  placere  deo? 

'2)enn  l)m  tob  gebcncft  man  bein  nici^t.'   Ergo  sentit  mortem  et  infer- 

num,  In  quibus  non  est  fides  nec  spes  nec  iuvocatio  nec  verbum,  ergo  uec 
3-,  saluH  nec  redeniptio  et  ergo  nec  gratiarum  actio  nec  laudes.    2Bo  fein  band 

ift,  ibi  maledicere  unb  blasphemare.   Abliorret  itaque  a  blasphemia  in  inferno. 

aBa§  flitfft  bid;  benn,  ba§  id}  bic^  fc^oHte,  @§  ift  Beffer,  ic^  loBe  bid^.  S)enn 


4  mtlix  D]  n'i^l  B  7  sed]  \t>  mötjHch  in  R  13  meiife  D  anima  jR  21  lange  D 
a?t  24126  liivücat,  ergo  credit  in  summa  aiigusfia  et  desperatione  Er  29  omnia  haec  Ii 
34j:ii>  erg..  (l>cUtc  Male)  H  igltur  />       M  unb  /.' o       :',7  l^ulffe  I>  fd^utte  Z> 

32* 


500 


kleinere  Letten  ükr  ^falmen.  1530—32. 


bu  Btft  t)e  dignus  laude,  non  blasphemia.    Nunquid  omnes  homiues  perire 
89,  48  vis  et  nullum  salvare?  Nunqiiid  in  vauiun  constituisti  omnes  filios  hominum? 

Sic  enim  apparet  ita  teutatis,  quasi  omnis  homo  sit  perditus.  Nullum 
enim  sanctorum  hominum  tunc  cernit  sed  solum  damnatos,  quia  nullum 
exemplum  vitae  aut  gratiae  sed  exempla  mera  irae  et  mortis  aeternae.  s 

'Laboravi  in  gemitu  meo.'  Fessus  sum  gemendo.  ^ä)  l^afee  vxi(^  tnube 
gefeuffcjet,  ba§  mir  ^hxä)  ber  lei6  Irel^e  tfjnt  bon  feuffcäen.  Exprimunt  versus 
hi  duo  externam  faciem  corporis  ex  animae  angustia  contractura.  Nam  sie 
affecta  anima  trahit  suspiria  talia,  quorum  quodlibet  sufficeret  ad  fatigandum 
corpus.  Ideo  non  sunt  diuturna  (quod  esset  impossibile)  sed  breviter  transeunt.  lo 

'^(J)  fd^lremtne.'  Est  hyperbole,  sicut  illud  germanicura:  (5r  h»einet, 
ba§  er  moä)t  ^enbe  unb  fujfe  ha  mit  rtaffc^en.  Sic  hic:  ^ä)  mod^te  mein 
Bette  ba  mit  fc^tüemmen.    Siguificat  exhaustum  se  esse  lachrymando. 

Nec  tarnen  ista  sunt  facta  pro  satisfactione  sed  ^tantum  pro  cognitione 

peccati,  quam  magna  sit  et  quanta  sit  gratia  remissionis,  ne  scilicet  vilescat  ih 

misericordia,  si  peccatum  sine  poena  remitteretur  aut  inultum  maneret. 

Nocte:  quando  \         .  .      ^  ,    •    -n    ^  ^ 

j    j   ^  ^    ^.    >   maxune  quies  et  pax  quaeritur,  ut  signmcet  malum 

lioc  esse  immedicabile  studiis  nostris  sed  sola  gratia  dei  mitigari,  Cum  in 
lecto  et  nocte  omnes  recreentur  naturaliter,  haec  tentatio  solatiis  eiusmodi  20 
augetur  potius.    Solo  autem  verbo  gratiae  lenitur. 

'Turbatus  est  a  furore  oculus",  Quia  animae  passiones  afficiunt  corpus, 
Quia  pallet  vultus,  oculi,  frons  obscurantur  et  apparet  praecipue  senilis  facies. 

Loquitur  vero  pro  tempore  eins  tentationis,  quia  extra  horam  talem 
alia  facies  est,  Licet  assiduitate  tentationum  Harum  corpus,  etiam  tota  vita  an 
valde  mutetur. 

'Discedite.'  Quia  haec  tentatio  docet  peccatum,  gratiam  et  vim  eius, 
contra  quae  iusticiarii  tota  vi  pugnant  (iusticiae  dei  non  subiecti)  ideo 
Apostrophen  in  eos  vertit  indignans,  quod  misericordiam  contemnunt.  Nec 
hoc  solum,  sed  etiam  persequuntur  passum  peccata  et  fassum  gratiam.  30 

'2)entt  ber  l^err.'  Hic  versus  probat  gratiam,  non  meritum  valere  apud 
sfom.  8,16  deum,  quia  iactat  non  merita  sed  gratiam  exaudientis,  quo  plane  fatetur  esse 
miserentis  non  currentis.  Et  utitur  copia  trimembri  propter  pertinaciam 
adversariorum  et  suam  confirmationem.  Nam  qui  petit  vel  petita  confitetur, 
is  significat  sese  egere,  recepisse,  nihil  habuisse,  quod  gloriaretur.  Ergo  35 
iustus  fide  vivit  et  est  filius  misericordiae,  non  magister  aut  pater  operum. 

'Confundantur.'    Optat  eis  similia  experiri,  ut  salvi  flaut.  Fatetur 

8  hl  duo  versus  D  11  fc^tüetiime  E]  Stratum  meum  lachrymis  rigo  D  vnsQßolrj  D 
14  facta  sunt  Ii  17  maxima  D  22  Turbatus  bis  oculus]  Tabescit  prae  tristitia  facies 
inea  D  23  Quia  fehlt  D         praecipue  B  fehlt  D  24  Loquitur  autem  praecipue 

de  temp.  D  25  et  tota  D  zu  31  Omnes  inimici:  Intus  pavores,  foris  ))ugnae  Rr 

37  Confuudantur  D]  Consummentur  B 


?(rbeiteii  ,511  beii  ©uminattcit. 


501 


antoin  esse  eos  inimicos  et  persequutores.  Fatetur  quoqiie  eos  florere  gloria, 
Huccessu,  laeticia,  fortuna,  alias  confusionem  et  retro  couversionem  confusis 
et  iac(!ntibu,s  non  imprecaretur. 

lüeube  ftC^.'    Confundantur  qiii  sunt  in  gloria, 
5  Conturbentur  qui  sunt  in  laeticia, 

Convertantnr  retro,  qui  sunt  in  successu  et  fortuna.  • 
Idque  fiat  subito,  Amen,   S)a§  halb  9ef(!§e!^e. 

PS.  VIL 

'Doinine  Dens  meus,  in  te  confido.'    A  fiducia  gratiae  incipit  erga 
10  Dcuin,  opera  et  merita  tacet.    Deum  esse  suum  fatetur  secundnm  primuni 

praecei)tum.  Sic  non  incipit  impius  sed  sie:  'Gratias  ago  tibi,  quia  ieiuno  2uf.  is,  12 
bis  in  sabbato.' 

'Salvum  nie  fac  ex  omnibus  persequentibus  nie.'  Deus  meus  es,  et 
ego  in  te  Deuni  fido:  fac  quod  Del  est,  sicut  ego  facio,  quod  fideutis  est  in 
15  Deum,  hoc  est,  salva. 

'Nc  forte  rapiat  sicut  leo  aniraam  meain."  Expositio  angustiae,  qnae 
cogit  fidere  et  invocare.  Oinnis  enim  invocatio  causam  habet  necessitatis 
iirgentis. 

'Domine  deus  meus,  si  feci  istud.'  Conscientiae  securitate  audet  contra 
20  adversarios  sistere  etiam  iudice  Deo. 

'Istud',  quasi  dicat:  In  caeteris  fateor  me  peccasse  multa,  sed  in  isto 
crimine  sura  iniiocens,  scio,  quia  non  mea  sed  tua  voluutate  rex  factus  sum 
loco  illius  Saul.    Fvcbfir} :  Etiam  tuta  timet  bona  conscieutia. 

Hic  Rex  verbo  Dei  institutus  tarnen  jiompa  et  specie  rerum  adversa- 
95  riarum  labascit  et  eget  sui  confirmatione.    Cogitur  disputare,  contendere  et 
[»ugnare  pro  certis  rebus  verbo  dei  firmatis,  tam  tenera  res  est  conscientia. 
Coucludit:  Non  est  hic  inicjuitas  mea  scilicet  contra  Satanam,  conscientiam, 
vocem  adversariorum ;  sie  superbit  et  erigit  seipsum. 

'Si  reddidi  malum  pacificis  meis.'    Neque  reguum  ambivi  neque  illum 
30  expuli  vel  sua  invasi  (sicut  Simei  clamat  et  Satan  in  conscientia  urget,  ut 
me  dubium  reddat  de  regni  possessione).    'Sine  causa'  i.  e.  sine  urgente 
verbo  tue  aut  niera  aflfectatioue  regni,    Erigit  igitur  se  verbo  et  eluctatur 
contra  impetum  hunc  Satanae. 

'Persequatur  iuimicus   animam  meara.'     Vitara  et  gloriam  securus 
35  deponit  in  iudicium  dei  couti'a  adversarios  paratus  amittere,  Sed  retiuendi 
niulto  certissimus  pro  secura  et  tuta  conscientia  innocentiae  suae.  Magnus 
aflFectus,  quod  Moses  deleri  de  libro  vitae  voluit,  Et  Paulus  anathema  esse  SRom.  9, 3 


]  esse  B  0  6  über  Convertantur  steht  ut  fugiant  B  7  Ameu  D]  (St)  B  subito, 
ba§  e§  Batb  A  9  speravi  B  19  istud  +  si  est  B  23  Gnome  B  24125  adversari- 
arum  D  und  B       zu  31  ps.  25.    Iiiiqua  agentes  supervacue  B  r 


502 


Äletnere  Sltbettm  über  i^JloTtnen.  1530—32. 


Ro.  9.  Eniphasis  vel  Epitasis  in  singulis  verbis:  Nou  aurum,  gemnias, 
donum  sed  animara,  vitam,  gloriaai.  Deinde  non:  vendicet  iu  Servituten! 
sed:  persequatur,  comprehendat,  conculcet,  sepeliat. 

'Exurge,  domine  in  ira  tua^  Et  exaltare  in  furoribus  inimicorum 
meorum,  Et  excita  iudicium  meum,  quod  mandasti.'  Firmata  et  securata  s 
conscientia  fidens  nunc  orat  et  accusat  adversarios,  quibus  imprecatur  iram 
dei ,  quia  bonitatem  eins  duri  et  securi  conteranunt  et  abutuntur  ea  in  per- 
niciem  iusti.  Deinde  nuUam  causam  habent  nec  speciem  sed  merus  furor 
est  et  hostilis  insania,  qua  eligunt  esse  inimici  et  nocere  iusto.  'Iudicium' 
i.  e.  afiectum  regni.  Vide  verecundiam  sanctam.  Non  orat  sibi  restitui  lo 
regnum  aut  gloriam  nec  meminit  ullo  verbo  dignitatis  aut  potentiae  regiae, 
Sed  iudicium  vocat,  seil,  opus  regis  vocat  et  prodesse  ac  servire  aliis  cogitat, 
Nec  hoc  propria  electione  sed  vocatione  sui  coactus.  Quia  'quod  mandasti' 
inquit,  vocatus  sum  per  te  ad  regnum,  Ideo  cupio  obedire  et  officio  satis- 
facere.  is 

'Et  synagoga  populorura  circumdet  te,  Et  propter  haue  in  altum 
revertere.'  @§  ift  mir  umB§  atme  bold  JU  t^un:  Quia  me  non  restituto  et 
mandato  tuo  irrito  hipis  et  seductoribus  praedae  erunt,  ut  qui  Absolomi  et 
suorum  senlentiae  consentient  ac  per  hoc  tuo  verbo  resistent,  quo  mihi 
mandasti  regnum,  et  sie  seducti  et  inobedientes  crimine  seditionis  corani  te  20 
involventur  et  poenam  sirailem  merebuntur. 

1.  Vide,  quantum  periculi  sit  alienis  peccatis  communicare. 

2.  Populos  circa  deum  congregari,  quando  suis  maioribus  obteniperent. 

3.  Deum  ipsum  exaltari  (scilicet  in  verbo  et  mandato  suo)  quando 
magistratus  in  suo  honore  habetur.    Quanto  magis,  si  Apostoli  et  ministri  25 
verbi  honorentur  aut  contemnantur,  ista  duo  diversa  contingent. 

'Dominus  iudicat  populos,  ludica  me  secundum  iusticiam  et  iutegritatem 
meam.'  Persona  pro  persona  per  Alleosin,  ut  cum  dicuut  'loquatur  dominus 
raeus",  id  est:  Tu,  domine,  cuius  est  iudicium  super  omnes  populos,  bu  ftift 
!onig  unb  oBerfter  Burgermeifter.  Exerce  igitur  officium  tuum  inter  me  30 
et  illof  ,  ut  me  iustifices  re  ipsa  et  innocentem  declares,  sicut  me  mandato 
tuo  in  hoc  iudicium  tuum  vocasti. 

'Consummetur  malicia  impiorum  et  stabilito  iustum,  Quia  tu  deus 
iustus  probas  renes  et  corda.'    ludicis  est  has  duas  partes  iudicii  exequi: 
sontem  damuare,  insontem  absolvere.    Deo  igitur  iudicium  tribuerat.    Orat  35 
nunc  et  monet,  ut  id  exequatur.   Tu  enim  recte  iudicas,  quia  non  secundum 
faciem  aut  composita  verba,  sicut  homines  faciunt,  qui  falluntur  et  fallunt 

5  tuorum  D  zu  9  Videt  iudicium  i.  e.  administrationem  et  polit|^iara  dissipari  et 

(cultus)  IC.  B  r  zu  lOjlö  Propter  eos:  Non  sua  caussa  orat,  nec  tarnen  seipse  vult  resti- 
tuere  sed  orat  a  deo,  etsi  iure  possit  Er  19  conseiitiunt  Z>  23  obtemperant  B  24  exal- 
tari erst  vor  quando  D  28129  Alleosin  i.  e.  Tu  domine  aber  am  Bande  ut  loquatur  dominus 
meus  B  zu  29  Uli  praesumuiit  iudicare  et  invadunt  Br  29130  nur  bift  ofcerfter 

tontg  Ä       36  nunc  B     autera  D     movet  B 


Sltbeiten  311  ben  ©ummarien. 


503 


etiara  rei,  Sed  tu  corda  nosti,  ideo  non  falleris.  Hoc  dicit,  quia  Absalom 
magna  specie  fulgebat,  Ipse  vero  iiifamia  laborabat,  ut  de  invasione  regui, 
quae  in  vulgo  magna  et  aperta  videbatur  esse,  ut  qui  verbum  vocantis  dei 
non  curabant  sed  rem  ipsam  sine  verbo  aspicientes  odiebant. 

Sicut  et  modo  fit,  ut  verbo  nostro  coutempto  solum  id  clament,  quod 
tyrannis  clericorum  fracta  iacet:  Non  quis  faciat  sed  quid  fiat  eis,  curant. 
Verum  deus  iudicat  et  facit  haec,  hoc  seit  ipse  et  testatur  cor  nostrum. 

'Clypeus  mens  apiid  doininiun  salvatorem  recticordiuiu':  Epiphonema. 
Summa:  2)a§  tft  mein  tro^\  fc^ilbt  unb  bürg,  Dominus,  (pii  cum  iudicet, 
certum  est,  quod  absolvat  innocentcs. 

Sequitur  altera  pars  psalmi. 

'Dens  iudex  iustus  et  deus  minaus  tota  die.'  Hactenus  pro  se  egit,  obtulit 
se  ad  iudicium,  oravit,  seipsum  consolatus  est.  Niu)c  agit  contra  adversarios 
minando,  praedicendo,  prophetando  eis  mala,  suadendo  eis  tiraorem  dei. 

Minas  exaggerat  priino,  quod  deus  est  iustus,  ideo  non  potest  sontes 
impunitos  dimittcre.  Timeaut  ergo  su[)erbi  et  mali.  Secundo  minatur  et 
indignatur.  Non  solum  [)otest  sed  vult  etiam  punire  idcjuc  in  ii'a.  Tertio, 
neque  diiferet  sed  velociter  vindicabit,  ut  setpiitur. 

'Nisi  conversi  fueritis ,  gladium  suum  vibrabit.  Arcum  suum  teteudit 
et  direxit  eura', 

'Et  super  eum  posuit  tela  mortis  et  sagittas  suas  aptavit  ad  i)erden- 
dum.'  Ob  oculos  ponit  praesentem  aut  imniinentem  iram,  sicut  Absoloini 
contigit,  ut  terreat  cos.  Sed  impii  duri  non  curant.  @§  ^ilfft  ^dn  breiten. 
Ideo  prophetat  eis  mala  certissime  Ventura. 

'Kcce  parturit  dolorem  et  concipit  laborem,  sed  pariet  nihil.'  Sicut 
fit  iam  Bononiae  et  iu  aulis  Pontificum  et  priucipum.^ 

Ps.  Tin. 

*Ad  victoriara  pro  torcularibus.  Psalmus  David.'  Githith  est  musicum 
instrumentum,  vel  a  forma  torcularis  vel  a  civitate  Gith,  ut  solent  Organa 
varie  nominari,  nisi  Githith  torcularia  dixeris  idem  esse,  quod  laeto  tempore 
psalminn  esse  canenduni ,  quia  tempus  torcularium  est  iucundum  collectione 
viudemiae.  Sed  prior  sententia  placet,  sicut  psalmo  6.  Hasminith  'super 
octavam'  diximus. 

2  infaniia  B  inllniiii  /)  zu  'J  Lege  iuitium  cap.  15.  3.  Reg.  II  r  sj)  4  odie- 

bant jB  oderant  D  6  hoc  curaut  D  9  fd^itbt  fe/dt  R  11  Sequitur  fehlt  D  während 
B  altera  pars  ps.  am  Bande  tuiederholi  14  minando,  suadendo  bis  dei,  praedicando, 

prophetando  eis  mala  stellt  D  16  impune  73  zu  22  Vide  ne  quo  modo  incurratis  B  r 
23  btotoen  £>  zu  25126  Sic  iam  fit  in  aula  Caesaris,  Pontificum  et  principum  B  r  28  est] 
esse  B  zu  2S  steht  Vide  Tomum  31  anni  fol.  126  Ä  99  Geth  oder  Gath  B  31  cauen- 
dura  ps[almum  (ohne  esse)  B 

•)  =  Zuversicht,  Stütze ;  vgl.  oben  S.  325,  35.  Wohl  Frühjahr  1530  schon  an 

den  Band  des  Psalters  geschrieben. 


504 


flleinetc  3ltbeitcn  über  5ßfalmcu.  1530—32. 


'Domiue,  here  noster,  quam  grande  est  nomen  tuum  in  uiiiversa  terra, 
Et  ofFertur  (datur,  exhibetur)  laus  tibi  in  coelis.'  Summa  psalmi  haec  est: 
Euangelion  laetus  cauit  futurum  in  toto  orbe  terraruni,  Deinde  fructum  et 
vim  verbi,  nempe  regni  Christi  successum  per  crucem.  Tandem  ipsum  regera 
et  Caput  regni  huius  Christum  admirabundus  et  gaudens  pingit.  Ultimo  s 
etiam  temporaliter  Christi  populum  provideri.  Dicit  itaque:  domioe,  qui 
nunc  sub  lege  nobis  agentibus  herus  noster  es,  Nosque  familia  tua  et  plebs 
obscura  corani  mundo,  ita  ut  etiam  tu  nihil  aestimeris  apud  gentes  et  nomen 
tuum  modicum  velut  iuter  minutulos  deos  numeratur. 

Quid  autem  post  haec  fiet,  ubi  tempus  graciae  venerit  et  omnibus  diis,  lo 
idolis,  templis  per  Euangelion  deiectis  et  uominibus  ipsorum  deletis,  Tu 
solus  deus  praedicaberis  in  toto  orbe.    Vah,  quam  grande  tum  erit  nomen 
tuum,  quod  orbis  non  capiet,  licet  modo  etiam  hunc  angulum  non  videatur 
implere  satis. 

Ista  magnitudo  nomiuis  continget  per  verbura  praedicationis ,  quae  te  is 
laudabit  sub  toto  coelo  vel  ubicun(jue  coelum  est,  i.  e.  ubique.    Hoc  enim 
vult  Ebraeus  dicere:  'ubi  dabitur  laus  tua  erga  coelos'  i.e.  laus  tua  praedi- 
cabitur,  ubicujique  est  coelum. 

Hic  notabis  phrasin  hebraeam  subindicarc  sacrificium  novae  legis  esse 
praedicare  Deum  et  nomen  eius  laudarc  per  \erbum,  quia  utitnr  verbis  üo 
sacrificii,  quibus  in  lege  Moses  sie  solet  loqui:  'Dabis  thymiama  super  altare 
et  dabis  sanguinem  super  coruua  altaris.'  Ita  hic:  dabunt,  i.  e.  Offerent 
non  thus  aut  sanguinem  sed  laudem  tuam,  Non  in  loco  certo  altaris  sed 
quaqua  patet  coelum. 

Ultra  notabis  euangelion  nomen  dei  et  laudem  eius  praedicare.  Ergo  25 
neccssario  arguet  nostra  opera,  sapientiam,  iusticiam  et  omnia,  ut  auferat 
nobis  nomen  et  gloriam  et  peccatis  ac  mortc  reos  huiniliet  et  ignominia 
9töm.  3,19  nostri  confundat  et  erubescere  cogat,  Ro.  3.  'ut  obuoxius  sit  mundus  Dco'. 
Vide  autem,  quam  familiari  et  fiduciae  pleno  verbo  utitur  appellans  Deum 
herum,  tanquam  de  familia  eius,  ut  cum  non  solum  discernat  ab  omnibus  30 
diis  sed  etiam  confiteutur  et  opponat  omnibus  diis  alienis,  quantumvis  iufir- 
mus,  stultus,  vanus  esse  videatur.  Est  igitur  pietatis  fer\'ida  vox  'Here 
noster'  ardente  fide  contra  omnia  scandala  pronunciata. 

'Ex  ore  infantium  et  lactentium  fundasti  virtutem  propter  tribulatores 
tuos,  ut  destruas  inimicum  et  ultorem.'    Ex  ista  laude  et  celcbrato  nomine  35 
Dei  fit  ecclosia:  regnum  potens  in  domino,  firmiter  fundatum,  firmamentum, 
1.  Sim.  3, 15  columna  virtutis  Dei,  1.  Timo.  2.  Sed  mirabiles  sunt  huius  regni  et  fundatae 
potestatis  artifices  seu  aedificatores  paratoresque,  per  quos  tale  regnum  fun- 


2  über  Et  steht  En  R  datur  exhibetur  fehlt  D  5  (de)  pingit  R  15  quo  D 
22  et]  jc.  i?  Item]  Ita  D  dal)it(ur)  vel  dabunt  B  zu  25  Autithesis  B  r  29  fiducia  R 
32  igitnr]  ergo  R       zu  35  Matth.  21.  Rr       37  veritatis  R 


3lrbeiten      ben  ©ummouen. 


505 


(liitiir:   Nernpe  oh  infantium  et  lactentiuin,  scilicet  apostoli  et  luinistri,  qui 
coiiver.si  facti  sunt  parvuli  in  mundo,  stulti,  imbecilles.   Alia  regna  non  per 
03  infantium   Bed   per  nianus   robustorura  gigantium   parajitur.     Unde  et 
Christus  Matth.  21.  etiam  ad  literam  infantes  et  pueros  hie  intelligit,  quia äJJntti). 21,16 
et  revera  pertinent  etiam  ipsa  aetate  simul  et  simplicitate  fidei  ad  hos  aedi- 
ficatorcs  ecclesiae.    De  eadem  virtute  euangelii  etiam  psalmus  67.  dicit:  *i-  68, 35 
'Ecce  dabit  vocem  suam  vocem  virtutis:  date  virtutera  Deo  super  Israel, 
potentia  et  virtus  eius  in  millibus'  et  ps.  44.  'Sagitte  tuae  acutae.'   Ps.  109.  ^i-  iio>  2 
'Virgam  virtutis  tuae  emittet  dominus  ex  Sion.' 

'Propter  tribulatores  tuos.'  Hic  promissio  est  et  coraminatio.  Pro- 
Miittit  fidelibus  se  verbum  suum  defensurum  et  in  infirmitate  victoriam 
daturum,  deinde  adversarios  vastaturum.  Ac  si  quaeras,  cur  tani  infirnios 
l)raedicatores,  infantes  stultos  eligit  prae  regibus,  sapientibus?  respondet: 
Propter  ad\'ersarios  hoc  facit,  ut  habeat  occasionem  consolandi  oppressos  et 
humiliaridi  adversarios  et  sie  ostendat  misericordiam  in  fidelibus  et  potentiam 
ac  iram  in  infidelibus  hostibus,  Exo.  9.  'In  hoc  excitavi  te,  ut  ostendam  2.too(c  9,  is 
virtutein  meani  in  te.'  Sic  in  hoc  deieci  filios  Israel,  ut  ostendam  graciam 
rncain  in  eis  et  potentiam  Hberandi.  Nam  si  sapientes,  gigantes,  sanctos 
eligcrct,  iam  ipsi  in  sua  sapientia,  potentia,  sanctitate  viderentur  tanta  fecisse 
et  non  relin(|ueretur  locus  gloriae  et  noticiae  Dei. 

Vides  hic  regnum  hoc  potens  situni  in  raedio  tribulatorum ,  et  sub 
cruce  versari  et  exerceri  et  perfici.  Et  non  segnes  hostes  describit  sed 
ferventes,  acres,  accrbos,  (piia  non  solum  tribulant  et  mala  inferunt  sed  etiam 
sunt  inimici,  animo  toto  ardentes  et  implacabiles,  deni(juc  qui  sese  Deo 
putant  obsequium  praestare  et  iustissime  agere  zclo  Dei,  scilicet  ultores  sunt, 
qui  vindicant  gloriam  Dei,  ulciscuntur  laesam  pietatein,  defendnnt  veritatem, 
expellunt  haereses  et  alia  id  genus  magna  opera  pietatis  faciunt,  pro  Deo 
onira  ccrtant  et  Coronas  victoriae  sperant,  quod  occidunt  fideles  Christi,  sed 
finis  corum  est  destructio,  ut  hic  dicit: 

'Quoniain  videbo  coelos  tuos,  opera  digitornni  tuoruni,  lunam  et  Stellas, 
(|uae  tu  fnndasti.'  Hactenus  ipsam  ecclesiam  descripsit,  quid  sit,  nempe 
firinamentum  veritatis.  Quis  eius  habitus?  nempe  crux.  Per  quid?  seil,  per 
verbum.  Quäle  verbum?  seil,  quod  dei  nomen  praedicat.  Quales  ministri? 
seil,  infantes,  stulti.  Nunc,  ubi  sit  et  quo  loco  consistat,  describit.  Igitur 
non  erit  regnum  in  terra  vel  Eoniae  vel  lernsalem,  Sed  regnum  coelorum, 
sicut  Paulus  ait:  'Nostra  conversatio  in  coelis  est'.  Quid  auteni  sit  i'egnum  deispMi.  3, 20 

2  K.  Alia  R  6  G7  gestrichen  dazu  am  Bande  ps.  68  J?  S  ps  45  c  aus  44  und 
109  c  in  110  iJ  70  hinter  tuos  steht  propter  Pharaonem  perdenduin  B  23  etiam 

fehlt  B  24  denique]  tandem  R  26  pietatis  et  religionis  {ohne  faciunt)  B  28  fideles 
B  rh  29  ut  hic  dicit  B  o   dicet  D  SO  coeluni  tnuui  über  tuos  ivozu  rh  coelos  B 

32134  (juid?  QualisV  per  quid?  quo  modo?  A  quibus?  BD  r 


506 


itleinete  Sltbeiten  über  «Pjalmeii.  1530—32. 


s;iit.i7,  22  sive  coelorum,  notum  est,  nerape  iu  spiritu  invisibile,  'intra  uos,  iion  iu  externa 
observatione'  zc.  Ideo  dicit  'Tuos'  coelos  i.  e.  in  quibus  tu  regnabis.  'Videbo', 
ergo  de  novis  coelis  loquitur.  Et  di'stinguit  a  coelis  antiquis,  quasi  dicat: 
ubi  ubi  regnaveris,  ibi  coelum  tuum  et  locus  regni  tui  est.  Quem  locum 
uon  dimetitur  aut  parat  manus  hominum  sed  'opus  digitorum  tuorum'  et  5 
Spiritus  sanctus  hunc  locum  parat  et  disponit.  Ideoque  potius  in  uocte 
videtur,  ubi  absente  sole  luna  ac  stellae  fulgent:  ut  significet  regnum  hoc 
nou  in  luce  huius  muudi  sed  in  tenebris  et  mundo  absconditum  esse,  ubi 
mundo  in  sua  nocte  domiienti  luna,  ecclesia,  fulget  cum  stellis  in  regno 
coelorum.  Hoc  coelum,  haue  lunam,  has  Stellas  tuas,  tuas  in  regno  lo 
tuo  videbo,  quia  per  verbum  praedicatur  et  fide  ceruitur.  Ideo  de  sole  tacet, 
quia  ad  ipsum  loquitur,  qui  Sol  est,  cuius  digitorum  opus  est  hoc  coelum, 
qui  fundat  haue  lunam  et  has  Stellas:  ideo  non  facit  alium  Solem,  sed  ipse 
est.  Sic  habes  hoc  regnum  esse  in  fide  absconditum,  fide  cernitur  oculis 
invisibile.  Ideo  gloriatur  de  nova  quadam  visione,  quasi  diceret:  iam  etiam  is 
video  coelos  corporales,  sed  infantibus  praedicantibus  novis  oculis  videbo 
i.  e.  visibile  erit  omuibus,  qui  credunt,  incredulis  invisibile. 

'Quid  est  homo?'  More  omuium  prophetarum:  ubi  de  ecclesia  et  regno 
Christi  locuti  fuerint,  addunt  de  ipso  capite,  rege  Chiisto.  Ita  et  hic  nunc 
Christum  depingit  mirifice  regem  crucifixum  et  glorificatum  dicens:  Quid  20 
est  honio,  qiiod  memor  es  eins?  Admirabuudus  et  stupidus  loquitur,  quia 
et  vere  stupendum  est  et  rationi  iutolerabile  et  iucomprehensibiie  hunc  regem 
esse  hominera  et  filium  hominis,  Nec  solum  esse  hominem  sed  miserum  et 
adflictum  adeoque  ab  ipso  deo  derelictum,  crucifixum,  mortuum,  qui  tanien 
regnet  deus  super  omnia.  Hic  est  ille  articulus  summus  fidei  et  sapientiae  25 
Christianae,  in  qua  stupet  etiam  Spiritus  iusti,  ofFenditur  vero  omnis  caro 
totusque  mundus. 

Omnia  et  singula  verba  sunt  significantissima  et  gravissuna.  Homo 
euim  Ebraice  'Enos'  tristem,  'filius  hominis'  simul  humilem,  terra  natum, 
Sed  tamen,  ut  verum  hominem  esse  natura  credas,  addit  'filius  hominis',  30 
scilicet  natus  ex  homine,  vera  carne  et  sanguine,  ex  matre  genitus. 

'Memor  es  eins,  visitas  eum.'    Stupet:  Quis  credat  eum  esse  apud  te 
in  memoria,  quem  sie  relinquis?  eum  visitari,  quem  sie  proiicis  in  crucem? 
Prorsus  hic  pugnant:  memoriam  eius  et  talem  hominem  esse,  Visitari  et 
talem  filium  hominis  esse.    Qualis  enim  sit  ille,  cuius  memor  es  et  quem  35 
visitas,  explicat  versus  sequens. 


1  (conversatione)  observatione  B  2  Tuos  tuos  ohne  coelos  E  2ß  Videbo  bis 
loquitur  B  r  fehlt  D  4  über  et  locus  steht  Ibi  novuin  coelum  B  9  donniente  ohne 
luna  D  10  tuas  nur  einmal  D  16  novis  oculis  B  novos  coelos  D  zu  19120  filium 
hominis:  ex  vulgo,  nihil  prae  aliis  Br  24  derelictum  i.  e.  D  zu  33  Meminisse  vocat, 
cum  deseratur  B  r 


3ltbcitcu     ben  ©ummatien. 


507 


"Dereliiiqui  eutn  fecisti  paululum  a  deo.'  Audi,  aiidi,  quid  sit  niemorem 
C's8e  huius  homiiii.s  et  visitari.  Est  seil,  derelinquere.  Si  derelinquere  spectes, 
nihil  minus  fjuam  memoriam  et  visitationein  videbis.  Ideo  tarn  stupendum 
est  niiraculuin:  sie  derelictuin  esse  in  memoria  et  visitari.    Sed  sequitur: 

5  'Gloria  et  honore  Coronas  eum.    Et  constituis  eura  dominum  ,super 

opera  manuum  tuaruin.  Omnia  subiecisti  pedibus  eius.'  Hie  tandem  prodit 
et  declaratur  memoria  et  visitatio,  quod  non  derclinquitur  in  ista  derelictione 
sed  declaratur  deus  esse  super  omnia,  Neque  enim  constitui  super  omnia 
potcst  nisi  deus  solus.  Caetera  Horum  versuum  alias  abunde  tractata.  Nobis 

10  (|iioque  hi  versus  solatio  scripti  sunt,'  ut  credamus  nos  esse  in  memoria  et 
visitari  tum,  cum  oblivio  et  abiectio  dei  sentitur, 

'Oves  et  boves  omnes,  etiara  animalia  eampi.  Volucres  coeli  et  pisces 
maris  cum  transenntibus  per  semitas  marium.''  Hoc  regnum  Adae  tributura 
est.  Gen.  2.    Hic  autem  sub  Christum  quoque  revocatur,  seil,  quia  Christus 

i'i  in  spiritu  regnat  super  omnia,  ne  putetur  angelis  et  hominibus  tantum 
iiiqx'inro  et  suos  in  hac  vita  non  posse  alere,  ut  qui  regnum  diversura  a 
regiio  Adae  et  hominiim  liabeat.  Iino  dicit:  etiam  in  regno  Adae  regnat, 
ut  suos  possit  alere  et  providere  etiam  corporaliter ,  Non  adimens  quidem 
Adae  et  filiis  datum  regnum  nec  irritum  faciens  verbum  dei  Gen.  2.  positum  i- swofc  i,  28 

20  sed  et  ipsum  sibi  subiiciens,  ut  eo  possit  uti  pro  fidelibus  corporaliter  fovendis 
Nam  pecora,  oves,  volucres,  pisces  significant,  irao  sunt  res  et  opes 
regni  liuinani,  quod  per  illas  bestias  terram  colimus,  subücimus,  rem  facimus, 
opes  paramus.    Igitur  fideles  in  regno  Christi  spirituali  habebuut  sub  ipso 
et  temporaküii  victum,  quia  Christo  sunt  etiam  temporalia  subiecta,  ut  ser- 

25  viant  ei,  sicut  Paulus  dicit:  'Pietas  ad  omnia  valet  promissionem  habens  i.Sim.4,8 
vitae  huius  et  futurae'.    Item  'Quacstus  magnus  est  pietas  2C.'  i.  Stm.  e,  6 

'Domine,  here  noster.'  Repetit,  ([uia  supcrat  stuporem,  non  solum 
admirationem  huius  hominis  divini  et  dei  humaui  regnum,  ut  supra. 

Vs.  CXXVIII. 

30  'Beati  omnes' 

Qui  oecoiiomiam  incepturus  est  aut  coniugium  initurus,  non  sit  solicitus 
nec  inetuat  Mammon.  Audoat  in  timore  dei.  Et  salvus,  felix,  beatus,  dives  erit. 

2.  Verum  otio  nihil  fict.    Aliquid  proponendum  est  operis  et  artificii, 
cui  benedicet  dominus  abs(juc  dubio,  quia  dicit  'Labores  manuum  tuarum', 
35  ut  in  Pi'overbiis  Salomonis.    Tunc  sequitur  promissio  consolatoria :  ©pr.  ao,  is 

2  Si  in  Z>  7  (visitatione)  derelictione  B  8  enim  D]  eum  B  über  constitui 
■ilcht  ere  [=  constituerej  B  13  marium  D  maris  B  16  non  vor  posse  fehlt  B 

22  quod  B]  et  D  26  Item  fehlt  B  pietas  2C.  fehlt  B  27  stuporem  über  (omnem)  B 
28  ut  SLupra  B  fehlt  D  30  Der  ganze  Psahntext  lateinisch  D  31  coniugum  D 

32  Mainmona  D       33  fit  D       zu  34  In  sudore  vnltus  tni  Br 


508 


kleinere  3ltbeiten  üb«  ^jolmeii.  1530—32, 


3.  Beatus  es,  bene  habebis,  hoc  est,  abunde  domus,  ager,  substantia, 
paiiis  2C.  pro  oeconoraia  dabitur  affluenter. 

Argumentum  contra:  Abraham,  Isaac  et  lacob.  Nam  de  impiis  haec 
veriora  videntur.  Respondetur:  fide  et  patientia  opus  est.  Tandem  veniet 
!l<f.  98, 9  ista  copia,  Et  impiis  aufferetur,  ps.  98.  s 

Summa:  psalraus  iste  est  promissio  foelicitatis  in  oeconomia  et  prole. 

Antithesis:  Comminatio  contraria  impiis,  etiamsi  ad  tempus  aliud 
appareat. 

Ps.  CXXIX. 

2.  siui.  3, 12         De  cruce  praecedentis  psalmi.    'Qui  pic  volunt  vivere  in  Christo,  per-  lo 
secutionem'  jc.   Respondet  ergo  ad  Autithesin:  Quare  piis  male,  impiis  bene 
contingat. 

Ps.  CX  (H  =  Bos.  q.  24  f  S9l.  71.  B  351.  140). 

Res  regni  quae?  Populi  non  facti  lege  sed  nati  spiritu, 

Usus  regni  quis?  Reges  confringit,  is 

Adversarii  eins  qui?        Sancti  cum  suis  iusticiis  ludaei. 
Igitur  novus  rex,  nova  lex,  novus  populus,  nova  omnia.  Abrogat 
ita{]ue  omnia  vetera  et  subiicit  huic  uni.    Sic  et  sacerdotium  et  legem  Mosi 
S)iau*. 28, 44  abrogat.  Verba  spiritus  et  fidei  siuit,  sicut  Christus  allegat  Matth.  22.,  quia 
carni  apparet  contrarium  in  toto  suo  regno. 

'Sede  a  dextris',  'Tu  es  sacerdos':  Necessaria  verba  a  deo  proferri, 
Quia  totus  muudus  odit  ministros  verbi.  Et  tamen  opoitet  eos  regnare  in 
nomine  Christi  sive  vere  sive  false.  6§  '^eift  'dominare  in  medio  inimicorum'. 

Nec  mirum,  quia   |  ^'^^^-g  |  imperiura  habet.     Ideo  sicut  coelum  differt 

quidem  a  terra  et  tamen  regit  et  capit  terrani,  ita  religio  politiam.  Nec 
Turca  nec  Mahoinet  sine  religione  creverunt  aut  stant,  Nec  Babylon  sine 
Cluildaeis  nec  Roma  sine  pontificibus.  Ergo  fortis  esto,  fic  muffen  hoä)  tjiX= 
■galten  mit  ber  jeit. 

Ps.  CX  (R  175'').  30 

David  pingit  Christum  l  ^^g^"^ 

°  )  Sacerdotem 

1.  Aequalem  deo  hominem  propter  unitatem  personae,  fide  opuf<. 

2.  luvisibilem  a  dexteris  dei 


1  es  über  (est)      2  panis]  pecus  D     3  contrarium  D      4  Respondeo  D     5  Psal.  90.  D 
6  (politia)  prole  B       8  apparet  D       9  CXIX  c  in  129       iO  in  Cliro  o       19  Sed  verba 

3       2  1 

fidei  et  spus  sunt  H  Matth.  22.  B  o  21  Summa  necessitas  fuit  ista  verba  R  23  quia 
fc§  '^eifltl  titulum  hic  habet  fgeritl  H  29  In  der  Schlußzeile  [Seitenschluß]  steht  22.  Maij 
anni  33,  B 


Sltbeitcn  ju  ben  ©ummarten. 


509 


3.  Contra  iniinicos  |  ^^^^       \  quid  sunt 
\  suoruru  J 

Christi.    Fide  opus. 

Dixit  i.  e.  declaravit,  Ro.  1.  ;«äm.  1,4 

5  Sed  Höstes  eruiit  scabellum  etiara  pedum  iustoruni,  Quia  uiiniiuus 

Christiunus  calcat  leonem  et  draconem  fide  victor.    Virga  \  irtutis: 


10 


Verb  um  in 


Concioue 
Baptisnio 
Altari 


Ex  Zif)u,  ne 


vagi 


rotten 


fiant 


JuHrma  res  verhuni  contra  taiita^ 


sapientias 
potentias 
religiones. 

8ed  deo  sunt  fortia  et  per  ea  ridet  Satanam.    Mirafuhini  maximum: 

Romauis 


Biblia 

Baptismus 
Altare 


in  tcxtu  sub 


hereticis,  Turca 
Papa 


cum  nihil 

minus  forre  possit  diabolus, 


hoc  est  doininari  ista  virga  in  medio  hostiuni. 

_  .       f  laudis  faciunt  hilariter,       ]  . 

ö.  bacrincium  {       ,        •    c      ^  n  )  Quia 

\  contritionis  terunt  lortiter,  ) 

baptizautur 


Lil)cnter 


[)raedicant 
confitentur 
communicantur 


etiara  sub  pcriculo, 

quia  amant  hunc  dominum. 


\  lege  coffente  \ 
Mtmdus  est  Mosi  populus,  qui  <  .  ,  i-.   ?  invitos, 

^     \  terrore  gladu  ) 

AliuK  ergo  hic  populus,  qui;i  libeutor  verbum  niuplectitur  in  medio 
tiibiilationis. 

Sic  duo  sunt  sacrificia,      laudis  in  spirituali  hominc 
ps.  50  j    crucis  in  vetere  homino. 

Utrumque  libenter  et  hilariter  oflFerunt,  non  pecudes. 


Ps.  72  {R  154%  A  127). 

Judicium  ad  liberandos  pios  et  daninandos  impios.  lusticiam  ad  sal- 
vandos,  sicut  expouit  in  2.  versu  Montes.  Apostoli  aunuuciant  jjacem  contra 
satanam,  qui  est  homicida,  et  iusticiam  contra  raeudacium  satanae. 

'Reges  adorabunt  coram  00',  sed  non  singuli  reges,  ac  si  dicam  prin- 
cipos  (lormaniae  sed  non  singuli  principes. 


510 


flietnere  3ltbetten  über  «Pfatmen.  1530—32. 


'Vestras  gentes'  sed  omnia  capita,  ergo  oportet  ecclesiam  pernianere 
Off.  12,14  scd  fie  öericuret  fid^  gu  toeilen,  sicut  in  apocalypsi,  quod  habet  duas  alas. 

Ps.  LI  (R  146,  ^121). 

'Miserere  ruei  deus.'  Sapientissiraus  et  prudeiitissimns  peccator  opti- 
mam  poeniteutiae  formam  praescribit.  Non  enira  promittit  satisfactioueni,  s 
non  currit  huc  et  iUuc,  non  aedificat  altaria,  quemadmodum  stulti  poeni- 
tentes,  sensu  peccati  laborantes,  ad  opera  sua  et  emeudationem  spectaut. 
Hie  vero  statim  a  principio  sensus  peccati  contra  sensuni  irae,  contra  spem 
in  spem  se  suscitat  et  ad  gratiara  currit.  Hanc  solam  intelligit  valere  ad 
remissionem  peccatorum.  Et  sie  ab  ira  dei,  quam  sentit,  provocat  ad  lo 
gratiam,  quam  non  sentit.  O  magna  et  mirabilis  audacia  et  confideutia. 
Nota  ergo  hic  liegulam  et  exemplum  poenitendi :  Esse  aute  omnia  ad  gratiam 
recurrendum. 

'Secundum  misericordiam  TUAM.'   Pulchemma  praeoccupatio,  qua  niti- 

tur  ex  oculis  dei  tollere  peccatum,  imo  et  meritnni,  quemadmodum  priori  parte  15 

ex  oculis  suis  idem  nisus  est  tollere,  quasi  dicat:  Non  est,  quod  mihi  obiicias 

peccatum  et  neges  gratiam  velut  indiguo.    Scio  et  confiteor  me  indignum 

et  immerentem.    Ideo  nou  peto  gratiam  secuudum  mea  opera  aut  merita, 

sive  peccata  praeseutia  aut  futura,  Sed  secuudum  tuara,  tuam,  tuam  (inquam) 

misericordiam,  qua  gratuito  benefacis  iudignis  et  immerentibus.  20 

CO.       1       l  niagni]  .       .  ,  , 

Secuudum  ^  Studinem  miserationem  tuarum  deie  transgressionem 

Meam.'    Invocata  gratia  nunc  securus  respicit  ad  peccatum  suura,  quod  sine 

gratia  periculosura  est  inspicere.     Opponit  autem  ipsum  miserationi  dei. 

Magnae  et  multae:  i.  e.  sie  coufitetur  peccatum  ac  respicit,  ut  longe  et  multo  25 

maiores  iactet  miserationes  dei. 

Haec  est  ratio  recte  inspiciendi,  imo    vincendi  peccatum   et  con- 

scientiam  regendi  et  compescendi. 

T.,  ^    j.^.      ^.      (  Misericordiae,  tDoltftat,  favere, 
JNota  dmereutiara  ^  .  ^      r   •■  *-l  • 

1  Miserationum,  barmqergtgteit,  ignoscere.  30 

Rogavit  misericordiam  ömB  ein  h)oIt!^at  unb  almofen,  hoc  est,  ut 

miserationem  et  remissionem  peccati  obtineat.    Insigne  verbum  'dele',  quo 

indicat  chirographum  illud  inquietum  cordis,  quod  dies  et  noctes  conscientiam 

vexat  literis  et  notis  peccati  indelebilibus  et  improhibilibus. 

'Amplius  lava  me.^    Hic  donum  petit  Spiritus,  quo  remissum  peccatum  35 

®ni.  5, 17  purgetur  etiam  in  spiritu  et  carne  ab  inquinamentis  suis,  quia  pugnat  caro 

2.si!ictri2, 22Contra  spiritum,  Gab  5.  E,o.  7.,  ut  redeat  ad  voraitum.   Significat  ergo  aquam 

illam  mundam  et  vivam  spiritus  loh.  3.,  qua  purgantur  reliquiae  et  feces. 


'J  über  (quod)  steht  pingitur  7?  imd  darum  habere  B       19  ;iiit]  et  R        25  ac]  at 
■üher  (et)  Ji       zu  29  Misericoidia  (uott^at  favei  e,  Misei  atio  tinrml^evijigteit  ignoscere  A  r 


^tbeiten  ju  ben  ©ummotien. 


511 


'Quoriiam  peccatum  meum  cognosco'  i.  e.  Sentio  (videlicet  ex  lapsu 
meo),  quam  sira  totus  peccatum  et  nihil.  Deinde  sentio  et  molem  peccati 
prementis  conscientiara.  Quia  semper  est  coram  me  i.  e.  semj)er  premit, 
Semper  pudefacit  me  coram  te.  At  talibus  peccatoribus  promisisti,  licet  in- 
dignis,  gratiam.  Ergo  causa  et  meritum,  quare  misereri  debeas,  est  quod  sim 
peccator  sensitivus  et  tali.s,  qualibus  promisisti  veniara,  Quia  deus  liumilium, 
moricntium,  afflictorum,  pauperum,  raiserorum,  esurientium,  sitientium,  labo- 
rantium,  oneratorum  tu  es.  Arundinem  quassatam,  linum  fumigans  est  tuae  !mattft.i2, 20 
misericordiae  materia:  non  quia  tales  sumus  sed  quia  talibus  tu  promisisti. 
Sicut  dives  largitur  pauperi,  non  quia  i)auper  ille  sed  quia  ipse  pauperibus 
miseretur  et  promisit,  seil,  quia  famam  habet,  quod  sit  misericors,  Sic  deus 
gloriam  habet  in  misericordia  sua,  non  iios  in  miseria  nostra  quasi  merita 
misericordiam. 

'Tibi  soll  tibi  peccavi  et  malum  coram  te  fecL'  Id  est,  tu  solus  es 
iustus  et  iustificans,  Ego  autem  et  omnes  alii  peccatores.  Sic  non  solum 
asserit  sibi  peccatum  sed  etiam  derogat  iusticiam  sibi  et  soli  deo  tiibuit,  ut 
sit  plena  et  perfecta  confessio. 

Hoc  autem  facio,  'ut  iustificeris  in  sermonibus  tuis',  Quia  uisi  ego 
peccator  sim  et  talem  me  confitear.  Tu  non  poteris  mihi  esse  iustus,  Et 
per  consequous  me  non  poteris  iustificare.  Quomodo  enim  iustifices  iam 
iustum?  Quia  si  ego  non  sim  peccator  sed  iustus,  necesse  est,  ut  omnia 
verba  tua  sint  mendacia,  ubi  te  promittis  esse  deum  et  misericordem  et 
omnia  donantem  nobis,  totum  primuiu  jjraeceptum. 

Ut  ergo  verba  tua  vera  sint,  necesse  est,  ut  ego  peccator  sim,  tibi 
soli,  et  tu  solus  sis  iustus. 

Notabis  ergo,  quia  verba  dei  facere  mendacia  est  ipsum  deum  facere 
mendacem,  imo  est  cum  negare,  1.  lohan.  2.  'Si  peccatum  non  habere  nos  1.30I).  1,8 
dicimus.'  Nam  in  natura  sua  deus  neque  iustificatur  neque  damnatur  sed 
in  verbo  suo  utrumque  patitur.  Verbatus  enim  deus  seu  praedicatus  deus 
i.  e.  verbum  dei  vel  iustificatur  vcl  damnatur  ab  hominibus.  Damnatur  ab 
iis,  qui  volunt  iusti  esse,  Iustificatur  a  peccatoribus.  Sic  publicani  (Lucae  7.) 
iustificabant  deum,  et  'spiritu  iustificatnm',  1.  Timo.  3.  1.  lim.  3,16 

lusttis  igitur  ^ctfjt  front,  bll  f)nft  xcä)t,  Non  (ut  olim):  Severus  et  dam- 
nans.  lusticia  dei  salvat,  non  condemnat.  Sic  iustificatur  in  serLmouibus 
i.  e.  verba  tua  sunt  iusta  et  est  veritas. 

?l6er  f)te  !oiucn  bic  lieBcn  friid^tlin  \  altera  pars  hominum,  qui  deum  i.  e. 
verbum  dei  iudicant  et  danmant,  ne  solus  sit  iustus,  Quia  ipsi  soli  non  volunt 
peccatores  esse.  Eorum  iusticia  etiam  coeliun  raeretur  ex  parte.  Sed  vincet  et 
erit  'raundus',  innocens  i.  e.  red)tjd)affen,  cum  illi  cum  accusent  haereticum  et 
pessime  foetent.   Sic  dicunt  Thamu  Sucoth  Aboth.  In  quo  corrigit  viam  suam. 

40  foetent  c  aus  fbedeiit  B      Tbamu  sicher  (Talnmdworte) 
')  S.  Unsre  Ausg.  Bd.  38,  73,  34;  659,  40;  597,  41. 


512 


kleinere  ^xhdten  übet  Spjalmen.  1530—32. 


Vincet  ergo  verbum  tandem,  licet  diu  luctetur. 

Patet    ergo  psalmum  de  actuali  peccato  non  posse  intelligi,  quia  non 
quadrant  verba. 

Ultra  istam  sententiam  est  pulchra  Catachresis  pro  solatio  tristiciae. 
Tibi  soli  peccavi:  seil,  quid  mordes,  Satan?  Quid  accusas,  lex?  quid  turbas  s 
rae,  cor?  Nunquid  vobis  peccavi  aut  raus  sum,  qui  non  potestis  iustificare? 
Imo  soli  deo,  qui  iustus  est  i.  e.  front,  peccavi.  Si  ille  iustificat,  qui  estis 
vos,  qui  sie  me  damnetis?  Nihil  vobis  debeo  sed  soli  iusto  i.  e.  suavi 
pio  Deo. 

'Ecce  enim  in  peccatis  conceptus  sum.'    S)a§  l^etfft  bem  fa§  ben  boben  lo 
Qufftoffen.^    Hoc  nou  potest  de  actuali  peccato  intelligi.    (Solt  iä)  niä)t  bofe 
unb  bu  from  fein.   SSin  iä)  hoä)  fo  gemacht. 

Nunc  vide,  An  iura  et  iusticia  mundi  non  sint  peccata  et  mala, 
Etiamsi  deus  ea  praecipit.    Sicut  coniugium  praecipit,  cum  tamen  sit  pec- 
cato vitiatum,  Sed  propter  pi'olem  et  beuedictionem  conservandam  tolerat  15 
et  ignoscit.    Sic  propter  pacem  et  prolem  educandam  iusticiam  civilem 
ordinat  et  tolerat  licet  ream  et  pollutara. 

'Ecce  veritatem  diligis  in  mysterio.'   Taxat  fiduciani  externae  iusticiae 
a)(attf).ii,25  et  laudat  sapientiam  istam  absconditam  sapientibus,  Matth.  11.   Ea  est,  quam 

supra  docuit,  seil,  omnia  esse  peccata,  solum  deura  esse  iustum  et  bonum.  20 
Hanc  muudus  ignorat  et  audire  aut  pati  non  potest.    Ergo  in  genere  hic 
reiicit  omnes  iusticias  operum.  In  sequenti  proprie  legis  Mosi  jc. 

'Asperges  me.'    Invehitur  in  legem  et  in  primis  legem  taxat,  sicut 
coepit  proximo  versu:  Quia  lex  non  iustificat.    Aspergat  Moses  sane,  sed 
nisi  tu  aspergas  et  laves,  immundi  manemus.     Habemus,  ut  Epistola  ad  25 
Ebraeos,  alium  sacerdotem,  ex  psal.  109.    Ita  hic  aliud  aspergi  et  lavari, 
seil,  aspersionem  sanguinis  Christi  et  lotionem  aquae  Spiritus  saucti. 

'Auditui  meo.'  Sic  asperge,  ut  pax  sit  cordis  per  verbum  gratiae. 
Verbum  autem  gratiae  est  de  futuro  et  promisso  Christo.  Satis  audio  ot 
plus  nhnis  vocem  legis  peccati  et  mortis,  Ut  sequitur:  Ossa  enim  contrita  30 
sunt.  2.  dicit  autem:  Tu  contrivisti,  Ne  alium  deum  legis  fingi  credatur. 
Ossa  contrita  quid  sit,  Ignorant  isti.  3.  Et  memento,  quod  haec  lex  et 
iusticia  operum  non  possunt,  imo  contrarium,  ut  sequitur.  Quia  lex  semper 
opponit  iram  dei  contra  peccatum,  ubi  satisfactiones  non  invenit. 

Supra  petiit  deleri  peccatum,  sed  ne  quis  fanaticus  putet  sine  verbo  35 
fieri,  exponit  hic  per  verbum  esse  aspergendum,  non  sacrifieiis  neque  electiciis 
operibus.    'Auditu'  opus  est,  non  facto,  Aspersioue  non  cursu,  Lotione  eins, 
non  nostro  studio. 

'Abscoude  faciem  tuam  a  peccatis  meis.'    Quid  sit  mala  conscientia, 

4  Catachresis  mit  k  über  t  =  cakacliresis  E        5  accusat  n.  turbat  Ä        25  babe- 
nms  U  o        25126  Episto.  rh      zu  Ebr^os  B        27  Christi  11  o       Sd  vor  Nova  stellt  tu  Ii 
1)  Spridm.,  vyl.  Unsre  Ausg.  Bd.  80^,  641, 17. 


3lrbeiteit  ju  ben  ©ummatien. 


513 


vide.  Est  chirographum  et  non  deletum  coram  deo.  Accusat,  mordet. 
Quia  iusti  etiam  icmisso  peccato  vexantur  perturbanturque  saepius  aculeo 
conscientiae ,  Et  vix  audent  credere  gratiae.  Ideo  hic  dicit:  Oinnes  iniqui- 
tates  meas  dele,  omneni  derae  scrupulum.  Ne  siuas  me  fluctuare,  dubitare 
de  gratia.  Tolle  mihi  conscientiae  inflrmitatem ,  piisillanimitatem ,  incertitu- 
dinem.  Et  largire  mihi  plerophoriam,  ut  sequitur:  Omnes.  Ergo  non  solum 
de  peccato  adulterii  loquitur  sed  generaliter  de  incremento  remissionis  pec- 
catorum,  cuius  primitias  petiit  versu  proximo. 

'Cor  mundum  crea  in  me,  deus.'  Hic  dona  post  remissionis  gratiara 
petit,  ut  propagetur  remissio  et  fides  etiam  in  corpus. 

Nota  sunt  I 

I  Donuni. 

1.  Mundum  cor  quid?  Videre  deum,  non  phantasma  de  deo  i.  c.  pro- 
picium  sentire  sempei*. 

2.  'Cor^  einphasis  est.  Non  dicit:  munda  maiium,  licet  et  hoc  sit, 
sed  non  ut  ludaei. 

3.  Sunt  autem  multa,  quibus  polluitur,  distrahitur.  Carnis,  Spiritus 
inquinamenta  et  negocia  varia  distrahunt. 

4  Creationis  est  cor  tale 

i  Cor 
mundum 

Omnia  verba  pugnant  contra  iusticiam  }  ??^.' 

bpiritura 

rectum 

Nihil  horum  lex  dat  Innova 

'Spiritum  rectum  innovn',  rec[tum  i.  e.  cor  vertendo  contra  dubitationis 
spiritum  et  varium,  instabilem,  qui  polluit.  Christus  spei,  veritatis  vocare  solet. 

Hic  de  spiritu  triplici  aliqui.    Sed  breviter  idera: 

certifieat 
sanctificat 
confortat 

'Ne  proiicias  me  a  facie  tua',  i.  e.  ne  rursus  polluar  aut  peccem,  da 
j)erseverantiara  in  fide  et  sanctimouia.  'A  facie  proiici'  est  deseri ,  ne  fide 
deum  ceruat. 

Nota:  habet  omnia  ista  et  tamen  petit,  Quia  primitiae  cupiunt  decimas. 
Redde  mihi  laeticiam  salutis  tuae 

lustus  corde 
Spiritus  est  Sauctus  opere 
Constans  verbo 


Spiritus  sanctus 


25  In  vor  Nova  It  HS  sanctiinouia  nicher  K 
Siitficiö  mxtt.   XXXl,  1 


33 


514 


flleinete  Sltbeiten  übet  5ßfoImcn.  1530—32. 


'Docebo  iniquos  vias  tuas.'   Cur  nou  potius:  vade  ad  S.  lacobuui  aut 
efficeris  Monachus? 

1.  Prius  iustific? 
2 


Pruis  lustificatusl  ,. 
,^  .  >  eereditur  in  ouut- 

Jrrius  expertus     J   °  ' 


3  Summum  opus  coram  J        .  .,  * 

I  honiinibus. 

Igitur  pro  iustificatione.    Gratias  vult  agcre,  aliud  nihil. 

4.   1.  Iniquos:  persouis  suis  indue  et  videbis,  quid  sit 
2.  docebo:  2)octor  fein  illorum 
^  3.  Vias  tuas :  beine  h)eife,  quomodo  tu  iustificas  et  placeris,  lo 

seil,  non  operibiis  ueque  lege. 

4.  Ad  te  1 

5.  peccatores    contrarium  est  verum 

6.  revertent 

diaboluin 

?Pf.  88, 8        Quid  est  doceve  impios?  Est  mundum 

carncm,  seipsum 

'Libera  me  de  sanguinibus.'    Finitum  pro  infinite,  species  pro  genere, 
kSynecdoche.    Pulclirum  est  ipsum  redargui.    Contra  Catonem. 

'Domine,  labia  mea',  seil,  ad  legenduni  Horas  Canonicas.  20 
'Quoniam  si  voluisses.'    Occide  haereticum  tarn  claris  verbis  damnan- 
tem  cultum  dei. 


15 

provocare  in  caput. 
'Onines  fluctus  tuos'  2C. 


zu  Ä  SQ80  t)leit»cn  bcnn  bie  ^eiligen?  It  r 


Xo'n  ^PfoInienauSlegungen  au§  biefen  Sohlten  überliefert  finben,  bie  fid^ 
nt{i)t  al§  3ur  SSibelüberfe^ung,  SBortefung,  ^prebigt  gel^örige  ©tubien  Sutl^erS  au§= 
tueifen,  tcerben  ivir  annel^men  müffen,  bo^  ber  Sleformotov  für  fit^  felbft  p  Dielen 
5pfalmen  2luf3eid^nungen  machte. 

Oft  finb  fie  rein  Tjermenciitifd^ev  3lrt.  So  l^at  er  5)Bf.  9  ben  2itel  au§= 
fü!E)rttd^  erläutert,  311  ^f.  16  biblifc^^tficotogifd}  geforfd^t. 

i8efonber#  tutvb  bie  Steitje  ber  bon  ARU  gemcinfam  überlieferten  ©tütfe 
^ier  in  Slnfprud)  nel)men  fein.  ^?tber  au^  im  ©onbergut  bon  R  finb  fold^e 
Slu^Iegungen  eri)Qlten.  2)0^  bie  S)oppelnunimer  5pf.  16  nid^t  eine  S3ortefung  ift, 
n)ie  A  meint,  ift  flar.  A  tiat  ba§  S)atum  ber  SSorlage,  ba§  unfidf)er  am  3lanbe 
ftet)t'u  mod)te,  ^^if.  16  ge,^ogcn,  R  \)ai  e§  vid)tiger  an  ben  6d)Uifi  bc§  tior'^er= 
gel)enbeii  'l^faluiö  gcftettt  (f.  bie  Cinnbfc^riftenbeidjrcibung  S.  458). 


ßjegetifd^e  ©tubien  ju  bcn  5PfQlmen. 


515 


5Pf.  110  ift  eine  5(u§Iegung,  erU)ad)fen  auf  ©runb  einer  oben  <B.  508  mit= 
geteilten  S)töpofitton.  Cutter  äußerte  fnad^  Sc^tagintiaufen  5^lr.  124;  ßorbat.  579) 
anfangt  1532  über  Xifcf)e:  „liic  psalmus  dignus  est  egregia  et  spirituali  expli- 
catione;  si  valerem  corpore,  fo  tnad^t  ic^  mtd^  an  i^n".  @r  f)at  if|n  bann  bod^ 
borgenommen.  S5ei  anbern  StuSlegungen  in  biefer  Stbteitung  liegt  ober  immer  bie 
9Jlöglirf)feit  üor,  bafi  fie  bann  für  •:prebigten  ben  Stoff  gaben. 


Ps.  9  {R  138.  161). 

Tituliis  'Lamnazeach  almnth  Laben  inizmor  1p  David'  est  valde  varie 
tractiitns,  sed  nullas  probo  praeter  duas.  Quarum  prior  est  haec,  ut  nlinuth 
iuventutem  significet,  Laben  autem  filii,  Posterior  liaec,  ut  AI:  muth  divisa 
5  dictione  significet:  de  morte,  seil,  filii,  hoc  est,  de  morte  filiorum  dei,  quorum 
saiiguis  fuiiditur  in  mundo,  Qui  tamen  simiil  sunt  ipsa  iuventus  filii  (i.  e. 
populus  Cliristi),  (jui  in  Zacharia  dicuiitur  'luvenes  ex  frumento  et  virgincs  Sq4.  9,  u 
ex  vino  germinantes  2C.'  et  psal.  48.  'Ipse  reget  nos  in  saecula',  Ebr.  'Ipse  <)5f.  48,i5 
diriget  nos  per  iuvcntutem,  vel,  cum  iuventute',  sicut  solet  iuventus  eiviliter 
10  et  oeconomice  regi.    Sit  ergo  sensus 

vell  P'^''^'™"'^       inventute  filii  i.  e.  de  ecclesia  Christi, 
\  psalmus  de  morto  filii  i.  0.  filionnn,  collectivo. 
Alia  (piaestio  acque  obscura  de  'la  Mnazeah'.    La  est  articulus  sive 
genitivi  sive  dativi,  Mnazeah  nomen  verbale  a  n^_:  vicit,  ursit,  praefuit,  exegit. 
15  Inde  alii  transferunt  'Victori',  vincenti,  Alii:  ad  victoriam.  Hos  non  sequor. 

Tu  j)aralipomenis  Icgimns  alios  cecinisse  'Lanazeah'  i.  e.  Epinicion  i.  e.  Carmen  1.  ffifiron.  16, 20. 
victoriac  et  triumphale  (uti  vertunt  eo  loco)  et  alios  Alamotli. 

Nos  ibidem  et  in  vernaculo  psalterio  accepimus  Mnazeah  pro  voce 
altiore,  Alamoth  pro  bassiore,  ut  fit,  cum  pucri  canunt  materna  voce  ot  vir! 
20  virili  voce. 

Est  alia  et  diversa  cogitatio,  c^uod  Mnazeah  significet  quemlibet  super- 
intendentem  et  exactorem  ab  urgendo  et  exigendo,  Qnalis  ajiud  nos  est  super 
puoros  ludimagister  vel  cantor,  qui  musicam  regit:  6!a|3eIIen  tneiftet.  Sic 
in  isto  cultu  David  quaedani  erant  carmina  seu  psalmi,  quos  oanerent  soli 

25  maiores  et  praefecti  aliorum  levitarum  cantantiura,  Quaedam  vcro,  quae 
canerent  Alamoth  i.  c.  Tuvenes  subiecti  istis  praefectis  et  maioribus.  Quemad- 
modum  apud  nos  distinguuntur  cantus  in  persouam  respondeutis  vulgi  seu 
chori  vel  idiotae,  et  in  personam  sacerdotis  vel  maioris  praecinentis,  ut  ex 
14.  Cor.  fere  accipi  potost.  Haec  cogitatio  mihi  prae  onmibus  placet.   Sicut  1.  ffor.  14,  ig 

30  euim  apud  nos  certa  legit  et  canit  presbvter  vel  clerus  (puta  CoUoctas, 


'J  lianiii:i/,oa(c)li  Ji(l)      Misnior  1!        Ki  paiiilipim;  da'^ii  15.  am  Rande  R(T) 

33* 


Äleinete  Slrbeiten  übet  ^Pfulmen.  1530-32. 


Epistolas,  Euaiigelia  jc.),  quat;  chorus  nou  caiiit,  rursus  chorus  cauit,  (pae 
presbyter  noii  canit  (puta  Introitum,  Symbolum,  Sanctus  et  alia),  Ita  et  tum 
sub  Davide  iiistituta  sunt  oarmina,  quae  canereut  in  sno  choro  priiicipes  et 
inaiores  Levitariiiii,  Caetera  vulgus  Levitanun  reliquonmi  velut  illoruDi  pueri 
et  laici  seu  cUscipuIi  in  sno  choro.  Nihil  tanien  certi  affirmo  neque  con-  s 
tendo,  suum  cuique  iudicinm  esto. 

Certum  est,  (|uod  psahnus  est  consolatorius  de  [)iis  liberandis  et  per- 
secutoribus  perdeiidis.  Qu!  cum  generaliter  quidem  possit  de  omnibus  piis, 
etiam  tempore  Synagogae  intclligi,  proprie  tamen  de  Christianis  loquitur,  qui 
sub  gentibus  sanguinem  fuderunt.  Uiide  hic  gentes  seinper  nominat.  Id  lo 
quod  Romani  maxime  impleverinit  .suporbissimi,  quasi  essent  dii.  Ideoque 
et  perierunt  et  didicerunt  rei])sa  sese  esse  homines. 

9.2  'Confiteor  doniiiio  in  toto  corde  nieo,  Narrabo  omnia  rairabilia  eins.' 
Hoc  est  unicuni,  quod  [)ossnmus  reddere  deo,  seil.  (<acrificium  laudis  seu 
Eucharistiam.  Sunt  ergo  haec  verba  Sacerdotis  gratias  agentis,  praedicantis  15 
opera  et  gloriam  dci.  Eaque  vocat  mirabilia,  quia  sunt  supra  vires  hninanas, 
irao  supra  fidem  et  spem  hunianam,  ut  vidoas  opera  liberi  arbitrii  et  ratioTiis 
humanae  nihil  esse.  Quis  enini  honiinum  credat  aut  spcret  (pienquam  in 
inorte  servari  et  a  morte  liberari  posse,  deinde  diabolum,  tyrannos,  peccatum, 
legem  superari  et  toHi  2C.?  Quis  enim  ciedit  hodie  Turcam  abolendum  et  20 
Christianos  liberandos  esse?  Sic  uuicui(jue  suus  Satan,  suus  numdus,  suus 
tyrannus  invictus  videtur. 

9.3  'Laetus  sum  et  exulto  iu  te,  Psallani  nomini  tuo,  altissime.'    Hoc  est 
enira  vere  gratias  agere  et  sacrific-are  laudem,  si  id  feceris  hilari  et  libenti 
animo  ipsofjue  [)erurgcntc  aifectu.  Nam  qui  vel  praescriptis  duntaxat  verbis  25 
aut  consuetudine  verba  recitandi  aut  etiani  vi  et  lege  adactus  laudat,  is 
inortiiani  vel  frigidani  saltein  offeret  laudem.   Tristem  confessorem  odit  deus, 

2.  jfor.9, 7  hilarem  vero  datorcm  diligit. 

'Propter  hostem  meum  retro  \ersuin,  Et  quod  cecideruut  et  perierunt 
a  facie  tua.'  Hostem  retro  vei'ti,  est  eum  in  fugam  verti  et  repelli.  Dicit  30 
ergo  hic  causam  laeticiae  et  gratitudinis  suae,  seil,  hostem  suum  divinitus 
fugatum,  Nec  solum  fugatum,  sed  prostratum  et  caesum,  Nec  solum  caesum 
sed  etiam  perditum  et  deletum  omnino.  Haec  sunt  illa  graudia  et  mirabilia, 
quae  videbantur  impossibilia,  cum  praevaleret  tyrannus. 

PS.  XVI.  35 

'Conserva  me'  (ÄRDB). 
Hic  psalmus  continet  articulum  'descendit  ad  inferos",  ubi  disputatur,  an 
descenderit  secundum  substantiam  an  secundum  efficatiam.  Sed  nos  omissis 


25  per  urgente  mit  /Strich  verhintden  B  35136  quam  praelegit  in  die  ascensioiiis 

jiimo  15:)  1  und  am  Rande  22  Maij  nur  in  A        :j7j38  Dispiitaiit  [lo.  I'icus  MiramliilLeiisis, 


©icgctifcOc  ©hibicii  ,311  beii  5pfa(iiu'ii. 


517 


dispiitatioiiibus  in  simiilici  puerili  verbo  manebimus.    Non  est  veius  igiiis, 
•juciii  Christus  dicit  paratnin  diabolo  cum  impiis  k.  tüolt  gerne,  ba§  ^»Jaui). 25,41 

infornus  bas  ^lieffe,  quod  ;inima  so])itnr  sicut  corpus  in  inorte  et  privatur 
sensu  huius  vitae  et  omniuiu  suoruui  sensuuni,  Sicut  coq)us  quiescit  sine 
5  ullo  sensu.  Sic  credo  accipi  lianc  vocem,  praesertim  h3en§  6ei  bem  sepultus 
fielet  ut  lii(;,  ut  significet  quod  secundum  corpus  et  secundum  animam  sit 
|)()situs  extra  limitos  huius  vitae  et  anin)a  vadit  in  Incum  suum  tanquam  in 
suum  sepulchruin,  hü  Bleibt  fte  aud)  in  fjuiete. 

Jacob  dicens  'descendani  ciiin  luctn  ad  inferos'  non  dicit  de  doloribus  i.3Bio[c37,35 
pf)st  mortem,  quia  niortuos  in  domino  sequitur  pax. 

Si  mors  aliquid  maius  est  quam  syncopis  seu  defeetiones  aniini  et 
similia,  fo  fon  man  in  morte  nic§t§  fülen.  ©onft  mu[t  es  geringer  fein  benn 
syncopis  ut  in  somno.  ubi  obversantur  iiorribiles  figurae.  Videinur  nnbis 
versari  in  igne,  aquis  ic,  (|Uod  non  videtur  eoncedendum. 

15  Puto  igitur  niliil  aliud  esse  quam  sepulchrum  animae.    Verum  ista 

non  |)0ssuut  compreheiidi.  Et  tarnen  milii  non  dispHcent  picturae  et  cau- 
tiones  de  descensu  Christi  ad  infero>  et  liberatione  patnmi  k.  ,  quasi  ista 
coi'poraliter  gesta  sint.  Senn  man  fon«  nid|t  anber§  fnrbilben '  nisi  talibus 
figuris.  Sed  istae  qnacstiones  de  descensu  secundum  substantiam  vel  effica- 

20  ciam   nihil   sunt,   quia  tales  eogitationes  iam  sunt  in  alio  mundo.  Nota 

Paulum:  'C^uid  est,  (piod  ascendit  nisi  quod  descendit?'    Ascendit,  ergoept).4,9 
dcscendit  in  interiores  partes  terrae  i.  e.  extra  hunc  muudum  infra  terras. 

'Conserva  me.'  S)a§  lüort  'Conserva'  bringt  passionem  mit  fid^.  Con- 
serva,  quia  bn  6ift  ja  ber  .?)err. 

25  'Quoniani  speravi'  i.  e.  Conserva  fidentem.   Ergo  deus  est  confidentium 

non  operantium. 

'Dixi  domino.'  ^tf)  ^alt§  ia  gelni»  ba  fnr,  ba§  bu  ber  .f)@rr  feieft, 
nmh  bei  HnUen  idf)  leibe,  '^sä)  Utxh  barauff,  quod  tu  es  dominus,  quod  causa 
sit  tua,  propter  (juam  patior.  @§  gefd}i(3^t  propter  te,  ba  t)erlaf§  iä)  m\ä) 
30  rtnff.    T]"iby  i.  e.  propter  te,  proj)ter  verbuni  tunm. 

'Dixi  domino'  n".  ®U  Bift?  ia,  luum  est  mandatmn,  ba§  tüeil  id^,  ob§ 
h)ol  lüel^e  tl)ut,  botf)  trofte  id)  mid)  be§  k. 

Cardinalis  Cusainns,  iStApuIensis  in  .30.  [m.  AI.  Bucerus  in  iMattli.  B  r]  Utrum  2 substantiam 
an  2*'i  ei'licaciani  (lese.  C'iristi  aninui  apuil  Inl'cros  passa  propter  Euang.  audire  Adae.  Sed 
istae  questiones  de  descensu  Niliil  sunt,  quia  tales  eogitationes  sunt  in  alio  mundo.  Ergo 
in  bix  mancmus  Ji  {=  *Pfattcr  be§  •Jjeß)^ 

J  mancamus  in  s.  p.  tide  darüber  vevl»)  Ji  manebimus  A  o  Nondum  est  v. 
infernus  ignis  D  S  I)iffc  and  e  über  i  A  7  vadet  D]  vadat  B  vadit  A  9  Hoc 
modo  lacob  loquitnr  de  inferno  'Descendam'  A  OjlO  xteht  am  Bande  B  11  animae  D 
IS  nobis]  uos  A  •>]  ad  ICplie.  4  A  r  Epli.  4  B  r        Ascendit  fehlt  A  22  infra 

terras  Br  Ar  steht  DB  2H  Conserva  (2.)  fehlt  A  26]26  conserva  sperantem  non  ope- 
rantem  B       28  teteiti  H     qnod  fl.)  ARB]  quia  D     et  quod  D       30  nur  Propter  te.  id 

pst,   |1.   V.   1.  D 

')  =  faßlich  madien;  vgl.  Unsre  Aasy.  Bd.  40,  60,  20.       ^)  S.  oben  S.  260. 


518 


StUumc  m-beitcit  übcv  ^^fodiicii.  1530—32. 


'Sauctis,  (|ui'  K.  2)a§  ift  auc^  ein  troft:  ^ä)  t^U§  proi)ter  lueos  sanctos. 
Sed  distiiigue  Sanctos  Christi  a  Mosaicis  et  aliis  k. 

'Voluntas  mea.'    Antithesis:  Nemini  placent  nisi  mihi.    S)a§  finb  bte 
redeten  f)eil{gen,  qui  sanctificantur  per  me  contra  legem  Mosi. 
!Höm.  8, 30         'Et  mirificis.'    Pauhis  Ro.  8.    'Quos  iustificavit,  hos  et  raagnificavit.^  5 
@r  tl^Ut  groffe  hing  burc§  fte,  vineit  per  eos  muodum,  peccatum  et  diaboluiu. 
Alii  ^eiligen  !unben  \iä)  nic^t  ber  teufe  ertüe^ren  ^nn  ber  fappen,  nedum 
faciant  niagnalia.    Et  uota,  quod  dicit: 

'Sanctis,  qui  in  terra  sunt.'  3)q§  ift  fein.  Reguum  Christi  est  in  terris 
et  ibi  illa  miracula  fiunt  super  omnem  potestatem  inimici.  lo 

'Voluntas  mea  in  eis',  seil,  ad  sanctificaudum  illos,  per  illos  ulciscar  me. 

'Multiplicatae  sunt.'  Alii  falsi  sancti,  etiam  optimi  sccuudum  legem, 
Moses  cum  tota  lege,  alle  bie  botan  l^angen,  falten  ^^craft,  uolunt  Christum 
et  eins  coutemptos  sanctos. 

'Non  memor  ero  libaminum  eorum.'    ^c^  tüit  nid^t  me^r  baöon  leren  is 
noä)  |)rebtgen. 

'Infirmitates':  l^et^teib  2t.,  (juod  parit  falsa  iusticia.   Non  habent  pacem 
3c[.  48,  22  nec  foris  nee  intus,  ut  dicitur  alias,  duplici  contiitione  conterentur. 
'In  sanguinibus':  tota  iusticia  legis. 

'Dominus  pars  mea',  mein  erBgut,  iusticia  mea  et  omnia,  Philip,  o.  nun  -m 
in  lege,  meipso. 

Tunes',  ^ä)  'f)ab  ein  fct)on  ^errltc^  erbteil. 

TIaereditas':  Ecclesia,  sancti,  donati  spiritu  et  illius  donis. 

'Laudo  dominum',  ber  tnir  geraten  '^at,  qui  mecum  fuit,  cum  paterer, 
unb  ga6  mir  guten  rat.  25 

'Renes  mei.'  Spiritus  quidem  promptus,  Caro  autem  infirma.  Caro 
repuguat,  ba§  f^ut  spiritui  gro§  leib.  2)a§  ift  bo§  red^t  sacrificium,  Sentire 
velle,  )üa§  rei^t  ift  et  tamen  non  posse  obedire. 

'Propono  dominum,  ({uia  a  dextris  est  mihi',  scilicet  sustentaus  me,  er 
l^clt  Xniä),  dextei-a  dei  exaltatus.  30 

'Caro  mea  reijuicscit.'    Etiam  caro  glorificatur. 

'Notas  facis  mihi  vias  vitae'  i.  e.  ex  raoi"te  liberas  me. 


Ps.  16  {R  163). 

'Conserva  me  JC.'    Christus  moriens  et  iterum  resurgeus  hic  lofjuitur. 
Moritur  et  secum  occidit  Mosen  cum  tota  lege,  sacerdotio  et  politia  ludaeorum,  35 
306. 19, 7  quia  Mosis  sacerdotiura  et  regnum  eum  occidit.  'Nos,  inquiunt,  legem  habe- 


13  unb  aüe  A        21  Phil.  3  hinter  meipso  D 
donati  Ä        27  ®Q§  bis  sacrificium  R  r  fehlt  ganz  A 


22  l^etTÜd^  A  o 
28  et  velle  D 


23  ipsius  donis 
29130  et  l^eÜt 


(fjegctifc^e  ©tubtcii      beii  ^piadneu. 


51ü 


hl  US  et  seouudum  legem  (lebet  mori.'   Bene,  quia  Moses  et  lex  praedixerant 
Christuni  raoriturum  K. 

Christus  primum  ista  verlja  ]o<]uitnr,  cleinde  nos  sed  magno  discrimine: 
Ipse  aine  peccato  et  cum  operibus  i'e  ipsa,  Nos  cum  peccato  et  sine  operibus. 
5  'Conserva  nie^  (juia  morior.  Nulla  couservatio  sed  perditio  et  abolitio 

est  mei  de  terra  viventium.  Commondo  tibi  vitam  meain.  Ostendit  ergo 
statim  in  ingressu  psalmi  vitam  esse  post  hanc,  quia  moritur  et  tarnen  vivit. 
Summe  contristatus  est  mortuus  et  siout  liomo,  Verbnm  non  sensit,  natura 
liumana  sola  fuit  in  seusu,  (piae  tarnen  liabuit  si)em  et  fideui  in  resurrectionem 

10  futuram.  Primus  ergo  versus  de  dujilici  vita  mentionem  facit:  de  ea,  quam 
amittit,  2.  de  futura,  (juam  re(jnirit,  (piia  proniissum  erat  fore,  ut  resurgeret, 
de  (|U0  infra.  Idee,  inquit,  cum  mortuus  sum,  custodi  me  2C.  Est  ille  arti- 
oulus  summus  Chi-istianorum  de  resurrectione  mortuorum. 

'Quoniam  speravi  in  te.'    Vitam  suam  activam  hic  allegat.  Interim 

Kl  dum  vixi  in  terris,  Semper  iuvocavi  te,  totis  viribus  voluntatem  tuam  stndui 
facere,  ouuiibus  meinl)ris  gratias  egi  tibi  et  te  solum  dominum  praedicavi 
uon  solum  lingua  sed,  ut  .1.  praeceptum  habet,  toto  corde  7C. 

Hanc  gratiam  rependit  mundus,  quod  propter  te  ])atior,  ipse  persequitur 
me  et  tandem  crucifigit.    Ea  est  vita  mea  passiva,  (piod  semper  fui  miser- 

20  rimus  et  tandem  ignominiosis^simus,  morte  affectus.    Sic  tota  vita  nostra 
esse  debet,  nt  in  deum  sporemus,  invocemus,  praedicenius  eura  et  pi'o  nostris 
benefactis  expectemus  sumniam  nnmdi  iiigratitudinem  et  feramus  patienter 
mala,  quibus  nos  affieit,  et  moribuudi  committamus  animam  nostram  deo. 
'Pro  sanctis.'    S)a  teifft  ei"  t|inlueg  legem  cum  sacerdotio  et  regno 

Ü5  ludLaeorum  et  constituit  novum  popuhun.  'Obliviscitur  populi  sui  et  domus 

patris  sui  2C.'  45.,  et  novos  priucipes  et  sacerdotes  constituit,  Apostolos. «Ci. 45, u 
Cousolatur  itacjue  scipsum  in  morte,  ((uod  habiturus  sit  talem  ]X)pulura  post 
resurrectionem,  qui  prorsus  sanctus  et  magnificus  erit,  in  c|uibus  omnis 
sua  voluntas,  an  ben  er  att  fein  luft  fjnBcn  luerbe.    De  populo  legis  aliter 

30  loquitur:   'Nolite  obdurare  corda  vestra,  40  annis'  Et  Actn.  rgoTiocpogeiv. '^^■^^^^■^^■^^> 
Sed  hic  erit  graciae  populus  et  sanctus,  in  <juo  omnis  voluptas  ipsius  erit, 
Sed  sanctus  per  reraissionem  peccatorum.  Iste  versus  potest  annecti  superiori 
hoc  modo:  ICgo  morior  pro  sanctis  et  hoc  modo  paro  mihi  populum,  (piem 
posthac  in  aeterniuu  non  reiiciam  ut  jiriorem,  ^ä)  toil  aud§  fein  niä)t  inübe 

35  lüCtben  sed  inibo  cum  eis  foedus  aeternum,  quod  erit  toedus  remissionis 
peccatorum.    Et  hoc  meum  beneplacitum  erit  in  sanctis,  qui  sunt  in  terra. 

4  cum  (1.)  Ro  dazu  re  ipsa  rli      cum  (2.)  über  (sine)  B      zu  7  Christus  viator  et 
II  3         1  2  6 

comprehensoi-  Rr  8  Mortuus  est  et  summe  contristatus  (tarnen  fuit  mortuus)  sicut  R 

14  Quoniam  bis  te  R  rh       suani  activam  R  o         15  dum  R  o        zu  25  populus  novi  Testa- 

menti  Rr  26  unter  Apostolos  steht  ps.  19.  iZ         29  Qtl  und  tx  Ro        über  luft  steht 

tootgefaHen  R  30  TQonoqjeQo?  R         zu  30  Mose  in  Deut:  pop.  durae  cervicis,  Item 

Stephanus  Act.  7.  R  r 


520 


Äletnetc  9lrbctteit  übet  5p|nlmcn.  1530—32. 


Regnutu  eius  spirituale  est  et  taiueii  in  terra.  Ibi  regnat  per  verburn  et 
1. fl Ol.  16, 28 fidem,  donec  tradiderit  reguuni  dco  patri  et  tiiuc  deus  erit  oruuia  in  oranibiis. 

Sancti  sunt  et  purgati  per  rerais[sionem  peccatorura,  et  indies  magis  reiio- 
vantur  spiritn ,  deinde  sunt  etiam  gloriosi  principes  et  magnifici  proceres, 
qni  magna  faciunt  in  spiritn,  habent  excellentia  dona,  ps[almus  'dona  dedit 
isj.  68, 19  horainibus'.  Talis  fuit  Panlns.  Coram  ranndo  non  habentur  pro  sauctifs 
sed  inipiis,  blasphemis,  haereticis.  Non  iudicantur  magnifici  sed  miserrimi, 
afflictissimi,  omninm  egentes,  deinde  fex  omniura  hominum,  1.  Cor.  4. 
i.ffor.4,13 'catliarmata',  pleni  formis  crucis,  'foris  pugnae,  intus  terrores.'  Dominus 
loquitur  in  spiritu,  Idee  sunt  verba  fidei,  in  re  prorsus  contrarium  apparet. 

'5l6er  tl^ene,  bie  einem  anbern'  k.  Constitutio  novi  regni  et  sacerdotii 
et  abrogatio  dura  veteris  Testament!,  q.  d.  qni  non  volunt  esse  mei  sancti  et 
se(;[uuntur  alieuum  irapetu  et  furore  quodain,  illi  nihil  iude  habent  commodi 
quam  quod  seipsos  excruciant.  Petit  synagogam,  sacerdotes,  levitas  et  principes 
et  populum  ludLaicum.  Illi,  qui  contempto  et  crueifixo  Christo  acceleraverunt 
post  alium,  qui  non  est  deus.  Diserte  dielt  'alium',  ut  significet  eos  amisisse 
verum  deum  et  sequi  eum,  qui  non  est  deus,  quia  somniant  mundanum 
regnum,  hoc  volunt  conservare,  ut  tempore  Christi  sie  hodie  jc.  Esa.  'h)ie 
3c(.  13, 14  ein  ^unge§  retje  iL  lila  est  miseria,  quod  vere  pii  vix  serpeie  imo  stertere 
videntur  et  tardissime  ire  ad  deum.  Idolatrae  bie  rennen  mit  aller  gelralt 
jum  Teufel  JU  inn  bie  Ijetle.   Superstitio  trahit  fortius,  pietas  parum  afficit. 

'^er^Ieib  Jc'  Nullam  consolationem  Spiritus  habebunt  sed  laborem  et 
9, 18  dolorem  conscientiae,  ps.  9.    Econtra  mei  sancti  laetabuutur  in  rae  JC. 

'Sanguinibus'  Reiicit  prorsus  Optimum,  quod  habebant,  seil,  sacrificiura 
et  praesertim  libamina  et  sanguinem.  Sanguine  orania  purgabantur  secundum 
legem,  ba§  ]^0(j^ft  in  sacrificiis  ipsorum  erat  sanguis  unb  trandfo)5ffer  tüar 
toein.    Est  ergo  apertissima  abrogatio  totius  regni  Mosaici. 

'Nec  nomeu  2C.'  i.  e.  toil  irer  gar  öergeffen.  Clamabunt,  sed  ego 
non  exaudiam  eos.  Econtra:  Spiritus  interpellat  pro  piis  gemitibus  inenar- 
rabilibus,  Et  Christus  pro  ipsis  intercedit  ad  dexteram  patris.  Non  ergo 
sumam  nomen  eorum  per  os  meum  neque  publice  nec  privatim.  Privatim 
Wöm.  8,26  non  exaudiam,  cum  clamaverint,  sed  sinam  eos  in  desperatione  perire.  Publice: 
non  praedicabo  aniplius  Mosi  legem,  cultum,  circumcisionem. 

'Dominus  pars  haereditatis  meae."  Ibi  debebat  queri  propter  defectionem 
et  perditionem  populi  ludaici.  Sed  seipsum  consolatur  dicens:  Si  nolunt 
accedere,  satis  est,  quod  deus  mea  pars  est.  Dicit  de  duplici  haereditate: 
prima  est  deus  ipse  in  coelis,  ber  ift  fein  Xtäjt  gut,  2.  est  ecclesia  in  terris. 


3  (gloriosi  proceres)  purgati  Ii  per  (fidem)  remis:  Jl  13  über  alienum  steht 
sauctos  meos  B  lö  qui  R  o  accele[rave  o]ruiit  R  18  Christi  Ro  25  über  liba- 
mina steht  txmäop^n  R  26  (non  carne  darüber  Eb)  bj  '^od^ft  R  ?>3  Mosi  R  o 
34  qu^ri  R       35136  flioens]  (Q)  d.  R 


6):cgelifdjc  Slubictt  ,511  ben  5pfalmen. 


521 


Supra  vocavit  sauctos  et  uiagnificos,  liic  partem  et  haereditatcm  suam.  Illam; 
iiiquit,  conservabis  tu,  doiiiine,  si  periclitatur.  Si  ille  ecclesiaai  non  con- 
servaverit,  iiullo  praesidio,  consilio,  doctrina,  sapientia  hiimana  conservatiir. 

'Ceciderurit  2C.'  Hic  loquitur  de  altera  haereditate,  quam  habet,  ecclesia 
scilicet.  Et  fatetur  eam  opus  habere  conservatione.  Et  nisi  defenderetur 
])roteotiüne  dei,  iamduduin  baptisnius  extinctus,  coena  domini  deleta  fuisset 
et  ecclesia  peiiitus  oppressa. 

'Hacreditas  mca  3c/  Repetitio  est  prae  abundanti  gaudio.  Mens 
popuhiK  reiicit  mc.  Sed  in  locum  ipsius  ift  mir  ,}U  teil  tüotben  ein  ItcBHc^ 
[tutfe,  lenbleitt,  seil,  ecclesia.  In  spiritu  est  praeclara  sed  in  aspectu  cxtcrno 
turpisöima. 

'ßenedicam  dominum  2C.'  Hoc  versu  indicat  impetratani  orationem 
esse.  Ideo  gratias  agit  pro  exauditione  in  spc  certissima  dicens  '(pii  con- 
suluit  mihi',  i.  e.  verbo  divino  nie  gubernavit  et  dulcia  labia  dedit  ?c.  Hinc 
sapientior  Ciiit  omnibus  Pharisaeis  et  evasit  eorum  technas  et  dolos.  'Suam': 
dircxit  me  vcrbo  suo,  ut  non  irem  secundum  traditioiies  humanas,  sed  K. 
Consulere  significat  docere,  pracsertim  in  tribulatione. 

'Renes.'    Ebr.  5.  'didicit  reverentiam'.    Non  eolum  consilio  gubernavit  §cbr.  5, 8 
nie  dominus  in  spiritu  sed  corpus  nieum  etiam  expertura  est  acerbitates  et 
tristicias.    Rcnes  sunt  sedcs  voluptatis  sed  in  eo  non  fuit  volnptas  talis, 
(^r  ^at  fonberltd)  rencs  ge'^abt,  qui  fecernnt  eum  expertum  oontrarioruiii. 
Caro  erat  infirma,  horrebat  mortem,  Spiritus  promptus  jc. 

'Proposui  dominum  in  conspectu':  Quod  omnia  in  vita  fecit  sine  pec- 
cato.  In  eo  nec  peccatum  nec  dolus  fuit,  Esa.  53.  et  1.  Pet.  2.,  quia  persona  i.qsctti 2, 22 
saneta.  Ideo  dicit:  Semper  ob  oculos  habiii  dominum.  Nec  opere  nec  verbo 
peccavit,  bQ§  tan  niemanb  nod^fagen.    'A  dextris'  i.  e.  astat  mihi,  ^ä)  f^ah 
einen  ftartfen  l^elffer.    Ideo  non  commovebor.    Contrarium  prorsus  apparet 
rationi.    Ideo  laetor  et  liugua:  habet  linguam  sine  peccato.    'Insuper  et 
caro':  fortis  prophetia.    Corpus  meum  quiescet  securuni,  ergo  non  rodetur 
a  vermibus  aut  obnoxium  erit  putrefactioni ,  ergo  resnscitandum.  Pet|rus 
Act.  2.  'impossibile  erat  eum  teneri  2C.'    'Sanctnm  tnum.'    Hic  se  solum  aipa.  2, 27 
vocat  sanctum,  ut  est  Rom.  3.  'sanctus  et  sanctificans  alios'.     Est  ergo  SRöm.  3, 26 
sanctus  sanctoruni.  'Non  derelinqucs.'  Negativa  adducit  affirmativani.  Non 
debet  perire  in  fovea,  ergo  resuscitabitur  brevi.    Resurrectio  inortuoruni  et 
vita  aeterna  hic  coutinetur.    Tu  e  morte  nie  reduces,  Sic  ps.  68.  dicitur  *f.G8, 21 
deus  reducens  e  morte.    Econtra  diabolus  indncit  in  oranes  calaraitates  et 
mortem. 


2  si  periclitatui'  H  rh  13  certissima  c  aus  rectissinia  H  zu  17  Oonsilium 

iuopis  JC.  ps.  14.  ps.  \.  Br  21  qui  bis  expertum  c  aus  expertus  fuit  Ii  23126  Quod 
bis  peccavit  scheint  gestrichen,  am  Rande  C'ommeiidatio  suae  vitae:  Non  sicut  ego  volo, 
Sicut  mandatum,  loli.  13.  R  [oder  bo§  fZ.  26]  mit  »Strich  zu  conspectu?/  24  nec  vor 

peccatum  fehlt  R       28  über  lingua  steht  gloria  i.  e.  M 


522 


kleinere  2ltbcitcit  übtx  5Pfalmcn.  1530—32. 


'Notas  mihi'  jc.  Ille  solus  rediit  ex  morte,  alio(|ui  nemo,  si  ctiani 
<juidam,  tarnen  iteriini  inortiü  sunt.  @r  l^at  bic  Batt  ge6ro(^en  iinb  ben  tüeg 
geB'^enet.  'Coram  te  gaiulium':  Coram  te  vita  delicata,  luft  unb  lieBUt^ 
tuefen.  'Inf[initum':  Quando  corpus  sepelitur,  dicitur  anima  sepeliri.  Ubi- 
cunque  anima  sit,  sive  in  sepulchro,  patibulo  2C.,  deus  eam  consei  vat.  Cuique  5 
i.iUioic  37,35  sepulchrura  est  suus  infernus.    Jacob:  descendam  lugens  filium  in  infern  um. 

Sepultus  corpore  in  inferno  descendit  ad  infernura  aniraa.    Resurrexit  a  ' 
£uf.24,  smort^uis,  tarnen  non  fuit  inter  mortuos.     'Quid  quaeritis  viventem  cum 
mortuis?' 

Psal.  XXII  {R  185^).  lo 

2.  sunt  partes  psalmi.  Prior  describit  passionem  Christi,  posterior  glori- 
ficationem  eins  et  beneficia,  quae  nobis  propter  passionem  Christi  contigerunt, 
seil.  Euangelium  et  eins  beneficia,  qualia  sunt  liberatio  a  peccato  et  a  niorte, 
vita  aeterna,  iusticia  et  verae  laudes,  verus  cultus  dei.  Describit  item  novum 
[)opulum,  qui  per  Euangelium  natus  est  reiecto  vetei'i. 

Passio  triplex  est:   1.  deplorat,  quod  a  deo  desertus  sit.    Hoc  est 
summum  genus  afflictionum  sentire  iram  dei  et  expavefieri  coram  deo,  quasi 
deus  abiecerit  et  damnaturus  sit.    Hi  sumrai  dolores  inferorum  saepe  in 
6, 6-8  psLalmis  descripti  sunt,  ut  6.  Quanquam  igitur  Christus  fuerit  sine  peccato, 
tamen  quia  fuit  victima  pro  nostris  peccatis,  sicut  Paulus  dieit,  'factus  male-  20 
3cf.  53, 4  dictum^,  testatur  scriptura  cum  hos  dolores  tulisse,  lesa.  53.  'Vidimus  eum 
percussum  a  deo.'    Item:  Ponet  animam  suam  peccatum  seu:  pro  peccato. 
a.sur.  5,2iEt  2.  Cor.  5.    'Eura,  qui  non  noverat  peccatum,  fecit  deus  peccatum',  i.  e. 

Christus  sensit  iram  dei,  quasi  reiiceretiu-  et  damnaretur  sicut  peccatum.  Et 
öctit.  5, 4  hanc  iram  tulit  sine  peccato,  Ebr.  4.,  praeterea  nemo.  25 

2.  Queritur  de  iudicio  hominum,  de  blasphemiis  JC,  quia  hoc  est  ipsa 
raorte  tristius,  quod  raundus  plane  existimat  pios  summorum  scelerum  reos 
esse,  videlicet  impietatis  adversus  deum  et  seditionis  ?c.  Ideoque  iudicat 
eos  iustissime  iutei-fici.  Haec  est  atrox  afflictio  sustiuere  immerenter  haec 
mundi  ot  impiornm  iudicia,  quod  rei  siut  irae  dei  et  quod  doctrina  eorum  30 
sit  falsa  et  contumeliosa  in  deum,  postremo  et  seditiosa.  In  hac  tentatione 
non  solum  de  morte  nostra  angimur  sed  de  gloria  dei,  de  ipsa  causa  dole- 
mus:  quod  deus  non  defendat  gloriam  nominis  sui,  causae  suae.  Mortem 
ipsam  subire  non  esset  acerbum  sine  hoc  scandalo,  Sed  hic  est  acerbissinius 
dolor,  quod  iuste  interfici  existimamur  tanquam  rei  maximorum  scelerum.  35 

Tertium  genus  afflictionum  est  ipsa  mors  seu  passiones  corpoi'is. 
Describuntur  etiam  genera  personarum,  quae  persequuntur  Christum:  Tauri, 
hoc  est,  pontifices,  Leones:  tyranni,  Canes:  doctores,  deinde  tota  multitudo. 


1  über  nemo  steht  Luc.  IG.    Nec  si  (|uis  K.  E        16  sit  über  est        34  non  scheint 
c  aus  minus 


Gjegetifdjc  Stubicit  ,511  boii  ^inlmcit. 


523 


Pono  liuec  iniago  pas.siouis  Christi  primuni  nos  deljet  liorturi  ad 
|)oeiiiteritiani.  Et  cogitandum  est  ingentem  esse  iram  dei  adversus  peccatuin, 
cum  iiulla  hostia  nisi  tanta  potuit  iram  divinam  placare. 

Deinde  et  piis  proposita  est  consolatio:  Et  quia  magnitudo  passionis 
Christi  obruit  magiiitudiiiCMii  peccatorum  nostrorum  et  quia  exemplum  prod- 
ost  2C.  Sciamus  nos  non  esse  reiectos  ideoque  non  debere  desperare,  etiam 
(üiiii  iram  dei  oxperimur.  Quia  eiiira  Christus  eandcin  iram  expeiius,  eriga- 
mus  nos  et  confidamus  nos  liberandos  esse,  sicut  Christus  liberatus  et  ereptus 
est.  Magna  et  haec  consolatio  est  iutelligere,  quod  istos  summos  dolores  et 
(crroros  senserit  Christus  et  abiecerit  se  infra  omnes  peccatores.  Non  igitur 
vult  damnare  (juamlibet  indignos  et  oneratos  peccatis. 

Ps.  XXIII  (Ii  =  Bos.  o.  17  237") 

'Dominus  regit  nae/  Superba  ac  secura  plenaque  gaudio  et  solatio 
fidos  hie  loquitur  et  gratias  agit  dicens:  1.  Dens  est  jiastor  mens,  Ego  sum 
ovis  eins.  Sed  contrarinm  ap])aret  iis,  qui  habent  Maminona,  ventrem  et 
alios  dcos  j)ro  pastore.  His  onim  pius  videtur  inter  lupos  esse  desertus  a 
deo,  et  omnia  ei  deesse  planeque  falsura  esse,  quod  dicit  'Nihil  mihi  deerit' 

2.  'In  habitaculis  herbae  cubaro  mo  facit.'  Persistit  in  allegoria  pastoiis 
et  ovis.  Ovis  enim  regno  sibi  frui  videtur,  si  in  herboso  campo  secura  pacis 
(uibet  pascens  se,  ubi  et  quo  modo  libet.  Ita  fidelis  securus  est  de  provisione 
corporis  tarn  in  oeconomia  quam  in  politia,  habet  victum  et  ]iacem  cum 
gaudio  cordis.  Sic 

'Ad'  vel  'iuxta  aquas  requiei  educit  vel  ])ortat  me'.  Iterum  allegorica 
vcrborum  luxuries  est  de  ovibus  sumjita,  quae  ad  aipias  secure  vagantur 
bibentes  pro  voto.  Aquas  enim  quietis,  securitatis  et  refrigerii  vocat,  (juia 
sitim  in  pace  levant.    Haec  de  corporalibus,  sequitur  pastura  spiritualis. 

'Animam  meam  convertit,  dcducit  me  in  semitis  iusticiao  propter  nomen 
suura/  Animam  pascit  suis  hcrbis  et  aquis  i.  e.  verbo  dei,  primum  con- 
verteudo  i.  e.  a  peccatorum  conscientia  liberando  et  reniissione  peccati  solando 
laetificandoque.  Secundo:  iusticia  fidei  et  gratiae  per  idem  verbum  erudiendo 
et  servando,  idque  non  meis  meritis  aut  operibus,  ne  nomen  sit  meum,  sed 
propter  nomen  suum,  ut  ipsius  gratia  eum  glorificet  et  nomen  eins  in  me 
celebret.    Hactenus  de  pastura,  sequitur  tutela  contra  adversarios. 

'Si  ambulavero  in  valle  umbrae  mortis,  non  timeo  malum,  (juoniam  tu 
mecum  es.'    Vides  ergo  pium  foris  in  specie  omnibiis  carere  et  in  raedio 


1  mago  Hs       zu  lj3  propoiiitur  enim  magnitudo  peccati  et  irae  dei  adversus  illud  r 
8  et  ereptus  o  9jlO  et  terrores  o  14  et  ego  D  16  His  c  aus  iis  B  iis  D 

19  sibi  fehlt  B  20  cubat  B  promissione  D  22  Sic  fehlt  D  23  Ad  vel  und  vel 
portat  fehlt  D  25  rei'rig.  vel  secnr.  D  quia  72  quae  D  30  erudiendo]  audiendo  D 
31  ne  bis  meum  fehlt  D 


624 


Äleiitete  Strbciteii  über  5P|almcii.  1530-32. 


nialoruiii  ver.sari,  iiempe  in  valle  tenebranini,  iibi  milla  lux,  nulluni  solatium, 
nulla  spes  sed  descensus  ad  inferos  patet:  et  tameu  intus  re  ipsa  nihil  ei 
deesse,  fidit  et  gloriatur  nee  ulluni  maluni  tiniet.  Non  quia  ipse  suis  hoc 
praestet  viribus  et  consiliis,  inio  'Tu'  inquit  mecuni  es,  verbo  vitae  seil, 
su.stentaus  nie  in  media  luorte  et  omnium  maloruni  valle,  ut  sequitur: 

'Virga  et  baciilus  tuus  solantur  nie.'  Fatetur  hie  infirniitatem  suam. 
Quid  enim  opus  baculo  aut  virga  valido  et  firnio?  Verbuni  itaque  Christi 
est  virtus  nostra  in  infirmitate  nostra,  (pio  non  soliun  sustentamur  sed  et 
solaniur  quoque.  Alii  non  egent  hoc  baculo  sed  suis  tibiis  satis  firmi,  suis 
brachiis  satis  validi.  Baculum  et  virgam  pro  eodeni  accipio,  pro  verbo 
scilicet,  nisi  sie  distingui  libeat.  quod  virga  sustentat  fessas  niaiius  et  brachia 
lassa,  baculus  vero  labeutia  crura  et  geuua,  ut  siguificet  uti'uuKjue  roborari 
verbo:  tarn  incessuni  quam  Operationen),  iucessum  in  genibus,  Operationen! 
in  brachiis,  id  est,  fidem  et  opera  susoitari  verbo  et  vegetari. 

'Paras  coram  nie  raensam  eiga  tribulatores  nieos.'  Instruis  mihi 
mensam.  Mira  vero  munitio  mensam  iustrui  contra  hostes,  cur  non  potius 
murum  et  arma?  Auxesis  est  tutelae,  quasi  dicat:  Non  solum  ipse  consolor 
intus  verbo  et  erigor  in  medio  malorum  sed  etiam  foris  omnes  hostes  supero 
per  verbum  solum,  idque  adeo  secure,  ut  dum  illi  furuut  et  saeviunt,  ogo 
nihil  faciam  aliud,  (piam  quod  securus  epuler  et  vescar  et  pascar  interne 
verbo  copiose,  ac  si  mensa  instructissima  fruerer. 

Ecce  hic  habes: 

diabolum 
mundum 

verbum  dei  esse  victoriam  contra  carneni 

peccatum 
conscientiara 
mortem, 

(juia  a  facie  verbi  omnes  fugiunt  nec  possunt  ipsum  sustinere. 
Mira  et  superba  fidelium  virtus  et  iactantia,  quod 
edendo  sedendo 
vincunt  hostes  bibendo  laetando  in  verbo 

epulando  (juiescendo 
non  turaultuando,  fremendo,   resistendo,  referiendo,  vindicando  studiis  et 
operibus  propriisque  consiliis. 

'Impinguas  balsamo  caput  meura,  calix  mens  irriguns  est."  Meta- 
phora  est  ab  ungendis  regibus  et  sacerdotibiis.   Me,  inquit,  non  solum  ungis 

2  patet  D]  apparet  Ii  6  Virga  (tua)  Ji  8  in  inf.  nostra  fehlt  D  non  «6er 
nunc  solum  R  sed  D]  seil.  R  10  pro  {vor  verbo)  fehlt  R  11  distingui  (debeat) 
libeat  R   distiiiguere  D  12  labentia  c  aus  labantia  R  löjlG  Instruis  mihi  mensam 

fehlt  D       16  vero  fehlt  R       zu  19  toi  rafenb  hjutenb  unfinnifl  Rr      20  pascar]  vescar  D 
interne  D]  interim  R       21  foverer  D       36  irrigans  D       37  est  fehlt  R 


Öjegetii'döe  Stubtcit  ju  ben  ^Pfalmen. 


525 


sed  ini[)inguas  ctiam  i.  e.  copioMc  uiigin  roddens  nie  regein  plusquani  victo- 
riosissimum  et  laetifssimurn  contra  Höstes  raeos.  Ungi  enim  balsamo  in  regem 
opus  est  siniunae  gloriac  et  laeticiac,  inio  et  victoriac. 

Itii  calix  mens:  Portio  rnea  crucis,  non  est  crux  ncc  nie  exhaurit  et 
5  exicoat,  imo  nie  iiK;I)ri;it  et  perfiindit  solatio  et  gandio,  sicut  rivus  irrigat 
et  inebriat  sitientia  ot  arentia  jirata.  Summa:  verbum  tiium  est  paradisus 
solatii  in  oniui  tribulatione. 

'Bona  et  beneficia  perserpiantur  nie  omiiibut-  diebus  vitae  meae.'  Ora- 
tione  claudit  |xsalmiim  petens  pcrseverantiara  eorum  bonorum  verbi.  Perse- 
10  (|uantnr,  inquit,  nie  i.  c.  jiertinafitcr  ajiud  mo  pcrseverent. 

'Kt  lialiitc.MJi  in  domo  doniiiii  in  Iftngitiidine  dieriiin'  i.  e.  ut  vorbuni 
dei  (nain  il)i  est  donms  dei,  iilji  verbiim  fucrit)  semper  audiam,  ne  quaudo 
auferatiir  milii  aiit  eripiatiir  per  falsos  niagistros,  qui  assidue  insidiaiitur. 
Ideo  oiandnni,  ideo  vi<:ilandiini,  ideo  stiidcndiim  est,  iit  verbnm  maneat. 

15  Pr.  XXXI  (/^  171  -f  191). 

Propheta  loquidir  in  persona  Christi  et  omniuin  martyrum,  qui  inipug- 
naritur  a  poccato,  diabf)lo,  mundo  et  pS|eudoprophetis.  Tsti  insidiautur  vitae 
ipsoruin  et  semper  conantur  occidere.  Sed  non  possunt,  quia  'in  luanus, 
inc^uit,  tuas'  jc.  Item  'in  nianibns  tuis  vita  mea\  Ideo  non  possunt 
20  aufferre,  quaiido  voliint.  In  summa,  indioat  psiilniiis,  qiiod  dcus  fideles  suos 
lil)erat  ex  omnibus  periculis,  Et  econtra  impios  }C.  Sed  expeotandum  est, 
ut  ultinius  versus  habet. 

|33l.  Quam  magna  (siiavis)  est  miscricordia  tua,  <(uam  abscondisti 
timentibus  tc.  Tanien  deiis  icvelal  suam  miscricordiam  timcntibus  se,  non  ali- 
as Hcondit,  ut  Mattii.  11.  et  statini  in  ps|almo  setpiitur.  Abscondit  certe  ad  tempus  swimi).  ii,2.-i 
misericordiam  suam  timentibus  se,  ut  videantur  desrrti  a  deo,  et  tarnen  cum 
inaxime  videntur  deserti,  sunt  accepti.  Sic  David  profugus  timebat  furorem 
Saul,  ibi  erat  abscondita  ei  miscricordia  dei,  sed  tandeni  eduxit  deus  cius 
iusticiam  tanquam  meridieni,  ut  otiam  palam  fieret  adversariis  ipsius.  Sic 
30  Petro  ambnlanti  in  mari  ot  eunti  ad  Christum  erat  abscondita  niisericordia 
cum  subniergeretur,  non  potcrat  crcderc,  (|Uod  Christus  cum  esset  liberaturus. 

Psalmus  XXXII  (B.  207). 

Opera  plus  iinpediunt  doctrinain  de  fide  quam  peccatum,  per  accidens 
tarnen,  quia  inflant  iusticiarios,  peccata  contra  arguunt  }c.    Ista  doctrina 
35  mysterium  est,  cuius  prima  eleinenta  vix  tenent  pii. 


i)  i)erfundit  über  (exiccat)  B 
snas        2<S  taiidem  über  (postea) 
pt.  i'eniis[si(inc  ]ioc.       35  est  o 


Jl  i.  e.  fehlt  D  23  snavis  o  26  suam  c  mts 
29  über  ipsius  steht,  instici.i        33  über  rle  fide  steht 


526 


meimxe  Sirbetten  über  ^?almen.  1530-32. 


'Eruditivuin'  seu  erucKtio,  doctrina,  facieos  attentos,  intelligentes,  ad- 
monitio,  admonitus^  ba§  tnan  einem  bing  na(^gebendtt,  ba§  man  mä)t  ufeer 
l^in  leufft. 

'Beati,  quoriim.'  Maxima  est  confessio,  quod  simpliciter  omnes 
homines  sint  jjeccatores  nemine  excepto,  quodque  nemo  sit  beatus  seu  s 
iustus,  uisi  cui  peccatum  remittitur,  tegitur  et  non  imputatur.  Paulus,  ut 
apparet,  diligenter  legit  et  expendit  hunc  psalnium,  quod  eum  allegat  pro 
SRöm.  4, 7  firmissimo  fundamento  suae  causae,  Ro.  4.,  ubi  disputat  et  causatur  omnes 
homines  sub  peccato  esse  et  totum  mundum  reum  coram  deo  2C.  et  solum 
illos  iustos  esse,  quibus  remittantur  peccata  2C.  Ergo  lex  Mösl  et  cultus  ab  lo 
eo  institutus  non  iustificant  2C. 

Tribus  vocabulis  utitur:  Iniquitas,  peccatum  2c.  Iniquitatem  vocat 
opera  humana  omnia  contra  legem  facta,  2.  si  etiam  conentur  aliquid  facere 
secundum  legem,  tamen  peccatum  est  coram  deo,  3.  malicia,  quando  quis 
defendit  peccatum  esse  iusticiam.  15 

lustum  ergo  fieri  est:  peccatmn  remittere,  2.  er  il)tl§  mä)t  fe^en  et 
Igoren,  etiamsi  conscientia  sentiat  deum  hoc  videre  et  audire,  sed  tegere  vult. 
Et  quamquam  videat,  tamen  non  vult  imputare.  Sic  ergo  remittit  peccatum, 
sed  est  grande:  tegit.  Imo  manet  et  captivat  k.,  non  vult  imputare.  Vide, 
quam  benigne  deus  nobiscum  agat:  remittit,  tegit,  non  imputat  peccatum.  20 

1.  sentio  offensionem  dei,  huic  opponit  propheta  remissionem  peccato- 
rum.  Ibi  conscientia  remunnurat:  foile  non  est  remissum  tego  nolo  scire, 
Imo  maxime  deo  notum.  Nolo  imputare.  Sunt  conscientiae  hictantis  cum 
iudicio  dei  verba.  Illustrabo  rem  similitudine.  AnastaLsia^  accusat  Paulnm 
coram  te,  quod  commiserit  aliquid  2c.  Tu  dicis :  tego,  remitto  hoc  illi.  Ipsa  2h 
pergit  accusare:  maguum  delictum,  ideo  puniendum.  Tu  vis  tectum  et  vicissim 
illa.    Non  potest  tegi:  nolo  imputare. 

Dolus.  Est  dolus  carnis  et  spiiitus,  Carnis  dolum  habent  Pharisei, 
qui  suis  iusticiis,  ieiuniis  imponunt  aliis.  Non  habet  dolum  in  spiritu,  qui 
de  iusticia  loquitur,  ut  ego  sentio,  nempe  quod  contiugit  per  remissionem  30 
peccati,  tectionem  et  non  —  imputationem.  Mirum,  quod  dolus  est 
carnis,  spiritus,  legis  et  Euangelii.  Verissiraa  cognltio  gratiae  et  salus 
nostra  consistit  in  remissione  et  tectione  et  non  —  impntatione  peccati.  Qui 
hoc  tenent,  non  superbiunt,  non  fiunt  kenodoxi.  Peccatum  certo  adest,  si  vis 
iustificari,  non  potes  alia  via  fieri  iustus  nisi  per  remis[sionem  2C.  Loquitur  35 
propheta  de  praeteritis  et  praesentibus ,  non  de  futuris  ut  ille  post[illator 
somniat.  Ut  et  Eo.  1  et  3.  Paulus  facit,  ubi  totum  mundum  arguit  de  peccato. 

'£)enn  ba  ^§  lüoU  berfci^tüeigen.'  Antithesis.  @^e  iä)  bog  touft,  ba§ 
man  |o  from  jolt  toerben,  conabar  meis  iusticiis  et  operibus  legis  peccatum 

2/3        über  bter         14  secundum  legem  o  22  tego  über  nolo         23  über  deo 

.tteht  tibi  2.'>  qnod  bis  K.  r  HO  (fidei)  loquitur  36  post:  xicher  zu  3SI527,  1  hl 
ift  dolus  in  spü  r 

1)  Luther  nimmt  Börcrs  Tochter  und  Sohn  als  Beispiel. 


527 


abolere,  non  ])iital)ani  opus  remissione,  tectione.   ^ä)  iDoIt  ineis  viribus  getet^^t 

fein,  ignorabam  nie  debere  esse  filium  gratiae.  2l6er  iä)  !^ett§  ttetneti  getütu. 

2Reine  geBetne  berf(^ma(j^ten.  SBenn  ®ott  ein  recEit  angreifft,  unb  mit  gelnalt 

()Qnbelt  enui  eo,  consuuiitur  corpus,  facies  inaceratnr,  bei"  muub  tüttb  Bieic^, 
5  bie  äugen  tieft,  bie  nofen  fpi|ig,  bie  ftirn  unb  Batfen  run|lid^t,  sequitur 

tremor  ossium,  gittern  cim  !^enbe  unb  fufje,  nec  manus  uec  pedes  suuin 

officium  faciuut,  siti  arcut  fauces  nimia.   Ea  denium  est  vera  revelatio  irae. 

Naui  tristes  et  desperati  tonjueutur  siti.    Definitio  vera  tristiciae  Spiritus. 
'Die  ac  nocte.^    Nou  erat  quics.    Ita  perterrefiebam ,  ba§  ic§  gor  t)ei= 
10  ]ä)maä)tz,  mein  fafft  bertiotfncte  unb  !iafft  unb  maä)t  bergienge.  Conscieutia 

enim  pavefacta  cousiunit  corpus. 

'S)Qrum6  Bcfenne  i(^.'   Ideo  uon  taceo,  uon  dissimulo  meura  peccatnni 

sed  iugenue  nunc  fatcor,  dico  ine  peccatorem  esse  et  raanere,  qui  opus  liabeat 

gratia,  remissione  peccatorum,  tectione  et  non-imputatione  peccati.  Mirabilis 
15  textus,  quod  peccator  vult  accedere  ad  deum  et  cum  eo  agere.  Irao  deberet 

potius  fugere  secundum  iudicium  rationis.    Sed  si  vis,  ut  consulatur  tibi. 

fo  gt6  bt(^  nui;  frei)  inn  ftic^.^    1.  ergo  est  revelatio  irae  agnoscere  et  con- 

fiteri  peccatum,  tum  sequitur  remissio,  tectio  3C. 

'Pro  hac  orabit.'    Is  versus  exponit  primum  et  2.  versum  psalmi 
20  Magnuin  vcrbuni,  quod  omnes  sancti  simplicitcr  peccatum  habent  et  quod 

nos  omnes  codem  modo  iustilicennu-  (juo  Abraham  Paulus  et  omnes  sancti, 

nempe  per  remissionem  peccatorum. 

'Tempore  oport[uno^,  i.  e.  tentationis,  morsus  couscientiae.   Ibi  tempus 

miserendi.  '2)arum6  tüenn.^  Sequitur  et  tentatio.  Qui  iutelligunt  coutingere 
25  iusticiam  per  solam  remissionem  peccatorum,  illi  confitentur  deum  et  prae- 

dicant  eins  beneficium,  cum  esse  propicium,  misericordem  jc.    Illos  odit 

diabolus,  occidit,  damnat,  sed  quia  fundati  sunt  in  firmam  petrara,  nihil  nocet 

illis  persecutio,  mors  ic.  wntti).  7,25 

'Tu  es  refugium.'    Hactenus  doctrina,  nunc  sequitur  gratiarum  actio. 
30  'Instruam  te':  mea  via  est  cognoscere  peccatum,  scire,  quod  remittatur  per 

misericordiam  dei,  tegitur,  deinde  ferre  crucem  2C.    Ibi  dirigam  te  oeulis, 

non  avertam  eos  a  te. 

'Nolite  fieri'  dehortatio  est.  Omnes  aliae  viae  et  doctrina  facitmt  equos 

et  mulos:   tautum  audiunt  et  vident,   ut  equi  et  muH  de  doctrina  gratiae 
35  intelligunt.    Lege  reguntur  ut  equi  fi-enis.    Loquitur  de  iusticiariis. 

'©er  ©ottlofe  'ijai  biet  t)lage\  nullam  habet  quietam  conscientiam.  E 

contra  sperantes  in  dominum,  licet  ad  tempus  tribulentur,  tarnen  tandem 

zu  2j3  NuUus  Cicero  seu  Demosthenes  potest  ita  exprimere  tristium  affectus  nt  liic 

David  »'  (Tischrede)         zu  8  Definitio  tristiciae  splis  r  9  QfiX  o  10  iiher  h'üfft  unb 

steJU  all  miv  mein  13  dico  c  aus  dicam      17  ir^  (id)  njlS  et  coiifitcri  o      19  et  2.  o 
33  ot  iiher  (seu) 

')  Vgl.  oben  S.  327,  14. 


528 


^fteitiete  3lt6etten  ühtx  $|almcii.    1530 -:^2. 


consolationem  accipiunt.    Xaetamini'  hoc  scientes,  non  habetis  occasionera 
tristandi.  — 

Psalmus  81  {R  151). 

Gratiarum  actio  pro  frugibus.    'Exultate  deo':  Oportuit  dici:  iilulate 
idolo  iiifimiitatis,  quia  derisit  suos,  relinquit  uos  omoi  generi  cruoiatmim  et  5 
calamitatum.    Est  tarnen  deus  adiutorii  sed  in  fide. 

'Adiutorio  nostro',  qui  omnia  abunde  largitur  ad  fruendum,  servat, 
tuetur,  eripit,  sanat. 

'lubilate  deo  Jacob',  quem  totus  mundus  ridet  non  solura  ut  iufirmum 
sed  etiam  ut  stultum  idolum.  lo 

'Sumite  psalmuni'  significat  praedicationem  verbi,  ut  sacerdotes  et 
levitae  populum  ad  pietatem  et  agnitionem  donorum,  quae  quottidie  largitur, 
traducaut. 

'Quoniam  hoc  est  statutum  in  Israel',  quasi  dicat:  nihil  novi  praecipio, 
nou  aflFero  uovum  cultuni ,  fecerunt  hoc  raaiores  nostri,  quos  imitari  liac  in  is 
parte  deberaus. 

'Et  iudicium  dei  lacob.'  Hoc  valde  est  notabile,  quod  eiusmodi  moreni 
suo  populo  commeudat,  qui  verbum  dei  habet.  Tacite  igitur  dehortatur  ab 
aliis  cultibus,  moribus,  ritibus,  qui  non  sunt  approbati  divina  voce. 

'Testimonium  in  loseph.'    Mirum  est  tantam  esse  in  aniniis  nostris  20 
ignaviam,  securitatem,  oscitantiam,  ut  etiam  externorum  malorum  oblivisca- 
mur  et  ea  nobis  in  inemoriam  redigere  necesse  sit.    Populus  ludaicus  gra- 
vissime  erat  oppressus  Servitute  in  Aegypto.    Ea  tarnen  adeo  cito  animis 
posterorum  effluxit,  ut  bonus  propheta  coactus  sit  eam  publico  carmine 
celebrare,  quod  alioqui  omnino  erat  abitura  eins  memoria.     Sic  nos  iam  25 
obliti  sumus  calamitatum,  quas  sub  Papatu  et  conscientiae  et  corpora  et 
fortunae  nostrae  sustinuerunt.    Non  autem  est  mirum  oblivisci  nos  bene- 
ficiorum  divinorum,  cum  tarn  cito  e  memoria  abeant  calamitates  et  pericula. 
Ut  igitur  magis  commendet  eis  hoc  cannen,  quo  gratias  deo  pro  donis  suis 
agaut,  addit  hoc  quoque :  Placet  gratitudo  vestra  deo  et  praecipit  sibi  gratias  30 
agi,  cum  maiores  nostros  ex  Aegypto,  ex  illa  misera  Servitute  eriperet. 

'Linguara,  (juam  non  noverat.'  Äuget  hoc  quoque  calamitateni :  esse 
sie  afflictura  et  oppressum  ab  eo  populo,  cuius  linguam  uon  teueas. 

'Divertit  ab  oneribus.'    Proprie  utitur  hac  hypallage.    Nam  populum 
alio  transtulit  relictis  illis  oneribus  in  Aegypto,  quasi  dicat:  Onera  maue-  35 
baut  in  populo  sed  populus  liberabatur. 

'In  tribulatione  invocasti  me.'  Noli  esse  ingratus  et  cum  premeris 
calamitate  aliqua,  noli  a  me  deficere,  soleo  enim  eripere  ex  tribulatione. 


]  accipiunt]  accipit  Iis  7  abunde]  ubere  B  10  idolum  fehlt  D  llll2  Sacer- 
dotes et  Leuitae  Ro  12  cognitionem  A  75  quos]  quo  A  22  zu  et  ca  steht  vt  Rrh 
24  posterum  D       30  agunt  D 


^jegctifc^c  ©tiibien  ,511  ben  ^pfotmcii. 


.^29 


Meminit  aqune  contradictionis,  ut  etiaiii  admoneat  eos  peccatorum.    Sic  nos  4.a«oit2o,i3 
non  debemus  oblivisci  gratiae,  quae  nobis  per  Euangeliura  contigit,  cum 
omnes  gravissimis  peccatis  in  papatii  oppressi  laborarerniis. 

'Audi,  populns  mens.'  Beneficia  libenter  accipis,  sed  non  vis  nosse 
eum,  a  quo  accipis.  Es  po|)ulns  mcus,  quem  servavi,  fovi,  liberavi.  Audi 
igitur  mc.  Sed  sicut  principiuni  psalmi  est  impcrativum,  ita  et  nianet  impera- 
tivum.  Nunquam  vel  apud  paucissimos  fit  indicativum.  Sic  quoque  hie 
versus,  (5§  Bleibt  Bei  bem  Audi.    Qui  dicant:  audio,  nulli  vel  paucissimi  sunt. 

'Israel,  si'  vcrte  'Israel,  me  audias'.  Est  haereticus  textus  et  qui 
secum  pugnat.  Vooat  populum  dci  et  post  accusat,  quod  non  audiant  denm, 
quasi  dicat:  Vis  esse  populus  mens  sed  tu  sequeris  et  audis  idola  in  Gil- 
gal,  Bethel  et  aliis  locis.  Ulis  acceptum  refers,  cum  bene  proveniunt  fruges, 
ab  iis  petis  auxiüum,  cum  aliquid  mali  accidit.    Ne  facias  sed  audi  me. 

'Non  sit  in  te  deus  alienus.'  Tragica  et  plus  quam  haeretica  est  haec 
accusatio,  (juod  dicit  eos  habere  inter  so  deos  alienos,  deficere  a  deo  vero, 
quid  potuit  dici  atrocius? 

'Ego  enim  sum  dominus  deus  tuus.'  Tu  non  es,  dixerunt,  tu  es 
haereticus  et  deus  tuus  est  idoliini.  Nos  sequimur  et  adoramus  Deum  verum 
in  Bethel  2C. 

'Dilata  OS  ?c.'  Laus  moa  sit  Semper  in  ore  tuo,  me  praedica,  me  discc, 
me  planta  in  animis  aliorum,  nihil  sones  fpiani  me  et  verbum  meum.  Sed 
manet  oratio  imi^erativa ,  (juae  in  indicativam  non  potest  reduci  in  practica. 
Sicut  videmus  sub  papatii  millc  libros  scrijitos  pro  cultu  Sanctorum,  raeritis 
openuu,  Rogulis  Monachorum,  dignitato  caelibatus  et  aliis  impietatibus,  cum 
Interim  nuUa  syllabn  scriberetur  de  inerito  Christi,  de  redem]itione  nostra  K., 
sicut  sequitur: 

'Et  non  aiidivit  populus  mous.'  Idola  magis  placent.  Sic  enim  est 
aniinus  humaiuis,  qund  oinnibus  aliis  migis  et  vanitatibus  facilius  credere  et 
fiderc  potest  quam  vero  deo.  Sic  cucullo  sumus  tisi,  deo  vero  promittcnti 
gratuitam  romissionom  fiderc  non  potuimus.  Et  nc  nunc  quidem  plane 
j)0ssumus,  cum  tot  scripturae  testimoniis  obruimur.  Eo  autem  gravius  est, 
quod  dicit:  populus  'mens'  et  'Israer.  Si  essent  alieni  nullis  singularibus 
beneficiis  a  me  aflPecti,  non  ex  aliqua  singulari  calamitate  a  mc  erepti. 

'Et  dimisi  jc'  Qui  noluerunt  credere  Christo  promittcnti,  imo  oiferenti 
gratiam  gratuitam,  credidcrunt  confictis  iiiterccssionibus  Sanctorum,  imo 
monachorum  etiam,  uon  orationibus  tantum  sed  meritis,  ieiuniis ,  vigiliis, 
missis  JC.  Sed  gravissimum  est  dimitti  ab  hoc  gubernatore  et  relinqui  soluni 
et  expositum  omni  vento  erroris,  omni  fiaudi  Satanae. 

'Si  populus  mens  audisset.'     Haec  est  solutio  argumentorum ,  quae 


ß  ot  fehlt  D     7  indicativns  D 
fehlt  H       3S  tVaude  B 

Siit^cvä  aMTe.   XXXI,  1 


]0  (lcmn|  (tei  7?      25  de  (■>.)  fehlt  J)      34  oredero 

34 


580 


Äteincrc  ^Irbeiten  über  5)Jjalineii.  1530—82. 


impii  vero  deo  et  prophetis  obiiciunt  dicentos :  Quid  adhaereanius  deo,  quem 
tu  pvaedicas,  cum  sinat  nos  tot  calamitatibus  imniergi?  ©el^t  e§  hoä)  niemonb 
u6Ier  (sicut  ille  dixit)  benn  ß^rifti  unb  be§  fe^fer§  bienern.  Quare  enn- 
fugiamus  ad  Bethel,  ad  Astharoth  et  ad  alio.s  gentiuui  deos.  Videraup  euini 
gentibus  beue  esse,  habere  successum  coutra  nos,  vincere  nos  Jc.  Respondet  5 
igitm-:  Ne  mihi  adscribas  tuas  calamitates.  Tua  culpa  est,  tu  in  causa  es, 
tua  idolatria  et  falsa  tua  fiducia,  quod  sie  affligeris.  Redi  ad  me,  resipisce  et 
senties  me  adfnturuiii  tibi.  @el)  nur  in  fide  red§tfd^affen  unb  Iq§  miä)  bar= 
naä)  forgen,  lüte  id^  hiä)  errette  contra  inimicos  tuos.  Alioqui  uullum  senties 
5.a»o(c28,i5  auxilium,  sicut  est  in  deuterouomio.  10 

'Pro  nihilo.'  Nunc  cum  id  nolis  et  pergas  iu  idolatria  tua,  humilio 
te  coram  inimicis  tuis.  ©0  tDiIIt  bu  e§  "^ofeen,  bu  moc^ft  mi^  bod^  eben  fo 
me^r^  3um  freunbe  al§  gum  feinbe  ^aBen. 

'Inimici  domini.'    Nou  dcbes  cogitare,  quod  cgo  faveam  eis,  sed  sunt 
mei  quoque  inimici.     Ideo  autem  praevalent  til)i,  quod  tu  me  deserueris  if) 
6ie  folten  e§  fonft  tvol  laffen.    Non  sunt  inimici,  qui  te  afBigant:  Ego  sum 
vnea  niauus  premit  te,  cum  adversarii  tui  te  premuut. 

'Erit  tempus.'    Defenderem,  servarem,  custodirem  te  Semper. 

'Et  cibareni.^    Duo  enim  sunt,  quibus  opus  habenuis:  SBl^ereit  unb 
neeren.    Promittit  igitur  deus,  si  convertantur ,  se  eorum  fore  non  solum  20 
militem,  qui  pro  eis  depugnet,  sed  etiam  agricolam,  ut  nihil  ad  hanc  vitam 
piis  desit.    Est  autem  promissio:  quare  fide  intelligitur,  accipitnr,  impletur. 
Et  ut  maxirae  non  uberrime  piis  suppeditet  omnia,  tanien  non  peribunt  fame. 


Ps.  93  (A  128). 

Dominus  regnavit  decorom  indutus  est  i.  e.  dominus  est  rex  decore  25 
ornatus  ,  oleo  seil,  et  gratia  patris  unctus  ad  regem  iuxta  illud  'constitui 
regem  meura'. 

Fortitudine  praecinxit  se  i.  e.  Potentia  regni,  quod  incepit  et  paravit 

per  verbum,  crucem  et  resurrectionem  in  toto  orbe,  ut  maneat  inaetern\nn 

verbum  et  miracula  incepit  30 

crucem  et  mortem  confirmavit 
per  <  . 

I  resurrectionem  et  apostolos  dilatavit 

adventum  suura  confirraabit. 

Ideo  adversus  hoc  regnum  nemo  potest,  ne  portae  (piidem  inferorum. 

Hoc  est,  quod  dicit  'Et  paravit  orbem  terrae  et  non  commovebitur'.   Orbem  35 

terrae,  quae  est  haereditas  sua  iuxta  illud  'postula  a  me  et  dabo  tibi  gcntes 

1  dicentes  jB]  sie  enim  dicunt  D  3  über  ille  steht  Cancella:  R  benn  (htm)  Christo 
c  in  Christi  bienet  c  in  bienern  und  am  Bande  SSßer  ßl^rifto  bnb  bem  Wq]tx  bienet,  bem  Wirb 
t)Ul  Betoiinet  R        benn  Wer  (Sl^rifto  unb  bem  fletjfcr  bienet  D  9  forgen]  trachten 

IJ  hoäj  feliU  D       IG  alfligiuit  D       17  lui  fehli  U       lOj-JO  5te^ren  unb  Vae^xen  JJ 

')  —  ebensogut. 


gEcgetifc^c  ©tubien      ben  ^Piolmen. 


531 


liaereditatem  tuatn  Jc'    Hanc  ipsani  ita  paravit  et  firmavit,  ut  raaueat,  iie*i.  2,  s 
f;oruinoveatur. 

'Parata  est  sedes  tua  ex  tunc  a  «aeculo  tu  es.'  Ex  tunc  i.  e.  ab  eo 
tempore,  seil,  resurrectionis  et  praedicationis  j^arata  est  sedes  tua.  loceptuiu 
(jiiidem  est  regnuni,  quod  est  tarn  firmum  et  stabile  propterea,  quod  tu  es 
a  saeculo,  i.  e.  qui  regnum  incepit,  est  aeternus  et  perpetuus.  Ideo  et  eius 
rcgnum  erit  aeternum  et  perpetuuni  iuxta  illud  'et  regni  eius  non  erit  finis'.  Sut.  1,33 

'Elevaverunt  se  flnmina  jc.'     Contra  regnum  illud  aeternum  surgent 
potentia,  sapientia,  iusticia  et  sanctitas  muudi,  quae  sunt  undae,  flumina, 
fluctus  et  sonitus  aquarum,  sed  nihil  facient,  etiam  mare  ipsum  i.  e.  uni- 
versus  inundus,  quia  'qui  in  vobis  est,  raaior  est  quam  ille,  qui  in  mundo  1. 3oi). 4, 4 
est'  i.  e.  Iis  Omnibus  est  potentior  et  maior  Christus  dominus  noster. 

'Mirabiles  elationes  maris,  Mirabilis  in  altis  dominus.'  Mare  et  raundus 
mirabilis  est  in  suis  dolis  et  astuciis  contra  regem  hunc,  sed  et  ipse  rex 
quoque  miral)ili8  est  in  suis  victoriis  contra  satanam  et  mundum. 

Ps.  CX  (It  187). 

Christus  ipse  exponit  hunc  psalmum  Matth.  22. 

'Dixit  dominus',  @r  tjüt^  6ef(i^Iofjen,  statuit,  decrevit,  declaravit,  Ro.  1.  «Horn.  1.4 
3fft  bQ§  oQiniJhToc:.    Quod  is  dioit,  fit  otiam.    Ideo  immutabilis  sententia. 
@r  h)irb§  (){n  aujfuren  etiam  reluctantibus  omnibus  portis  inferornm,  Papa 
et  toto  mundo. 

'Domino  meo.'  Eb[raice  est  Adon.  Significat  herum,  hominem.  Dixit 
ad  eum  hominem,  qui  est  mens  dominus.  Ls  ergo  rex  ex  carne  et  sanguine 
Davidis  natus  declaratur  divina  voce  rex  sumraus,  ut  seqnitur,  contra  ins 
et  naturam. 

'Sedc'  ludaci  cxponunt  hoc:  Illum  regem  sessurum  ad  dexteram  dei. 
hoc  est,  deum  illi  aflfuturum,  ut  in  omnibus  prosperetnr.  Sed  propheta  dicit 
*Sede  a  Mcis  doxtris.'  Sederc  autem  a  dextris  dei  est  pari  potentia  regnare 
cum  deo.  Stare  significat  famulari.  Cläre  tcstatur  liic  locus  Christum  esse  verum 
hominem  ex  Davide  natum  et  dcum,  (|uia  sedet  ad  dexteram  dei.  'Gloriam  sc(.  42,  s 
meam  alteri'  k.  Haec  ingens  illuminatio  fuit  Davidis,  quod  tarn  longe  ante 
in  s|)irita  agnovit  filium  ex  cariic  et  sanguine  eius  natum  sessurum  in  throno 
dei.    'Sede'  i.  e.  sis  dominus  simpliciter  super  omiiia  me  excepto. 

'Donec  ])onam.'  His  vcrbis  ostendit,  quäle  regnum  habiturus  sit  rex 
iste:  non  regnabit  in  terra  niorc  corporalium  regum  sed  erit  Thronus  et 
regnum  ipsius  invisibile  et  spiritualc.  Quia  autem  non  consistit  in  armis 
et  ])otentia  mundana  sod  invisibile  est,  ideo  inimici  hostiliter  insectantur 
illum  regem   cum   suo   regno,   jirimum   ludaei  deinde  gentes,  et  cam  ob 

22  dixit  o       24  rex  (natus) 

34* 


532 


kleinere  ^iirbeitcii  über  *;MQlnieit.    1530  -32. 


causam  praecipue,  quod  is  rex  caput  est  onuiium  reguoi.  Puto  euni  princi- 
paliter  loqui  de  hostibus  peisoualibus.  Postea  polest  iste  locus  etiam  exponi 
de  Omnibus  inimicis  Christi:  lege,  peccato,  morte  jc. 

'Scabellum  pedum.'    Tufimi  Christian!  conculcarit  pedibus  potentissi- 
1. 3oi).  2, 13  mos  reges,  ps.  91.  'super  aspidem  et',  1.  loh.  2.  'viciraus  malignum'.    Hic  s 
fide,  illic  re. 

'Virgam  virtutis  tuae.'  Sicut  psalnius  ordinavit  eum  regem,  ita  etiam 
eum  confirmat.  Omnia  tribuuntur  patri,  ut  pater  gloriam  habeat.  Medium, 
quo  regnat  Christus,  est  verbum  vitae,  salutis  seu  Euangelium.  Iterum 
significatur  istis  verbis  fore  spirituale  regnum,  quod  administretur  per  missos,  lo 
^oj.  2, 3  legationera  Apostoloi*mn,  Hocque  debere  inchoari  in  Sion,  Esa.  2.  Mich.  4. 
Contrarium  dicit  lere.,  quia  vaticiuatur  devastandam  lerusalem  per  regem 
Babylonis  2C.    Officium  Christi  conculcare  caput  serpentis,  ut  sequitur: 

'Dominare'  i.  e.  patere  omuis  generis  mala,  calamitates,  eruranas  et 
tandem  crucifigeris  tu  et  populus  tuus.  Ista  est  via,  qua  Christus  et  sui  iä 
dominantur  inimicis  suis,  quando  coniicimur  in  carcerem,  occidimur,  com- 
burimur  jc.  Mundus  ergo  vi  et  doli«,  armis  et  haeresibus  impugnat  luuic 
regem,  sed  nihil  efficit.  Ipse  enini  dominatur,  ut  inaxime  rationi  diversum 
appareat.  Hacteuus  depicta  persona  regis,  regnum  eins,  quod  spii'ituale  est 
quodque  verbo  administratur.  Arma  istius  regis  sunt  spiritualia.  Nunc  de  m 
eins  populo.    Nam  cum  rex  sit,  non  est  sine  subditis. 

'Populus  tuus.'  Cum  regnum  ipsius  sit  dei  regnum,  sequitur  etiam 
populum  ipsius  esse  dei  populum,  non  i\Iosi,  non  uUarum  gentium,  quae 
legibus  et  iusticia  civili  gubernantur.  Est  itaque  populus  eins  etiam  spiri- 
tualis  et  invisibilis.    Emphasis  est  in  pronoraine  'Tuus'.  2f. 

'Spontaneus.'  Antithesis  contra  onuies  gentes  in  orbe  terrarum,  quae 
legibus  et  vi  subiguntur.  Is  est  voluutarius :  libenter  bene  operatur,  crucem 
fert,  moritur,  @ibt  frei)  in  onmem  fortunam  et  eventum.  Nascitur  in- 
visibiliter,  sine  raanibus,  operibus,  lege  Mosi  2C.  per  solum  spiritum  saiictum, 
loh.  3.  'nisi  quis  renatus'  ?c.  et  tamen  postea  fit  visibilis.  Est  ergo  piorum  :io 
generatio  invisibilis  ut  roris,  qui  nascitur  sine  opera  et  consilio  hominis  ex 
aurora.  Non  videtur,  quando  nascatur  et  tarnen  mane  videtur.  Ita  nos 
solius  dei  manibus  generamur  invisibiliter  et  tamen  postea  apparet  nos  esse 
ajiirfjrt  fi,6  natos  dei  filios,    Vide  Mich[eam,  idem  dicit  de  nativitate  populi  dei  quod 

liic  David.    'Ex  aurora.'   Non  erit  carnalis,  non  nascetur  ex  viri  semine  et  35 
nuiÜLere  sed  sicut  ros  2c.    Is  quomodo  nascatur,  nemo  unquam  vidit,  ideo 
nec  potest  dicere. 


4  pedib.  0  8  über  confirmat  stefit  emittet  verbum  U7id  Sceptrum  regni  exibit  e 

Zil^üii  r  SU  lOjll  Acto.  1.  Eritis  mihi  tesfes  r  15  et  sui  0  28j-J{>  invisibiliter  (tamen 
postea  fit  visibilis)  3'2  (Ita  nos  c  coelo)  Nun  videtur  SöjS?  Ex  ;innir;i  /jis  dicere  sfe/il 
liierhergewiesea  nuf  der  folgenden  Seite 


ßjcgcttfdöc  ©tiibieti  ]u  bcit  ^^Halnifii- 


533 


Tu  die  victoriae\  hoc  est,  qiiando  devicta  raorte  resiirrexit  ac  triiiin- 
plnivit,  Col.  2.  floi.  2, 15 

Ornatus  sunt  dona  spiritus,  ps.  G8.  'dedit  dona  liominibiis'.   Ro.  12. 
.1.  Cor.  12.    Pulchre  addit  haoc  particulani  Tn  ornatu  sancto'  non  propliano, 
;,  «pialis  est  papae  et  .suornm,  sed  sunt  .secularia  sancta.    Hic  simul  ostendit 
otnnes  Cliiistiaiios  esse  sacerdotes,  opffercr,  .sed  tales,  qiialis  i])se  Chri.stii.s. 
(pii  'in  spiritii  sancto'  Eb.  9.  vcOv.  n,  ii 

Hactenus  descripta  persona  regi.s  spiritualis  et  invisibilis  et  de  modo, 
i|Uo  adniinistrat  renjnum  siium,  item  de  populo  eins,  (jualis,  quoraodo  affectus 

10  et  oinatii.'^.    [am  facit  eum  pontificeni. 

Tiiravit  dominus.'  Supra  usus  est  verbo  'dixit^  hic  fortiore  utitiir 
'iiiravit'.  Eb.  G.  e.xplicat.  'luravit  et  non  poenitebit'  dicit  proptcr  infirini- 
tatem  nostram ,  ut  certo  sciamns.  <jUod  deus  non  revocabit  iuraiuentuni 
.suuii).    Tui'cae  faciunt  denrn  mendacem  et  diciint  poenitui-Si^e  eum  et  sub- 

ir,  iieiuni  in  loeiim  Chri.sti  alinm  novum  Pontificeni,  Mahometen.  Sic  papa: 
Ilde  sola  non  iustificamin-  sed  fide  et  operibus.  Sed  dominus  iurat  illuni 
fore  aeternum  Regem  et  Sacerdotem.  Sacerdotiuni  eins  est:  sine  intcr- 
iiiissionc  phicare  patrem  et  ciim  interpcUare  pro  nobis.  Prius  testamentum 
<)uia  non  servabatur,  ideo  deus  (juoqne  ueglcxit  populum  legis  et  tand(Mii 
al)iecit  et  regnum  ac  sacerdotium  Mosaicum  vastavit.  Sed  hic  aeteruu> 
sacerdos,  Rex,  testamentum  jc.  In  principio  creationis  subiecit  deus  onmia 
liomini.  Postca  ante  diluvium  revocavit  suam  sententiam.  Hic  iuravit  et 
certo  praestabit  iuranientimi.  'Jn  aeternum'  et  placebunt,  (jui  Christo  huic 
sacerdoti  adhaerent  fide,  adest  ipsis,  dat  eis  spiritum  sanctum ,  docet  et 

25  gubernat  eos,  ut  agnoscant  vohuitatera  dei  ic. 

'Socundimi  ordineui,'  Hoc  dicit  contra  Mosen  et  Aaron.  Et  abrogat 
bis  vcrbis  sacerdotium  leviticum.  Christus  ex  tribu  Inda  e.'^t,  ideo  neu 
|)otest  fieri  pontifex  secundum  ordineui  Aaron.  qui  servus  est  peccati, 
Christus  iusticiae.    Aaron  terroris,  tristiciae,  Christus  pacis  et  consolationis. 

HO  Munc  Vorsum  tractat  copiosissime  et  pulcherrimc  Epistola  ad  EbLraeos. 
Et  nisi  autor  eins  Epistolae  illustrasset  hunc  locum  de  sacerdotio  Christi, 
nemo  nostruni  liauc  .sententiam  cruere  potuis.set.  Ego  puto  autorem  eius 
fui.sse  Appollo <|ui  fuit  forventis  spiritus  et  potens  in  scripturis.  Tsta 
Epistuhi  magnifacienda  et  dihgenter  legenda,  vel  propter  hunc  locum,  quem 
tam  egregie  explicat,  deinde  utilissime  scripsit  de  operibus:  ea  accepta  esse 
ju'opter  fidera.    Fide,  inquit,  Abel  obtulit.     Hoc  ego  non  ausus  fuissem5cCH.ii,4 

y/2  steh!  r/t  41?  l'uleliie  bii  Eh.  9  .ileht  hn  Text  der  folgenden  Seite,  aber  hierher 
i/ewiesen  9  administrandi  c  in  adininistrat  und  quo  zugefügt  16  sola  o  zu  33  Autor 
Kp.  ad  Kl),  r 

•)  So  amfiilirUeh  apiicht  sich  L.  sonst  nirgends  über  Apollos  als  Verfasser  des 
Hfh:  aus,  s.  Kösttin,  iMhors  Theol.  ^  TI,  32. 


534 


flteiitere  3lrl)eiteii  üOer  ^Pialnteii.  1530—32. 


addere.     Deiude  exoniat  pulchro  eucomio  matrinioniiim  uoii  dehonestaiis 

turpi  appellatione  ut  Papistae  incesti,  (pii  conferuut  adulterio,  sed  'houora- 
•'örbi-^is,  4  bile'  vocat.  Postremo  locuiii  de  requio  dei  egregie  tractavit  particiilaui 
u.  13, 10  'liodie'  urgeüs  et  'nieain^  requieiu.     Habet   et  alios  praeclaros  locos  de 

Christo,  qui  est  Ära  nostra.    Item,  quid  debeainus  verbi  uiinistris,  cap.  13.  * 

*obedite'  ac. 

8.  iam  desciibit  iudicein,  quem  supra  regeui  et  sacerdoteui  pacis  et 
iusticiae  2C.  Qui  huuc  non  amplectuntur,  cogentur  suscipere  iratum  et  in 
aeternura  danmantem  iudicera.  Hie  iteruni  loquitur  propheta  einphatice. 
Dominus,  iiKjuit,  a  dextris.  Supra  dixit:  iuravit  dominus,  hie  idem  dominus  lo 
Staus  a  dextris  illius  Kegis  et  sacerdotis  'confringet'.  Quos?  Potentissimos 
(juosque  reges,  qui  se  isti  regi  opponunt  et  suas  leges  et  iusticiam  civilem 
defenduut  et  auteferuut  Christi  salutifero  verbo  et  deinceps  etiam  pei'se- 
quuntur.  Quando? 

'In  die  irae.'    Hodie  est  adhuc  tempus  pacis  et  gratiae,  quo  congregat  is 
frunientum,  triticum  in  horreuin,  postea  paleam  exuret  aeteruo  igni.  Hoc 
eum  fecisse  testfitur  historia  sacra:  Ninivetaruiii ,  Assyrium,  Habylouium, 
Persaruni,  Graeoorum,  Honiauum  regem  jiiaecipitavit. 

'ludicabit  in  nationibus.'    Nou  in  uuo  loco  exercebit  iudicium  sed  in 
Omnibus  nationibus  et  nontibus.  Quäle?   Tmpios  destruet  et  damnabit,  suos  20 
cripiet  et  salvabit  ex  omnibus  poriculis. 

'Ruinas':  obtinebit  subiiido  aliam  atcjue  aliam  victoriara  devictis  hostibus 
suis  vi  et  doiis  invadentibus  regnura  et  populum  suum. 

'Conquassabit.'  Indefinite  lo(|uitur  neminem  vocans.  Sed,  iuquit  pro- 
pheta, videant  pii :  quae  tum  summa  sit  potestas  super  multos  jiopulos  in  25 
terris,  illam  couquassabit.  Est  auteni  summa  potestas  imperii  Romani,  quod 
laceratum  et  dissipatum  est,  ut  vix  ieli<juiae  supersint.  Diu  ferebat  vim 
Romani  regui,  (juod  persequebatur  veheraentissime  Ecclesiam  et  uno  die 
occidit  70  milia  martyres,  tandera  veniento  tempore  irae  vindicavit  sanguinem 
suorum  jc.  Idem  accidet  Papae  et  suis,  et  ipsi  Caesari,  si  ex  victoria  super-  30 
bierit  jr.  Summum  hoc  eins  regis  officium,  superbos  deturbare  e  sede,  ut 
üut.  1, 52  Maria  canit. 

'De  torrente."    Mirabiliter  veniet  ad  istain  suara  gloriam,  ut  fiat  rex, 
sacerdos  aeternus  per  totum  orbeni,  (|ui  perpetuo  suos  defendit  et  adversarios 
contuudit.    Quomodo?  per  passionem.    Bibet  calicem  seu  ut  hic  dicit:  de  35 
<l55ii.*2,' 7  torrente,  exhauriet  torrentes  Belial,  ps.  18.  Et  Philip.  2.  'Exinanivif  JC.  Et 
©»>').  4, 8  Ephe.  4.  'Quid  est  Christum  ascendere,  nisi  quod  prius  descendit'  2c.  Et 
hoc  modo  exaltabit  caput:  Ei-it  caput  et  rex  regum  ic.    Sic  eius  membra 
1.  spctii  1, 6  nou  veniunt  ad  gloriam  nisi  praecedentcs  passiones  prius  gustaverint,  1.  Pet.  1. 


10  zu  dextris  ateht  tuis  r       16  triticum  o       25  super  tnultos  populos  0       SO  ipsi 
scheint  isti  möglich       31  Summum]  Suü  Hs       31  regis  0 


Gjcgctifc^c  iStubieii      beu  *4J[a[iiicn. 


535 


Psalmus  8  (R  167). 

Torciilar  i)uto  esse  ein  ^arffenjpiel  gleich  torcnlai-i.  Puto  autem  eorum 
loiciilaria  fiiisso  inac(|ualia  tiostris,  fic  luerbcn  feine  fd^rauffen  ^  ge^afit  Mafien  et 
lonna  fiiit  quadrangula,  chordae  fuerunt  inaecjuales. 

PsalmuK  est  prophetia  de  Christi  regno  futiiro  in  tems.    'Domine  Jc' 
«leus  est  herus  seu  paterfainiüas  noster,  nos  eins  oeconomia,  quam  gubernat 
suis  legibus  et  promis.sis  tit  patoi-familias  suam  domum  ?c.    Iguis  eins  estScf.  31,  y 
in  lerusalom  et  foctis   in  Sion.    Et  alibi:  'Qni  annunciavit  verbum  suum  spt.  147, 19 
lacob",  Ro.  9.  'quornin  est  adoptio  jc.'  SRcm.  9,4 

'Quam  admirabilo':  rjuam  preciosum  et  gloriosura  est  nonien  tiium, 
«jiiia  rem  non  vidciiius.  Ibi  vidcmus,  qnod  is  herus,  (pii  hactcinis  fuit  populi 
Iiidaici  paterfamilias,  praedicari  debeat  in  universo  orbe  teiTarum.  Sic 
Malach.  1.  dioitur:  'AI)  oilu  solis  usque  ad  occasum  magnuni  erit  nomeii  ii>(a(.  1,  n 
nicum  in  gentibus'  2C.  Laudaris  et  nomen  tuum  celebratur  in  universo  ter- 
rarnni  orbe,  et  tamen  ista  laus  est  coelestis  et  regnum  spirituale  i.  e.  fit  in 
regno  et  tainen  in  terris.  Ideo  inqnit  Paulus:  In  carne  quideni  vivimus  sed 
non  secundnin  carnem  ambulamus,  Et  'arma  nostra  jc.'  Cultus  huius  regni  2.ftoi.  iu,3. 1 
est  laudarc  et  celebrarc  noincn  dei  et  gratias  agere.    Qui  fiiciunt? 

'Ex  ore  infantinm.'  @r  fc^reibt  Uiotlic^  feinbfelig  gnug  Don  feinem  öotdf, 
beu  ^juben,  ut  et  ])S.  16.  Ista  historice  et  allegorice  sunt  impleta.  Historice 
in  templo,  ut  Christus  allegat  huuc  locuni  Matth.  21.  Allegoi-ice,  Matth.  11. 
'Et  revelasti  ea  parvulis',  Item  18.  'Nisi  conversi  fueritis  et  efficiaraini  sicut'-"''''J'^  y'^''! 
parvuli\  Puei-  nrscit  etiani  so  vivere  ut  et  aliae  bestiae.  8olus  homo  habet 
intellectum  reHexum,  inquit  Plato.  'Ex  ore':  administrabitur  non  humano 
morc,  legibus,  armis,  sapientia,  potcntia  humana,  sed  verbo  talium,  qui 
habeutur  a  mundo  pro  infantibus  et  lactantibus.  Et  tamen  tantam  virtutem 
i.  e.  regnum  tani  potens  fundasti  per  eos,  ut  muiidi  potentia  et  diaboli  furor 
et  omnes  infororum  portae  non  possint  ])ra('valere  contra  illud.  Coram  mundo 
nihil  est  imbecillius  illo  regno  et  videtur  habere  stipularimi  fundamentum, 
sed  Spiritus  sanctus  in  psi^almo  hie  non  raentitur.  Nostra  trauslatio  habet 
'perfecisti  laudem'  i.  e.  laudabile  regnum. 

Tniraici  huius  regni  primum  sunt  ludaei,  postea  omnes,  qui  perse- 
(|uuntur  illud.  Habet  ergo  inimicos  malignos,  fortes,  potentes,  sapientes, 
sanctos  jc.,  ps.  2.  Et  nos  sumns'  vicissim  infirmi,  infautes,  stulti,  Sed  ipse, 
inquit,  fundavit  virtutem  .1.  ad  defendcndani  Ecclesiam  suam  in  mediis 
furoiibus  Satanae  ic.  et  deinde  ad  evertendos  illos  inimicos  suos  fortissimos, 

3  leine  über  (ntd§t)  löjlö  i.  e.  his  ten-is  o  21  Matth.  (2.)  u  27128  luuudi  bis 
i'uror  et  o  35  .1.  o  dazu  mit  Strich  de  S.  Martino  historia.  Cuius  electiouem  volebat  ira- 
pedii'e  episcopus  Defeusor  propter  delbnnitatein  corporis  Martini.  Hic  unus  ex  diaconis  contra 
oum  allegavit  huuc  versum  'Ut  destnias  inimicuin  et  defeusorem'  36  deinde  über  .2. 

')  W^ohl  dk  Spindel  an  der  Traiibenpressc.  S.  Sulpicii  Seveii  vita  Martini  c.  9. 


536 


itlcinere  2lrbciteu  über  $jalmcii.  1530—32. 


poteutissimos.  Omuia  geruntur  per  verbuiii  *E\  ore  infantiuni'  maiiaii«,  iie 
oppriiiiant  Ecclesiam  sed  ip.si  potiiis  pereant.    Mauebit  igitur  Christus  rex 

i.Soi-.  15,24  in  terris,  donec  tradiderit  regiuun  deo  pati'l  }C. 

'Et  destruas  vindictae  cnpidura.'  Iiidaei  uatuia  sunt  vindicativus 
populuH.  XoD  solum  simpliciter  sunt  iuimici  sed  viudictae  cupidissimi,  uou  j 
saturantur  uUo  supplicio,  movte  et  sanguine  ])iorura  sed  post  mortem  nituntur 
etiara  noraina  et  memoriam  illorum  delere  de  terra  ut  haereticorum ,  ps.  22. 
'In  siti  mea  potaverunt  aceto.'  Ideo  cupiunt  eos  damnari  aeterna  morte. 
Habeut  igitur  uon  liumanum  sed  Satauicum  odium  contra  pios  2C.  Latronum 
solet  n)undus  misereri,  quaudo  plectimtur,  et  eis  precari  gratiam  del  et  veniam  lo 
peccatorum.    Hie  contrarium  fit  prorsus. 

'Quoniam  videbo."  Hic  venit  regnum.  Videbo  i.  e.  revelabitur  hoc 
reguum  et  palani  fiet  per  EuangeHum  Christum  esse  aeternum  et  spiritualem 
Regem  in  universo  orbe  terrarum,  alioqui  uou  haberet  hostes  et  vindictae 
cupidos,  si  non  manifestaretur.  Esa.  40.  'Et  revelabitur  gloria  doraini.'  is 
viif.  2, 32 Simeon:  'Lumen  ad  revelationem  gentium'.  Deus  paravit  sibi  regnum 
coeleste.  Impii  vident  (|uidem  regnum  i.  e.  populum  huius  regni,  sed  non 
vident  esse  coeleste  regnum,  alioqui  non  insidiarentur.  Sed  deus  hoc  coeleste 
regnum  videt,  quia  est  opus  digiti  sui,  fuudavit  enim  illud  spiritu  suo.  Est 
ergo  novum  coelum  et  regnum  mundo  incognitum ,  deo  notissinumi ,  in  quo  20 
lucent  stellae  et  lumina,  quae  noctu  lucere  solent,  Hoc  est,  coram  mundo 
non  videtur  sed  est  nox,  apparet  regnum  lucis  tenebrosum.    Stellae  sunt 

1.  s?ov.  15,41  prophetae,  «Apostoli,  quos  supra  vocavit  infantes  ?c.  1.  Cor.  15.  'Stella 
diifert  a  stella.'  Luna  est  ipsa  Ecclesia.  Non  est  lux  huius  mundi  in  isto 
regno,  quia  raundus  nocte  dormit,  hoc  regnum  vigilat  2C.  Ut  stellae  et  luna  25 
certissiraum  cursum  habent  in  coelo  et  perpetuum  ic,  Ita  certissime  currunt 
in  hoc  novo  coelo  et  terra  stellae  et  luna.  Ideo  significat  certum,  stabile 
et  solidum  regnum  futurum. 

Hactenus  de  loco  et  cultu  huius  regni,  quäle  sit,  per  quos  et  quomodo 
administretur,  (|Uos  adversarios  sit  habiturum,  lam  de  capite  huius  regni.  30 

'Quid  est  homo?'  Tanta  est  maguitudo  rei,  de  qua  propheta  loquitur, 
ut  prae  adrairatione  non  possit  de  ea  loqui,  ut  cupit,  sed  verba  ei  deficiunt. 
Ista  tam  exiuiia  et  grandia  efficis  per  hominem  unb  lefft  in  fo  iemerlt(^§ 
rillten  et  ignominiosa  morte  occidi,  ut  videatur  prorsus  abiectus  a  deo. 
Quid  vel  'quam'  adverb[ialiter :  SCßie  ift  ba§  ein  menfd^.  Homo  est  verus  et  35 
deinde  'filius  hominis'  i.  e.  natus  ex  raatre  homine  non  creatus  ut  Adam  sed 
•  verus  homo  2C.    Priora  omnia  sunt  magnifica  et  gloriosa,  quae  dicuntur 

de  regno  isto,  cum  iam  de  rege  ipsius  dicit;  prorsus  contraria  dicit.  Ibi 


6  ullo  supplicio  o       zu  Gl?  redactorum  in  cinerem  reliquias  in  aquam  proiiciunt,  ut 
iiiliil  omuiuo  de  ipsis  renianeat  r  13  per  Euang:  o  21  quae  0         22  apparet  bis 

tenebrosum  0     regnum  0       38  cum  o 


6jegeti|(^e  ©tubicii  ,511  bcii  ^^siofmcii. 


537 


muuduß:  Num  is  esset  lapis  a  deo  electus?  60I  ber§  fein,  ber§  Qtt§  aÜein 
tf)ut  unb  ben  Uinfer  ^inx  ^\ott  allein  ^eimfud§t?  Imo  derelictus  et  male- 
dictus  a  deo,  incedens  siib  ira  dei,  oppressus  peccatis  nostris.  Quomodo 
ergo  potest  esse  verum? 

5  'Minuisti.'    Hoc  iiidicat  iain:  Verus  homo  et  filius  hominis  i.  e.  verus 

liomo  et  iiatns  de  Muliere.  Ezech|iel  utitiir  plirasi  ista  'filius  hominis", 
postea  Christus  in  Enang[eliis  se  vocavit  saepe  filium  hominis  ex  hoc  loco. 
Ap])aret  miserriraus  et  a  deo  desertus  Esa.  53.  'Vidimus  cum  uovissimum 
virorum."    Tempore  passionis  ista  iiiipleta  sunt.  Est  dei  filius  et  tarnen  tain 

lü  iudignissime  tractatur  et  occiditur,  ut  putes  eum  derelictum  et  damnatum  a 
deo,  non  esse  in  memoria  apud  eum  neque  visitari.  Sed  David  iutelligit 
ista  esse  inemoriam  et  visitatiouem.  Ubi  ista  videmus  coram,  im])ossibile 
erit  ulla  tristicia  nos  affici.  Ibi  tum  ista  res  conspecta  saturabit  uos  ita,  ut 
uun<|uam  egeamus  cibo  K. 

15  'Gloria  et  honore."    Qui  derelictus  erat  a  deo,  hic  constituitur  super 

omnia.   Huuc  locnm  diligenter  inspexerunt  Petrus  et  Paulus:  Subiectis  sibi  »•       3. 22 
Angelis.    Quic<juid  est  opus  dei,  est  sub  Christo  domiuo,  Angeli  sunt  opus 
dei,  ergo  —  Quicquid  est  super  omnia  opera  dei,  est  deus,  Christus  est 
super  omnia  opera  dei,  ei'go  Christus  est  deus.    In  'tuarura'  est  Emphasis. 

'M  Comprehendit  omnia  et  simpliciter  dioit  Christo  esse  subiecta  coelum,  terram, 
mare  K.  'Constituisti'  i.  e,  declarasti  eum  esse  constitutum  super  omnia 
opera  manunm  tuarum,  (|uia  fuit  ab  aeterno  talis,  sed  hoc  ignotuni  erat 
mundo.  Ideo  misit  infantes,  qui  ore  lioc  signiticarent  luuudo.  Imo  et  capnt 
regni  apparuit  in  humanitate.  Paulus  eum  locum  tractavit  1.  Cor.  15.  Et 
Eb.  cap.  2.  Hic  videmus  scabellum  esse  pedum  Christi  etiam  coelum.  Esa.  66. 5cf. ««.  i 
tantum  terra  dicitur  scabellum  jiedum  eins.  Ergo  est  subiectori  similis. 
'Oves.'  Trinae  machinae,  ut  ca|uiturS  dominatur.  @r  tüil  mit  effen  ober 
feine  adversarii  foUen  auä)  l^ungern,  ut  fit,  quando  diu  persecuti  sunt  ipsius 
regnum  et  populum,  manet  ipse  et  Ecclesia  cius,  illi  fame  pereunt  tandem 

30  et  gladio  et  civitates,  regioues  et  regna  ipsorum  vastantur.  Exempla  sunt 
ludaea,  Roma,  Graecia,  Assyria,  Babel  K. 

J  aU§  o       7  (de)  se       9  (lIoc)  tempore       21  omn'nx  o       27  ober  (et  »Dil) 

')  Luther  meint  einen  alten  Hymnus,  s.  Unsre  Ausg.  Bd.  46,  307,  2  und  dam 

S.  7:11. 


538 


illciiicu  mitteilen  üb«  «Pjalmcii.  1530—32. 


IV.  ©nttuürfe  511  ^^Jfalincttaii^fcptigeu. 

'iji^vebigtcuttoürfe  au§  ßutl^eiS  ^eber  ftnb  fetten.  So  fto^en  un§  auct)  in  bcv 
großen  5Jicnge  ber  tion  B,  R,  A  überlieferten  ©tüdfe  leine  ^räporattonen  jn  ben 
^^Jrebigten  über  ^Pfatmente^te  auf,  bie  toir  qu§  1530  —  34  fennen. 

2Bir  njagen  nur  bei  jiuei  ©tücfen,  fie  al§  ^rebigttonjepte  an3uipred[)en. 

^4Jf.  51  foE  narf)  T>  in  Morgan  bei  bev  Äronffieit  be§  Äurfürften  auSgetegt 
fein,  in  R  tft  ber  20.  gebruar  beigefc^rieben.  Seibeö  ^ufonimen  wiefe  auf  bcn 
3lufentf)alt  Cut^^er^  im  ^^ebruar  1532  in  lorgau,  ber  bezeugt  ift.  .'Tiat  Suttjcv 
bor  bem  fronten  i!anbeö!^errn  geprebigt,  fo  tonnte,  h?eit  fein  ^Radjfctireiber  ficf)  fanb, 
bic  ^^vebigt  in  ben  ©ammtungen  fef)len.  ?lber  bie  ^^^räparation  büntt  un§  ju 
lang,  äöir  üermuten,  ba^  ber  3Cßittenberger  @aft  bcn  ^4^falm,  ba  er  Wufee  ^atte, 
üu§fü'^rIidE)er  fid^  auglegte,  um  für  feelforgerü(i)e  ©efprödje  mit  bem  dürften  gerüftct 
,5U  fein.  9tm  ©djtu^  gc"^!  ber  ?tuffa^  in  eine  Jifdfirebc  über.  SBie  ein  ^rebigt= 
fonaept  mutet  oudE)  an  ber  in  A  unb  Ti  (t)ier  jtreimal)  bargebotene  ^f.  94.  3(nbern= 
falls  finb  e§  SJiarginalien  ßutt)er§. 

(5ine  5ßräparation  p  ber  3luMegung  be^  147.  ^fatmS  (f.  oben  ©.  430)  glauben 
loir  l^ier  geben  ju  f5nnen.  2)ic  ?lu§füt)rungen  im  2)rutfe  meid)en  atterbingS 
crl^eblid)  ab. 

gür  bic  1532  beginnenben  U3orIefungen  über  i^f.  2.  51.  45  unb  bie  Stufeu= 
pfalmen  erinortcten  ttjir  ißorarbcitcn  in  Ii  unb  I)  ju  ftnbcn.  S)o§  ift  faum  ber 
OroE.  'Jiur  etroa  ba§  Stücf  ju  %\.  126  gel^ört  Ijier^er.  ©törfere  iöejiel^ungeu 
5roifdt)en  einer  S)igpoiition  unb  ber  ajorlefung  felbft  fmb  bei  '^\.  133. 


Ps.  51.  (D.  R  179") 

ßteber  ®ott,  bQ§  bcn  man  concupiscentia  carnis  fol  crft  öejirn,  post 
tot  tribulLationes. 

meine  (non  affirmo  constanter),  bie  Sacerdotcs  ioerben  ^^n  geplagt 
Ijaben,  ut  .sacrificet  pro  peccatis  .suis.  6r  l^ot  aber  tüol  gelüuft,  ba§  mit  bem 
opffcr  ni(3^t  aufgeric^t  toere.  Possem,  inquit,  quidem  ofFerre  boves  ac.  Sed 
hoc  genere  sacrificiorum  uon  placatur  deus  k. 

Argumentum  psalmi. 
Remissio  peccatorura  non  coutingit  per  opera  sed  per  solara  gratiam 
vel :  Opera  non  iustificant  sed  sola  fides.   Ergo  nuUa  est  alia  satisfactio  pro 

1  die  20  feb  It  Huiic  Psalinuni  'I'orgae  expusiiit  cum  priuceps  aegiotaiet-/>  21?  fehlt  D 
Sj'J  Arguineiituin.  Argumentum  est,  quod  remissio  D     10  vel  quod  D     sola  fehlt  R    alia  R  o 


SntlDütfc  iü  4Jfotmenau5(cguiigcit. 


539 


peccatis  quam  gratuita  peccatoruui  remlsj^io.  Satisfactio  itaque  est  figmentuQi. 
G§  ß^en  aUe  veiba  barauff  in  toUj  |)salmo,  quod  nullo  opere  po.ssimus  mereri 
giatiam  et  placarc  irani  dci.  Dicit  'Miserere  inci'.  Xon  dicit:  ßespice 
ciliciuni,  ieiimiuin,  .sacrificinm  racum. 

5  Divisio  psalmi. 

Prima  par.s  psalmi  est  oratio  pro  reiiiissione  peccatonuu.  Postea 
declarat  veram  naturam  peccati,  Postremo  habet  psaliiuis  quocjiic  pro- 
iiiissiones,  .saorificia  deo  2C. 

'Secimduni  misericordiaiii  tuam'  uoii  meaiii  satisfactiouem. 

1«  'Sßaffd^e.'  'ää)  toenn  ic^  boc^  ber  funbeu  rein  lojc  tüete,  ^i(ff  mir  bod), 
lieber  ^erre,  rein  babon. 

'Steiniöe'  2)n  nimpt  2)abib  originale  et  ;icniale  peccatum  juianien.  Lava 
me,  inquit,  non  solum  a  peccato  adulterii,  blasphemiae  Hominis  dei  K.  sed 
radices  et  humor  finb  ba,  undc'  proveniunt  ista  actualia,  bie  reute  rein  au§. 

1')  Non  sohmi  obliviscere  adulterii  huius  luei  3C.  sed  onmino  me  numda,  ut 
nnn<|uam  talo  (juippiain  admittain,  (piia  nisi  me  mundaveris,  posscm  cras  in 
idem  peccatum  reiabi.  In  summa  non  solum  vult  remissionem  peccatorum 
sed  puritatem  cordis.  Dii|)li(;itor  ciiim  poccatum  absolvitm-;  Uno  modo  per 
remissionem,  2.  per  purgationcm.    Hic  fatetur  sibi  (juidem  peccatum  esse 

20  remissuin  sed  nondum  pleiie  purgatum.  Ideo  dicit  'Munda'  maä)  mid§  gar 
rein,  (piia  video  me  <|Uotidie  |)eccare.  'Contra  (coram)  me  est  Semper',  i.  e. 
video  et  agnosco,  (piod  nihil  boni  in  me  sit. 

'Tibi  soli  peccavi.'  Ktiamsi  coram  nnmdo  sim  iustus  (front),  tarnen 
coram  te  sum  peccator  et  luaxinius.  S)enn  bu  bift  ber  redete  ^Ron,  ber  funbc 

KS  nn  Unb  l)nn  mir  finbet,  etiamsi  non  essem  adulter,  ut  sum,  für  ic,  tarnen 
(;or  est  imnunidum,  ploiium  iulideliüite,  coneupiscentia,  vacuum  timore  dei 
fiduciii  erga  deimi.  S)arumb  tüolt  \ä]  gerne  rein  gelüaffdjen  fein,  Non  solum 
peteus  remissionem  peccatorum,  sed  etiain  purgationem  perfcctam. 

'Tibi.'  Non  ergo  tantum  locpiitur  de  i)cccato  adulterii  ic.  sed  de  foutc 

30  peccati  et  de  arbore  cum  fructibus.  Adulterium  est  fructus,  ([uem  feci.  Unde? 
Antequam  volnissem  facere  peccatum,  Iic§  ftd^  e'^e  Uriam  tobfd^lal^en  et 

/  Satisf.  Iiis  (igiiientum]  Aliac  satisfactiuiies  sunt  figniciitu  D  2j3  (S§  bis  dei]  In 

siimina  oninin  Imiiis  ps.ilnii  verha  co  leiulunt,  quod  .  .  possumus  placare  irani  dei  et  mereri 
gnitiam  D  3  Dicit  f'e/df,  das  andere  hinter  Uivisio  D  7l8  Postremo  sunt  additae  pro- 
missiones,  Sacrilieium  Deo  K.  D  0  non  secundum  D  10  SBaffd^c]  lateinische  Über- 
schrift D  11  §(Stt  ©Ott  L)  12  Complectitur  simul  D  13  sed  etiam  humorem  et 
radices  .  .  ea  extirpa  D  16  quicquam  comraittam  D  peccatum]  periculum  D  18  (cou- 
deninatnr)  absolvitur  Ii  19  remissionem  peccatornm  D  20  nondum  plene  i?  o  pleue 
fehlt  D  21  ('orani  Ii  o  22  video  über  agnosco  11  23  front  B  o  24  quidem 
maximiis  />  25  an  unb  fehlt  D  sum,  coram  te  tarnen  cor  D  26  coucupiscentia  B  o 
28j29  et  non  solnm  jjeto  D  29  sed  +  etiani  I>  30  cjueni  (produxit  illa  mala  arbor)  feci  B 
31  facere]  fateri  B     curavi  ut  Urias  prius  occideretur  et  Dens  sie  blaspheraaretur  D 


540 


illcittcrc  "JlrOeitcii  über  5pfnliiieu.  1530-32. 


(k'iiiii  blaspliemari  jc.  ©tedt  ein  fold^e  Sof^eit  l)n  mir,  jo  tan  id)  merrfen,  luaS 
id)  fiir  ein  frum  freutid^en  Bin t^eut  ober  morgen  fonb  \ä)  tüibbcr  ]o  fatten. 

'Ut  iustificeri^.'  @§  \ml  niemanb  6efennen,  bQ§  @ott  nid^t  gnug  bran 
f)Q6en  luil,  ba§  einer  ein  ßart^eufer  i[t,  ba§  er  o)3ffert  ?c.  sed  ubi  deus  dicit 
noR  peccatores,  argiuint  et  iudicaut  Deum  (juasi  iniiistum,  qiii  bona  opera  s 
iion  velit  respicere  jc.  aber  tx)il§  Befennen.  !i)arumB  feegerc  ii).  lieber 
©Ott,  ba§  bu  mid£)  reinigcft  jc.  Ibi  vidos  experientiam  Davidis,  quam  est 
oxpertus,  nempe  (]uod  multos  habuit,  mit  ben  er  [id§  gejc^Iogen  l^nt,  qui 
doouerunt  deum  placaudum  sacrificiis  et  operibus  legis,  nt  hodie  jc.  2)a§ 
t)cift  red)t  confitirt.  Quid  tecum  contenderem,  deus,  cum  nihil  boni  iu  mc  w 
sit  ab  utero  niatris.  Arbor  cum  fructibus  i[t  öerberbt.  Hoc  fateor,  quod 
tu  dicis,  ut  iustificeris  2C. 

'Ecce  in  iniquitatibus  couceptus  sum.'  Non  est  potentior  textus  iu 
vcteri  testamento  de  peccato  originali  quam  is.  'Mc  concepit':  etiam  in 
utero  niatris  }C.  Ibi  est  mera  ignorantia  dei,  oblivio  dei,  iugratitudo,  con-  is 
temptus.  'Occultam':  Epitheton  est,  2in§  contra  hypocrisin.  Eoi'um  iusticia, 
cultus,  religio  est  fucus,  euferlic^  [d^einetS  fein,  sed  veritas  iu  occulto,  id  est, 
in  cordc  docct,  quid  sit  peccatum.  Ea  vcro  est  cognitio  pcccati,  h)Cnn  einer 
luil  öerjtüeiffeln  proptcr  peccatum.  S)n§  !^eift  coi-  contritum,  baöon  tüci§ 
niundus  nid^t§.  Et  haec  est  veritas  in  occulto,  quae  deo  placet.  Papa  docct  20 
etiam  voritatem  sed  externam  iu^iticiam  nou  in  occulto,  \\t  ieiunare,  non  vesci 
carnibus,  confiteri  peccata  Jc.  sed  accedcnte  morte  desperatio  sequitur.  In 
summa,  vera  cognitio  peccati  est  sentire  vim  legis  et  aculeum  mortis,  ba§ 
1.  Süc.  2, 7tft  sapientia  in  mysterio  abscondita.    Scire  cognitionem  peccati  et  reniissio- 

nem  peccatorum,    Scientia  timoris  et  fidei.    Adversarii   jiostri   loqiuuitur  25 
([uidem  vere,  dicunt  Christum  pro  pcccatis  mundi  mortuum  3C.  sed  non  in 
abscondito,  quia  non  possunt  corripere  nec  recte  cousolari. 

'ßntfunbige  mid^.'  Tbi  ajiprehendit  iusticiariorum  fucum.  Video  quidem 
saccrdotes  aspergere  hysopo,  sauguine  2C.  sed  velim  tu  me  aspergcres.  Mose 
et  Aaron  tl^un§  nid^t  sua  aspersione  hysopl  sed  tua  aspersio  t!^ut§.  @r  toerc  30 
ber  funbe  gern  rein  Io§.  Remitte,  inquit,  et  purga.  @r  irolt  gern  gar  !ein 
funbe  fulen,  fonbern  gon^  gern  frolid^  fein.  2Ber  l^ie  ein  gut  1^0fo^)en  f)ette, 
ber  ba  bef^rengen  tunbe,  ba§  ^cr^  rein  lüer  jc.    2Ber  nu  lQlmu§  ^cttc,  lüie 

2  ftum  fehlt  D  7  ibi]  Hic  D  8  cum  quibus  rixatus  est  T)  9  placandum 
tleum  R  10  Hoc  vero  est  confiteri  D  11  matris  meae  D  est  coi-i"upta  D  14  ori- 
ginis  ohne  quam  is  D  15  luatris  est  ignorantia  D  16  9lll§]  Omnia  D  18  vera  D 
quatido  aliquis  pene  desperat  D  19  Hoc  vere  est  cor  D  19120  quod  mundus  non 
novit  X>  Et  c  aus  Ea  darüber  hec  E  21  veritatetn  über  iusticiam  sed  secundum  über 
(est)  externa  darüber  iusticiam  Ii  [tirsprünylich  etiam  iusticiam  sed  est  externa  non  occulta] 
23j24  liaec  est  sapientia  in  abscondito  posita  D  25  est  scientia  D  28  Ibi]  Hic  D 

SO  nihil  proficiunt  D      liysopi  feUt  D      taciet  D         32  getll  0]  unb  gat  B         33  bai 
ba§  ganfe  l^er^  D     falmuS]  toBung  D 

1)  Vgl  Unsre  Ausg.  Bd.  43,  143,  41. 


ßnthjürfe  '4-'iaIineiiQU5lcöungcrt. 


541 


i^eiier  fprad),  ben  man  erfeuffen  \ol\  für  Bofe  ftardfe  gettendEe.  Pacem  con- 
scientiae  libenter  lial)eret. 

'O.ssa  liiiniiliata'  2)Q  ift  fein  6ein  \o  ftarcf,  bas  fjalten  tan.  Xa  Don 
lüiffen  gor  nic|t  ctiam  ii,  «jui  iactant  Eiiangelium  et  doceiit  alios.  S)a§  ift 
per  Cognitionen!  ))cccati  gefcf)e^en,  ba  5Rat^an  mit  tjijtn  rebt,  rcspondebat 
David:  Morietur  ic.    Nathan:  Tu  es  ille  jc.    Peccavi  2C.    Nou  niorieres  ic. 

'äJerbirg  ^c.'  Memoiiam  peccati  fon  ber  nicä^t  leiben  i.  e.  Non  est 
gaiidium,  nisi  Dens  avertat  facieni  a  peccatis  meis. 

'Zxlqt'  mit  eim  naffen  läppen.  6r  '^elt  feft  an,  repetit  et  inculcat, 
luerc  gern  gan^  rein. 

'Crea  in  nie.'  Vult,  nt  dominus  peccatuni  non  respiciat.  @§  finb 
eitel  tonitrna  contra  satisfactiones.  Inspicere  peccata  est  iniputare  pecf;atuni. 
Axortere  facieni  ent  remittere  peccatum,  non  iniputare  3C.  'Crea':  ^^t  gl^et 
er  nodf)  tieffer.  @§  ift  de  ])urgatione  peccati  gefagt.  Remittere  peccatum 
est  credere.  Jiemissionem  peccatorum  lt)oIt  er  gern  mit  einem  groffen  ftardEcn 
glauben  foffen  im  l)erlj(en.  Verum  est,  remissum  est  peccatum.  äüer  tan» 
ober  gleuben,  nemo,  nisi  deus  ei  doderit.    Pro  liac  certa  fidc  oiat  ip^c. 

'Cor.'  Si  tautuni  posset  inspicere  deuni,  qui  est  favens  et  reniittens, 
non  (]ui  peccata  punit. 

'A  facie.'  Primum  donum  est  douare  spiritum,  (jui  purgare  facit  pec- 
catum et  agnoscere  gratiam  i.  e.  da  mihi  donum  fidei,  et  sie.  ut  credani 
firniiter,  da  fidem  pleroplioriae,  bal  mid^  bie  funbe  nimcr  me^r  anfed^te,  ut 
in  hac  fide  consistere  possiui  contra  impugnaiiteni  diabolum  Jc.  ut  fides  non 
(hibitet  ncc  fluctuet.  Ipsc  fuit  in  luctis,  ideo  expertus  talia  loquitur.  Postea 
da  perscverantiani,  ut  sie  persevorom,  nc  avertas  facieni  Christi  tui  jc.  %tjUt 
miä)  nimer  mel^r  l^in  ttteg. 

3.  'Sanctiticautcm',  (pii  expurget  relicpiias  peccati,  ut  vivaiu  in  certa 
fide  et  3u<^t  et  e^re.  1.  sjiiritus  jilerophoriae,  (|ui  certuni  facit,  ut  sit  fides 
iiuhibitata,  2.  qui  purget  et  snuctificet  corpus  et  animam,  3.  Spiritus  Tra^- 
fjijolag,  ber  fnne  fei),  (|ui  libore  praedicet  et  cum  fiducia  et  non  timeat.  6§  gel)ort 
ein  frolid^er  unb  funer  man  baju,  betn  ge^olffen  ift  i.e.  da  mihi  ein  freien 
trotzigen  s|)iritum,  qui  dieat:  l^l)r  öer^mcifelten  buben,  Aaronitis,  ber§  Inagt, 
si  etiam  occidatur,  ut  sequitur.  6r  fol  bie  ©ottlofen  ftraffen.  (?§  ift  aber 
marlid^  ein  groä  bing:  principes,  Reges  niundi  arguere,  e§  mu§  einer  brnber 

1  fot]  h)oU  D  für  Bofe§  ßetrcntf  D  S  lont  D  4  nid^tS  D  6  rebet :  Tu  es 
iUo  IC.  Peccavi  K.  Non  morieris  D  7  non  potest  ferre  D  9  füft  P  10  gon^]  gar  D 
Jljl2  Sunt  niera  tonitiua  D  12ll3  Inspicere  bis  Crea  fehlt  D  13  imputare  Mir 

Strich  vom  vorigen  imputare  her  B  iSjM  hinter  satisfactiones :  önb  geltet  .  .  tieffer.  Loqui- 
tur enim  de  p.  D  15  groffen  fehlt  D  17  recta  et  certa  D  ipse]  hic  D  27  für 
'^.  sanctificantem  die  lotein.  Schriftstelle  Et  spiritum  ii«  confirraa  nie  D  29j30  parrhisias  Jl 
30  ber  f.  fei)  feldt  D  31  gi6  mir  D  32  Aaronis  D  33  etiamsi  D  scd  est  res 
piniculosissiiii.'i  /geOevti(3^  in  Vorlfuje?]  D 

Ähnliche  Schme  vgl.  z.  B,  Pauli,  Schimpf  27 f. 


542 


Äteinere  ^liteitcii  über  ^pjodneii.  1530—32. 


loagen.  .1.  spii  itus  est  iustus  in  eorde ,  2.  in  corpore,  3.  tloctor  in  opero. 
Ergo  est  omnino  perfectus,  tüirftu  aüä]  uber§  maul  bruBer  gefciilagen  ?c. 

Teccatores'  finb  mä)t  t)te  tntä)t  unb  tnegbe  sed  qui  in  speciem  saiictissinii 
sunt,  (pii  nehmt  se  fateri  esse  peccatores,  brumfe  gc'^ort  ein  mutiger  geift 
baju,  qui  nihil  curet,  quando  irascuntur.  fi 

'Errette  mic^.'  @r  ^at  ben  tob  öerbint,  ubi  vohiit  praedicare,  dixit 
diabohis:  Tu  es  homicida  et  insnper  seducis  homiues,  tüilt  fie  QUff  bie 
gnobe  füren. 

'Üi'^umen.'  5lber  man  Ieib§  nii^t,  ba§  man  @otte§  gerecJ^tigfeit  r'^ume, 
i.  e.  ba§  t)^m  @ott  erau§  §elffe,  quando  vohmt  iusticiarii  eum  tradere  morti  lo 
et  ut  tum  hngna  mea  praedicet  gratiani. 
2.Ror.6,u  'Aperi'  i.  e.  ma^  miä)  fetf.  Ad  Coriuth.  'Ut  detur  mihi  in  apertione.' 
äßenn  fie  einen  angreiffen,  mod)t  einer  h)ol  erftummen.  Sed  tum  necesse, 
81,  n  ut  deus  es  aperiat.  'Aperi  os  tuum  et  implebo  ilhid',  i.  e.  audacter  tantum 
praedica  (In  pap[atu  inscii  cecinerunt:  domiiie  labia,  Jam  ^eiffen  fie  e§,  l)^n 
ju^alten,  sed  traxerunt  ad  suas  horas). 

'2)u  ^aft  nic^t  luft.'  ^rcbtgen  h)iltu  lieber  quam  opffern.  ®e^e  "^in  unb 
foge  ba§  lerosolymis  ben  sacerdotibu.s,  qui  jc.  et  papae,  quod  Missa  nihil  sit. 

'Sacrificia.'    3)a§  tft  ein  fd^one  promissio,  si  quis  posset  credere,  quod 
nostrae  afflictiones  sint  sacrificia  aeceptissima  deo:  1.  praedicare,  2.  pati,  20 
conturbari.   ^ie  gefallen  ULufenn  ^)|err  ®|Ott  unb  finb  bie  '^od^ften  sacri- 
ficia.  Non  loquitur  liic  de  sacriticio  laudis.   Humiliatio  est  maximum  sacri- 
ficium,  qiiia  occidit  vetereni  horainem.    Ibi  mactatores  sunt  lex,  omnes  legis 
doctores,  terror  peccati  jc.  (Quando  praedico,  t^U  iä)^  U[nfcrm''.Ö[err  ©[Ott 
3U  I06,  ut  hab[eani  sacrificiimi  matutinum  et  vespertinnni,  benn  er  l^atl  gern,  25 
ba§  man  öon  t)I)m  prcbigc.     üinnis  ])raedicatio  est  yummum  sacrificiuni). 
aiöiii.  15,16 S)a§  ift  no^  Vool  feiner,  (]uod  dicit:  sacrificia.    Paulus  Ro.  15:  'Sanctificaus 
Euangelium  i.  e.  sacrificium  pracdicationis.      Philippus  saepc  mihi  dixit. 
quando  invitus  praedico:  &d)tt  ^)U\  unb  lobt  U|nferu  .^[Crr  @ott,  quia 
quando  recte  praedicatur,  mu§  man  U[nfern  |)(err  @[ott  loben.  SCßirb  einer  30 
bruBer  ^nn  2;urm  getüorffen,  fo  tl^ut  er  auä)  ba§  anber  sacrificium.  Sic 
afflictiones  nostrae  deo  placcnt,  ut  una  sit  inille  sacriticia  coram  deo.  ®in 
betrübter  geift  ift  ein  groffer  opffer  quam  totum  Leviticum  sacrificium  fuit. 
^a,  si  quis  credere  posset.    Hac  de  re  dieam  loLanni  principi.    ^Jltmb  alte 
sacrificia  legis,  atCc  fird^en  gebreng  ^  Papae  et  processioncm  Aug[ustae  die  35 
Corporis  Christi,  una  afflictio  pii  plus  valet. 

1  spüs  B  0  2  ttitftu  bis  K.  fehlt  D  3  mogb  l>  4  fateri  Ii  o  4  peccatores]  in 
peccatis  D  10  iusticiarii  R  o  eum]  me  D  11  tum]  tarnen  B  13  ongttffen  jD 
14  ego  implebo  D  löjlß  In  bis  horas  fehlt  D  18  alles  deutsch  D  24  Quando]  cum  1> 
27  5Da§  bis  sacrificia]  Sic  D  30  fo  ittu§  D  31  SurmJ  Äeriet  D  32133  Sp.  contribu- 
latus  est  maius  sacrif.  D      33  fuit  fehlt  D      34  \o:  E\  nostro  X>      35  omnes  ceremonias  T) 

')  =  feierlidie  Zeremonien;  rffl.  Unsre  Ausg.  Bd.  47,397,27. 


^itttoütfe  ,5U  ^Pfolmenouifegungen. 


543 


'Benefac  Domine  Ziori,  ut  aedificentnr  muri  Jerusalem.'  2)eubfd^:  '-^dlt 
t)in  6ah)'*  tüer  lüol  6effer  geh3e[t.  HjK-tenus  oravit  pro  se.  lam  dilatat  et 
am|)lificat  pro  toto  populo,  (hocque  regum  est:  D.  I.).  Vidit  sacerdotes  et 
poritificfts  iusticiam  operum  vehementer  urgere,  quod  veritas  in  abscondito 
obficin-ata  sit.    Idco  tani  diligenter  oravit. 

'Benefac,  domine'  i.  c.  Ia§  ba§  Regnum  et  sacerdotiuni  bleiben  in  vera 
cognitioiie  unb  er^alts  unb  belüar§  brinnen.    3ft        contra  hypocrlsin. 

'Tniic  acce]>tabis  sacrificium  iustitiae,  oblationes  et  holocau.sta,  Ttmc 
imponent  super  altare  vitulos.'    2)enn  tüetben  bie  xeä)tm  opffer  fomen. 

P8.94  (A  127%  K  164%  173"]. 

Est  contra  haereticos  et  pseudoprophetas.  'Superbis':  haereticis.  'Pec- 
catores  gloriahuntiir' :  Doctores  impii  praevalent,  fie  trafci^cn,  plaubern,  hnniiles 
al'fligunt,  piipillos  occidiuit,  quia  non  credunt  errori  eonim.  'Dens  Jacob' 
i.  e.  nihil,  quia  sub  nomine  dei  ista  faciant  et  iustorum  deum  non  aestiniant. 

'Qui  corripis  gente.''.'    Tu  quidem  talera  es.se  credis,  non  illi. 

'Dominus  .seit':  ia,  si  et  ego  scirem. 

'(^noniam  vanae':  immo  veritas  ip.sissima. 

'Beatus  homo',  seil,  ut  fide  istud  cognoscas. 

'Non  ropcUeiit.'  Iinpii  putant  denni  non  curare  sanctos  et  putaiit 
.sanctos  non  intelligere  consilia  cf)ruiii  ijült  nur  feftc  et  fiet. 

'Nisi  dominus'  Perseverantia  etiani  labascit.  *Si  dicebam' :  peccant 
sancti  murmurando  sed  ignoscitur  eis,  quia  super  vires  tentantur. 

'Secundum  multitudinem',  seil,  fides  remissionis  peccatoruni  et  quia 
meciun  es  et  non  cum  illis,  hoc  serio  reficit  cor  triste. 

'In  praecepto'  a  doctrina.  'Jnnocentem  condemnabunt':  a  fructibus 
nosco  eos.    Hoc  solatur. 

Ps.  147  (A  117  ]{  142  /)). 

Argumentum  psahni  est  in  prinio  verbo  'lauda',  quid  est  laudare? 
Praedicare  j)rinnnii  ])raecep(uni ,  hoc  ost  beneficia  dei.  Est  igitur  hic  psal- 
mus  gratiarum  actio  pro  bcneficiis,  quae  deus  in  populum  suum  contulit. 

'Quouiani  coufirniavit.'  Prinio  gratias  agit  de  polilia  et  politico  regno. 
Confirniasti  seras  portarum  'Tuarum':  ferrum,  quod  fabri  afferuut,  non  confirmat, 
non  tutam  faeit  civitateni.  Tuam:  oportet  aliud  malus  adesse.  Jdeo  dicit 
'confirniasti'.    Humane  cousilio  respublicae  servari  non  possunt.  divina  vis 

1  Text  fehlt  ß  Seubfd^  Ii  o  fehlt  D  Sic  melius  redditur  D  S  hocq:  regum 
/darüber  D.  LJ  est  nur  in  B  6  Uberschrift  fehlt  Ii,  ebenso  Z.  8  .O  hinter  fomen  hat  B: 
Hactenus  ps.  51.  Aber  R  vnd  D  fahren  fort:  In.stantes  orationi  et  ministerio  verbi.  /^Haec 
sunt  summa,  Sed  nur  DJ  virtutes  mor.iles  loufft  unfct  .^err  ®ott  ^in  in  [itnn  nur  R]  xapu^- 
\\n(  tirob  Uiib  locln.    ffst  Tisclirede]       77/26  rerldtrzt  in  R  173       33  Tuum  D 

')  =  half  iw  sfnvd;  vgl.  Dietz.       ■')  =  macht  allen  erreichbar;  ryl.  Tixchr.  1,  414,  6. 


ilfcinere  «dbeiten  übet  ^|n(nieii.  1530— 


est,  (|uae  iraperia  conservat.  (^iieuiadinodum  autcni  solum  ferrum  Ken  serae 
non  confirniant,  nisi  dominus  custodiat,  ita  etiam  neque  sine  seris  confirmat 
dominus.  Vult  adesse  seras:  laborem,  consilia  nostra  ref|uirit,  non  vult 
MOS  esse  otlosos,  quanquani  sine  eo  nihil  proficiannis. 

'Benedicit  filiis  tuis  in  te.'    Quando  politia  confirraata  est  pace,  tuno  5 
educatio  liberorum  et  institutio  in  verbo  dei  et  bonis  moribus  setpiitnr,  quae 
belli  temporibup  neeliguntur. 

*Dat  finibus  tuis  paceni.'  Hactenus  de  republiea  donii,  nunc  de  re))nb- 
lica  foris  fortunanda  et  benedicenda  dicit.  Un^er  l^eiT  ©ott  Tltui  auä)  QUff 
bie  grenzen  reiten,  defendere  a  vi  hostium.  10 

'Et  adipe  frumenti  saciat  te.'  Benedictio  agroruni:  dat  panem  quo- 
tidianum  cum  abinidantia.  Hoc  cnim  significat,  quod  dicit  adipem:  öoll 
nitff.  Kt  nota:  'saciat'  dicit,  fiuasi  dicat:  deus  nos  omni  genere  beueficiorum 
cmnulat.  Sed  (päd  nos  contra  facimus?  Fruiraur  quidem  donis  dei,  sed 
primum  huius  psalmi  verbum  non  addiinus,  sunuis  ingrati:  non  laudamus  15 
deuni  in  tot  et  tantis  beneficiis.  Mira  res:  dat  pacem,  defendit  ab  hostibus, 
benedicit  agris,  oeconoiniac,  politiae,  omni  carni  dat  escam,  tamen  nos  pleni 
infidelitate  neque  grati  pro  bis  sumus  neque  credinuis  deum  hoc  facere.  Si 
levis  quaedam  tentatio  nos  jiremat,  desperabundi  lugemus,  non  crediraus 
deum,  qui  tot  annis  servavit,  defendit,  ahiit  nos,  etiam  porro  nos  defensurum  20 
et  aliturum.  Sic  cum  eripuit  ex  tentatione,  qnamprimum  sensus  mali  abit, 
abit  simul  memoria.  Nos  iam  vivimus  perinde,  ac  si  nulla  unipiam  pestis, 
nulla  annonae  Caritas  fnisset,  ac  si  nullus  Turca  obsedisset  Viennam,  nullus 
sudor  Anglicus  fnisset  k. 

Maiora  auteni  sunt  liaec  in  sj^iritualÜMis.  Habemus  Euangeliuni,  vivi-  2*. 
mus  igitur  perinde  atque  si  nullus  usquam  Papa,  nuUae  indulgentiae,  nulluni 
pui'gatoriuni,  nulla  oonfessio,  nulla  satisfactio  fuisset,  adeo  prava  et  corrupta 
est  natura  nostra,  quao  maximorum  beueficiorum  obliviscitur.  Sic  David 
hic  postquam  recitavit  multa  beneficia,  taxat  nostram  ingratitudinem,  quod 
tautnm  dicit  'lauda',  non  dicit  'laudamus'  vel  'homines  laudant  deum'.  30 

'Mittit  elo(juium  suum  terrae.'  Hic  docet,  quomodo  det  fructum  per 
vicem  tempestatum,  seil,  quas  tempestates  per  verbum  suum  creat.  Alittit 
el()((uium  suum  terrae  i.  e.  mandat  terrae,  dicit:  terra  ferat  fructus. 

'Velociter  currit  sermo  eins.'  Sicut  in  Mose,  dixit  et  facta  sunt. 
2Benn  er!  jagt,  fo  ftet)et  cl  fd^on  ba  für  t)^m.  Hic  videmus  Studium,  (pio  3s 
sancti  patres  primum  Mosi  caput  legerunt,  unde  omnis  sapientia  divina 
manavit,  David  valde  frequenter  hoc  Mosi  phrasi  utitur:  dixit  dominus, 
ilM.  107,  20  sicut  in  psalmo  'Misit  verbum  suum  et  sanavit  eos' pro :  sanavit  eos.  Quo- 
modo?   Uno  verbo,  dicit  et  fit.    Verbum  igitur  'Amar'  diligenter  debcmus 

13  q.  d.  quod  deus  U  20  etiam  fehlt  D  32  verbo  suo  D  zn  30  Caput  .1.  Geu.  H 
.3>S  pro  fehlt  D  sanavit  (2.)  anfänglich  wohl  salvabit  aber  ausgewischt  R  Quij- 
iiiddo  1)  Qiin  /.'       39  Aniav  T>  Er/in></.  nmlnUHch  Ii   -,"3p  7?  r 


(Jnttoürfe  ju  ^^falmenauslcgungen. 


545 


observare.  Nostri  Sacranientarü  volunt  coafuadere  et  ex  illo  loannis  .l,3o^.  i,  i 
12T  ängunt.  Asaph  semel  tantura  hac  figura  utitur  in  loco,  quem  citavi,  ?5f- 78,  i 
proprie  eiiini  Davidicum  est  sie  lofjui. 

'Dat  iiivern  sicut  lanain,  spargit  pruinas  sicut  cinerem  et  grandines 
fiicut  bucellam.'  Haec  omnia,  inquit,  verbo  fiunt.  Has  vices  tempestatum, 
sine  (|uibus  terra  non  potest  dare  fructum  suuna,  verbo  creat,  dielt:  Ningat, 
et  ningit  2C. 

Sed  hie  est  Theologica  quaestio:  quae  sit  ratio  haruin  collationum, 
quod  nivem  lanae  comparat  zc.,  sunt  euim  res  diversissimae.  Laua  vestit 
et  calefacit  nos.  Sic  ciiiis  quoque,  Nix  et  pruina  diversum  faciunt.  Bucellae 
nos  alunt,  grando  non  alit.  Videtur  mihi  David  subindicasse  tentationes 
hac  collatione:  ut  tum,  cum  ningit,  cum  pruinat,  cum  graudinat,  non  despe- 
remus  aut  spem  victus  abiiciaraus  sed  credamus  deum  in  ista  nive,  grandine 
et  pruina  habere  et  dare  bucellas  et  lanam  et  cinerem,  quauquam  diversum 
appareat.  Spiritus  sanctus  enim  in  collationibus  non  speciem  solum  sed 
iisum  maximarum  rerum,  cjuae  conferuntur,  considerat. 

'A  facie  frigoiis  eins  quis  sustinebit?'  Mutat  tempestates.  Keddit 
post  hyemeni  aestatem,  alioqui  si  perpctua  esset  hyems,  moreremur  frigore. 
Quomodo  reddit  aestatem?  'Dieit  et  liquefacit  ea.'  Verbo  creat  omnia.  @r 
barff  niä)[  me^r  benn  ein  loort  ba^u.    2)a§  mag  ein  ^err  jein.   2Benn  bcr 

fur[t  Don  <SQ(i^iicn  ctlüO»  i)cif]'t,  nulli  j=unt  qui  faciunt. 

'Mittit  ventum  suum  et  fluunt  aquae.'  Mira  transmutatio:  Ex  vento 
facit  aquam.   S)er  meiftcr  fan  mod^en  lt)Q§  unb  toar  au§  er  lüil. 

'Ostendit  vcrbum  suum  lacob.'  Hic  etiam  reciüit  benelicia  spiritu;dia: 
Verbum  et  cultimi,  promissiones  2C.  lacob  et  Israel  per  Tautologiam  repetit. 
Dicit  äutcm  de  i)rivilcgio  illius  populi,  de  quo  Ro.  3.  SHöm.  s,  2 

Ts.  im  (A  127,  Ii  154). 

Potest  generalis   esse  de  omnibus   captivitatibus  et  malis  sublatls 
gratiarum  actio,  ([uia  Moses  promittit  eis  Deut.  4.  si  poeniteant,  Sempers,  ajjofe 4, 20 
reditum.    Sed  plenior  erit  et  augustior  psalmus,  si  de  principali  captivitatc 
intelligatur  prophetare.  Nam  omnes  prophetae  Christum  recjuirunt,  ut  su{)ra 
ps.  14.    Quis  dabit  salutare  Israel  ic.    Et  legis  Regnum  (sicut  vere  est)  «pf.  u,  7 
Captivitatem  vocant,  ps.  68.    'Asceudisti  in  altum.'    Hoc  stante  facilc  est  i.<f.  es,  19 
reliquis  (vcl  per  Catachresin)  applicare  particularibus  et  parvis  captivitatibus, 
ubi  pugillus  populorum,  hic  totum  corpus  generis  humaui  liberatur. 

1.  'Captos  Zion',  ([uia  illis  credita  sunt  eloquia  dei.    Ideo  primum  adsiöm.  3, 2 
ludaeos  liberatio  ista  pertinet.    Est  et  Emphasis  in  'Zion',  quasi  de  staute 


15  (tantuni)  solum  E  20j'21  verkürzt  B 

26  Ro.  9.  D      28  (psalmus)  über  esse 
SuttjetS  Söcrtc.   XXXI,  1 


24  Z^oei  Verse  Überschrift  D 
35 


546 


i?letiiere  3trbciten  über  5pfa(meii.  1530—32. 


Zion  loquatur,  uon  de  filiis  Zion  redimendis,  quos  ad  Zion  reduxit.   Sed  hic 
ipsam  Zion  captivam  siguificat  etiam  florentissimo  regni  tempore  liberara. 

2.  'Sicut  soinniautes."  Magnitudinem  rei,  seil,  et  captivitatis  et  redemp- 
tionis,  ut  cor  humanum  non  capiat  sed  tautum  stupeat  ut  lacob,  sicut  revera 
est,  ut  dicat:  Vera  haec  sunt  an  somuiamus?  s 

3.  Laeticia  et  risus  erit  nostra  praedicatio  i.  e.  benedicendo  et  gratias 
agendo,  Quia  est  infinitae  laeticiae  et  plenissimi  risus.  Sicut  Abraham  risit 
in  corde  suo.    Et  Sara  risit  vix  credeus  se  filiimi  lactaturam. 

©n*.  8, 13         4.  Gentes  quoque  participabunt,  Zach,  13.    'Unius  ludaei  fimbriam*, 
3ef.  2, 3  Isa.  2.    'Ibunt  populi'  2C.  10 

5.  Vox  Euangelii  confiteri  hoc  immensum  beneficiuin  et  inenarrabile 
3, 12  donura,  ut  Pau^lus. 

6.  Liberati  petunt  consummari  et  pei*fici.  'Nondum  apprehendi.'  Dens 
perficiet,  quod  incepit,  ut  stemus,  non  regrediamur  et  relabamur. 

7.  'Cum  lachrymis':  Regnum  crucis  esse.  is 


Ps.  127  {R  250). 

™  .  ,        ,  /  pater  faniilias     olxovoaixog  et 
Chnstus  est  \         .  ^   ,  , 

\  Magistratus,  nohzixog 

carne  et  spiritu, 

fac  totum  in  omnibus  so 
'Somno'  i.  e.  non  sie  anxie  \ngilanti  et  operanti  sed  confidenti,  non 
tarnen  ocianti  aut  stertenti  per  diem,  ut  SolLomo  in  proverbiis. 

ein  gef(j^endE,  donum,  quod  deus  suis  credentibus  donat,  imo  et 

ingratis.  Ideo  vocatur  merces  seu  haereditas,  non  nostra  sed  domini.  Quare  25 
.sie  poterat  commode  transferri: 

®ott  gibt  ftnber        |  i.  e.  non  nostra  studia,  merita,  opera  sed  eins  favor 
i.!D}ofci,28@ott  gibt  lciB§frucf)t  I  et  benedictio,  Gen.  'benedixit  eis'. 

'Filii  iuventutis'  i.  e.  iuventus  idonea  ad  agendmu  et  bellandum  (maxime 
tarnen  agit  de  bellando,  quia  de  custodia  civitatis  potis[simum  agit),  habe-  30 
bunt  vires  et  successum,  quia  sunt  sicut  sagittae  in  eins  manu,  qui  potest 
et  efificit  iactum,  Regnum  est  arcus,  ps.  77.    Tot  sagittae,  quot  viri.  Magi- 
stratus in  aedificauda  domo  describitur. 

'Loquitur  in  porta'  i.  e.  in  magistratu  constituti  agunt  contra  hostes 
cum  gloria  et  victoria  i.  e.  triumphabunt.  35 


1  filiis  (ad)  zu  4l5  Parvi  affectus  movent,  Sed  magni  stuporem  faciunt  Er  6  bene- 
dicendo c  aus  benedictio  M  zu  11  Res  praedicafa  et  vox  R  r  Zwischen  361547,  1 
J1S.  CXXVIII.  Bcati  omncs  qnaere  snpra  R 


@nth)ürfe  ju  iPfatmenQuslegungen. 


547 


Ps.  CXXX  (R  250)  'De  profundis'. 

Post  tentationes  corporales  sequitur  spiritualis  de  peccatis  et  despera- 
tione.    Dicit  autem  ideo  'de  profundis",  quasi  in  infemo  positus. 

'Si  iniquitates.'  Ergo  nullus  iustus  ex  operibus  sed  sola  fides  gratiae 
iustificat.  Alias  non  staret  timor  dei  sed  contemptus  in  gloria  iusticiae 
nostrac. 

'In  verbo  eins':  Nota  donum  non  apprehendi  nisi  verbo. 

Ps.  €XXXII  {R  251). 

'Votum  domino.'    Votum  David,  quod  filius  Salomen  implevit. 

'Ecce  audivinius'  i.  e.  fama  est  de  voto  implcto  et  perfecto.  Est  vox 
Salomonis  de  irapleto  voto  David  et  perfecto  cnltu  et  verbo  Dei. 

'In  Ephrata'  i.  e.  in  regno  Inda,  in  quo  Ephrata,  i.  c.  David  de 
Ephrata  regnat.  Sicut  dicerem:  Nordhusen  imperat  Romae  i.  e.  lonas  est 
papa,  Pfaltz  legit  AVittembergae  i.  e.  Philippus  docet  Euangelium.^ 

'5tuff  bein  felb  be§  Inolbi.'  Sylva  seu  saltus  est  Hierusalera,  c  saltu 
Libani  constructa sed  (juia  in  campis  sita,  non  in  monte  Libani,  dicitur 
in  campo  Libani  seu  saltus  i.  e.  est  campestris  quidam  Libanus. 

'öacerdotes  tui':  Oratio  pro  verbo  et  statu  spirituali. 

'Ne  avei-tas':  Oratio  pro  regno  et  statu  seculari.' 

'SGßenbe  '  i.  e.  tI)U  nic^^t  tüeg  personam  et  rem  seu  faciem  regni  i.  e. 
statuni  regni,  sed  serva  uobis  rcgnum  contra  seditiosos,  tyrannos. 

'luravit':  Promissio  de  regno.    'Si':  conditio  promissionis. 

'Quoniam  clegit':  Promissio  verbi  et  cultus  dei. 

'Benedicani':  bona  temporalia  proniittit. 

'Sacerdotes  sancti':  Bona  spiritualia. 

'Inimicos  eius':  promissio  victoriae  de  hostibus  et  praedicatione 
religionis. 

Antithesis. 

Quia  in  mundo  contraria  videntur  contiugcre  fidelibus,  ideo  fide  opus 
est  in  Iiis  verbis  omnibus. 

Ps.  CXXXIII  (D,  R  246  +  241). 

'Ecce,  quam  bonum.'    Laus  coucordiae  spiritualis  quam  |  "„^ij^Ja 

res  ipsa  sit,  maxime  vero,  qua  ratioue  coustet  et  quid  praestet. 

'Sicut  unguentum  in  capite.'    Sicut  ungueutum  sacrum  non  modo 

zu  7  schola  iustificationis  Br  16  dicitur  (sed)  19  pro  o  21  tyrannos  über  seditiosos 
26  ])raedicatione  Hs  praedicationis?       29  contigere  Us       35  lange  Überschrift  D,  Iceine  R 

')  In  der  Vorlesung  dieselbe  Suche,  aber  andere  Namen.  Awh  in  der  Vor- 

lesung. 

35* 


548 


mtinm  3ltbeiten  über  ^^falmen.  1530—32. 


suavissimum  est,  secl  ctiam  late  mauat,  ita  verbuni  et  Spiritus  fidei  iucun- 
dissinium  est  idem  in  oniiiibus  sentieiis,  sese  omnibus  aperieiis  et  cominu- 
nicans.  Unguentum  quidem  est  capitis  et  descensu  fit  barbae,  imo  et 
vestium:  ita  verbum  et  fides  oranium  eadein  in  omnes  manat,  non  quaerit 
quae  sua  suut  sed  quae  aliorum.  5 

Descensus  igitur  est  ratio,  vis,  radix,  ncrvus,  forma,  modus  coucordiae 
et  in  verbo  'descendit'  est  Emphasis.  Sicut  econtra  ascensus  et  superbia, 
dominari  et  praevalere  aliis  supererainere  cunctis  velle  haec  est  ratio,  vis, 
radix,  forma  uuiversae  discordiae,  seditionis  et  desolationis. 

Unguentum  autem  in  barbam  descendens  et  signanter  in  barbam  Aaron  10 
i.  e.  summi  sacerdotis  siguificat  primam  omnium  concordiam  esse  eam,  quae 
inter  spirituales  et  ministros  verbi  est,  ut  idem  sapiaut,  doceant,  agant, 
consulant  et  ordiueut,  ut  sit  concordia  in  verbo,  fiele  et  ceremoniis  omnibus- 
que  aliis  spiritualibus  rebus.  Quae  concordia  non  stabit,  nisi  descendant 
qui  sunt  in  capite,  et  serviant  barbae  et  vestibus  i.  e.  sua  coinmunicent  iis,  15 
qui  non  habent  nec  fastidiaut  stultos,  infirmos,  fragiles.  Non  est  quidem 
unguentum  barbae  aut  vestium,  imo  capitis,  sed  descensu  id,  quod  capitis 
est,  fit  barbae  et  vestium.  Hoc  est,  quod  alit  concordiam  et  infirmorum 
aifectum  nutrit  benevolum  erga  eo.s,  qui  maiores  sunt. 

'Sicut  ros  Hermon.'  Eos  autem  Hermon,  (]ui  sacer  non  est,  significat  20 
concordiam  magistratuum  et  principum,  qui  sunt  montes  mundi,  ut  con- 
cordibus  legibus,  iudiciis,  moribus  regant  nec  se  mutuo  inipugnent.  Hoc 
autem  fit,  si  maiores  serviant  minoribus  et  officio  suo  utantur  non  ad  libi- 
dinem  sed  ad  commodum  reipublicac,  praecipue  miseroruni. 

Quaeritur  hic:  Cur  in  barbam  j)otius  quam  in  aures,  oculos,  frontem,  25 
nasum  descendere  ungentum  landet?  cum  verisimile  sit  et  in  has  quoque 
partes  defluere  ungentum.  Arbitror  id  sigiiificari,  quod  concordia  spiritualis 
in  eo  sita  intelligi  debeat,  si  eadem  doctrina  e  capite  incipiens  i.  e.  a  Christo 
vel  a  quocunque  propheta  primum  in  discipulos  manet,  qui  sunt  barba,  i.  e. 
viri  et  barbati  sensu  magis  quam  aetate,  potentes  in  verbo  et  idonei  alios  so 
docere.   Quandoquidem  barba  circuni  os  i.  e.  circa  ministerium  verbi  sita  est. 

Vestis  postea  sunt  plebes  i.  e.  in  quas  a  discipulis  capitis  descendit 
verbum  idem,  ut  et  ipsae  concordes  idem  credant,  sentiant,  vivaut  participes 
eiusdem  Spiritus  et  doctrinae. 

übi  haec  duplex  concordia  fuerit,  ibi  vita  et  beuedictio  perpetua,  Quin  35 
et  Salus,  Paradisus  et  coelum  est,  Idque  ipso  Deo  sie  procurante  et  prospe- 


2  iucundissimus  jB  3  est  quidem  D        descensu]  descendit  c  aus  descensit  It 

zu  4l5  Eo.  12  et  1.  Cor.  12  E  r  8  cunctis  fehlt  B  9  formae  Ii  11  priraum  /> 

zu  16117  Caput,  jiohxcoxaTog  [noXiTixcoTarog  gemeint]  spiritualis  B  r  20  ganzer  Vers  als 
Überschrift  D  fehlt  jede  Überschrift  R 


^falmcn  über  üfdjc  aufgelegt. 


549 


raiito.  Coiicordia  regni  et  sacerdotii  insignc  dei  douiini,  quod  seditiouiljus 
et  liaercsibiis  Satau  assidiie  vexat  et  fatigat.  Concordia  sacerdotii  signi- 
ficatur  unguento  sacerdotali,  concordia  regni  significatur  rore  Hermonim. 

y/.'i  fehlt  ('((iicordia  bis  Hermonim  IJ,  es  steht  eini'je  Blätter  später  (331.  251'^)  vüt  Über- 
schrift ps.  133  aber  am  Anfang  SBl.  246  ist  hierauf  verv:iesen  Ii 


V.  ^falmeu  nöcr  2:tfd)c  aufgelegt 

5ßBiv  Ijaten  ein  23eifpiel,  ba|  2\iÜ)n  einen  $[alm  bei  Zx\d)c  auflegte,  bcr 
bann  gebrutft  tüurbc,  an  ^^f.  23  öon  1536.  Oft  mod^ten  biefe  9Iu§Ie9un9en  aber 
Dict      tnx?t  i^ur  Sycrbffentlicfinng  fein. 

©0  ^)ahen  tüir  in  ben  äUeften  unb  beften  Sifd^rebenfanimtungen  öon  ^dcit 
üDictvid),  ©c^(aginl)aufen,  6ovbatu§  ^Pfahnenouelcgungen  3u  ^pf.  5.  29.  47.  50. 
127  uflD.  überliefert. 

1)  bracf)te  and)  öon  biefcr  3lrt  5]3falinen  einige:  ju  ')^\.  29.  42.  56.  137. 
5p}.  5  lie§  er  tueg  (üJibrer  trug  it)n  bei  ben  Äoburgpfalmeu  am  5Ranbe  nac^). 

Ii  t)at,  tüic  tüir  fa()en,  einen  ganzen  Stocf  üon  2ifcf)reben  abgefd^riebcu 
(S3I.  167  —  202)  um  bcr  eingefprengten  2ifd)reben--"ipia(men  n^illen. 

933ir  toffcn  biefe  Stoffe  für  bie  2ifcf)rebenbänbe  unfrer  'Jtu^gabe,  müffen  aber 
Ijier  bie  *4-MQl"icn  bringen,  tt>o  bie  3tu§lcgung  über  Jifd;e  gegenüber  ben  un§ 
bcfanntcn  lifdjrcbcnfammlungcn  bcbcntenb  erweitert  auftritt.  liegt  ba  nid)t 
nur  bie  ^]}lbglid)tcit  üor,  ba^  Siörer  eine  bcffere  Duelle  gefunben  fiabe;  fein  gleil 
gibt  un§  baä  2}iitte(,  bie  Stüde  in  J)  red^t  ]n  werten. 

D  fagt  nid}t,  bafe  bie  Einbiegungen  ju  ^.^f.  29.  42.  56.  137  2:ifc^reben  feien. 
jDietrid;^  ßrben  tunkten  offenbar  l)iertion  nid)tö.  SIber  3)ietri(^  felbft  l}at  feine 
Vlrt,  3U  orbeiten  (f.  Unfre  2lu§g.  33b.  13,  XXIII)  t)ter  lüicber  fdjtou  üerbeden  wollen. 

SSir  I)aben  in  R  iöl.  192  atfo  im  »ereic^  ber  2:ifd)rebenftoffe ,  eine  Slb-- 
tjaublung  ^u  29,  bie  eine  üfd^rcbe  fein  fann.  äöir  legen  auf  biefe  Seljauptung 
feinen  9Bert,  bruden  aber  baä  Stüd  I^ier  ab  um  bei  iüergleid)^  mit  bem  folgenben 
Witten.  jDiei  ift  eine  Sifdjrebe  über  bcnfelben  ''^^alm,  burd)  8d)(agint)aufeu  (^rcger 
9ir.  336)  crftmalig  bargeboten.  II  bringt  fie  in  faft  wörttid;er  Übercinfttmmuug 
mit  Sd)Iaginl)aufen  auf  331.  184.  5iuu  l^at  J)  biefelbe  Stclation  üor  fid^  ge'^obt, 
aber  mit  einem  gan^  anbern  Stoffe  Perfdjmoljen.  S)ai  war  ba§  ^.protoloE  ber 
^Pfalterücrbeffernng  üon  1531,  ba§  wir  (Unfr^EUiSg.  58ibel  3,  20  —  21)  im  folgenben 
3lbbrud  gefperrt  geben.  Über  bie  2:ifd^rebe  unb  baö  '^-'^''-''^otoE  I)inau§  bietet  2)ietrid^ 
nur  bie  nid)t  einmal  gcfd)idten  Übergänge.  S)ie  ©ntlcl^nungen  ans  bem  ^prototott 
ftimmen  mit  ber  ^^anbfd)rift  fo  gut  überein,  ba^  wir  anne'^men  müffen,  er  f)abe. 
fid)  öon  5H5rcr  ba§  .^eft  geborgt. 

äBir  tun  3)ictrid}  nid)t  nnred;t,  benn  er  l)at  bie§  SJerfal^ren  ebenfo  tiftig 
bei  5pf.  42  wieber'^olt.    ^lud)  tjier  benuljt  er  ergiebig  ba§  9ieüifion§protofoII  (Unfre 


550 


kleinere  Stvbcitcii  übet  ^Jfatmcit.  1530—32. 


2lu§g.  SSibel  3,  41  —  42).  Slufeeibem  30g  er  bei  Suttjer  l^äufig  ftd)  ftnbenbc  3iufee= 
rungen  übet  ben  Deus  absconditus  unb  apertus  für  eine  quaestio  f)eran  unb  [teilte 
an  ben  Slnfang  ati  ©umnie  be§  42. 5pfatmen  fiin,  toaS  ßutl^er  in  feinem  -^anb= 
p]altex  als  S^enbenj  be§  ganzen  ^pfalterS  onfal).  3m  ^faltet  Äunl^eimä  l^ei^t  e§ 
auf  bem  S5or[tofebtatte:  Spiritus  per  psalterion  hoc  gerit:  Credens  tentatur  et 
tribulatur.  Tribulatus  oral  et  invocat.  Invocans  auditur  et  consolatur.  Con- 
solalus  gratias  agit  et  laudat.  Laudans  instruit  et  docet  ufto.  @§  entf(5^u(bigt 
Sietrid^  nid^t,  ba^  auc5^  anbete  an  biefen  Sailen  fic^  öetgriffen  l^aben  (2:ifc^rcben 
i5ötftemann=33inbfeil  4,  710.  6orbatu§  b.2ötampetmel)et  ju  ^Ir.  80,  S5ibelinfrf)tiften). 
dagegen  mact)t  bie  augbtüdflic^e  2(ngabe,  ßutl^et  l^abe  ben  Palm  ouf  bem  <B<S)lo^ 
5ßte^fd)  motgen§  ttiö'^tenb  ber  3agb  aufgelegt,  feinen  föinbrucl.  S)a  feine  fc^tift^ 
liefen  5tuf3ci(^inungen  öon  onbetet  .^anb  öorlagen,  ift  on  ein  55etfef)en  nidf)t  ju 
benfen,  Wk  ei  bet  A^anbfd^tift  A  einmal  begegnet  ift.  93ielme'^t  l^at  S)ietrid;  in 
(Stinnetung  an  bie  bei  ßöfet  njol^tenb  bet  3agb  enttt)otfenc  unb  bann  Söfet  geh^ibmete 
3lu§Iegung  be§  147.  ^fatm§  füt  ben  42.  ^Pfalm  einen  äl^nlid^en  Slnfa§,  3lufentf|alt 
bei  Sbfet  in  ^te|fd^,  etfunben. 

SInbetä  bei  «Pf.  56.  3f)n  ^at  9t5tet  untet  ben  Sifd^teben  (Bos.  q.  24« 
SSI.  116  =  H)  abgef(f)tieben,  trefentlid^  in  ber  gorm,  toie  I)  i^n  auä)  bietet. 
Slber  in  Bos.  0.  17'^  351.  177  =  11^  gibt  9iöret  einen  2ejt,  ber  berfürjt,  aber  oft 
beffer  ift.  S)o  ber  @cf)reibet  nut  auf  bie  ©ttlätung  ber  ^pfalmcn  ausging,  fo  liefe 
er  bie  einleitenben  ©ä^e  ber  Jifdjrebe  tt)eg. 

Übrigens  ift  in  H  bie§  ©tüdE  ber  Scf)(ufe  eine§  größeren  58Io(f§  öon  Jifd^rcben 
über  5ßf.  148.  149.  34.  113.  40.  38.  56.  R  ift  bie  5Rebe  über  «ßf.  56  loggefprengt, 
ber  Sufaiiiinen^ttnQ  ber  übrigen  gehjol^rt.  2Bir  geben  im  ?Ibbrncf  bie  5oIge  ber  3;ifd)= 
rebenfammlung,  fd^on  rteil  bie  (Ffironologie  fid^  babei  feftfteHen  unb  feftl^alten  löfet. 

5Die  "Steht  über  5pf.  91  geben  ttjir  (au§  R  S3I.  171),  tneil  bie  Sifd^teben  (ßorbat. 
9lr.  490—491;  Bos.  q.  24^  175'')  bezeugen,  bafe  fiutl^er  tl^n  öornal^m.  S)ie  bort 
angesogenen  SCßorte  fet)Ien  aber  in  unferer  SluSicgung. 

2)ie  IRebe  ju  ^f.  137  !^at  D  in  feine  Sammlung  latcinifc^  aufgenommen, 
R  gibt  fie  nad)  lifd^rebenart  (331.  178")  unb  f)at  fie  aud;  fo  in  ber  2;ifd)reben= 
fammlung  (24^  581.  108»). 

S)en  Sd)Iu|  mad)en  ©tüdfe,  bie  tt)af)rfdf)cinlid)  über  Xifd)  öerf)anbelt  tourben, 
3U  «Pf.  :iO  u.  2,  133,  127,  150. 


PS.  29  {R  192 '^l.^ 

'©tertfc'  i.  e.  praedicate  eum  esse  potentem.  Et  opus  habet  ista 
praedicatione,  laudatione,  quia  apparet  infirmissimus  et  nihili  deus,  quem 
nemo  non  vult  conculcare,  etiam  vilissimus.  In  se  satis  fortis  et  potens, 
sed  in  suis  apparet  contrarius.  Idee  opus  est,  ut  diligenter  hoc  inculcetur, 
ut  sciant  pü,  quam  fortem  habeaut  protectorem. 

3  laudatione  0 

1)  Zu  K  tt>id  R  vgl.  auch  oben  S.  458  und  488.  ^)  Abweichend  Tischreden 

ünsre  Ausg.  Bd.  2  Nr.  1570  (Schlag.  336;  Clm.  943,  202). 


5Pfa(mcii  über  lifdjc  niisgelegt. 


551 


'Affcrtc'  Nece.ssaria  admonicio,  qiiia  noinen  eins  blasphematur,  regniim 
eins  destruitur  jc.  Habet  Christus  tales  principes  et  ministros,  qui  eins 
gloriain,  fortitudineni,  nomen  praedicant,  non  e  contra.  Et  isti  habent 
ornatura  saiictum  non  prophanum.  De  donis  spiritualibus  loquitur,  quae 
iiabeiit  pii,  1.  Cor.  12. 

'  Vox  doraini  super  aquas',  i.  e.  In  omnem  terram  exivit  sonus  eorum.     i9,  s 
Ubicunque  sunt  aquae  et  liabitant  homines,  ibi  auditur  vox  Euangelii,  uon 
iit  lex,  quae  tantura  in  ludaea  sonabat  2C. 

'Virtutuiii  tonat.'  Per  Euangelium  palam  fit  ira  dei  de  coelo,  Ro.  1. 
FA  loh.  16.    'Spiritus  sanctus  arguit  munduni  de  peccato.' 

'Dominus  super  aquas  multas.'  Enaiigelium  nulli  parcit,  quaeque 
maxinia  regna  et  populos  arguit,  quales  sunt  Babylon,  Komani  ac. 

'5Rit  maä)i.^  Fructum  verbi  dcscribil,  multa  bona  efficit.  Stultum  et 
infirraum  dei  sapientius  et  fortius  est  2C.    1.  Cor.  1.  i.  Sor.  i,  27 

'In  raag[nificentia':  parit  magnificas  et  gloriosas  victorias,  ut  videatur 
non  esse  o|)us  humanum  sed  divinum.  Deinde  Euangelium  per  se  ift  ein 
fein  '^crili(^^,  licblid;,  foftlici^  doctrina  3C.  lam  indicat  'cedros',  quae  sit 
eins  vis:  prostornit  potentes,  sapientes,  sanctos.  Hic  prophetatur  de  ludaeis, 
(|uia  Euangelium  vastavit  eorum  cultum,  politiara  et  Ecclesiam. 

'^ccfen.'  Partem  aliquani  eorum,  quos  ita  prosternit,  iterum  erigit  et 
illuminat  eorum  corda  et  tanto  gaudio  perfundit,  ba§  fie  lecfen. 

'freuet  flamme.'     Impiis   est   ignis  consnmens.    lam  prophetat  de Sctr.  12, 29 
gentibus,  (juae  per  desertum  significantur.    Kades  erga  austrum. 

'Denudat  sylvas':  detegit  omnem  sapientiam  et  sanctitatem  raundi  esse 
impictatcm  et  stulticiam  coram  deo.  Et  quosdam  ex  eis  'erreget'  in  bonum, 
quosdam  in  malum.    Qui  pii  sunt,  dicent  in  templo  eius  gloriam  2C. 

'Dominus  diluvium':  (5r  toil  ein  anbere  finbflut  anrichten,  quam  illud 
prius  erat,  baju  fi^t  er,  quod  signum  pacis  est.  Si  ista  congregari  posset, 
quae  omnes  Christiani  baptisati  sunt  a  tempore  Christi,  longe  malus  esset 
diluvium  quam  illud  prius.  Sed  hoc  salutare  est  diluvium,  quia  baptisantur 
homines,  nt  discant  agnoscere  denm  esse  regem  aeternum,  qui  non  perdat 
])opulum  smmi  sed  det  ei  potentiara  contra  diabolum  et  omnia  mala,  bene- 
dictionem  et  pacem  zc. 

Ps.  29  (D,  R  184). 

Est  psalmus  plane  propheticus  de  praedicatione  Euangelii.  Et  con- 
tinet  reprobatione  m  iusticiae  omniuni  sanctorum  et  philoso- 
phorum  et  probationem  iusticiae  fidei. 

'Adferte  Domino  gloriam  et  fortitudiuem':  Praedicate,  ba§  et  allein 
el)re  ift  unb  fterd. 


17  cedros  o  23  quae  per  o  25  deo  o  28  ista  [fehlt  pars?7  29  quae  scheint 
c  in  qui     longe  rh       SöjSO  vox  Euaiig.    Est  plane  proiibeticus  ps.  BS  (=  ScMainhaufen) 


552 


illeinete  ?lrl)citcit  übet  ^fdinen.  1530—32. 


Adferte  Domino  gloriam  nominis  eius,  adorate  Domiuum  in  ornatii 
sancto'':  ©c^mutfet  eui^,  Bu^et  eu(5§  "^eraul  praeparatione  Euangelii  et 
pacis,  ba§  \i  '\ä)bn  feib,  lüenn  \x  '\n  lokn  tüolt. 

'Vox  domini  super  aquas.'  Est  vox  Euangelii,  ba§  ©Uangeliunt 
pranget  ^:jtxxiiä).    Aquae  sunt  populi  et  regna.  5 

'Deus  gloriae  iutonuit,  Dominus  super  aquas  multas/    ßoman.  1, 
jRöm.  1, 18 'Kevelatur  ira  Dei  de  coelo'. 

'Vox  Domini  in  virtute,  vox  Domini  in  magnificentia.'   5Ran  legt  ftd^ 
2.  ifot.  10,4  balüiber  aber  e§  ge^et  buxä}  et  semper  triumphat,  2.  Corin.  10.  'Arma 

militiae  nostrae  Jc'  10 

'Vox  Domini  coufringit  cedros,  Dominus  confriugit  cedros  Libani.' 
(5r  ^ü^xiä)t  ben  Sleuffel  gar  in  ludaea.  Cedri  Libani  ftnb  bie  groffcn 
l^anfen,  Sacerdotes,  Pontifices. 

'Et  exilire  eas  faeit  ut  vitulum,  Libanon  et  Sirion  ut  pullos  uuicor- 
uiiun.'    S)a§  ©uangelium  mat^t  ein  frolid^  ^er|,  faeit  audaces  humiles  et  15 
econtra  superbos  content.    Montes  exultaverunt  ut  ai'ietes  et  colles  sicut 
agni  ovinm,  114.  Psal. 

'Vox  domini  intercidit  flammas.'    Potest  esse  sententia:  fertur  magna 
efficacia  sicut  flamma,  quasi  essent  ignita  instrumenta.    @§  fd^er^t  nid^t 
ba§  fetur,  h)en§  an  ein  f^urn  fompt.   Vox  domini  tft  ein  @tein=  20 
nie^,  secat  sicut  flamma.    .\lludit  ad  gladium  flammeum  et  an- 
cipitem.    '3u'^elt)et'  seil,  persecutores.    Loquitur  de  lege. 

'Vox   domini   contremiscere   faeit   desei-tum,  Vox  Domini  concutit 
OTatti).  10, 34  desertum  Cades':  Siid^tet  groffen  lernten  an,  Sicut  Christus  met  ait:  'Non 
2"^-.  1^2, 4 veni  mittere  pacem',  item:  'Veni  igneni  mittere'.  Item  psalm.  68.  'Dominus  25 
rcgnavit,  irascantur  populi.'    Arguit  mundum  de  peccato,  faeit  eos 
pavere  et  aguoscere  peccatum,  urget  bie  hJuften:  de  verbo  terrente. 

'Vox  domini  concutit  cervas  et  detegit  sylvas.'    Hic  versus  varie 
exponi  potest.    Postquani  movet  cervas,  entBlöffet  er  bie  luelb,  ba§ 
bie  bestiae  tüeg  finb  nnb  ein§  ba§  anber  ntc^t  frefje,  ba§  e§  fi(j§er  fet)  im  30 
tüalbe  bor  ben  fiteren. 

Vel  sie:  'Detegit  sylvas':  entblo^jet  bie  toelbe,  detrahit  iusticiam  et 
sapientiam,  '^atoet  fte  umb.  Verbum  'Hasaph'  significat  aBHatten.  Haec 
expositio  mihi  bene  placet,  quasi  dicat:  ^r  muffet  benrotf,  bie  Bletter, 
QU^äil^en,  quia  non  fertis  fi-uctus.     Potest  etiam  accipi  de  abrogatiouc  35 


IjS  ©(]§inui:  nietaphura /^sumpta  ab  ornatu  Aaronico -ß/S  4/5  vox:  Euaiigelium. 
super  aquas  i.  e.  populos,  regua  BS  6  Deus  virtutum  intonuit:  Ko.  1.  revelatur  RS 
8l]0Waä)t:  man  bis  triumphat,  2.  Cor.  2.  RS  [aber:  e§  g^iet  burd^  RJ  Ulm  6cbern:  bie 
groffen  bis  pontifices  RS  14jl7  IcdEen :  faeit  audaces  bis  conterit.  Alibi  montes  exultaverunt 
sicut  JC  Ps.  114  RS  18122  jel^cuet  dicebat  legendum  i.e.  persecutores  »S'ü  2.S/27  teuften : 
i.  e.  xiä)t  flro§  letmen  an.  Non  veni  bis  Ps.  Irascantur  populi  RS  ■'j2I5ö3,2  SBetbc,  '^tnbe: 
abrogat  vetus  Testamentum,  decutit  bis  ornatum.    Auferetur  bis  gentibus  RS 


5Pfa(mcu  über  lijc^c  ausgelegt. 


553 


veteriö  Testamenti:  decutit  folia  et  aufert  ornatuin,  iiixta  illud:  'Auferetui- 
regniirn  et  dabitur  genti' 2C.   Cervas  liberat  a  Servitute  legis,  ut  exerceantur  anatt^.ai, 
scriptiiris. 

'Et  in  templo  eius  omnes  ipsi  diceut  gloriam',  Id  est,  Omnes  lauda- 
biiiit  eum,  Psal.  115.  *Non  nobis,  Dornine,  non  uobis  sed  nomini  tiio  da 
gloriam.'    Regnuni  Cliristi  est  regnum  GLORIAE. 

'Dominus  sedet  ad  faciendum  diluviuni,  et  sedet  Dominus  rex  in 
aeternum,'  Ego  libenter  intelligerem  de  Baptismo,  quanquam  est  ambi- 
guimi,  id  est,  faciet  novum  diluvium  sed  Diluvium  salutis.  (5r  toirbt  ein 
nch3e§  tüaffer,  ein  netoen  ®ei[t  geben.  Baptismus  est  diluvium,  plures  autem 
Ijaptisati  sunt  quam  in  diluvio  perierunt.  Vigiuti  euim  secula  transacta 
sunt.  Vel  si  mavis  intelligerc  in  malam  partem,  sie  accipito:  Dominus 
tamcn  manebit  rex  deletis  et  perditis  omnibus  iinpiis. 

'Dominus  virtutem  po]iu]o  suo  dabit.'  Diversum  apparet:  quasi  sit 
infirmissiinus,  ideo  nuiximc  opus  habet  Domini  robore. 

'Doiniiuis  bcnedicct  po|)u]o  suo  in  pace.'  Vehementer  opus  habet, 
(piia  blaspliematur  ac  maledicitur. 

Psalmns  qiiadragesinius  secnndus. 

'Sicut  desidorat  cervus  ad  fontcs  aquarum,  ita  desiderat  anima  raea 
ad  te,  Dens.  Deum  sitit  anima  mea,  Deum  viventem,  quando  veniam  et 
vidcbo  faciem  Dei?" 

Summa  psalmi  est:  Credens  tentatur,  tentatus  invocat,  invocans  exau- 
ditur  et  consolatur.  Neque  enim  proprie  continct  doctrinam  sed  est  cxemplum 
eius,  qui  tentatus  invocat  et  se  consolatur  exauditus. 

Hic  quaeri  potest:  Cimi  in  omni  teutatione  accidat,  ut  fugiamus  Deum, 
et  omm's  tcntatio  afferat  dcsperationcm,  odir.m  Doi  et  nnirmur  contra  deum, 
(|uoniodo  Propheta  hic  dicat  se  in  tnbulatione  desiderare  ad  Deum? 

Respondeo:  Hic  divisiono  utendum  est.  Est  enim  duplex  Dens.  Dens 
est  alias  absconditus  et  tectus,  cum  scilicet  consciontia  tentata  sentit  pecca- 
tum,  sentit  alia  inconunoda  sivc  spiritualia  sive  corporalia,  in  quae  defixa 
non  potest  sibi  promittere  misericordem  et  dementem  deum.  Qui  secundum 
haue  Doi  imagincm,  absconditam  videlicet  iudicant,  ruunt  praecipites  in 
despcrationeni  et  damnationem. 

2/3  l^inben:  liberat  bis  scripturis  B  aber  darüber:  incertus  suui  E  mit  legis  schließt  S 
■Jj6  Kt  bis  eius:  i.  e.  omues  laudabunt  eum.  Non  nobis  domine  non  ic.  M  laudabunt  eum, 
honorabunt  jc.  6  regnuni  gloriae  HS  7'9  Diluvium  ego  libenter  bis  salutis  JRS 

lOlJH  Diluvium  enim  baptismum  repraesentat ,  plures  bis  quam  qui  in  bis  transacta  sunt,  in 
quibus  plures  baptisati  sunt.  Vel  bis  accipito:  /^tarnen  Jt  o]  manebit  dominus  rex  bis  impiis  RS 
14jl')  Ärofft:  diversum  bis  opus  habet  Ji  bis  opus  liabent  sui  S  (entstand  aus  dem  folgenden 
Sic  der  Vorlage)  16jl7  Sic  benedLicet:  vehementer  bis  maledicitur  R  benedictione:  vehe- 
menter opus  habent,  maledicitur  et  blaspb.  S  zu  ISßO  Hunc  Psalmum  exposuit  in  castello 
Pretsch  mane  sub  venatiouem  r       28  Kespondeo  B  (Meß)  fehlt  D 


554 


Älcii'.ere  2t;t>eitcii  übet  ißlalmeii.  1530—32. 


Alia  autem  imago  Dei  est  aperta  sive  Dens  apertus  non  absconditus, 
veia  scilicet  imago  Dei  clementis,  propitii,  miserautis,  placati  2c. 

Sicut  duplex  sol  est,  cum  revera  tantum  unus  sit,  sicut  Dens  unus 
est.  Alius  enim  dici  potest,  cum  est  tectus  nubibus,  et  alius,  cum  sereuo 
coelo  lucet,  Hic  si  quis  secuudum  praesentem  imaginem  solis,  cum  nubibus  s 
septus  est,  iudicare  velit,  ille  statuet  nunquam  fiiturum  diem  sed  perpetuam 
noctem  timebit.  Hoc  autem  artis  est  et  revera  est  ars  aurea:  seutire,  cum 
sol  nubibus  et  nebulis  tectus  latet,  fore,  ut  superet  nubes  et  uebulam  et 
illuminet  orbem.  Ita  hic  propheta  in  tentatione  positus  erigit  se  et  optat 
videre  solem  evolutum  nubibus,  concipit  animo  aliara  imaginem,  quam  quae  lo 
praesens  obversatur  oculis,  et  cum  conscieutia  terreat,  male  minetur  et 
desperabunda  fere  succumbat,  tamen  fide  erectus  non  abiicit  spem,  promittit 
sibi  fore,  ut  Dens  liberet,  restituat  eura,  ut  possit  videre  cultura  Dei  in  eo 
loco,  quem  Dens  constituerat  solum  in  toto  orbe  2C. 

'Lachrymae  meae  sunt  mihi  pauis  die  ac  nocte,  dum  dicitur  mihi  is 
quotidie:  Ubi  est  Dens  tuus?'  Irasci  Deum,  derelinqui  a  Deo,  carere  verbo, 
ba§  t^ut  h)et|e. 

'Haec  cum  recordor,  eifundo  in  me  animani  meam.'    Qnando  istas 
voces  audio,  fo  Qtitjt  TnirS  burd^y  t)er|.   Effundere  animam  ift  l^er^Iid) 
fernen,  puto  esse  petere,  orare,  tücnn  xä)  boi  t)ör,  fo  l^eB  id)  atteieift  rcc^t  20 
crnft  nn  ju  beten,  fo  brid^t  bQ§  r)erl^  ^erau§.    In  me,  apud  me,  aUcin 
bei)  mir,  tan§  niemanbt  fingen  benn  mir  felb.   Eifundo  in  conspectu 
eins  animam  meam,  quasi  vclim  cor  gemendo  elfundere. 

'Quoniam  cupio  transire  et  cum  comitatu  incedere  usque  ad  domum 
dei  in  voce  exultationis  et  laudis  in  turba  festum  agente.  @r  lüolt  gern  25 
in  bie  ß'ird^en.  Haec  est  eins  sententia,  sentit  se  longe  positum  a  deo, 
fo  hjolt  er  gern  fein  be^  bem  ^auffen,  ba  man  @otte§  tüort 
prebigt.  'Sonus  epulantis'  Latinus  habet,  id  est,  festorum,  ba  man  rumet, 
prebiget. 

'Q,uare  tristis  es,  anima  mea,  et  quare  conturbas  me?'    Consolatio  30 
est.   6r  t)at  nun  au^gef d^üttet. 

'Spera  in  deo,  quoniam  adhuc  confitebor  illi,  quod  facie  sua  me 
salvat.'  Facies  praesentiam  divinam  significat,  ubicunque  est  deus 
sive  in  fide  sive  in  specie:  sed  hic  de  fide, 

Salus  mea  est,  ba§  er  mir  t)ilfft  mit  feinem  lieben  luort.    Sic  35 
nos  diceremus.    Facies  est  notitia,  Notitia  est  fides  et  verbum. 

'Deus  mens,  anima  mea  conturbata  est  in  me,  propterea  memor  smu 
tui  in  terra  lordanis  et  Hermonim,  in  monte  modico.'  Alludit  ad 
regnum  et  Zion. 


26  fiird^en]  tmpd  Protokoll 


!Pfa[mcit  über  Xi]d)t  auigetegt. 


555 


'Aby88us  advocat  abyssum  cum  sonitu  catarractarum  tuarum,  omnes 
fluctUH  tui  et  iindae  super  me  transeunt.'  Abyssus  significat  vim  et  niolem 
afjuariiin,  occurrunt  sibi  iiivicein,  inquit,  e§  fompt  ein  fluctus  uBer  bell  anbem, 
h)cnn  eine  auff  ^at  ge{)oret,  fo  fc^reiet  ein  anbete.   Addit  vero  de 

s  sonitu,  ut  sigriificet  sensurn  conscientiae.  f^^ut  est  primum  confusio 
aqua  nun,  batnacf)  Vuirb  ein  fee  barauß,  ber  6raufet.  Sunt  correlativa:  ba§ 
l)ie  ein  fumpff  nnb  bort  ein  fumt)ff  luirb,  unb  faufet.  @§  geljt  mir 
läjici  luic  bem  ^^aroo  im  roten  ^eer,  eo  alJudit.  Conflueutiam  aqua- 
l  um  in  luari  dicit  catanactas. 

lu  'Jn  die  inandat  Dominus  raisericordiam  suam  et  nocte  canticum  eins 

apiid  nie  et  oratio  ad  Deum  vitae  raeae.'  2)er  §err  lüil  f^aben,  baö  man 
fein  jnisericordiam  prct)[e,  vel  ut  sentiamus  eura  inisericordem  esse,  (jui 
velit  iuvare.  Quando  est  tempus  gratiae,  fo  ift  er  6armf)cr^ig.  Sed 
lücnn§  nat^t  ift,  in  tentatione,  est  orandura.    ^ei  tag»  tüil  er  ^clffen, 

15  fo  foll  lä)  naä)t^  fagen.  2Benn§  tag  ift,  fo  berr^ciffct  er  feine  gute,  est 
tempus  gratiae,  be§  fol  man  be§  naä)i'^  auä)  niä)t  üergcffen. 

'Dico  ad  Deum  petram  mcam:  quare  oblitus  es  niei  et  (juare  con- 
tristatus  incedo,  dum  adfligit  me  iniraicus?'  Quasi  cum  gladio  conciduut 
OHsa  mea,  dum  probris  me  afficiunt  advcrsarii  mei,  dum  dicunt  mihi  per 

80  singulos  dies:  ubi  est  Deus  tuus?  'Quare  tristis  es,  anima  mea,  et  quare 
conturbas  me?  Spera  in  deo,  quoniam  adhuc  confitebor  Uli,  qui  est  Salus 
vultus  mei  et  Deus  meus.'    Prosopopoeia.    ^t^t  finget  unb  tctet  er. 

Ps.  CXXXXVIIl  (7),  R  195).^ 

'Laudate  dominum  vos  coeli,  laudate  eum  in  excelsis.'    Est  generalis 
25  gratiarum  actio  pro  omnibus  divinis  beneficiis. 

Laudate  i.  e.  gratias  agite  deo,  (juod  vos  creaverit.  Quomodo,  cum 
os  et  linguani  non  liabcant?  Ostendunt  cum  laudabilcni,  Ro.  1.  'Invisibilia  9?öm.  i,  20 
dei  ic'  Potentia,  sapientia,  bonitas  ic.  Bonitas  dei  cernitur  ex  usu  im- 
menso  coeli.  Quis  unquam  gratias  egit  deo,  quod  tantum  usura  coeli 
80  praebuerit,  praeter  psalmum.  Diabolus  non  vellet  esse  coclum  uec  crea- 
torem. 

'Laudate  eum  omnes  angeli  eins.'    2)ie  finb  fein  l^aufgcfinb,  et  illi 
laudant,  diaboli  blasphemant.    Impossibile  est  credeiitem  habere  pacem, 
seil,  numdi  vel  secundnm  carnem,  <juia  statim  mundus,  caro,  diabolus  per- 
35  se(juitur,  Et  tarnen  vera  pax  sine  fide  non  possidetur. 

16  wohl  finQcn  ivie  im  Protokoll  24  Uberschrift  fehlt  hier  und  weiter  Ii  26  Quo- 
modo landabuut  eum,  cum  I)  27128  Invisibilia  bis  bonitas  ic.  fehlt  D  29  Quis  autem  D 
29l30  gratias  bis  praebuerit]  pro  eo  gratias  egit  D  SOjSl  Diabolus  bis  creatorem  fehlt  D 

S2  S)ai  ift  fein  Tjofgcfinb  I>  illi  (soll)  R  34  seil.  n)um]il  in  mundo  D  diabolus  eum  D 
34j3ö  quia  bis  persequitur  B  0 

1)  Vgl.  Tiscfiredmi  Unsre  Ausg.  Bd.  2  Nr.  1662  {lior.  Bos.  q.  24^,  114). 


556 


illciiicu  Stibcitcu  über  '4>foliiicii.  1530—32. 


'Laiidate  eurn  omnes  exercitus  eius':  qui  seil,  couditi  sunt  ad  tempora 
pacis  et  belli. 

'Laudate  eum  sol  et  luna,  laudate  eum  omnes  stellae  lucentes.""  Sol, 
cuius  usus  est  infinitus.  Si  uno  die  non  luceret  jc.  @ott  \ol  tO  JU  loBen 
fein,  toetl  er  fo  ötel  gtH.  5 

'Laudate  eum  coeli  coelorum':  omnes  horizontes.  Hie  dicebat  de 
disputatione  Theologorum,  qui  .10.  posuerunt  coelos:  erapyreum,  chrystal- 
liuum,  aqueum,  glaciale,  lucidum  vel  igneum  Jc.  Horum  nihil  credo,  Sed 
sicut  una  terra  est  ornata  variis  creaturis,  aquis,  sylvis,  arboribus,  piseibus, 
pecoribus,  montibus,  vallibus,  sie  unum  coelum  ornatum  suo  vestitu  et  lo 
luminaribus  maioribus  et  minoribus,  stellis  et  planetis,  quorum  aliud  alio 
altius  ftl^et  am  leinte! ,  ut  in  nemoribus  alia  arbor  altior  est  alia,  cum  illa 
in  monte  alia  in  valle  2C.  et  quemad[modum  vertice  coelum  versus. 

'Et  aquae  supra  coelos  laudent  nomen  domini',  i,  e.  aer,  qui  est  aqua 
sed  dilfert  a  terrestri  aqua,  est  euira  subtilior.    Aliquando  fit  nix,  glacies,  is 
aqua,  ut  gladius  in  aestuario  calido  statim  ex  frigore  incipit  sudare,  Sic 
hpenu  angelus  bonus  vel  malus,  deus  ein  falten  obem  vel  totnb  left  louffen 
vel  Jtiarm,  barna(^^  ttiirbS  falt  ober  Inarm,  ftJ^netet  2C. 

€6en  am  ^imel:  aer. 

'Quia  ipse  dLxit  et  facta  sunt,  ipse  conservat  ea  in  saeculum  saeculi  20 
ordinat  ea,  ne  aliter  eant.'    Ratio.    Sequitur  altera  pars  regni: 

'Terra  quoque  landet  eum',  cum  suo  exercitu.  Ibi  iufinita  varietas 
seminum,  herbarum,  arborum,  fruticum.  Mundus  omnibus  creaturis  abutitur 
et  pro  iis  deus  blasphematur,  verbum  ipsius  persequitur  et  suum  filiiwu 
crucifigit  K.    Haec  est  gratiarum  actio  raundi.  25 

'Cete':  Vos  imperatores  maris. 

'Steffen.'  PHnius  scribit  maiorem  varietatem  animalium  in  mari  esse 
quam  in  terra,  estque  verum. 

'Ignis,  grando,  nix,  glacies,  spii'itus  procellarum,  quae  faciunt  verbum 
eins,  montes  et  omnes  colles,  ligna  fructifei'a  et  omnes  cedri.'    @§  xegnet  30 
laub  unb  gra§,  e§  ift  ein  Qulbener  regen,  er  ift  mit  feim  gelt  Bemalen. 
Pro  his  Omnibus  mundus  iiigratus  blasphemat  deum  et  eius  filium  crucifigit. 

'ßestiae  agri'.   Vaccae  sunt  merae  nubes,  quae  dant  Buter,  le§,  fd^U(J^, 

1  seil,  fehlt  B  4j5  ift  ja  JU  lolbeit  D  6/7  Hic  his  coelos]  Theologi  posuerunt  multos 
coelos  D  7  empyrrheum  R  djlO  piscib.  pecorib.  R  o  11  stellis  et  planetis  R  0  alio 
fehlt  D  12  stat  in  coelo,  aliud  profundius  D  illa]  alia  D  13  ic.  bis  versus]  stet  k.  D 
löjlS  Sic  bis  fd^neiet  Jc]  et  secundum  quod  Deus  emittit  angelum  bonum  vel  malum,  anhelitum 
vel  veutum  calidum  vel  frigidutn,  sequitur  calor  vel  frigus  aut  nix  etc.  D  21  regni  über 
(psalmi)  R  23  Sed  mundus  D  24  iis]  his  R  deum  blasphemat  D  filium  eius  D 
26  Cete]  Dracones  B  29130  Überschrift  fehlt  R  30  reget  R  31  Hinc  dicunt  ber  regen 
ift  gütbcn,  ift  mit  Icinem  T)  32  mundus  bis  crucifigit]  ingratus  est  mundus  D  33l5r>7,  2  quae 
dant  butyrum  lac  caseos  calceos  pellicias  vestes  pannum.  Porcus  est  nubes,  quia  pluit  hjurft  et 
jeitcnj^JCcf.    Equi  aedificant  arces  urbes  et  valeut  bis  et  ad  militiam,  (das  andere  fehlt)  D 


5ßjQ(men  über  %i\cS)e  auSgclegt. 


557 


bel^,  fleiber  ic.    Equi  bauen  fc^loffer,  fteb  et  ipsorum  usus  valet  ad  exco- 
lendam  terram,  uiilitandum.    Sic  de  ceteris. 

'Serpentes  et  volucres',  i.  c.  oinne  quod  reptat  in  terris. 

Porcus  est  nubes,  quae  pluit  lüurft  unb  feittenft)etf. 
5  'Reges.'    2)a  lomen  nu  bie  gefeiten,  quibus  ista  animalia  dautur,  bie 

fingen  ein  gratias,  h)ie  in  2.  ^fLolm  gef(!^xie6en  ft^et:  Quare  fremuerunt  ic 
2)q§  ift  t)^)X  laus  et  canticura  pro  istis  di\inis  beneüciis,    Turca  fere  habet 
3.  partem  orbis.    £ia  gebort  e§  ein  politia,  quae  conservat  pacem,  qua  cou- 
ceditur  usus  istorurn  onaniura. 
10  'luvenes  et  virgines,  seiies  cum  iunioribus  laudent  nomen  domini.' 

Prolis  educatio. 

'.^od§':  nemo  credit. 

Ps.  U9  (R  196).i 

Alius  psalmus  'Cantate  domino' 
15  Invitat  is  psalmus  Israel,   dei  populum  ad  laudaodum  eum.  Sicut 

deura  laudamus,  ita  laetamur  in  eo. 

'Gladii  ancipites.'    Euaiigelicus  est  psalmus,  potest  tarnen  corporaliter 
inteJligi  de  illo  tempore,  quo  David  eum  conscripsit :  de  rebus  videlicet  suis, 
i.  e.  templo,  tabernaculo. 
20  '§errli(Jeit'  i.  e.  in  victoriis. 

Nos  laudamus  deum  mit  ftrofibbeln  ^,  tauben  ^  fd^ellen  unb  !ue  fd^etten, 
mit  i^ul^crn  glotfen  unb  ftappein,  quorum  usus  est  in  die  parascheues.* 
Nemo  laudat  donm,  nisi  adsit  gustus  bonitatis  dei. 

Ps.  34  {R  196).5 

25         Trohibe  linguam',  ba§  fie  nid^t  flu(^^e,  toenn  bir§  uBel  ge^et. 

'Divitcs  cguerunt':  too  ff^etS  gefcJ^riebcn?         SßoderS  l^aufe. 
'Multae  tribLulatioues',  ha  fomen  bie  guten  tage.   Verum  ex  his  nic^t 
ein  ioüä)m. 

Scopus  psalmi:  Tractat  .1.  praeceptum. 
80  Mites:  Exemplo  meo  omnis  afflictus  consoletur  se. 

Antithesis  valet  ad  ampHticaudum  et  illustrandum. 

'Audiant.'   'Quaecunque  scripta  sunt',  Ro.  15.   Ponit  exemplum  suura,  gtüm.  is,  4 
non  ut  de  sua  persona  dicatur  sed  iu  cousolationem  aliorum.  Respicere 
Christum  promitteiitem  in  tentatioue  maxima  ars. 

5  animalia  c  in  omnia  Ii  haec  omnia  L>      6  toie  ei  im  D     Quare  fremuerunt]  fehlt  D 
7  laus  et  gratiarum  actio  pro  D         7j8  Turca  his  orbis  fehlt  D         8  Huc  pertinet  etiam 
politia  1)       10  nur  Iu[venes  Ii       11  Educatio  prolis  D       12  $oi3^]  Psalmvers  lateinisch  I) 
Hoc  nemo  D     .  18  suis]  suis  reb :  R       33  sua  persona  über  (se) 

')  Vgl.  Tischreden  ünsre  Ausg.  Bd.  2  Nr.  1664  (Bor.  Bos.  q.  24^,  114^).        *)  Vgl. 
ftrolücrif  =  unnütze  Werhe  Unsre  Ausg.  Bd.  38,  22,  2;  Bd.  34  \  491,  16;  Bd.  .34^,  398,  35. 

=  klanglosen.       *)  S.  Unsre  Ausg.  Bd.  30-,  251  N.  21.        ^)  Tischreden  Unsre  Ausg. 
Bd.  2  Nr.  1665  (Um.  114^^). 


558 


ßteinerc  Slrbeitcn  übet  5P|almeii.  1530—32. 


Qui  pLrimum  praeceptum  bene  potest  dividere,  ber  ift  ein  guter  dialecticus. 

'Castrametabitur.'  fein  gerebt.    Angeli  praesentes  sunt  magna  vi, 

fortibus  castris  et  in  circuitu.  Adsunt  pugnatores  non  otiosi.  Averte  facieni 
ab  ira  et  appreiiende  consolationem.  Ipse  exorditur  hunc  psalmum  a  primo 
praecepto  unb  furt§  iüibber  ^in  ein.  5 

Cohibe  linguara:  1.  Non  murmura  contra  deum, 

2.  falsa  doctrina 

3.  Noli  vindictam  quaerere 

4.  Patere. 

Qui  tumultuantur,  vincere  et  vi  perrumpere  volunt  non  pace,  vide,  10 
quid  commodi  habeant. 

'Oculi',  ba  ^)abt  \)1)X  ba§  gut  lefien.  Deus  proprie  afflictorum  et  hu- 
miliuin  deus  est.    Hunc  titulum  tribuit  ei  scriptura. 

lam  sequitur  altera  pars  .1.  praecepti:  humilia  exaltat  deus  et  alta 
deprimit.  15 

Trope  est.'  2)ie  leute  mu|fen§  tüol  öerfud^t  l^oBen,  fie  funben  fonft  ]o 
proprie  öon  ber  ]aä}  mä)t  reben. 

'Contriti.'    Terrores  diaboH  peccati,  conscientiae  peccati  et  mortis  ftnb 
1.  Sfor.  15,56  bie  redeten  contritiones,  ut  1.  Cor.  15.   In  mediis  istis  terroribus  \ol  einer  scire, 

qiiod  propicium  deum  habeat,  cum  tarnen  sit  sensus  iratissirai  dei.    Quando  20 
pater  caedit  virgis  filium,  non  est  hic  sensus  benignitatis  patris  sed  econtra,  et 
tarnen  cor  patcrnum  2C.    3)a§  t)eifjt  deum  verum  agnoscere,  velatus  deus  ic. 

Ignominia,  paupertas  jc.  t^ut  \vl)t,  sed  nihil  ad  tentationes  diaboli  cum 
lege,  peccato,  morte.  Unb  fjüt  baju  ein  groffcn  forteil.  Lex  est  dei  verbum. 
Ergo  maxime  terret  bominem.  Ideo  Paulus  per  prosopopoeiam  ex  ea  facit  25 
diversani  personam  a  deo,  et  bene.  Et  gibt  ijfjxn  ein  groffen  fc^noppen  ^  vocando 
eam  miuistrum  peccati,  mortis,  daninationis,  id  quod  alii  Apostoli  non  fecerunt. 
Sur  12,7         'Ossa'  2Z.    Etiam  capilli,  'capilli  omnes  capitis  vestri  numerati  sunt'. 

'S)en  ©otlofen,  n^crben  fc?^ulb  ^)abtn    i.  e.  in  ira  morientur.  Impie 
agunt  et  tarnen  sese  iustificant,  ut  hodie  principes,  <S(j§h)erLnter.  Etiam  pertinet  30 
ad  consolationem,  quod  sciamus  cos  esse  reos,  cum  diversura  appareat. 

'Äeine  fc§ulb\  h)erbcn  fein  fe|er  fein.  Econtra  ipsi  adversarii  habent 
uos  pro  haereticis  seque  vero  iactant  Christianos.  Magna  promissio.  Con- 
fidere  in  deo  est  habere  remissionem  peccatorum. 

Psalm  113  {R  198).^  35 

Iste  est  psalmus  eucharisticus.  Feci  autem  .5.  genera  psalmorum  in 
Summariis  meis: 

33  hjerben]  toetcn  Bs  32133  nos  habent  nos  darüber  adversarii  hinter  34  De 
Cicerone  et  aliorum  scriptis  dicebat  esse  verba  mortua  et  praeterita,  Econtra  spir.  sancti 
vcrba  sunt  viva  et  praesentia  [=  Bos.  qu.  24^  S3t.  115'»] 

')  S.  Unsre  Ausg.  Bd.  17,  450,5  und  553;  -  -  Vemeis,  Büge.  Vgl.  Tischreden 

Unsre  Ausg.  Bd.  2  Nr.  1668  (Ror.  Bos.  g.  24«,  115 


5ßfo(mcn  übet  %^ä)e  au§gelegt. 


559 


1.  propheticum,  2.  didacticum,  3.  precatorium,  4.  consolatorium,  5.  eucha- 
risticon. 

Dens  humilium  et  beneficii^. 

'Servi':  qui  iion  serviunt  diis  alienis. 

Soft  tji^n  gloriam  StIIein  ^)dbm,  hoc  praedicare  et  praestare  difficilli- 
mum  est.  Sapientia,  iiisticia  jc.  debent  tribui  nomini  domiui.  Impii  sunt 
servi  idoloruiii,  ideo  ipsis  serviunt.  In  psalnio  graphice  depicti  sunt.  Siiuiles 
sunt  eis,  qui  faciunt  ea:  laudant  sua  idola  et  tarnen  non  vident,  non  audiuut, 
sunt  muti  JC. 

'Benedictura.'  Est  magna  res.   Utinana  non  esset  idolum  in  tote  mundo. 

'A  solis':  fo  ttieit  bie  tüelt  ift  unb  fo  lang  [te  ff^et. 

'Excelsus':  ba§  ift  ein  grofler  tro^.^  Papa,  Turca  jagen  ?ietn  bagu. 
Sic  loquitur  de  den  suo,  Luthe[ro  habitante  in  angulo  tenebricoso,  Ipse  met 
uori  liabet  lucem  2C. 

'(S^r.'  Sitte  luelt  bie  finb  fein.  ®§  ift  ^offertig  bing  gerebt.  Est 
dictum  contra  omnos  diabolos:  quid  erga  dcura  nostrum?  (^r  ftellt  fic^,  ac 
non  videret  bie  grofjen  l^anfen. 

'Huniilia  respicit':  nihil  habet  excelsius  sc,  neBen  fid^  fan  er  auc^  me= 
manb  Icibcn,  ideo  respicit  tantum  humilia  2C.    loseph,  Daniel  2C. 

Da  ft[)ct,  ba§  U[nfer  ()[err  fö|Ott  ünber  madje,  nic^t  tüix.  Commen-n 
datio  coniugii,  divinum  opus  mulierem  gravidam  esse,  parere.  Consolatio: 
ex  coniugio  venit  totum  genus  humanuni  et  tamen  ita  obscuratum  est,  ut 
nomen  obtinuerit,  ba§  ein  carnalis  et  mundanus  status  fet).  Si  omnia  folia 
in  Torgensi  deserto  loquerentur  linguis,  non  possent  eloqui  praeconium 
coniugii.    Et  ecoutra  coelibatus  2C. 

Ex  ps.  XL  (R  199).2 

%l)ut§  opffer  nid^t,  fo  tt)ut§  md)t§.  4o 
'In  lil)ro\-  i.  e.  in  tota  scrijjtura.   Haec  orania  recitat  propheta  in  per- 
sona Christi. 

'Tua  veritate.'  Antithesis. 

'Ecclesia  magna.'  233ii;b  er  uBer  ba§  maul  nitfit  bruter  gc^c(}^agcn^  fo4o 
ift§  lüunber. 

6^,  ba§  laut  fein,  ba§  (5^riftu§  ju  etm  ©unbcr  toirb. 

10  Est  bis  res  Eo       12  baju  Win  aber  u  13  Luthe:  o       14  non  o       in  Wctt 

bie  durch  Tintenfleck  bedeckt        24  über  deserto  sieht  fyihe.        28  i.  e.  bis  scriptura  hinter 
Christi  u  h 

1)  =  Trost,  Zuversicht;  vgl.  oben  S.  207,  9.  Vgl.  Tischreden  Unsre  Ausg.  Bd.  2 

Nr.  1069  extr.  [d.i.  am  Schlüsse]  (Kor.  116).  S.  oben  S.  251,  18;  Unsre  Ausg. 
Bd.  47,  341,  28. 


560 


Äletnetc  ?ltBeiten  über  5Pfnlmen.  1530—32. 


Ps.  39.1 

Vauitas  omnis  homo.  Wan  \pti(i)i  niä^t  t^)^x  ba§,  man  tregt  fie  benn 
fo  auff  bem  rudert  ^Ut  iixä)m.  Dicebat  hoc  de  M[agistro  aulae  luuioris 
principis. 

2.  Jfor.  6,9         '^ilQcrin':  peregriuamur  a  domino.  ' 

Ps.  40.2 

'Expectans.'    Sirailitudo  ex  psalmo  'Salvum  nie  fac'    '(S^lotn',  bet 
fein  grunb  l^at,  ftntft  einer  t)mer  tieffer. 
40,5       'SBor:  et  tarnen  fit. 

Ps.  41  (Ii  199  "j.^^  10 
'Beatus,  qui.'    Jani  niaximo  uostro  labore  et  summa  diligentia  hoc 

meremur,  ba§  man  unfer  gern  Io§  tüere.    Tarnen  nuraerant  nostros  proventus. 
Ps.  42.   'Sicut  cervus.'   SBif(^off  öon  Srier  dixit:  g§  finb  iCuf^crifd^e 

S3ifd)off,  q.  d.  tales  sunt  episcopi,  quales  pistores  pinsunt. 

Ps.  56  {R  177,  D).*  Ii 

Unfer  l^err  gott  f)at  noä)  nie  tcinen  tob  gefc^lagen,  aber  er  fan  "mol  bie 
l^anb  abjie'fien  et  permittere  diabolo  potestatera,  quia  est  deus  vitae  et  vivo- 
rum.  (iuae  ogo  loquor  sunt  diabolica.  Contra  quae  Faber,  ^LCr^og  ®[eorg, 
^J^LOrtin  S5u[|er  loquuntur  et  faciunt,  sunt  omnia  recte  dicta  et  facta. 

'3)enn  menfc^en'  i.  e.  filii  diaboli.  S)at)ib  ^at  odiosum  casum,  to'ii  6aul  20 
auftreiben  unb  felber  fonig  Serben,   ^ft  ein  öcrbrieflid)  ^anbel. 

'S5erfen(fen'  metaphora  est:  ©ie  iDoÜen  mid}  nidjt  fteupen  jonbern  neun 
eilen  tieff  unter  bie  erben ^  mit  mir,  ba§  fie  gar  nichts  öon  mir  Iniffen. 
'Quoniam   tnulti.'     Indicat  nuütitudinera   hostium.     Rex,  proceies,  totus 
i.Snm. 24,15  popuhis.    lu  Kcg.  vocat  'canem  persequi'  2C.  '■'^ 

'ftol^iglic^':  summa  securitas. 

'^offe':  SBer  ba§  fnnbe,  ber  funbe  bie  gulben  tunft.  SCßenn  bu  für 
unferm  §err  @ott  fleudjft,  ber  aEein  ^elffen  tan,  mer  fol  bir  ()elffen? 

Ijo  Eo  tempore  efferebatur  ad  sepulchruiu  praefectus  aulae  iuuioris  principis  Jl  r 
3l4  Dicebat  bis  principis  nachträglich  5  pelgerin  c  in  IfW^txxn  oder  Jj^Igcrin  nicht  Jjitgxtm 
9  fit  dahinter:  Erasmus :  Mahmed  liBHW  Onager,  toilb,  fera  y^Si  Iis  14  episcopi  ßo 

15  Lateinisch  der  erste  Vers  D  16  nie  fehlt  Ii  20  II  beginnt  hier  @ott  fet)  [mix  0] 
gnebtg,  benn  menfd^en  i.  e.  filii  Filii  hominum  i.e.  filii  D  Est  odiosiis  casus,  ba§ 
S)QDib  ben  fonig  ausgebet  unb  felb  f.  toxi  »erben,  ift  D  22  lateinische  Uberschrift  D 
23  mit  mir  B]  ftoffen  D  25  Cauem  mortuum  persequeris,  dicit  Dauid  1.  Eegum  24.  et  Saul: 
Quid  ei  superest  nisi  solum  regnum,  1.  Reg.  18  U  27  Si  quis  hoc  sciret  et  sentiret,  quod 
deus  sit  suus  Deus  ex  primo  praecepto,  ille  haberet  auream  scientiam  D  271561,2  SBenn 
einet  bis  fleucht,  qui  solus  adiuvat,  loer  h)i(  jm  benn  ^elffen.  Ego  in  te  spero,  tu  nie  non  iii- 
sectaris  o  deus,  ideo  bis  spero  D 

»)  Vgl  Tischreden  Unsre  Ausg.  Bd.  2  Nr.  1670  (Eor.  Bos.  q.  24«,  116).  *)  Ä.a.  O. 
Nr.  1669  (Eor.  116).  A.  a.  0.  Nr.  1670  cxtr.  *}  A.  a.  0.  Nr.  1671  (Bor.  116). 

»)  S.  Unsre  Ausg.  Bd.  47,  344,  21. 


$falmett  übet  %i]d)t  aufgelegt. 


561 


.1.  praeceptum,  quod  deus  sit  Tuus  deus,  quasi  dicat:  tu  me  non  insectaris, 
sed  diaboliis  et  liomines.    Ideo  in  te  spero. 

'^ä)  lüilöottcö  lüort.'   Proraispiones  sunt.   Vides,  hü5  er  in  Incta  fielet. 

6r  tan  bennod;  bie  gulben  lunft  ni(^t  gar.   6§  gefjct  noc^  fd^luec^Iic^  3u.^ 
5  'Caio.'    Tapinosis.    3l"t  unfcr§  §crr  @ott»  ^eio,  Isa.  40.  8ed  quissef.  4o,  e 

credit,  quod  Papa,  Turca  et  onnies  irapii  principes  sint  foenum  domini? 

Aegyptus  liomo,  non  deus.    Equi  eins  caro,  non  Spiritus.    3ft  QÜS  auff» 

1,  praeceptum  geri(^tet. 

'Sitte  ire  gebantlen':  daranare  verbum.    Nostri  adversarii  non  se  peti 
10  hoc  versu  credunt.    Xoc  mirura,  quia  doctrinam  nostram  non  possunt  ferre, 

quae  docet  fidenduni  misericordia  dei  in  Christo,  Episcopos  debere  Euan- 

geliuin  praodicare  }c. 

'3u  tjauff"'':  ß§  gcf)et  attcä  i^t  alfo. 

'Calcanoo'  i.  e.  vitac.    Quando  .6.  edimus  cartiem  JC,  quidquid  agi- 
15  mus,  legen  fte  gifftig  au§,  ut  occasionem  acquirant  calumniandi  nos.  SOßa» 
fie  tl^un,  ift  redjt.    Econtra  nos  jc.    Tmpugnant  doctrinam,  2.  commuiiicant 
consilia,  cajitant  occasiones  omncs,  ut  in  textu.    lam  ostendit,  lüic  ®ott 
mit  ben  ])ersecutoril)us  tt)erbe  umBgel^en  iu.xta  secundam  partera  .1.  praecepti. 
'©acf.'  W\C  fafft  man§  in  saccum?  (f§  ift  troftlid^,  qui  hoc  possct  crederc, 
20  ba§  and)  ein  einiger  gomitus  ober  lachrvma  fol  nid;t  Dergeffen  fein  coram 
dco  i.  e.  5üergi§  feiner  flutfjt,  fo  offt  id;  öeriogt  bin. 

Ps.  XCI  {E  171). 

Laqueo  voiiantium  i.  c.  diaboli,  ])cccati  et  quicquid  un§  iedjet  '',  treibet. 
fd)cblid)cn  pc[tilent^:  Sunt  diaboli  tehi,  quae  immittit  in  cor  unb  fdjeufit  eim 
2.',  ein  )^e[tilenl^  in§  ^er^. 

Vcritas  eins  i.  c.  fein  Itjort  ift  ein  fpic§ ,  ber  ba  ftid^t ,  nnb  fd^tlb,  ber 

■'l!4  Videtis  quod  stet  in  luct.i  .  .  .  bennoci^  bie  g.  l.  noä)  mä)t  gat  ....  fd^wed^lid^cn 
ju  />  ö  Tapinosis  fehlt  I)  5j6  Quia  potcst  credere  JJ  6/6'  Turca  siat  caro,  gramen  domini 
Ins  Spiritus.  Respiciunt  omnia  iu  1.  pr.  Z>  9  Assidue  verba  bis  malum  als  Uberschrift 
bann  Ijatb:  Advers.  nostri  non  credunt,  quod  lue  versus  contra  eos  sit.  Doctrina  nostra  est, 
quod  sit  tidendum  Deo,  quod  Kpiscopi  debeant  J)  über  peti  steht  gcrutt  B  zu  12  Sed 
(|uia  ipsi  hoc  ferre  [faccro?]  nequeunt,  ideo  non  est  niirum  etinm  si  cogitationes  eorum  sint 
nialao  D  13  fehlt  D  lljlS  i.  e.  vitam  meam.  Quando  edimus  sexta  feria  carnes  .  ,  . 
male  iiitcrpretantur,  ut  linbeant  et  arripiant  sibi  calumuiandi  occasionem.  Quicquid  ipsi 
faciunt,  probant,  quod  si  idcm  et  nos  facimus,  damnant.  Impugnant  bis  consilia  3C.  Vide 
textum.  ('ai)tant  omuem  occasionem.  lam  indicat,  quoniodo  acturus  sit  deus  cum  pers, 
secundam  altcrara  p.  primi  praec.  J)  19  lat.  Vberschr.  bis  utre  tuo.  Dann  Magna  est 
consolatio.  Qui  hoc  credere  possct,  ba§  ein  gcniitus,  lachr3'ma  für  jm  nid^t  fot  t)crgeffen 
hjcvbcn  dann  i^chluß:  'Discursus  meos  numerasti' :  Instabilitatem.  3^  bin  nirgeiib»  fid^cv  gctueft. 
'Ut  ambulem  coram  deo  in  luniinc  vitio':  lelicitate,  consolatione.  2o§  ^cift  proprio  ein  prebigt, 
vcrbnui  dci  tractarc,  unjcrni  .^'t'-'v  ®olt  gctotit  nnb  gcbondt  J)  '23  fd^cb:  iü/er  pe\üUn^  II 
')  S.  ohcn  S.  194,  f).  ^)  =  miteinander,  zusammen.  ^)  =  hetzt. 
Sntr)ei-8  2Bcv{c.  XX XI,  1  3C 


5G2 


Äleinetc  ?(rbciten  übet  5Pfalmen.  1530-32. 


ha  auffielt,  \x)tl)x.  unb  tuoffen.    Ad  hoc:  ba§  bu  nid^t  k.   Sunt  tentatioiios 
diaboli. 

taufent:  non  appropinquabunt,  quia  habes  verbuni,  quod  est  iacu- 
lum  et  8cutum.  Non  solum  nil  incomniodi  accidet  .sed  ocnlis  tuis  videbis 
ictrib[iitionem.  Quia  dominus  protector:  Non  accedet:  piis  umnia  in  bouuni  i 
sui.  193, 5 cooperantur,  ps.  139.  'Angelis':  pulcher  textus.  Nos  cogLitamus:  utinani  in 
hora  mortis  haberem,  qui  me  custodiret  et  exciperet  animani  meam.  Non 
tantum,  inquit,  in  hora  mortis  habebis  sed  Omnibus  diebus  vitae  tuae  et  in 
Omnibus  viis  tuis.  Et  magis  necessaria  est  custodia  angelorum  in  vita 
quam  in  morte,  quia  facilius  potost  nobis  diabolus  securis  et  incautis  im-  lo 
ponere  quam  afflictis  vel  moribundis ,  ibi  illico  exit  anima,  antequam  ipse 
rosistat  et  defenditur  custodia  angelorum.  Amplissima  promissio  et  conso- 
latio:  non  solum  tutus  cris  sed  ambulabis  et  vinces  orania  mala  K.  lam 
deus  ipse  loquitur,  non  propheta: 

1.  6r  Begeit  mein  i.  e.  6r  bcgert  meiner  gnabe.   ör  tuolt  gern,  ba»  iä)  m 
fein  gnebiger  got  loere,  bQ§  h)il  idj  f)abeti,  ba»  fobberc  xä)  in  1.  praecopto. 
2ßeit  er»  Begert,  )o  tuil  id)§  aucf;  öon  ^er|cn  gern  fein,   ^ä)  Inil  fein  ®ott 
fein,   ^ä)  teil,  tDÜ  im  au§  f)elffen. 

2.  @r  fennet  meinen  namen:  Non  solum  begert  meiner,  >-cd  novit  meum 
nomeu,  hoc  est,  novit  me  esse  misericordem,  protectorem  3C.    ideo  i)ro-  20 
tegam  eum. 

3.  Invocat  nie:  exaudiam  eum.  Suavissima  ])roniissio  1.  Tpse  begert 
mein,  2.  fennet  meinen  nomen,  ;i  Gr  ruffct  micfj  an  ic.  Fidei  verba,  quae 
certe  saepe  impugnantur.  Item,  Cum  ipso  sum  in  trib[ulationc.  Deinde 
cripiam  eum,  et  gloriose.  Et  sie,  boS  nid^t  fol  ein  morgen  reigen^  fein,  ut  25 
niundus  ali(|uem  3U  el)re  moc^t.  Sed  'longitudiue'  jc.  i.  e.  aeterna  vita  ac 
beatitudine.    Et  ista  fieut  per  meam  salutem. 

Ps.  CXXXVIl  (D,  Ii  178).2 

3fljt  leit  nnfer  cultus  barnibber  unb  finb  l^ie  ju  fSabtl  in  luctu.  In- 
super  insultant  nobis  Höstes  nostri,  qui  captivos  tenent  nos,  et  dicunt:  30 
Cantate  nobis,    Non  possumus,  quia  in  lege  praeccptum  est,  ut  in  laeticia 
sacrificenms  et  colamus  dominum.    Secjuitur  prophetia.  lüil  fein  anber 

freube  f)atien,  quam  de  Hierusalem  reaedificanda.  Consolatio  est,  quod  po])u- 
lus  ex  hac  captivitate  liberatur  i.  e.  S)em  muffe  @ott  glütf  geben,  seil. 
Cvro,  etiam  ad  literam.    Summa  summarum:  Psalmus  contiuet  consolatio-  sj 

29  Noster  cultus  penitus  iacet,  .sumus  liic  in  luctu  7>  30  adversarii  D  et  dicuut 
fehlt  I)  :Sl  in  lege  fehlt  /)  3llS2  last,  cordis  colamus  Deura  J)  S2I:1H  Nulluin  aliud 
scio  gaudium  />  33134  Estque  cons.  quod  debeat  pop.  Ms  liberari  D  34  gtüd  fehlt  Ii 
35  summarum  fehlt  R  35j'>63,  3  est  consolatio  capitivorum.  Populus  videtur  liunc  ps.  in 
eaptiv.  composuisse.    Habuerunt  alias  cons.  in  Ezechia  [!]  et  Hieremia  D  (Schluß) 

')  Lies  moxQcmcqen  =  kurzer  Eegen ;  Wnnder,  Mortjenregen  Iff.  Vgl.  Unsre 

Ausg.  Tischreden  2  l<!r.  1576  (Ror.  Bos.  q.  24^,  108). 


$fa(nien  übet  £ifd)e  au§ge(egt. 


563 


ncm,  (jna  captivi  ludaei  eriguntur  et  factus  est  in  Captivitate  illa  a  pop[ulo. 
IT;iI»ueriint  et  alias  consolationes  ex  lereniia,  Ezechiele,  Zacliaria  et  Haggai 
de  reditii  in  tfrraTii  2C. 

3u  iH-  HO  u.  2  (Ii  171).' 

@§  ift  fein  ftol^er  pjolm  im  ganzen  pjalter  benn  bcr  110.  unb  2. 

I's.  CX.  rebet  öon  fonigen  i'd)laf)en  glcid^  tüie  öon  fliegen  fdjla^en.  Non 
dicit:  3!r  groime(i)tig[tcn  fonige  JC.  sed  sine  honoris  praefatione  simplieiter 
cos  comj)ei]at  '^i  fonige,  ps.  2.    'Jieges'  ic.  i.  e.  maiestates  inundi. 

Dominus  a  dextris  tnis,  6r  fc^t  in  fcer  ^od^,  nidjt  gen  5Rom  ober  6on= 
[tantinopel,  sed  'sede  a  dextris  meis.'  Valet  itaquc  ps.  'dixit  dominus"  et 
'(liiarc  fienuiernnt  gentcs'  ad  consolandos  pios  magnifice  contra  adversarios, 
idco  inter  j)raocipnos  censendi  sunt.  22.  valet  ad  consolationem  remissionis 
pec[catorutn. 

ps.  2.  'Et  muic  reges  intel[ligite',  ne  pereatis  de  via.  Xon  est  iter 
inter  Torgam  et  Wit[tenbergam,  sed  leges,  regimina.  politia,  ordiuatio,  con- 
KiK.'liido,  mores,  Ut  accidit  cum  regno  Romano.  — 

'Ecce  (|uani  bonum',  ps.  133  (Tl  150). 

(.'oucordia  alitur  et  confirmatur  consensu  doctrinae.  In  Ecclcsia  enim 
(lebet  esse  aliqua  certa  et  consentiens  doctrina,  id  significat  balsamum.  KWiü 
sie  angit  pias  mentes  «piam  dissipatio  Ecclesianmi  per  falsam  doctrinam 
2.  similitndo,  ut  unns  ali(juis  certus  sit  principatus,  ut  Caroli  principatus 
iam  fere  totani  Europam  eonservat,  nc  ruat  jc.  Postea  addit  ratit>nem :  <[uia 
deus  bcnedicit  3C. 

M.  L.    ps.  127:  'Nisi  dominus  aedifieaverit'  (/('  1(30). 

S|umma:  Vires  humanae  non  possunt  gcrere  resp[ublicas  sine  auxilio 
divino.  Ante  lucem  snrgere  est  magna  conari,  parare  panem  anxia  soli- 
citudine.  Conatus,  diligentia,  humanus  est  labor  inanis  sine  auxilio  dei. 
'Sed  deus  dat  dilectis'  ?c.  Ut  Imperator  Carolus  videtur  homo  non  valde 
acer,  sed  (juantas  virtutes  habet.  Unde?  Audi  hic  psalmum.  Sequitur 
EpiphoLuema:  Felix  illa  civitas,  cui  dat  deus  tales  magistratus,  curatores 
oinniuni  rnuni  in  sua  vocationo.  Est  tantum  propositio  et  propositionis 
ani[)li(icatio  cum  Epiph[<)nemat(',  non  habet  exordium,  narrationem. 

Ps.  150  (R  160). 

'Laudate  dominum  in  sanctis  eins.'  Ergo  invocaudi  sunt  Sancti,  quia 
laudare  est  invocarc?  K[cspondoo:  Primum  iiitoUigendum  est  genus  sermonis, 
antequam  iudicetur  de  alicpia  re.    Non  enim  hic  loquitur  de  sanctis  in  coelo 

.9//0  Sieht  deutsch  auch  in  der  von  Hörer  herausgegebenen  Buchinschrifteiisammlung 
=  J'Jrlniig.  5'J,  313  ]-fllG  auch  ohen  S.  269,  17  Lesa.  25  über  gcrere  steht  adniiiiistrare 
34  Sancti  Jl  o 

>)  Vgl.  Umre  Ausg.  Tischreden  2  Nr.  1577  (Rnr.  Bos.  q.  24^,  lOS). 

36* 


564 


kleinere  ?hbeiteii  über  ^ßfnlmen.  1530—32. 


sed  de  templo  i.  e.  laudatc  scd  secuudum  verbura  et  cultum,  quem  ipse 
oidinavit. 

Nota:  Maior  pars  psalmorum  Q()et  iuibber  ba§  scandaliim,  quod  iinpii 
florent  et  pii  affliguntiir.  Psalmi  sempei'  tractatidi  cum  Autithesibus.  Et 
psalmi  eoUati  cum  psalmis  sese  exponunt  simplicipsinie. 


Ps.  49. 

Opibus 
Potentia 
Avaricia 
Impii  fiduiit  {  Aicibus 
Familia 
Gloria 


Gratia  dei  servat  a 
niorte  per  fidem. 


Longitudine  vitae. 


[ctjten  bvei  Stürfe,  ^luSlfgungen  45,  89  unb  119,  WolUn  \v\x 

a(§  2(iil}ang  qeben.  Sicf)er  finb  fie  ivgcubinic  auf  iJiitt^er  juviirf^uf üljvcii ,  nbev 
bie  ^cit  lü^t  fid)  nid)t  beftiinincn.  i?uvje  (£pvud)evf(ävuu9eu  au§  4>f-  H-' 
2nit)n  311  33ud)iiiid)viften  1541  ^äiifig  öertüenbet.  5Jlit  biefcu  i)at  ahn  bie 
üovlicgeiibe  SIrbeit  !eiiie  U3evü'^vungen.  Unb  ba  ÜJöver  in  Bos.  0.  17"  nur  bfu 
Stoff  au^  bev  crften  .ipätfte  bc^  bierten  3[al)V3el;nt5  bringt,  fo  toerben  wix  ihm 
eine  Grflniung  be§  5pfatm§  am  SLifd^ie  um  1533  in  bem  Stüde  fetien  müffcn. 

®ie  Stnbic  ^u  ^>f.  89  trägt  ein  boppeltel  9tntli^.  5Dcr  erftc,  iingeniö^nlid) 
lange  Üeit  I)at  ftarfe  ('l[jntid;feit  mit  'UJoii  ben  Slnbcn  unb  if)ren  Sügen'  unb  ben 
'Ickten  SBorten  S)abib§\  2lbev  betanntlid)  Ijaben  ä^n(id;e  ©ebanten  ßutf)er  fd)on 
1532  bcroegt.  So  ift  e§  tnotjt  niijglid),  ha%  er  biefe  SBibetftette  3unäd)ft  al§ 
©d)tiftbelr)ei§  gegen  Sabbatariev  unb  ^iiben  für  fid)  auflegte  unb  fie  bann  fpäter 
in  ben  ©d;riften  gegen  bie  ^ubcn  bcvlucvtete.  3ln  ber  ©in^clbcfprcdiung  ber 
iPfalmentcxfe  erinnert  bo§  Urteil  über  ^n§  an  bie  Jifd^veben  auö  1533  (Unfre 
Slu^g.  Sifc^r.  1  Nr.  624.    Cordat.  Nr.  839  u.  a.). 

Um  bie  Überlieferung  t)on  11  unb  D  ganj  ausjufd^ijpfen,  bringen  mir  nod^ 
bie  3lbl;anblung  über  ipfolm  45.  2ln  ber  Stbfaffung  burd)  ßutficr  ift  nid)t  ju 
^meifetn.  S)ietrid^§  (Srben  fagen,  ba§  in  il^rer  .^onbfc^rift  geftanben  'f)abe:  Se- 
(juentes  psalmos  D.  Lutlierus  scripsif,  inter  qiios  etiam  est  45.  et  128.  Reliquos 
Vitebergae  scripsit.  Sie  benfen  alfo  irrtümlid^  an  eine  9iieberfd^vift  auf  ber 
.Coburg.  SBüfiteu  mir  nur,  ma§  3)ietrid)  über  S^it  unb  Slrt  bicfer  SIrbeit  badete! 
3n  feiner  Sammlung  ftanb  fie  fd;on,  aU  er  fie  nad^  S3rc§tau  fd}idte,  bcnn  .^le^ 
{ß)  mad}te  fid)  barau§  in  feinen  ^Maüer  Stn^jüge.  ^JJiit  ber  S^orlefung  über  ^f.  45 
au§  1532,  bie  1534  anDnl)m,  aber  t;öd)ftmaf)rfd)eintid^  unter  3)ietrid)§  ^'d^e 
cvfd^ien,  tjat  er  biel  Stüd  nid)t  in  3iifainn'C"'^<i"G  gebrad^t.  5)hn  tonnte  ja  eine 
■ipräparation  ßutfjer§  t^icrin  fetten.  3)ie  fnappen  5Diöpofitionen  mürben  I;ierjU 
paffen,  and;  finbcn  fid)  inl)alttic^  mand)e  Übereinftimmungen. 


^Pfolmen  über  lifdjc  nuigclegt.  565 

3(bcr  auclj  an  btc  Summarieii  ü6er  ben  ^pfattcr  inüffen  \vix  bcnfeii.  @r 
t'djlic^t  boit  bie  ©uiniiic  bcö  45.  ^4Jia(inö  mit  ben  bcjeic^ncnben  SSortcn  (llnfvc 
V(n§g.  58b.  ;J8,  3')):  „babon  i^t  nid;t  jeit  ift,  föeiter  ^n  rcben".  £cr  3n[)QÜ  be§ 
ipjnfniö  vci.^te  it;n  üicUeidjt,  [ic^  in  bev  Sofge  bie        ba^u  ne'^men. 


Psalm.  45  (D,  R  239). 

'Eriictiijivit  mr  tncuin  verbuni  boniim,  jjsallain  de  rege  lingua  mea, 
calatniis  scril)ac  e.xpcditi.    Speciosiis  forma.' 

I.  More  rhetornm  primum  reddit  attcntos  auditorcs,  qiiia  de  re  utili, 
imo  incuiidu  et  certa  se  canturum  promittit. 

Tl.  Xon  sf)lum  certa  promittit  sed  optimo  et  facili  modo  cantuniii), 
(|iiemadn)()dinn  solot  ()])timus  orator  aut  scriba  facere  i.  e.  verbis  ornati.s, 
certis  et  e  8j)iritii  procedentibus  locuturum. 

III.  Ergo  non  vi  aut  armis  sed  FORMA  vincit,  regnat,  valet  iste 
rcx.  Dc'iiide  non  giadio  sed  LABILS  i.  e.  verbo  regnat,  benedictis  i.  e.  verl)o 
gratiac,  quod  praedicat  'formam'  Christi,  (jua  allicit  et  attrahit  omnes,  sicut 
Moses  terrore  et  deformitate  irae  legis  omnes  absterruit  et  fugavit  vel  odio 
Haltern  invitos  fecit. 

'Forma'  Christi  est  gratia,  (juam  cxhibet  et  omnia,  qnae  fecit,  nobis 
offcrt.  C^uid  onim  Christo  dulcius,  si  forma  eius  cognoscatur?  Et  nota 
;inf  itlicsin:  Moses  dorso  et  avcrsa  facie  ferribilis  tyrannus  est.  Christus  non 
modo  facie  sed  etiam  formosa  facie  amabilis  salvator  et  susccptor  est.  Hac 
ipsc  regnat. 

'Prae  filiis  honiinum.'  I.  Filii  homiaum  habent  etiani  formam,  sed 
hy[)ocrisis  est  pulchra  in  speciem  operum,  sed  falso  corde,  quia  vi  legis  cx- 
torta  vel  elicita.  Verum  haec  est  sub  maledicto,  quia  sine  gratia  cor  aver- 
sum  est. 

II.  Hic  autem  labiis  gratiae  benedicitnr  a  deo,  quia  benedictus,  (jui 
credit  in  Christum  per  verbum.  Iterum  lue  vidcs  labia  huius  regis  laudari» 
non  aurum,  non  arnia,  (|ui;i  verbo  Christus  regnat  remissionem  peccatorum 
afferente. 

III.  Benedictio  non  opcribus  .sed  labiis  gratiae  conceditur,  i.  e.  non 
noslris  studiis  .sed  fidei  in  verbum  Christi,  (juia  dicit  'Tuis',  Christi  scilicet 
verbum  et  nulluni  aliud  affort  gratiam  et  beuedictionem.  'Tuis',  quasi  dicat: 
uou  labiis  Mosi  aut  homiuum. 

2/3  Überschrift  fehlt  Ii  ö.  6  canituriim  }l  zu  9  Forma  Ii  r  19  Uberschrift 
läiu/er  D  zn  21  Sap.  2  Ii  r  23  Uio  etiam  D  zu  27  Usus  sapienliae  Z>  r  Gorol- 
tlariuiii  usus  sapieiitiae  Ii  r 


566 


kleinere  Strbeiten  übet  ^]dmm.  1530-32. 


im.  Verbo  gratiae  non  solum  sanantur,  eriguutur,  beucdicuntur  luiseri 
et  peccatores,  qui  gratia  egent,  quin  etiam  sicut  pro  piis  est  suavissimutn 
labium  gratiae  et  beuedictionis ,  sie  etiam  contra  impios  et  adversarios 
gladiiis  potens  coutradicentes  arguere  et  fidem  tueri  contra  oranes  portas 
inferi,  ut  sie  a  dextris  et  sinistris  regnet  victor  et  salvator  Christus.  Khe-  5 
Sit.  1, 9  torica  est  gladiurn  super  femur  cingi,  sumpta  a  bellatoribus,  Tit.  1.  'Oportet 
Episcopum  esse  potentem  in  doctrina  sana'  et  accinctura  gladio  super  femore. 
Appellat  auteni  'Gibbor'  potentem  i.  e.  victorem,  quia  non  possuut  resistere 
omnes  adversarii,  semper  triumphat  per  nos  in  Christo  deus. 

Coram  mundo  haec  orania  contraria  simt,  Quia  ibi  nee  gladius,  sed  10 
cuhuus,  imo  pulvis,  nee  labia  graciae  sed  insauiae  et  irae,  nec  bcnedictio 
scd  maledictio,  nec  forma  sed  monstrum  et  abominatio,  nec  bonum  aut  utile 
sed  pestiferum  verbum. 

'Oruatus  laude  et  gloria.'   Gladiurn  bellatoris  iungit  decoris  et  pulchris 
vestibus,  quibus  induitur  Christus,  ut  scias  gladiurn  Spiritus  non  in  destruc-  15 
tionem  sed  in  aedificationem  accingi,  scilicet  ut  irapii  conversi  Christo 
pulchtitudiue  gratiae  moti  adhaereant. 

'Specie  et  pulchritudiue  tua.'    Haec  Hebraice  significant  vestes,  orna- 
tum  laudabilem  et  gloriosum,  qualis  est  regnum  in  pace.    Pugnant  ergo 
gladius  bellatoris  cum  pompa  pacifici  regis,  quia  omne  bellum  eins  est,  ut  20 
in  pace  regnet.    Verbum  occidit,  ut  vivificet.    Hoc  est  gladio  accingi  et 
tarnen  cum  veste  pomposa  in  pace  ornari. 
Consolatio. 

Quod  impii  et  haeretici  non  vincent  (licet  ita  appareat),  quia  gladius 
hic  est  bellatoris  accincti.   Contra  ipsorum  gladius  est  stipula,  licet  videatur  25 
esse  gladius  plusquam  Goliath,  ita  triumphant  securi.    Sed  hic  sequitur: 

5.  'Prospere  procede."   Contra  apparet  nos  retro  ire  et  illos  procedere 
Semper,  sed  fide  aliud  cognoscitur. 

Hic  versus  in  Ebraeo  proprie  sie  reddetur  ad  verbum :  'Sis  felix  in 
ornatu  tuo,  Equita  propter  veritatem  et  afflictam  iusticiam,  docebit  enim  te  30 
mirabilia  dextera  tua.'  Prophetat  itaque  siniul,  dum  optat  Christum  fore 
felicem  successuque  eins  regnum  promovenduni,  sed  magis  ipso  ornatu  quam 
viribus,  id  est,  verbo  ostendente  eins  beneficia  nobis  pulcherrima  in  ipso 
proposita,  quia  propiciatorium  iustorum  ipse  est,  in  quo  omnia  ncstra  sunt, 
quia  vi  legis  nihil  efficiebatur.  Beneficiis  in  Christo  opulentis  et  specio-  35 
sissimis  trahimur  et  sequimur  feliciter  obsequente  Spiritus  voluntate  contra 

zu  2  Arma  D  r  Ii  r         3  etiam]  est  B  5j6  über  Rhetorica  steht  quid  si  nieta- 

phoia '?  22  9  per  fehlt  D  10  Coram  bis  ibi  R  r  h  lljrJ  insaniae  bis  sed  fehlt  IJ 
18  ohne    Überschrift  Speeles  et    pulcbritudo  hic  Ebraice  R  18jl9  et  ornatum  D 

zu  18119  Usus  gladii  D  r  Rr  19  pugiia(n)t  R  pugnant  D  zu  20  bellum  Rr  22  cum 
fehlt  R  24  Quod]  Quia  R  zu  27  Victoria  Dr  31  mirabila  D  32  ipse  D 
34  sunt  K.  .ß 


Sßfntmcn  über  Sifc^e  aiigfletcgt. 


507 


omnia  adver.sa  et  mala  resistentia.  Sic  in  regno  Spiritus  equitat,  uti  regem 
decet,  iam  mm  [)edester  in  mundo.  Et  vehitur  immortali  gloria.  8ed 
'propter  veritatem':  Quia  oraues  aliae  viae  sunt  liypocrisis  et  mendacium, 
quod  tandem  deseret  et  evauescet,  licet  nunc  videantur  eo  vehi  uou  ut  cquo 
sed  ut  in  nubibus  CDcli  (|ui  fidunt  in  mendacio. 

lusticiain  Christi  vocat  'Anua'  afflictionem,  miserum,  oppressum,  Quod 
scilicet  fidei  iusticia  nihil  sit  despectius,  raiserius,  afflictius,  damnatius.  Et 
tarnen  hoc  ipsuin  quia  'Anua'  est,  Dens  eam  respicit  et  cogit  eam  regnare 
contra  omnes  superbissimas  iusticias,  etiamsi  sint  regnatrices,  imperatrices, 
victrices,  fo  muffen  fie  tandem  iüeidjen  unb  unter. 

Hoc  autem  quia  carni  est  rairabile  et  incrcdibile,  ideo  subdit,  quod 
dextcra  Christi  hacc  niirabilia  docet.  Fides  enini  haec  credit,  docet  et  intel- 
ligit,  deinde  suo  tempore  inipleri  videbit.  8inistra  i,  e.  ratio,  quae  muudum 
videt,  haec  mirabilia  non  capit,  nou  intelligit. 

G.  'Sagittae  tuae  acutae,  populi  sub  te  cadent  in  corde  inimicorum 
regis.'  Verbum  Christi  efficax  et  penetrans,  non  sicut  Mosi  sterile  et  liebes 
verbum,  quia  nihil  ad  perfectum  duxit  lex.  Deinde  xaQnocpöoov  est  Euan- 
gelium,  non  frustra  praedioatur,  quia  populi  Submittent  sesc  tibi,  andient, 
suscipient  te ,  credent,  colcnt,  adorabuut,  servient,  Mosen  vero  lapidabunt. 
Quin  tain  efficax  et  fructuosura,  ut  inimicos  convertat  aut  saltem  inter 
ininiicos  regnet,  quia  in  corde  inimicorum  regis  i.  e.  in  medio,  frustra  contra 
ipsum  furentibus,  latrantibus,  damuantibus  hostibus. 

Potest  emphasis  vel  cpitasis  esse  in  dictione  'corde',  bas  Sf)l"iftu§  bei" 
)t)clt  ba§  Beftc  nimpt  vel  eo  loco  regnat,  ubi  quam  niinime  vellent,  licet 
ibidem  non  nisi  infirma  eligat. 

Hacc  oinnia  contraria  mundo  apparcnt,  scilicet  sagittae  Christi  sunt 
stipulac  impotentissimae,  populi  potius  contra  eum  insaniunt,  psal.  2.  Medium 
inimicorum  Christum  oxcludit  et  pollit  k. 

7.  'Sedes  tua,  Dens,  in  saeculum  saeculi,  virga  rectitudinis  virga  regni 
tui.'  Hoc  iusultando  dicitur  contra  persecutores,  quibus  ncc  ad  horam 
Christus  reguatiirus  creditur.  Deinde  consolando  dicitur  pro  fidclibus,  ut 
certi  sint  suum  regem  sedere  in  aeternum,  utcunque  aliud  caro  dictet. 

[  Dens  ]  ♦ 

Simul  Christus  hic  {  inamortalis  |  sigmficatur, 

quia  aeterna  sedes  uni  non  convenit  nisi  Deo  soli  et  immortali.  Rex  autein 
esse  non  potest,  nisi  homo  fuerit  (ex  praedictis),  ubi  filiis  hominum  com- 
paratur  forma,  et  labia  et  vestes  laudat.    Ergo  deus  et  homo  Christus  est. 


ll'2  Sic  iam  nun  p,  in  mundo  eq.  ut  bis  decet  in  regno  Spiritus  D  6  Anwa  i.  e. 
iii'flictiouem,  miseriain  oppressam  II  8  Anwa  B  14  capit]  videt  nec  capit  D  zu  13  Vic- 
toria D  r  B  r  16  est  et  pen.  D  17  xagnocpoQov  B  20  aut  saltem  fehll  D  24  licet] 
quaiiquam  D       zu  29  Admiuistratio  iuris  D  r  Br       35  et  immortali  fehlt  D 


568 


itleinete  Slrbeiten  über  SPfalmeit.  1530—32. 


Non  solura  aeterna  sedes  sed  rectum  sceptrum :  quia  regnat  in  iusticia 
peccatum  destruens,  mortem  evacuans.  Sceptra  regum  sunt  recta  non  curva, 
quia  non  debet  rex  personarum  respectum  aut  suum  commodum  curare  sed 
Omnibus  aequus  et  iustus  esse.  Verum  hanc  rectitudinem  arrogat  hic  soli 
Christo,  quia  in  regno  eins  non  est  nQogcoitohppla.  5 

{servus,  uiasculus  1 
liber     femina     (  Summa,  nulluni  meritum  privatum, 

Sed  communis  omnium  gratia  eadem.    Non  respicit  (sicut  homo  solet)  opes, 
potentiam,  genus,  sanguinem,  sapientiam,  alta  3C. 

Reprobat  igitur  hoc  verbo  omnes  sectas,  haereses,  studia  et  modos  10 
vivendi  extra  fidem,  quam  uuicam  facit  viam  salutis. 

8.  'Dilexisti  iusticiara  et  odisti  iniquitatem,  propterea  unxit  te  Dens, 
Dens  tuus  oleo  laetitiac  prae  consortibus  tuis.'  lusticiam  i.  e.  fidem  in 
Christum,  Iniquitatem  i.  e.  hypocrisin  operum.  Nani  extra  fidem  non  est 
coram  deo  iusticia,  ut  late  patet  in  Paulo.  15 

Habes  hic:  a  Christo  iusticiani  operum  odio  haberi,  tautum  abest,  ut 
approbet  aut  exigat.  Et  pereunt  hic  monasteria  cum  votis  suis.  Non 
solum  Christus  haec  non  probat,  sed  et  deus  pater.  Nam  ob  haue  rem 
unxit  eum  oleo  laeticiae  prae  consortibus  suis,  ut  iusticiam  fidei  sibi  placere 
et  iusticiam  operum  displicere  significet.  Hoc  ideo,  ut  certi  simus  id  placere  20 
deo  patri,  quod  Christus  amat  et  odit.  Hoc  est,  quicquid  ipse  docet,  esse 
dilectum  et  reprobuin:  Ne  fingas  dcum  alium,  cui  placere  credas  opera  tua, 
quibus  iusticiam  quaeris. 

1.  Unxit 

2.  Oleo  25 

3.  Laeticiae 

4.  Prae  consortibus 

5.  Deus,  Deus  tuus. 

Oleum  laeticiae  est  ipsa  laeticia.   Ebraice:  Sacrificatc  sacrificia  iusticiae 
i.  e.  iusticiam.    Unxit  igitur  te  oleo  iusticiae,  id  est,  fecit  te  regem  laetissi-  30 
mum,  Regem  laeticiae  et  securitatis  et  pacis,  Non  servum  et  captivum 
iusticiae  et  sitis  et  famis,  sicut  Moses  et  lex. 

Deus 

Rex       ,  hoc  est,  fratres  et  cohaeredes, 
Sacerdos  35 
Nisi  hoc  raagis  velit,  quod  prae  ludaeis  (quorum  e  consortio  et  sanguine 
natus  est)  manentibus  in  Servitute  legis  ipse  Rex  libertatis  et  laeticiae  unctus 
est,  ut  iterum  hic  abrogatio  legis  significetur.    Et  hoc  placet. 


Consortes  habet  hic 


2  pecc.  destruens  fehlt  E       zu  13  Usus  Er       19  oleo,  oleo  D       29  si\S^  sacrifi- 
cia E]  sacrificia  D       30  te  (1.)  fehlt  D 


5Pfatmen  üBct  lift^e  ou§Qete9t. 


569 


'Dens,  (Icus  tuus/    Hic  i^pistola  Ebracorum  divinitatera  Christi  probatster.  1,9 
satis.    Eam  vide. 

9.  'Myrrha  et  gutta  et  casia  a  vcstiraentis  tiiis,  in  quibiis  delectave- 
runt  te  in  domibus  ebnrneis.'  Virtiites,  cliaritas,  patientia,  doctrinae  fideli- 
5  tas,  qiiibus  sunt  odor  bonus  vitae  ad  vitam  iis,  qui  credunt  2C.  Nota  esta.Jlot.2, 16 
similitudo  a  vestibus  odoratis  sumpta,  @§  reud^t  iüol  umB  bi(3^,  qnia  fama 
clenicntiae,  opera  charitatis,  quae  praestitit  et  praebet  afflictis,  valde  allicit 
et  trahit.  Vestes  enim  huiusmodi  sunt  regum,  Matt.  11.,  quia  regem  etiamawatti).  ii,& 
describit. 

10  Delectantur  et  palatiis  eburneis  i.  e.  regali  luxu  et  ])ompa.    Arces  et 

palatia  Christi  depingit.  Haec  palatia  sunt  conventus  et  fidelium  collectio 
in  vcibo  liaerentiun»,  coram  mundo  contemptior  vili  alga.  Sicut  et  vestes 
sunt  eis  odor  mortis  ad  mortem,  sod  coram  deo  sunt  Candida,  preciosa, 
durabilia  sicut  cbur. 

i">  10.  'Filiae  reguin  in  honore  tuo  incedunt.'    Verbum  etiam  ad  gentes 

jiervenit,  ita  ut  regum  qnoque  fih'ae  credant.  Xisi  filias  regum  hic  alle- 
goricc  accipias  pro  fidelibus  hoc  sensu:  omnes  credentes  (seil,  ex  ludaeis) 
sunt  filiae  regum. 

'Jlegina  vero  astat  a  dextris  tuis  ornata  auro  optimo',  quasi  dicat: 
20  filiae  regum  sunt  quidem  in  ornatu  tuo,  sed  regina  stat  a  dcxtris  tuis  et 

dominatur  ut  una  caro.     Sic  enim  fit  in  domibus  regum:  uon  solum  in 

ornatu  tuo  sed  etiam  in  toto  auro  precioso. 

Regina  est  coetus  fideliimi  perfectorum  sicut  apostolorum,  ministrorum, 

qui  apti  sunt  docere  et  gigncre  fideles.  Sed  filiae  regum  et  aulicae  sunt 
25  inq)erfectiores  (veluti  virgines  nubiles),  qui  discunt  et  crescunt  in  perfectam 

aetatein  virilem  et  nubilem,  ut  ipsi   qnoque  tandem  doceant  et  generent. 

Uli  ergo  toti  sunt  sicut  aurnm  pnri  et  probati  verbo.    Hi  vero  in  ornatu 

simplicis  fidei,  onmes  tamen  una  ecclesia.    Collige  nunc  singula  usque  hiic 

dicta.    Nam  de  rege  quodara  se  cantaturum  dixit:  Regem  autera  oportet 
30  habere  multa: 

Primo  formam  seu  personam,  quae  scribitur  in  tertio  versu:  pulchra 
prae  filiis  homiuum. 

Secundo,  sapientiam  et  usum :  executioneni  sapieutiae.     Hoc  versu 
eodem  dicitur,  quod  labiis  gratiae  et  benedictioue  efficaciae  sit  donatus. 
35  TIT.  Arma  seu  potentiam,  quae  versu  .4.  gladius  gigantis  et  equitatus 

speciosus  significat. 

IV.  Usum  et  executioneni  amonun,  qui  vei'su  .5.  dicitur:  Prospere 
procede. 

Ij'J  Dens  biti  viele  DU  aber  auch  schon  zu  568,29  steht  rot  Deus  bis  quam  vide  iir 
zu  3  ©rT)mu(f  Pr  Er  zu  10  ©^toffcr  nur  Er  zu  15  ^offgcfinb  Dr  r}offc  gefiitb  Er 
20  (sola)  regina  E  23  sicut  über  vt  E  27  sicut  fehlt  R  33  et  executiimcm  et  usum 
sap.  D        381570,  0  ü  läßt  den  fünften  Funkt  in  der  Zählung  aus :  Sexto,  fortuiiam,  felici- 


570 


fllelnere  Slrbctten  über  ^Pfalmen.  1530—32. 


V.  Felicitatem,  fortunam  et  victoriam,  quae  versu  .6.  sagittis  po  pulos 
siibiicientibus  describitur. 

VI.  Officium  iuris  dicendi.  Hoc  versu  .7.  per  sedera  et  throuum  eius 
significatur. 

VII.  Usum  seu  executionem  successuiiique  iuris,  hoc  habet  versus  .8.  » 
'dilexisti'. 

VIII.  Dotnesticurn  ornatum  et  splendorem  pompae,  Hoc  versu  .9.  in 
vestibus  et  palatiis  habes. 

IX.  Familiam,  maxime  Gynaeceum  et  reginatu.   Has  exhibet  versus  .10. 

11.  'Audi,  filia,  et  vide  et  inclina  aurem  tuam  et  obliviscere  populum  lo 
tuum  et  domum  patris  tui.'    Absohito  regis  carmiue  et  descriptioue  exhor- 
tatur  ad  suscipiendum,  colendum,  honorandum  eum  regem.    Hic  abrogat 

3Jüm.  7,  ulegem  et  paternas  traditiones,  Ro.  7.    'Mulier  sub  lege  jc.',  üt  uui  Christo 
syuceriter  et  fideliter  adhaereant  una  carne,  uno  spiritu  2c.   Mauete  in  gratia 
2.  ^irtvi  2, 22nec  rcvertimiui  ad  voraitum  vel  in  Aegyptum  iusticiae  legalis.  i5 

12.  'Et  concupiscet  rex  decorem  tuum.'  Promissio,  quod  tum  certa 
sit  sese  gratam  esse,  si  relictis  iusticiis  gratiae  iusticia  fidere  volet.  Nihil 
tum  erit,  quod  non  placeat  Christo,  oninia  erunt  formosa. 

Sicut  ad  literara  Nupta  fidens  patri  et  matri  raolesta  est  marito,  sie 
synagoga  fidens  patriarcharura  nomine  difficulter  Christo  adhaesit  et  pauci  20 
conversi  sunt.    Ideo  opus  fuit  magna  exhortatione,  Quia  res  magna  est 
taiitam  autoritatem  et  consuetudinem  i-elinquere. 

'Quoniam  ipse  est  dominus  deus  tuus.'  Cogita,  quautus  sit  maritus 
tuus  patribus  et  familiis  tuis  collatus.  Quid  sunt  omnes  sancti  coUati  uui 
Christo?  deum  habes  sponsum  vice  patrum  tuorum.  25 

'Et  adora  eum.'  S)arumt)  bentfe  unb  l^alte  ^'^n  t)nn  e'^ren  qI§  beinen 
©Ott,  tuic  er  bcnn  iuerb  ift,  ber  fo  gro§  ift  uBer  beine  öorfaren. 

13.  'Filia  Tyri  cum  muneribus  aderit,  divites  in  populo  coram  te 
deprecabuntur.'     Dixit  de  commodo  domestico.     Nunc  de  externo.  Non 
solum  habebis  maritura  talem,  tantum  et  faventem,  amantem,  quin  etiam  30 
omnia  alia  favebunt.   §et(t  bic^  sponsus  ^nn  e"^i'en,  \o  muftu  bor  aller  tnelt 
ijnn  e^ren  gelten.   @r  ift  tüol  fo  mec^tig. 

Nominat  Tyrum  per  antonymiam  et  divites  similiter,  quasi  dicat:  h)a§ 
gro§  ift,  mu§  btd)  eT)ren,  Voo  ni^t,  fo  toirftu  l)nn  aller  fdjanb  unb  unglutf 
Heifien,  Sicut  Synagogae  et  iustitiariis  contigit,  quia  maledicta  eris  tanto  35 
viro  contempto.    Hactenus  et  promissio  et  exhortatio  ad  Christum  suscipien- 
dum, colendum. 

tatem  .  .  .  Septimo,  officium  .  .  ,  Octavo ,  Usum  seu  .  .  .  Nono,  domesticum  ....  Decimo, 
familiam  .... 

SU  5/4  lus  dicere  tempore  pacis  Ii  r  10  über  audi  steht  vei  ba,  über  vide  steht  et 
opera  i.  e.  crede  B  23  quantus  Ä  quamvis  D  29  Dixit  Ii  0  33  Autonomiam  ß 
34  lotx'ftu]  muft  bit  D       35  et  iustitiariis  fehlt  Ii 


5{JfaImen  über  Jifc^e  nu§9elc9t. 


571 


Canon  generalis  repetendus :  Xe  obliviscaris  omuia  in  spiritu  geri, 
coratn  mundo  contraria  apparent,  ut  maledictus  sit  qui  Christo  adhaeret,  ac 
nori  (jiiam  accrbissime  blaspheinet,  patribus  adhaereat  3C. 

14.  'Filia  regis  tota  gloriosa  est  iutus.'  Hie  de  filia,  supra  de  regina 
uxorc.  Vult  dicere:  Si  synagoga  nolit,  erunt  gentes  filia  eins  ex  synagoga 
nata.  Ad  hanc  transfertur  omnis  gloria  regni,  quia  post  apostolos  gentium 
ecclcsia  crcvit.  Veruntamen  intus  est  talis,  seil,  in  spiritu.  Hic  enim  sunt 
ilia  oinamenta,  quae  sequuntur: 

'Induta  fimbriis  aureis',  hoc  est,  verbo  dei  vestita  in  fide. 

15.  'Iii  varietatibus  adducetur  regi',  hoc  est,  in  variis  donis  servit 
Christo,  Ko.  12.,  1.  Cor.  12. 

'Virgines  post  eam',  »piia  habet  audientes  fidelcs  aniraas,  in  fide  cam 
imitantes. 

'Proxiinae  eins  adducentur  ad  te',  id  est,  sociae  ecclesiae  in  diversis 
locis  idem  docentes  et  crcdentes,  sicut  in  aulis  reguin  et  principum. 

10.  'Adducentur  in  laetitia  et  exultatione.'  Wian  mu§  tanken  unb 
fpnnflcn  JU  ^ofc.  Vult  dicere:  Adducentur  non  terrore  legis  nec  tristicia 
peccati  sed  gratia  Euangelii  conscientias  laetificantis,  saltare,  laudare,  gratias 
agere  facientis. 

'Transibunt  in  palatinni  regis',  hoc  est,  videbunt  Christum  et  coram 
eo  sie  laetabuntur,  quia  Christi  facies  lux  et  salus  nostra  est.  Quia  coram 
jirincipe  libentius  saltant  aulicae  et  niaiorc  laetitia  scieutes  illum  favere 
huic  laetitiae. 

17.  'Pro  patribus  tuis  nati  sunt  tibi  filii,  (juos  constitues  principes 
super  omnem  terram.'  Expositio  totius  psalmi:  quia  ludaei  patres  nolue- 
runt,  acccpit  Christus  apostolos  et  gentes  filios  suos  et  hos  loco  illorum 
constituit  j)riucipes  in  orbe  terrarum. 

18.  'Mcmor  ero  nominis  tui,  domine,  in  omni  gencratione  et  genera- 
tione,  Propterea  populi  confitcbuntur  til)i  in  aeternum  et  in  saeculum  saeculi', 
id  est,  meum  Carmen  cantnbitur  pcrpetuo  et  inter  gentes  laudaberis,  si 
synagoga  uolet. 

Psalm.  CXIX  (Ii  210). 

Dixi  haec  quinque  praecipuc  in  hoc  toto  psalmo  tradi  et  subinde  repeti 
paululum  mutatis  verbis  et  figuris,  ut  in  veteribus  carminibus  fieri  solebat. 

Primum  traditur  mandatum  gravissimum:  ut  verbi  dei  puritas  con- 
servetur,  hoc  est,  pnra  doctrina  legis  et  promissio  de  Messia. 


1  seil.  Secl  ne  obl.  Ii      liacc  onuiii'  Ii      18  laetificantes  D      10  facient  I>     31  Ho- 
let] non  volet  B 


572 


kleinere  3ltbeiten  übet  $p|alnien.  1530-32. 


Secundo  tradüur  niaudatum,  ut  viteutur  opinioues  et  cultus  ^iuc  verbo 
dei  et  coiisilia  et  ucgocia,  quae  sine  vocatione  suscipiuntur  carnali  nietu  aut 
fiducia  propriae  iusticiae  ac  viriurn. 

Tertio  traditur  doctrina  de  veris  cultibus,  confessioue,  invocatione, 
de  cruce.  5 

Quarto  inseruntur  crebro  precationes,  quibus  petimus,  ut  haec  ipsa, 
quae  praecipit  de  conservatione  verbi  dei  et  de  veris  cultibus,  praestare 
possiraus,  videlicet  iutelligere  verbum  dei,  retinere  puritatera,  cavere  iusidias 
et  iraposturas,  servire  deo  in  veris  cultibus:  Da  mihi  iutellectum,  ut  discam 
mandata  tua.  Et  liae  precationes  adraonent  nos  de  utraque  re:  de  nostra  10 
infirmitate  et  de  misericordia  promissa.  Continent  igitur  doctrinani  de 
tenebris  et  de  peccato  haerente  in  bumana  natura,  quod  irapedit,  ne  intelligatur 
et  ametur  lex  dei  et  ne  firrao  adsensu  araplectaniur  niinas  aut  promissiones. 
Continent  etiam  proraissae  misericordiae  Euangeliuin  quia  agnoscens  infirmi- 
tatem  tarnen  iuvocat,  petit,  expectat  auxilium  et  quidera  praedicat  se  exaudiri  is 
et  vivificari,  ut  'Secundum  misericordiani  tuani  vivifica  me  et  custodiain 
testiraonia  oris  t\n.  Haec  dicta  sunt  illustria  testimonia  contra  adversarios 
nostros  et  Pelagianos,  (jui  extenuaut  peccatuni  et  fingunt  a  ratioue  satis 
perspici  legem  dei  et  posse  ei  satisfieri.  Kursus  etiam  obruunt  et  obscurant 
doctrinam  de  gratia.  Hi  refutari  possuut  multis  illustribus  dictis  huius  20 
cautici. 

Quinto  miscentur  passim  exempla,  quae  sunt  testimonia  de  efficacia 
verbi  dei,  videlicet  de  terroribus  et  de  consolatione.    In  bis  exemplis  cerni- 
mus,  qualis  sit  vita  piorum  seu  ecclesiac.    Discimus  sanctos  regi  et  vivi- 
ficari verbo  et  non  quaerendas  esse  consolationes  aut  illumiuationes  sine  25 
verbo  dei.    Discimus  vera  exercitia  fidei. 

Nunc  igitur  de  primo  octonario  dicamus,  in  quo  sunt  praeeipue  haec 
duo:  Mandatum  de  conservauda  puritate  verbi  dei  et  precatio.  Nam  de- 
scriptio  habet  vim  praecepti. 

'Immaculati  ambulantes  in  lege  domini'  sunt  beati,  Quasi  dicat  miseros  30 
et  reiecuos  esse  qui  discesserunt  a  lege  dei.  Est  autem  usitata  phrasis 
vocare  immaculatos,  intcgros  seu  sanos,  sumpta  ab  hostiis.  Non  enim  lice- 
bat  ofFerre  aguos  morbidos  aut  mutilos.  Inde  translata  est  figura  ad  doc- 
tores,  qui  vocantur  integri  seu  sani,  cum  non  sunt  polluti  aliquo  errore 
doctrinae,  impio  cultu  aut  pi'ophano  contemptu  dei.  Nam  haec  tria  propr'e  35 
sunt  morbi  pugnantes  cum  illa  sanitate,  quae  hic  describitur.  Est  ergo 
sententia:  beati  qui  sani  sunt  in  doctrina,  non  polluti  impio  cultu  aut  pro- 
phano  contemptu  dei.  Et  congruunt  secjuentcs  definitiones  vel  amplifica- 
tiones.  'Qui  ambulant  in  lege  domini'  i,  e,  retinent  puritatem  verbi  dei. 
Idem  vult  sequens  versus:  40 

J4  ELuangelium  sicker  J'J  legem  dei  über  (peccata)  37/3S  impio  aut  pro- 

pliauo  SU  cultu  gezocjen 


Sßfntmcn  über  %i]ä)e  au§gelegt. 


573 


'Beati  qui  servant  testimonia  eius'  i.  e.  retineiit  })iiiitateni  verbi  dei 
et  toto  i.  e.  integro  corde  quaerunt  eum  non  miscentes  vei'ae  doctrinae  et 
piis  cultibus  irapias  o])inione.s  et  iinpios  cultus,  Sicut  populus  Israel  adde- 
bat  veris  cultibus  cultus  vitulorurn  Samariae,  cultus  Baal. 
5  Seqiiens  versus  est  antithesis.    Non  ambulantes  in  lege  dei  operantur 

iniquitatem  i.  e.  doctrina,  cultus,  opiniones  recedentes  a  verbo  dei  displicent 
deo,  sunt  res  damnatae  et  iniquitates.    Sicut  alibi  dicitur:  'Frustra  colunt  smnttt).  15, 9 
mo  mandatis  hominum',  etiamsi  speciosa  sunt  opera  vel  dograata  vel  con- 
silia,  tarnen  si  sine  verbo  dei  fingantur  aut  suscipiantur,  sunt  erroi'es  aut 

10  idola  et  pariunt  horrenda  mala.  Sicut  cultus  vitulorurn  Samariae  et  infinita 
idola  omnium  gentium  et  infinita  negocia  sapientum  humanis  consiliis  contra 
mandata  dei  auscepta,  ut  SauHs,  Ahab,  Sedecbiae  et  similium  negocia,  quid 
fuerunt  nisi  erroies  et  iniquitates  et  res  damnatae  a  deo.  De  hoc  ipso 
gencre  dicitur:  Contritio  et  infelicitas  in  viis  eorum.    Deiiide  repetit  primam 

15  sententiam  de  mandato: 

'Tu  praecipis  snpra  omnia  custodiri  mandata  tua'  i.  e.  praecipis  con- 
servari  puritatem  verbi  tui,  praecipis,  ut  doctrina,  cultus,  opiniones,  consilüi 
regantur  verbo  tuo.    Sequitur  precatio: 

'Utinam  dirigantur  viae  meae  ad  servanda  praecepta  tua.'   Saepe  hoc 

20  TidOog  insoritur,  in  (juo  Semper  haec  duo  coinplecti  necesse  est:  aguitionem 
peccati  et  promissionem  misericordiae.  Quia  enim  sentit  tenebras  et  dubi- 
tationes  liumanae  mentis  et  cogitat  horrendum  exemplum  primi  lapsus, 
deinde  videt  furores  omnium  gentium,  quae  excogitaverint  idola,  denique 
animadvcrtit  omnes  homines  facilime  impelli  in  errores,  agnoscit  et  formidat 

2ä  humanain  infirnütatcm  et  clamitat  orans  se  regi  luce  divina  per  vcrbnm  et 
corroborari  a  deo.  De  hac  doctrina  propria  ecclcsiae  et  agnitione  peccati 
et  de  ira  dei  danmante  hypocrisin  necesse  est  hoc  loco  dici,  quia  pi'cca- 
tiones  nee  intelliguntur  nec  ardent  nisi  cognita  nostra  infirmitate.  Secundo 
etiara  complectenda  est  doctrina  de  promissione,  quae  est  propria  Euangelii, 

30  de  remissione  peccatorum.  Seit  propheta  haerere  peccatum  in  natura  sua 
et  seit  deum  vere  irasci  peccato.  Et  tamen  invocat  demn,  statuit  se  placere 
deo,  exaudiri  ab  eo,  defendi  et  salvari,  sicut  clamitat:  Tuns  sum  ego,  salvum 
me  fac.  Norat  igitur  propheta  promissam  esse  misericordiam  et  deleri  pec- 
cata  propter  Mcssiam.    Hac  fide  se  sustentans  credebat  se  placere  deo  et 

3r>  exaudiri,  quanquam  sentiebat  se  imraundum  et  indigiium  esse.  Sicut  ali- 
quoties  ait  in  hoc  psalmo:  Misericordiae  tuae  raultae,  domine.  Haec  exempla 
nobis  proponamus  et  utrumque  discamus:  agnoscere  peccatum  ac  iram  dei, 
agere  poenitentiara  et  confugere  ad  deum  fiducia  promissao  gratiae  propter 
Christum  et  eum  invocare  et  petere  cum  alia  bona  tum  maxime,  ut  deus 

40  accendat  in  nobis  Euangelii  aguitionem  spiritu  sancto,  sicut  et  Christus  nos 
l)etere  iubet:  Quauto  magis  pater  vester  coelestis  dabit  spiritum  sanctum 
petentibus.    Ac  cmphasis  observanda  est  in  verbo  'petentibus\    Non  ait:  aut.  11, 13 


574 


Äteiiiere  Slrbeiten  übet  ^folmen.  1530-32. 


securis,  contemnentibus  deura,  ignavis,  sed  petentibus,  videlicet  qui  sentiunt 
onus  humanae  infirmitatis  et  iuvari  cupiunt,  ut  deo  obediaut  et  vere  iu- 
vocent  eum. 

'Tunc  nou  pndefio,  cum  respicio  ad  omiiia  praecepta  tua.'  Repetitio 
primae  propositionis.    lila  doctriua  placet  deo  et  salutaris  est,  quam  })rae-  5 
cepta  tua  contineut.     Item  deiuceps  illa  consilia  et  negocia  sunt  felicia, 
qnae  gubernautur  verbo  dei,  ut  bella  Davidis.    Econtra  Saul,  Ahab  sunt 
infelices  et  calanütosi,  quia  repugnant  verbo  dei. 

Sequuntur  mixti  adfectus,  graciarum  actio  et  precatio:  'Gratias  ago 
tibi  vero  corde,  quia  doces  me  iudicia  iusticiae  tuae',  i.  e.  doctrinam,  recta  lo 
consilia  et  facta,  quae  deus  appi'obat.  Ut  extrema  et  horrenda  miseria  est 
vivere  sine  gnbernatione  dei  nec  habere  Euangelium  de  gratia  nec  legem 
dei  de  officiis  vitae  deo  placentibus  nec  habere  deum  auxiliatorem ,  et  hanc 
desertiouem  comitantur  oiunes  calamitatcs,  Ita  e  contra  praecipuum  bonum 
est  habere  gubernatorem  deum,  uosse  Euangelium,  regi  et  iuvari  auxilio 
dei,  quae  bona  significata  sunt,  cum  populum  in  deserto  anteiret  noctu 
flamma  et  interdiu  uinbra.  Hanc  salutarem  guberuationem  petamus  et  pro 
ea  gratias  agamus.    Sicut  HiereLUiias  petit  petitiouem  propheta. 

'Praecepta  tua  custodiam,  ne  deseras  me  in  perpetuum.'  Adiuncta 
est  precationi  vox  testificantis  se  velle  retinere  verbi  divini  puritatem,  velle  20 
obedire  verbo.  Deinde  est  addita  precatio  'Ne  deseras  me',  quia  non  potest 
deus  invocari  cum  proposito  impio  seu  nuüa  conscieutia,  sicut  dicitur: 
5, 5  'Deus  non  volens  impietatem  tu  es'.  Precatio  autem  repetitur,  quia  subinde 
exoriuntur  nova  certamina  et  maior  moles  peccatorum  Ecclesiae  obiicitur. 
Ideo  et  Christus  dixit:  Semper  orate.  ^* 

Ps.  LXXXIX  (R  203). 

In  psalmo  .89.  est  maxima  contrarietas ,  quam  luillus  ludaeorum 
poterit  conciliare.  In  priori  psalmi  parte  multis  verbis  proniittit  deus  hoc 
regnum  Davidi  proniissum  fore  acternum.  Item  allegat  iuramentum  et  veri- 
tatem  suam  idque  facit  in  consolationem  piorum ,  ut  certo  credant  hunc 
thronum  fore  aeternum.  Et  tamen  in  posteriore  parte  psalmi  vaticinatur 
spii'itus  sanctus  coutrarium:  Sedem  huius  regni  in  terra  collisam.  Et  multis 
verbis  hoc  indicat  et  queritur.  Ista  nemo  poterit  conciliare,  nisi  noverit 
regnum  Christi  esse  spiritualc. 

Ex  hoc  psalmo  ita  possct  aliquis  contra  ludaeos  argumentari:  35 
Deus  vester  promittit  Davidi  thronum  aeternum.     Sed   iam  deus 
destruxit  illud  regnum  Davidi  promissum,  quod  satis  testatur  tempus  exilii 
vestri,  in  quo  vcrsati  estis  a  tempore  destructae  lerosolymae  et  nusquam 


■17  tempus  0         .^8  vestri  (quod  nunc  prorogatuin  est  in        [!]  aniiuni)  2C.  in  quo 
(post  egisfis)  versati 


^^falmen  übet  Sifd^e  auigclegt. 


575 


habetis  certani  sedcm  sed  dispers!  estis  vagi  per  totum  orbem.  Aiit  igitur 
promissio  dei  falsa  est,  qua  promisit  deus  illud  regnum  et  sacerdotium 
postf'ritati  Davidicae  aeteniuni,  aut  vos  non  estL^  popiiliis  dei.  Deus  antem 
nientiii  non   potest.     Id  quod  vel  iste  psahnus  alicpiotics  confiimat,  ubi 

i  lofjiiitiir  de  veritate  et  iureiurando  dei.  (^uare  sequitur  vos  esse  reiectos 
a  (l(!o  neo  esse  ipsius  populum. 

Ad  hoc  respondent  ludaei  deuni  quideni  misericordem  esse  et  ser- 
vaiitem  promissi  sui,  Sed  quo  minus  praestiterit  hoc  posteris  Davidis^  quod 
illi  promisit,  id  non  esse  culpam  dei  sed  posterorum,  qui  suis  peccatis  et 

10  iiMpietatibus  impediorunt  promissionem  haue  et  deum  provocaverunt,  ut 
rcgimin  et  sacerdotium  ipsorum  vastaret.  Haec  illorum  imaginatio  excaecat 
OOS,  ut  hunc  et  alios  psalmos  et  prophetias  de  Christo  et  eius  spirituali  et 
aeterno  regno  loquentcs  non  intolligant  sed  imaginentur  esse  conditionales 
]>romissiones.     Huc  detorqucnt  hoc  istius  ps[almi:  'Si  autem  dereliquerintsä.  3i 

ir.  (ilii  eius  legem  meam'. 

Contra  hoc  ipsorum  responsum  est  illis  opponenda  ista  et  multae 
similes  sententiae.  Non  ))roptor  vos  sfd  jiropter  me,  no  blasphemetur  nomen 
nieum,  '>)Ran  fol  mir§  nic^t  nachjagen,  boS  id}  gelogen  ^abe,  ueque  iusticia 
vcstra  accclerabit  exliil)itif)nem  promissae  misericordiae  meae  neque  peccata 

ao  vcstra  difTorent  aut  imi)cdicnt  eam.    Tantum  ergf»  respicit  inisericordiam  et 

veritatcm  suam  deus,  ps.   'l.'t  iu.>tificeris,  cum  iudicaLris.'   Ideo  intcrrogandi  m.ü 
simt  ludaei:   Niuii  putent  Messiam  venturum  propter  suara  iusticiam  aut 
(IKforre  adventuni  propter  peccata  sua.    Deus,  respondent,  differt  miseri- 
cordiam  et  adventuni  Messiae  propter  nostra  peccata.    Ergo  ex  hoc  sequi- 

25  tur,  (|Uod  Messiam  exhibebit  propter  eoruni  iusticiam,  non  propter  suam 
inisericordiam  et  veritatem,  quod  pugnat  contra  totum  hunc  ps[ahium],  ubi 
toties  inculcat  deum  esse  veracem,  servantem  promissi.  Item  ps.  51.  'ut 
iustificeris  in  sermonibus  tuis  et  vincas,  cum  Jc'  Si  respexisset  iusticiam 
populi,  tum  certe  Messiam  venire  debebat  regiiante  Davide,  Salomone,  losia 

30  aut  aliis  piis  rogibus  et  projihctis,  ubi  doctrina  erat  sana  et  impii  cultus 
aboliti  }C.  Sed  tiun  non  ajiparuit.  (^uare  ncque  iusticia  ludaeorum  regnum 
Messiae  acceleravit  neque  peccatum  i])Sorum  impedivit.  Si  differtur  ad- 
ventus  Messiae  propter  peccata  corum,  tuuc  exhiberetur  propter  iusticiam 
ip.sorum,  Ubi  nuinet  veritas  et  iuramentuin  dei?    Sed  psalmus  contrariuui 

35  dicit,  uempe  quod  propter  peccata  ipsorum  non  velit  violaro  pactum  suum 
cum  Davide,  sed  velit  peccata  quidem  eorum  in  verberibus  visitare,  miscri- 
cordiam  tamen  suam   non  dispergere  ncc  nocere  in  veritate  sua.  Igitui- 

.')  iusiurando  Jls  zu  'JjH  Uuc  facere  ciuitendunt  (pter  =  propter?]  praeter  pec- 

Ciitum  Excraplnm  captivitatis  liab.  ubi  70  anuis  regnum  fuit  iiiterruptuni  r  VijlS  setl 

Iiis  meam  rh  20121  Tantum  bis  iudica  rh  mid  dazu  quam  per  iurameiitum  promisit,  ergo 
mentiri  non  potest,  ergo  deus  est  et  manet  verax,  vos  contra  a  deo  reiecti  et  non  eius  pop:  r 
23  sua  c  aus  eorum       ol  (multoniinus  hac)  (juare       :16  in  verberib  o 


576 


memxe  Slxbeiten  über  $|almen.  1530-32. 


propter  peccata  ipsorum  nec  differtur  uec  impeditur  promissio.  Ideo  falsuin 
est  ludaeonmi  argumeutiini:  promissio  differtur  propter  peccata  nostra. 
Imo,  iiKjuit  propheta,  quia  peccastis  et  trausgressi  estis  legem,  ideo  deus 
misertus  vestri,  ut  vos  liberaret  k. 

Quare  magua  coutumelia  afficiiuit  ludaei  deum,  quod  peccatis  suis  5 
dicunt  impediri  eius  promissionem  et  veritatem.  Nam  hoc  staute  impossi- 
hile  est  deum  esse  veracera.  Sed  servavit  veritatem  suam  et  misit  Christum 
Israeli  secundum  spiritum,  qui  attulit  eis  et  donavit  nou  opes  et  gloriam 
mundi  sed  liberationem  a  legis  terroribus,  a  peccato  et  morte  2C.  lu  terris 
siuit  suos  obrui  inaumeris  calaraitatibus  uon  solum  corporalibus  sed  etiam  lo 
infinitis  sectis  et  seandalis.  Ecclesia  enim  Cluisti  ita  lacerata  est  sub  papa 
et  Turca  et  porro  lacerabitur,  ut  in  uovissimo  tempore  aute  extremum  diem 
Siiif.  18, 8  vix  inveuias  fidem  in  terris.  Id  quod  ipse  Christus  praedixit.  Et  pro- 
pheta idem  in  fiue  huius  psalmi  queritur,  cum  ait :  Numquid  vane  consti- 
tuisti  omnes  filios  horainum?  Quis  est  homo,  qui  vivet  et  non  videbit  la 
mortem  ?  Est  ergo  is  psalmus  prophetia  de  toto  regno  Christi,  hoc  est,  de 
eius  ecclesia  ab  iuitio  muudi,  praecipue  autem  de  ecclesia  ab  ipso  et 
Apostolis  coustituta.  Nou  est  hodie  contemptior  et  miserior  populus  apud 
Turcam  quam  Christiani.  Si  illos  persequitur  et  occidit,  putat  se  obsequium 
deo  praestare,  Papa  cum  suis  habet  pro  excommunicatis,  maledictis  et  20 
reiectis  a  deo.  Hoc  valde  offendit  pios,  ut  cogitent:  Paucissimus  est 
numerus  eorum,  qui  haue  doctrinani  amplectuutur.  Poteutes,  sapientes, 
religiosi  2C.  in  mundo  eam  blasphemant,  quid  si  tu  errares?  Num  deus 
relinqueret  totum  mundum  in  crrore?  Hinc  dicit:  Quis  est  homo,  qui 
vivet?  seil,  illo  tempore.  85 

'Misericordias  domiui.'  Disputatio  est,  an  recte  translatum  sit  'miseri- 
cordias  domini':  beneficia  domini  laudabo  perpetuo. 

Psalmus  proponit  duos  David :  uuum  praeteritum ,  alterura  futurum. 
Primus  est,  cui  promissio  domiui  facta  est  de  regno  aeterno.  Alter  est, 
.  qui  erit  caput  huius  regni  et  aeteruus  rex.  Ista  verba  requirunt  fidem,  so 
quod  deus  hoc,  ({uod  proniisit,  praestiterit,  quia  oinnino  coutrarium  apparet 
rationi,  seil,  sedcra  Davidis  esse  destructara  et  sine  gubernatore  et  semen 
dispersum  in  orbe  et  nusquam  certara  sedem  habere.  Ideo  propheta  diserte 
loquitur  dicens :  In  aeternum  misericordia  aedificabitur  in  coelis  2C.,  hoc  est, 
illa  promissio  erit  spiritualis  et  implebitur  nou  in  terris  visibili  gloria  et  35 
opibus,  ut  ludaei  carualem  habent  cogitationem  de  ea,  sed  in  coelis,  id  est, 
hominibus  coelestia  sapientibus,  in  quibus  praeparabitur  veritas  dei,  quae 
est  promissio  de  Christo,  ut  angelus  Luc.  1.  ad  Mariam  clare  ait:  'Hic  erit 
vut.  1, 32  magnus  et  filius  altissimi'. 

12  iu  bis  tempore  0  13  Christus  o  zu  26127  Idem  est  sive  refcr.is  •inaeternum' 
sive  [!J  ad  narrare  sive  ad  misericordias  r  29  est  cui  o  promissio  c  ans  promisit  (et 
iuravit  deus) 


*4}faltnert  über  Jifc^e  ciuSgelegt. 


577 


'Tu  vero  repulisti.'  Coram  deo  est  firmissimum  hoc  reguum  et  rex 
ipsius.  Sed  hic  ostendit,  quae  sit  facies  eius  coram  mundo,  quasi  dicat: 
Tu  (juidem  dixisti  hoc  regnum  fore  firinum  et  aeternum,  sed  omnino  diver- 
suni  apparet,  quia  irasceris  cum  Christo  tuo  3C. 

'A  vertisti  testaLmentum.'   rntelligo  testamentum  non  promissiones  nudas,  89,  40 
sed  (|Uod  nobiscum  fecit  ut  in  coena  'hoc  est  corpus  meum  3c.  hoc  facite', 
Item  'cjui  crediderit  et  baptizatus',  q[uanquam  eo  redit  'diadema":  uazare- 
tudinem  i.  c.  fidera.    Nam  in  papatu  non  solum  obscurata  est  doctrina  fidei 
et  sacra[menta  sed  prorsus  depravata  huraanis  traditionibus. 

'Sepos',  'firmamentuin^  Nulkis  est  Episcopus,  qui  pure  doceat  verbuni 
et  se  opponat  diabolo  et  haereticis  et  defenderet  contra  eos  doctrinam  pietatis. 

'Diripuerunt  eum.'  Hoc  videmus  impletum  per  papam  et  Turcam, 
quorum  alt*;r  ecclcsiara  vastavit  doctrinis  hoininuin,  alter  vi  et  gladio. 

'Opprobriuni  vicinis.'    S)a§  ift  toarlid^  tOül.    Quod  sequitur,  i|t  nod^89,42 
erger  unb  crgerlidjer. 

'^frafft':   ben  m^ttud.  et  alii   damnarunt   abusum  in 

ecclesia  sed  oppressi  sunt.  Ideo  iuxta  DaniLel  prostrata  est  veritas  in 
plat^ea.  ©ie  ^afienS  nxä)t  funnen  erl)aUen,  finb  bruBer  ju  6oben  gongen. 
Horrenda  verba. 

'Mundiciem':  Argentum  versum  in  scoria.   Merae  traditiones  habuernnt  S9, 45 
iniperium  in  ecclesia.    Nunc  dci  gratia  passim  auditur  ista  vox,  bQ§  lüort 
rein  unb  lauter  geleret. 

'©tuel':  2.  Thess.  2.  'Supra  id,  quod  dicitur  dens  ic'  2.11107.2,4 
*3iugent':  Ecclesia  mufte  gar  ^u  frue  illas  calaniitatcs  leiben.  Hac- 
toinis  (juerela.  Jam  venit  nostrum  tempus.  Eiusmodi  cogitationes  habuit, 
cum  ista  locutus.  Est  maxima  prophetia.  ^ä)  UerlüUnber  und)  offt,  quod 
tanta  salus,  misericordia  }C.  jol  öiel  leuteu  feilen.  Totus  jiapatus  et  Turca 
finb  bat)in.  lam  claudit  psLalmum.  Sa»  tüirb  bic  jeit  fein,  quod  nunc  est, 
usque  ad  fincm  2C. 

7/8  nazareitiuliiiem  oder  iia/.irectudiiiem  //»•.  [roit  ^^\^2J  =  '^Diadeni  des  Textes  ge- 
bildet] !)  (lepravafa  über  (obscurata)  10  firnia^^  o  lOj  1 1  {locent.  und  oppoiiat  c  aua 
(locerct  und  dupoiieret  zu  lOjlT  In  Caut|icis  cap.  1.  conimigit  «iniatiim  et  i'orlitiuliiieiii 

sou  i'obiir  r        /.S'  plat|cal  j)lat  Ifn.       22  rein  ülib  o 


fiuföetS  a»citc.  XXXI,  1 


:17 


Stu^legung  bc^  19.  $ßfalm^. 

Xitet  ber  öerfd^iebenen  S)ru(fe  öon  1531  geben  on,  ba§  biefe  5p|almen= 
auMegung  bon  8utf)er  bargeboten,  öon  ^;)Jtelanc[)tl)on  lateintfd)  iiiebergefct)rieben  imb 
biird)  ©eovg  ©palatin  öevbeutldjt  luorben  fei.  ^nlialtlid)  gef)t  fie  übev  ba§,  \va% 
Sutl^er  auf  bev  Coburg  1530  über  biefen  ^fatm  gefagt  'f)at,  nic^t  ^inauS.  SSetvep 
if)ver  Datierung  ift  fotgenbeg  3U  berüdfiditigen. 

©palatin  l^at  bie  ^-pfatiiieuüetbeffentng  bom  5rüt)ia'^v  1531  nod;  nid^t  öev= 
tnenbet.  ©eine  Slrbeit  rvax  olfo  bomalS  fc^on  abgefc^loffen.  @r  !^ätte  fonft  gettji^ 
gefdjtieben  'mad)t  bie  Silbern  n)cife',  'bie  33efel)te\  'quc!^  tt>irb  bein  fnec^t  bnrd) 
fie  erinnert',  'öer3eif)e  mir  bie  öerbovgenen  geile'  uftt). 

äöer  berfc^offte  it)m  bie  Iateinifd)c  ^Borlage?  2öir  benlen  an  3>eit  3)tetrid^. 
3m  cod.  Solger  (S)re§bener  2eil)  S?t.  419^  [101 1^]  beginnt  Sietric^  'Scholia  in 
ps.  XIX.  Hic  psalmus  est  propheticus  seu  didacticus.  Vaticinatur  enim  de  Euan- 
gelio'  unb  ftreiii^t  bie§  nlte§  toieber.  5Diefer  9lnfang  bjürbe  mit  unferm  ©tücfe 
trefftid^  ftimmen.  3)ietrid)  ^ätte  biefe  Slrbeit  auf  befonbere  Blätter  gebradjt 
unb,  bielteic^t  al§  ©egengabc  für  gelieferte  ©toffe  ju  feiner  ^anbfc^rift,  ©palatin 
jugeftettt. 

®ie  SBeubung  auf  bem  Jitct,  ber  ^folnt  fei  bon  Üutf)tx  erftlid}  'ausgerebt', 
ftingt  nid)t  nad)  ^ßrebigt  ober  33orlefung;  fie  gibt  jeneS  enarrare  ttjiebet,  ba§  bon 
ber  StuSlegung  ber  ^Pfalmen  auf  ber  Coburg  gelten  fann.  S)a'§er  n)irb  Sietrid) 
feinen  ©toff  aud)  nur  :^aben.  6r  go^  i^)n  ganj  inö  ßateinifc|e  um  ober  bat 
9Jielan(^t!^on  barum.  33on  biefem  flammt  nur  ba§  'genus  demonstrativuni'  in  ber 
Einleitung. 

%XD^  ber  berfd)iebenen  2lu§gaben,  bie  e§  babon  gibt,  ift  fie  ben  ^eraug» 
gebern  ber  ©efamtau^gaben  mit  einziger  Slu^nalime  bon  2Bald^  bisher  entgangen. 

2öir  geben  ben  Xejt  nac^  bem  mutmaßlichen  Urbrud  A,  ber^ic^ten  aber, 
ba  e§  nid)t  um  eine  au§  Sutl)er§  f^eber  gefloffene  fjaffung  Ijonbelt,  auf  33ei= 
gäbe  bon  ße§arten  unb  SBürbigung  ber  fprad)lid)en  Slbroeid^uugen  bon  B  unb  C. 

2)rucfe. 

„6in  fe^r  6l)riftlid)e  |  fur|e  au§legung  bber  ben  ||  neun^elf)enben  5ßfalm, 
ber  fid)  auflebt,  S)ie  \\  l)imel  er^elen  bie  e'^re  ®otte§,  bon  bem  ||  groffen 
bnb  manc^felbigen  lob  bnb  1|  nu|  be§  ^eiligen  ©otteS  n^ortä.  |j  ßrfttic^ 
burd)  ^errn  S)octor  1|  ^ar.  ßut|.  aulgerebt,  S)ar||nad)  burd)  5p^itip. 
^J)}e.  II  lateinifc^  gefaft,  ||  a3nb  folgenb  jj  bnrc^  ©eorginm  ©palatinum 


Sluslegung  bes  19. 5PiaIm§. 


57'J 


betbeubfc^t.  jj  1531.  ]]"  mt  Xitelemfaffung.  Sitetrudieite  leer.  8  uu= 
beaifferte  33Iätter  in  Quart  (=  Sogen  21-25),  feijteS  SSlatt  leer.  Sfni 
@nbe  (58Iatt  58  3  ^  3.  22;:  „©ebrucft  l)nn  ber  6^urfurftü--i'(^en  (Stab 
3hjicfan),  burc§  SBoIffgang  j|  gJletierBegf.  1531. 

aSottianben:  SSerltn  (Luth.  61.36),  SEBeimor.  —  SBold)  ^  5,  1.332. 

^"  ©erfelBe  S)rucE;  nur  ift  bte  ^a^)xt^ü^)l  in  3.  1  b.  u.  be§  Xitctg  burd) 
ÜberbrudEen  ber  legten  Qi^ex  in  „1534."  geönbert,  unb  ebenso  int 
Smpreffum  ouf  SBlatt  SS  3''  3.  24. 
Syor{)anben:  Serttn  (Luth.  6136  a). 

1^  „@in  ItijX  c^2ift||Ii(i^e  fur|e  auilegüg  [  bber  ben  ^eun^el^enben  ^ßfalm,  II 
6eli  enarrant  gloriam  bei  etc.  ber  |!  j'i(^  anl^ebt,  5Die  f)imel  erjelen  bic 
el^llre  ®otte§,  bon  bem  groffen  bnnb  Ii  mand)fetbigen  lob  bnb  nu^  be§  ,| 
■^eilige  ®otte§  tt)ort§.  6r[tlic^  jj  burd)  ^errn  SLoctor  Wax.  S.  jj  au§= 
gercbt,  2)arnac^  burcf)  i  ^p^^itib.  9JleIan(^.  Iatci=|nifd^  gefflft,  33nb  || 
folgenb  burd^  Ij  ©eorgium.  Sbato.  berbeutfc^t  [  m.  S).  XXXj.  |:"  ^Jitt 
Xitetcinfaffung  (3.  2ut!)er,  Sie  Jiteleinfaifungen  ber  3?cformation§3eit : 
lofct  73).  iiteküdfeite  bebrucft.  6  unbe,^iffertc  33(ätter  in  Quart 
23ogen  9t-S3),  Ic^te  ©eite  leer.  2Im  ©nbe  (33tatt  ^2^  3.  28): 
„@ebrucft  ju  ©rffurb  het)  ii  2Inbrea§  9laufcf)er.  I" 
93otl)Qnben:  grfutt  St.  (Eibl.  Ampi.  4«  50,10). 

C  „@in  feer  6:^iift=  j| lidje  fur^e  au^tegunge  bber  |  ben  neunjetienben  ^pfatnt, 
ber  11  fid;  ant)ebt,  S)ie  '^imel  erbeten  |:  bic  ttjit  @otte§,  bö  bem  grof=|; 
fcn  bnb  manc^feltigen  lob  bn  j;  nu^  be§  ^eilige  ©ottes  tt)oit§  |i  @rft= 
lid)  burd)  ^nxn  3)octDJ  jj  9Jlar.  ßutl^.  au^gerebt,  S)ar=|;na(^  büxd^ 
5pi)iUp.  5Re.  Iatei=|jnifc^  gefoft,  93nb  folgenb  [  burd)  ©eojgium  ©pajj 
lotinum  ber=llteutfc^t.  i,  1531.  j,"  DJiit  2:iteleinfaffung  (3.  ßut:^er:' 
2;afet  116-1).  '  litelrüdfeite  leer.  8  unbeaifferte  Stätter  in  Quart, 
Ie^te§  Statt  teer.  2lm  gnbe  (Statt  S  3.  19):  „©cbmdt  ju  «Jlürm-- 
berg  |1  burd)  ^?ünigunb  j|  .^ergotin.  |[" 

SBot^anben:  »erlin  Si^.,  ^eibelbcrg  U.,  ^ena  U.,  ^ömgüBerg  U.,  2Bitten= 

bcrg. 

Sn  ben  ®e|amtau§gabcn:  Söotd)  ^  5,  1930—1939;  SBatd)  2  5,  1332 
-1339. 


580 


Sluälegung  bc§  19. 5J}faIm§. 


^cc  gaiit^  ingalt  bicfc^  Ipfalm«! 

iefet  ''^\ahn  i[t  ein  ^rop()ctifcf)er  unb  le^r  5pjalmen ,  2)eiin  ci 
lüciifagt,  bQ§  ba§  (Suangelton  fol  t)nn  ber  ganzen  Inclt  %tpxc- 
bigt  lüerben.  Sornac^  fetjt  er  baran  ben  maudjfcltigcii  groffeii 
prei§  be§  @uangelion§,  tüie  e§  barumt  get^an  fei),  unb  h)a§ 
e§  fd^affe  unb  augric^te. 
3um  britten,  fo  !^engt  ber  ^Prop^et  ■Daöib  ein  gepet  baran,  5)nn  löeld)cnt 
er  feine  fünbe  be!ennet  unb  Bitt,  ba§  i^n  ®ott  Betoaren  toolle,  bamit  i()n  bie 
©ottlofen  falfd^en  lerer  unb  ^^rebiger  burc^  ben  fd)ein  ber  h)ei§]^eit,  gere(^tig= 
!eit  obber  glutffeligfeit  nidjt  berfiiren. 

2)arum6  ift  bicfer  ^4-^foIni  ber  art  gcneriö  bemonftratitii  unb  6e)d)rcibt, 
h)ie  e§  ein  geftalt  tuerb  t)a'6en  mit  bem  9iei(i§  dfirifti  unb  leret  i^iel  gut§ 
bing§,  ba§  fe^r  bienet  ben  glouBen  auffjuridfiten  unb  bie  gelüiffen  toibber  bie 
ergerni§  ju  troften,  )xidä)t  bie  [)cr^en  ber  (5^riftglau6igen  fe!)r  Blobe  ^  unb  mat 
mad)en,  3)enn  e§  left  [ic^  alfo  anfel)en,  bn§  ba§  9iei(?^  6^ri[ti  fci^lüaii^  fei),  unb 
bie  6f)riften^eit  3u  poben  unb  ftfjeitern  gef)en  h)erbe.  2)iefer  ^falm  afier 
lernet  ba§  6^ri[tu§  unb  fein  ßuangenon  nidfjt  mugen  ge'^inbert  tnerben,  fo 
lüenig  al§  man  ber  ©onnen  lauff  üer^inbern  mag. 

ferner  fo  lernet  biefer  ^falm  auä),  ba§  @otte§  tüort  iuerb  tetig  fein 
unb  groffe  bing  fc^affen  unb  auSrid^ten. 

S)e§gleid)en  lernet  biefer  5PfaIm,  ba§  ein  neue§  toort  fol  geprebigt  trcrbcn, 
31I§  nemlid^,  ba§  burdj  bie  gan^e  tnelt  fol  getjen  unb,  bie  brau  glauBen,  feiig 
mad^en,  5)enn  ba§  gefe^  •)Jlofe  toar  allein  ben  2^ibm  gegeben. 

ßnblid^  fo  lernet  aud^  biefer  5Pfalm,  ba§  ba§  ^tiä)  ß^rifti  fol  ein 
gciftlid)§  9{eid)  fein,  Srumli,  ba§  e§  burd^  ©ottel  toort  unb  nid^t  burd^  leib^ 
lid)  hjcre  unb  loaffen  auSgebreit  n3irb.  Unb  Oerlegt  ^  ber  ^nhm  toenung  oon 
bem  leiblii^en  9ieid§,  unb  ba§  fie  e§  barfur  Gilten,  ba§  6^riftu§  'iRdä)  folt 
l}nn  leiHid^en  bingen  fteljen.^ 

,3u  bem,  fo  ftet)et  aud^  am  cnbe  biefe§  5Pfalmi  ein  fet)r  nu|e  lere  bon 
ber  bu§,  S)enn  er  geigt  an,  ba§  toir  algeit  funbe  l)aben,  bod^  ba§  loir  Oon 
ben  felbigen  niddt  burdf)  unfere  irerdf,  fonbern  au§  ®otte§  gnab  unb  barm^ 
l^er|igleit  erlofet  toerben. 


[581.  31  ij] 


1)    -  furchtsam,  verschüchtert.  =  widerlegt.        ^)  =  bestehen. 


SIuKegung  bc§  19. 5PfQlm§.  581 

i©er  €rfl  ber^. 

2/ic  r)imet  erjelcn  bic  ef)re  ®ottc§,  uitb  bie  fcftc 
ücrfunbigct  feiner  i^cnbc  lüertf. 

S)a§  ift  fo  öiel  gcrebt:  2)ic  ef}re  @otte§  hjirb  uBcral  gepiebigt  l)uu 
.'.  allcu  lanbeii  unter  bem  ganzen  ^imel. 

[St.  91  tij]  5Dic  macfit  ligt  am  \voü  ^  'er,^etcn',  bamit  er  un§  erinnert  be§ 
munblit^cn  nnb  cuf]crli(^^cn  n3ort§,  bation  t)icl  ,',u!^altcn. 

1)  ie  ef)re  föotte§  ift  ba§  (£unngelion,  benn  burc^S  (Suangelion  toirb  (öott 
crfcnnet. 

10  3)ic  iuerdE  ber  tjenbc  föottcä  finb  nÜc  bic  Incrct,  bic  bos  Guangclion 
hiircft,  ncmlid)  bic  rcdjtfertigung,  lc(igmad)nng,  crlü|nng  Hon  fnnbcn,  tob 
unb  bey  Scuftclö  Sieic^. 

l^tt  5t»nbcc  bers. 

(lin  tog  l'Qgty  bem  nnbcrn,  eine  nnd)t  tfjuty 
15  ber  nnbern  tunb. 

2)  ny  ift  fo  Diel  gefügt,  baS  boS  (Suangclion  and)  nüe.^cit  fot  gc^ircbigt 
h)cibcn,  nnb  baS  bie  6f)riftlid^c  fird^  clDiglid)  bcftcf^cn  nnb  bleiben  fol. 

Vtx  Vtittc  bcr^. 

Gö  ift  tcine  fpradjc  no^  rcbc,  ba  mnn  nirf}t  if)rc 
20  ftimme  ^ore, 

2)a§  ift  bie  meinnng:  @§  fol  nntf)  baS  önangclion  l)nn  aUcn  lanbcn, 
Station  nnb  fpradjen  geprebigt  Incrben  Unb  nidjt  allein  Bct)  unb  unter  ben 
;3üben,  9iid)t  allein  ju  ^icrufalem,  fonbern  tjnn  allen  jungen. 

S)alicl)  ift  cBcn  ju  mertfcn,  ba§  er  offentlid)  ©otte»  Inort  nennet. 
25         3)e§gleid)en  bie  !unft  ®otte§,  bal  ift,  ba§  crlentni§  ®otte§,  Senn  bnrd)§ 
Gunngclion  luirb  ©ott  erlaub,  luie  S.  3'ol)finney  fpridjt  l)m  erften  capitcl: 
'^Jiemanb  l)at  ©ott  ic  gefel)en,  ber  cingeborne,  ber  i)nn  bey  53ater§  fd^oS  ift,3oi>.  i-i« 
ber  ()at§  nn§  t)crlnnbigt\ 

S)enn  ba§  gefe^  jeigt  unS  ®otte§  jorn  unb  nidjt  ©ottcy  gnab  an.  ^^t 
■M  aber  tüirb  un§  bnrd)  ba§  (Suangelion  ®otte§  gnab  angejeiget,  ®erl)albcn  i^t 
@ott  red)t  erfaub  hjirb. 

f^erner  fagt  and)  ber  ^H-opt)et  1:a\)\b  'il)rc  ftimc',  äßel(3§3  allc§  Ilerlid^ 
anjeigt,  ba§  bicfer  5Pfalm  öon  bem  prebigt  ampt  rebet. 


1)  =  das  Schwergewiclit  liegt  auf  d,  W. 


582 


aiuMcgimg  bc5  19. 5Pfolnil. 


^ec  l^ierbc  berö. 

riil)tfc[)nur  ift  aiiSgangen  t)nii  alle  laiibc 
unb  i^r  tebc  an  ber  tüelt  cnbe  .3C. 

S)a§  ift  be§  ®nt)ib§  iüetffe,  ba§  er  gemeinifllicf)  311m  crften  mit  bcrbcrftcii 
unb  ücrblumtcu  ^  Joortcn  unb  barnac^  mit  fc^lec^ten  -tnorten  rebct. 

5lIfo  leinet  er  I)ic  auä)  offcntIi(i^,  ba§  e§  bQf)in  tomen  luerbe,  ba§  ®ottc§ 
gnabcn  tüirb  ukral  geprebigt  itterben. 

jDie  ritf)tyd^nur  ^ie  Bebeut  fo  biet  nl§  ein  ric^tung,  regicrung  obbcr 

'^axmä)  nennet  er  fre^  ]^erau§  bie  rebe  obber  boS  h)ort,  bamit  tülr  ta 
hjiffen  foHen,  ba§  et  üom  prebig  ampt  rebe. 

Unb  er  ^at  ber  ©onnen  ein  ()utten  bnrinnen  gemacht. 

2)0  !ompt  ber  S)abib  toibbcrumt  auff  bie  öerMumttc  Befi^^rcitnmg  unb 
menget,  tüic  man  pfleget  l)n  luftigen  getieften  jut^un,  bie  lierblunibte  unb  unticr= 
bccfte  iDort  lieplic^  t)nn  einanber.  Unb  toil  mit  ber  ©onnen  öerbert't  an3cigcn 
unb  Bcbeuten  ßl^riftum,  benn  er  l^at  jutior  ber  !^imel  gebadet.  S)arumB  nennet 
er  nu  auc^  ben  durften  ber  t)imel,  bie  8onnen,  unb  jeigt  bamit  an,  ba§  fein 
3teii^^  unter  bem  ganzen  ^imel  fol  3une^men.  !£enn  er  fagt,  ba§  ber  ©onnen 
ein  I)utten  tjnn  bem  i)imel  gcnmddt  fei),  2)a§  ift,  ba§  6f)riftu§  toerbe  i)nn  aUen 
ben  lanben  r)erfd)cn  unb  regieren,  bie  an  G^riftum  glauben  tncrben,  Unb  bie 
l)eilig  6I)riftlidj  ürdj  iüerb  fein,  fo  toeit  bie  lüelt  ift. 

^ec  ifunfft  Uer^. 

Unb  bic  felBigc  gel)et  IjerauS  luic  ein  Brcutgam 
aus  feiner  famer  unb  ift  fro  luic  ein  Ijclb 
3ulouffen  ben  tüeg. 

6ic  gel)et  auff  an  cim  enbc  be§  '^imel§  unb  leufft 
umB  Bi§  tüibber  an  baffelbig  eube  unb  bleibt 
niä)t§  für  i^rer  ]^i|  öerborgen. 

S)iefc  3lüen  öer§  l^aben  biefe  meinung.  2)er  §err  6^riftu§  ift  lieblich 
unb  freunblid),  bringt  groffen  troft  ber  getüiffen  mit  Unb  mirb  an  allen 
enben  alfo  regieren  unb  bie  uberl^anb  l^aben,  ba§  i'^m  niemanb  tüirb  lüibber= 
ftanb  f^un  mugen. 


=  bildlichen,  andeutenden.      ^)  =  cinfacfien,  direkten.  =  Slachtspruch, 

Entscheidung. 


Slueteguiig  bes  19.  5Pfatmi. 


583 


2)a§  gefe^  be§  .^errn  ift  on  tnanbeP  unb  erquicJct  bie  fcele. 

2)  a§  3eugni§  be§  .öerrn  ift  geh)i§.  3C. 

§ie  left  bet  2)aöib  mit  bem  öerbtumten  rebcn  ab  unb  xebet  mit  fd^Iei^ten 
unticrbadEten  toorten  unb  jeigt  an,  toaS  für  groffe  bing  ©otte»  toort  l^a^t 
unb  ioitdet. 

?lu  fprid;t  er  'ba§  gefe|  be§  .^errn'.  Zi^ut  baS  gefe^  be§  |)errn,  fo 
t^ut§  ie  mcnfd)lid)  fa|ung  unb  fnubt'-^  mä)t. 

@r  3eigt  aud)  bamit  an,  ba§  ba§  lüott,  fo  t)m  neuen  'üdä)  geprebigt 
hjeiben  fol,  (yottcö  unb  nid)t  meujc^en  toort  fein. 

'3ift  on  toanbel',  2)q§  ift,  @§  ift  I)eilfam  unb  ^at  tein  glei»nerifd§en 
jufai^  obbei"  falfc^e  nicinuiig  bon  ben  folfdicn  ®ott§  bienften. 

Unb  bicfcn  preiä  (Sottcy  loortä  fol  mau  alfo  berfte^eu,  ba§  ©ottc-S 
tüort  mad)e  gcfunbc  mcnfdicn,  2)a§  ift,  bie  nid^t  ^P^arifeifd^e  meinung  f)a6eu 
am  falfdjen  ®otte§bicnften. 

2)enn  ba§  loort  ©efc^  luiib  nad)  ber  gemeinen  [33t.  i8  i]  art  unb  Uieifc 
ber  t)eiligcn  fdjrifft  für  @otte§  luort  gcnomen. 

'Unb  erquitfet  bie  feete',  jDa§  ift,  ®otte§  loort  laBet,  erquidet  unb  troftet 
bie  Hübe,  BetrnBtc  unb  ,^errutte  getniffen,  bie  jubor  burd^  mand^felbigfeit  ber 
toeide  unb  ©otte»  bicuft  aciftrcuet  finb. 

2)a§  jeugnis  be§  |)errn  ift  geh3i§  unb  mad^t  toeifc 
bie  alBern.'' 

S)a§  ift,  ®otte§  3eugni§,  2)a§  ift,  ®otte§  toort  ift  Uiai;f)Qfftig  unb  madjt 
nid^t  ^eud^lcr,  fonbcxit  red)tfd)affene,  h)art)afftige  unb  folc^e  leute,  bie  ein  redeten 
glauben  unb  meinung  bon  ®ott  fiabcn. 

'3eiigni§'  fiebeut  l)nn  ber  ^eiligen  fd^rifft  offtmalS  fo  biet  al§  ®otte§  tnort. 

Unb  mad)t  Uieife  bie  albern. 

S)ie  'alficrn'  nennet  ^abib  bie,  fo  fid^  Inibber  @ottc§  tüort  nid§t  fe^en, 
fonbern  ^id)  baburd}  laffen  unterlueifeu. 

^er  5IIi1jt  Ucri^. 

S)ie  aufffe^e*  be§  §errn  finb  rid^tig  unb  erfreuen  ba§  l^er^. 

3)  ie  gepot  be§  §errn  finb  lauter  uub  erleudjteu  bie  äugen. 
'®ie  aufffe|  bc§  .^errn  finb  rid^tig.'   ®a§  ift,  fie  madjcn  rid^tige  unb 

fd)led)te^  unbctrieglid^e  menfd^cn,  bie  ijnn  einfalb  nid^t  if)re  eigene,  fonbern 
@otte§  e^re  fudjen. 


*)  =  Fehl.        ^)  —  Eifindtmg.  =  einfülUgen,  ehrUclien,        *)  =  Yor- 

schriften.      ')  —  gerade,  aufrichtige. 


584 


Slullegung  be§  l'J.  ^Pfalms. 


'Unb  erfreuen  ba§  ^er^',  S)enn  ba§  ßuangelion  troftet  bie  blobe,  öer= 
jagte  unb  betrübte  getüiffen. 

'S)ie  gebot  be§  §errn  finb  lauter',  S)a§  ift  reine  unb  on  ^p^avijcifc^en 
fanvteig  unb  jufa^. 

'Unb  erleuchten  bie  äugen',  £)a§  ift,  fic  lernen  ®ott  fennen.  5 

2)ie  fur(3§t  be§  |)errn  ift  rein  unb  bleibt  etüiglid). 
2)ie  redete  be§  .*perrn  finb  ret^tfd^affen, 
allefampt  ret^^t. 

'S)ie  furt^^t  be§  §errn  ift  rein',  i)a§  ift,  boS  duangelium  mad^t,  bo§  "> 
man  ©ott  rec^t  unb  nic^t  fteifd^liii^  fürd^te,  2)a§  ift,  S)a§  ber  glaube  neben 
bcr  furdjte  ®otte§  fte^e. 

'Unb  bleibt  clüiglid)',  Sienn  c§  ift  eine  rerf)tfdjaffene  furd^t.  £)arumb 
befielet  fie  ^nn  ber  onfedjtung. 

'S)ie  redete  be§  §crrn  finb  rcd^lfd^affcn',  S)a§  ift,  £)ay  Suongclion  tobtet  ir> 
unb  ftrafft  bie  funbe  unb  modlet  rcd^tfdjaffene  tobtung  unb  nid;t  crtidjte, 
1 4^1. 33  ijj  $£ßie  bie  menfd^lic^e  fa^ungen  falfdje  tobtung  be§  flcifd^S  t)aben  mit 
beftimbtcn  faften  unb  ber  gleid^en. 

li>tt  2eljenb  ber^. 

6ie  finb  foftlid^er  bcnn  golb  unb  oiel  feine§  ao 
golb§,  ©ie  finb  fiiffer  ben  t)onig  unb  l)onigfeim. 
S)a§  ift,  S)a»  ©uangelion  ift  lieblid),  troftlid)  unb  l)olbfelig,  5Denn  e§ 
erfreuet  bic  geloiffcn. 

"^et  €ilfft  bcc^. 

5ludj  ift  bein  !nedjt  furfid§tig  burd§  fie  iüorben,  25 
S)enn  ber  ^at  gro§  lo^n,  tüer  fie  ^elt. 
S)a§  fol  man  mit  biefem  befc^eib  ^  auslegen :  SSer  @otte§  red^t  l)elt, 
beut  tüirb  tuol  bclonung  bafür  luibberfaren.  » 

Unb  ift  eben  eine  feine  Oerl^eiffung,  bie  ha  tuibbcr  ba§  crgcrniö  ber 
©ottlofen  bofen  menfd§en  glüdlid^e  tüolfart  bienet.  30 

IBtt  2taclift  Ijer^. 

2Ber  merdt  auff  bic  fel^le?  5)ladje  mid;  rein  öon 
ben  l^eimlid^en. 

3lu  folgt  ber  britte  teil  biefe§  5Pfalm§,  %U  nemlidj  ein  gcpet,  Unb  ftef)et 

crftlidj  ba  ein  beidjt  obber  befentni§.  35 


')  =  Deutung. 


auitcgung  be§  19. 5ßfaltn§. 


585 


5tl§  tüolt  er  faqen,  'Bxl)t,  ein  fo  f6[tlicf;S,  tcur§,  eble§  tüort  ^oben  tüir, 
\mx  aber  finb  icf)lx)Qcf)  iinb  iinqlciibig. 

jDu  ober,  lieber  ®ott,  tüodeft  un§  aut^  bie  funbe  berqeBcn  unb  erlafjen, 
bie  lüir  nocf)  nid)t  merken  nod;  erfennen. 

Xomit  lüil  awä)  ber  liebe  '^atiib  ber  ^f)arifcer  funbe  obgelcint^  f)Q6en, 
%Vö  iuolt  er  aV]o  fagcn:  S)ie  fjeiÜQcn  l]ahm  aud)  funbe,  2)ie  felbigen  aber 
Irerben  hergeben  unb  erlafjen. 

''Mn  bie  berfolgcr  tc§  6uangelion§  '^aben  fold^e  funbe,  bie  erfc^recflitf) 
[inb  unb  nidjt  tiergeben  lüerbcn. 


(©aruniö  foUjct  balb  bar.iuff  ber 

^2Iud)  be[)aUe  beinen  fned}t  für  ben  ftol^cn,  ba§  fic 
nid)t  über  mic^  ()eric^cn,  jo  lücrbe  id^  on  lüanbel  fein 
unb  unfdjulbig  bleiben  für  groffer  miffetTiat. 

2)n§  ift:  ^Jein  lieber  OJott,  id)  bitte  bid),  bu  IroIIeft  mid)  ie  bcf)ütcn, 
bamit  idj  nidjt  burc^  boS  groffc  glüd,  c(irc  unb  geluolt,  prac^t  unb  reid)tunib, 
f at=  [iU.sö  iij|  fd)e  fdjeincnbe''^  Incis^eit  unb  gered}tigfcit  ber  ticrf olger  ©ottcl 
lüortö  belüegt  tuerbe  tion  bcineni  f)ciligen  löort  jufallcn. 

■^aä  fic  nid)t  über  um  fjcrjdjcn.'  '2113  tüolt  Sotiib  fagcn:  ^ä)  ftef)C 
ijnn  fntjr  unb  l)nn  [tetem  lamp\\  unb  ftrcit ,  Unb  ba§  manid^felbig  crgerni»  ^ 
bciticget  mid^  unb  mad)t  mid)  irre. 

Sariimb,  mein  lieber  ©ott,  fci)  bu  barob,  ba§  mid)  bie  ergerni§  nid^t 
uberlüinbcii,  unb  hau  bie  [tottjcn  nidjt  gcluinnen,  fiegen  unb  bie  ubcrt]anb  fjabcn, 
2)a§  ia  luibbcr  23ap[t  nod)  Gampcgiuy,  lüibbcr  ber  tion  Salzburg,  nod;  @(f 
mid)  mit  ben  pred)tigcn  titeln  ber  (Jfjriftüdjen  fird)en,  ber  f)ciligen  3>cter,  be§ 
6d)ifma  unb  ber  gleid)en  nid)t  über  puItcvnS  barnibbcr  legen  unb  ubertriel= 
bigcn,  6o  Kierbe  id)  on  luanbel  jein. 

-S^ie  ftt)et  man  bie  urfac^,  Inarümb  ©abib  broben  bie  beic^t  gefegt  f)at, 
.2lly  tüolt  er  fpredjcn:  3^)  crfennc  unb  befcnnc,  ba§  ic^  funbe  "^abc.  S)od) 
loenn  id)  bei)  ©otteä  lüort  bleiben  Inerb  unb  ben  [tollen  ücrfolgern  ®otte§ 
lüortS  ni(j§t  beifa^l  geben,  fo  Incrb  id)  gefunb,  rid^tig  unb  rein  t)un  (Sötte» 
furd)t  bleiben. 

'Unb  iücrb  unfd)ulbig  bleiben  für  groffer  miffetat.' 

jDaS  ift,  ^üi  @otte§  lefterung  unb  bem  ©ottlofen  tüefen. 


>)  =  zurückgewiesen.  ^)  =  bestechende,  verführerische.  ')  =  Vcrfiihruii{j ; 
vgl.  Unsre  Ausg.  Bd.  47,  252,  3.  *)  =  iiherwinden,  niedersclireicn;  vgl.  Umre  Ausg. 
Bd.  34  \  543,  6. 

ßut^etS  aSßerfe.  XXXI,  1  38 


58G 


3Iu§Ie9iing  be§  19.  «pfotm?. 


2a§  bir  tttoIgcfoUen  bie  rebe  meine§  rnunb?  unb 
ba§  gef^red)  meines  '^er|en§  für  bir. 
®Q§  ift,  ©0  xä)  ben  ©ottlofen  nid^t  toerbe  betjfo^l  geben,  Unb  fie  miä) 
nicf)t  lücibcn  ukrftreiten ,  fo  ioeibe  ic^  @otte§  toort  behalten,  llnb  qI§  benn  5 
tüiib  @otte  mein  ^Prebigompt,  @otte§bienft  unb  anber  mein  luonbel  lüolgefoüen. 

^Der  jFuuffsEÖEiib  Uer^. 
§err,  mein  l^ort  unb  erUfer. 
S)a§  ift  be§  ßonig§  S)aöib§  gc)3et  am  enbe  biefeS  5Pfalm§,  bamit  er 
Bittet,  ba§  ®ott  il^n,  ia  un§  ottc,  lüottc  gncbiglid}  Bet)  feinem  t)eiligen  hjort  10 
fc^u^en,  M)iiten  unb  er()alten. 

SBelc^s  ©Ott  ber  5öater  oller  gnoben  unb  bormfjer^igfeit  l)nn  biefev 
fe^rliiJ^en  jcit  3U  etüigem  troft  unb  tjeil  un§  otten  bcrlei^e. 

S)cm  ^ufompt  feinem  einigen  8on,  unfcim  lieben  .^errn  unb  §eilanb 
6I)rifto  3'^efu,  unb  beut  f)eiligen  geift  felj  band,  loh  unb  e'^re  Xjnn  en)igfeit.  15 

mim. 


^yiatfjtrögc  unb  S^erirfjtigungen. 


Zu,  S.  1.  —  Zur  Einleitung  zu  Ps.  119  wul  83. 

1.  Der  Text  der  beiden  Psalmen  entstammt  der  Übersetzung  Initliers  in  „9lelt)  beubid) 
iPfoltcr.    äüittcmberg.  1.5.2.8."  und  nidU  der  von  1524. 

2.  Die  vier  Randglossen  des  Psalters  1528  zu  Psalm  119  sind  in  die  Auslegung  von 
ir>29  aufgenommen,  nämlidi  zu  Vers  2.5;  „(ßrben)  2)Qi  ift,  ic^  ligc  nibbcr  ju  boben  für 
grofjct  bcrfolgiing",  zu  Vers  06:  „(Stfenntnil)  Sai  ift,  befc^eibenl)cit  .ij.  ^.ßctvi  .j.",  zu 
Vers  96:  „(bcrbcrben«)  3d)  hjcü  ba§  bc?  üerfolgcnB  unb  touctcn^  ein  enbe  fein  Initb.", 
zu  Vers  Iii:  „(irancfelmütigeii)  ^ie  \)t\\\m  \)\t  bic  unbeftcnbigen  gcifter  bie  ^mtncr  tiXoai 
iieh)c§  finbcn  uiib  fimtemcn,  h)ic  i^t  bie  jc^iDcrmcr  tt)un". 

Dagegen  erscheint  in  der  Auslegiinj  des  Ps.  8:i  nicht  die  einzige  Glosse  des 
Druckes  1628  zu  Vers  3:  »(berborgcne)  finb  bie  \)m  glotoben  ber  loclt  öerbotgen 
leben,  bni  man  fie  für  fe^er  I)eU". 
.9.  Von  den  elf  Randglossen  des  Octonarius  David  l.'rJT  (Unsre  Ausg.  Bd.  23 ,  437 ff.) 
sind  die  drei  zu  Vers  Gl,  160,  165  in  die  Auslegung  1.529  aufgenommen,  vxihrend  die 
iil/rigen  nur  teilweise  anklingen.  Vollständig  mul  im  Ganzen  unverüruiert  —  nur  mit 
leichten  durch  die  Zusätze  bedingten  Änderungen  des  Satzgefüges  —  erscheinen  hier 
die  Bemerkungen  der  Ausgabe  1521  (Unsre  Ausg.  Bd.  8,  I86ff.)  wieder. 

4.  Die  Gebundenheit  an  die  Vorlagen  einerseits  tind  ihre  Freiheit  andrerseits  zwingt 
zu  dem  Schlüsse,  daß  Luther  der  Verfasser  der  Auslegung  des  119.  Psalms  ist.  Hier- 
durch wird  auch  Ko/fmanes  Urteil  (Unsre  Ausg.  Bd.  23,436)  bestätigt,  daß  ivir  in 
ihr  ein  Zeugnis  dafür  haben,  „tuie  ber  Octonarius  ausfeljcn  toürbe,  hjöre  er  für  bie 
Soicn  beftimmt". 

5.  Der  Luiliersdie  Ursprung  der  Auslegung  des  83.  Psalms  wird  durch  mehrfache  Be- 
rührung mit  den  Glossen  der  Psalterrevision  1531  (Unsj-e  Ausg.  Bibel  3, 104  f.)  ge- 
sichert. Während  freilich  diese  wesentlich  exegetisdi  sind,  überwiegt  dort  der  lyrak- 
tisch-erbauliclie  Charakter  besonders  im  Anfang  und  Schluß  und  legt  den  Gedanken 
nahe,  daß  sie  ursjnUnglich  von  Luther  mündlich  iwgetragen,  dann  von  ihm  selbst 
oder  wahrscheinlicher  von  einem  Freunde  schriftlidi  fixiert  wurde.    [E.  Thide.J 

Zu  S.  2,  12 — 17.  —  (5g  ift  fonberlid^  bis  3)Jenjcöenlet)re  steht  {aucfi  'gleid^meffigen')  in 
Rörms  Sammlung  von  Buchinschrißcn  Luthers  =  Ei  l.  52,  316.  Ein  ähnliches  Verfahren 
Rörers  merkten  wir  zu  S.  569,  9  an.    [G.  K.J 

Zu  S.  5,34  und  Anm.  2.  —  pfatte  ist  natürlich  ~  Pfade.  [0.  Br.J 
Zu  S.  7,  23.  —  in  ber  2lfd)e  liegen  ist  in  der  in  Anm.  3  beigezogenen  Stelle  in 
der  Bedeutung  =  ' vernichtet,  zerstört  sein  gebraucht,  während  im  Text  wohl  an  Hiob  2,  8, 
.Ter.  6,  26  und  ähnliche  gedacht  ist.  Die  angegebene  Bedeutung  mvd  die  Verweisung  auf 
Dietz  ist  dagegen,  aufrechtzuerluxlten.  An  manchen  Stellen  sind  wohl  beide  Bedeutungen 
vermischt.   [0.  Br.J 


588 


'l'iod^ttäge  unb  Berichtigungen. 


Zu  8.  12,  26  Anm.  2.  —  Die  Stelle  Unsre  Ausg.  Bd:  26, 132,  22  bringt  h)iberf^n= 
nifd^  in  anderer  Bedeuttmg,  ebenso  ünsre  Ausg.  Bd.  :S0^,  453,  35.  Dagegen  könnten  etwa 
Unsre  Ausg.  Bd.  41,  313,  17  und  Bd.  46,  613,  18  als  Parallele  dienen.   [0.  Br.J 

Zu  S.32,6.  —  Es  ist  'ü crl^anben',  eim  ganz  gewöhnliche  Form,  in  den  Text  zu 
setzen,  dagegen  in  den  Lesarten  zu  streichen.  [0.  Br.J 

Zu  S.  37.  —  Zu  A^  ist  zu  bemerken:  gelegentlich  ist  auch  in  dem  stehengebliebenen 
Satz  von  A^  eine  Kleinigkeit  geändei't,  ein  Versehen  gebessai,,  z.  B.  tXox  ^etoer,  ober 
>  obber,  teuffei  >  Jeuffel.  [0.  Br.] 

Zu  S.  ö  ),  30  und  S.  123,  31.  —  Vgl.  noch  die  genauei'en  Angaben  zu  S.  314,  14. 
[0.  Br.J 

Zu  S.  102,  24.  —  Gemeint  ist  Jes.  51,  6.  Hier  übersetzen  LXX.  und  Vulgata  ",3 
als  adverb,  =  sicut  haec.  Luther:  sicut  unum  Sic.  In  der  Bibel:  h)ie  2!a§.  Er  ahnt 
mit  dem  'fliipptein'  das  Richtige:  '{z  ist  hier  Substantiv  =  bie  Müde.    [G.  K.J 

Zu  S.  119,  23.  —  uberbroffen  kommt  auch  Unsre  Ausg.  Bd.  46,  3,  13  vor.   [0.  Br.] 
Zu  S.  120,  31.  —  ^ctf§  begof fen;  vgl.  Unsre  Ausg.  lid.  38,  97,  27.   [0.  Br.] 
Zu  S.  220.  —  Beim  Drucke  B '  lies:  SJIatt  3  3»  3.  18  statt  Slatt  73 a  3.  IG.  [K.  D.] 
Zu  S.  220.  —  Beim  Drucke  B^  lies:  '„Dnau§:|]iprel)[i(^c",  ba§  bann  rteiter  in  „W- 

au§=  II  fpred^Iid^e"  gcbcffert  rturbe  9J}ünd^eu       SEßolfciibüttet  (betbe:  „tinauäfpre'^lidje")'. 

[K.  D.] 

Zu  S.  254,  34.  —  über  br  uff  ig  wohl  ~  selbstgerecht,  s.  Unsj-e  Ausg.  Bd.  47,  858,  8. 
[0.  Br.] 

Zu  S.  295,  5.  —  ber  lo orten  scheint  doch  kein  Schreibfehler;  vgl.  Schmeller  2,  1012. 
[0.  Br.] 

Zu  S  440  A.2.  —  Auch  iveitere  Bemühungen  konnten  die  direkte  Quelle  nidd  fest- 
stellen.  fE.  Th.] 

Zu  S.  459.  —  Bei  Bl.  195^  ist  zu  setzen:  5Pf.  148—49;  bei  Bl.  250^  unter  den 
Psalmennummern  die  Zahl  128  zu  streichen  und  bei:  Bl.249,  .^50—52'^  'Spf.  23.  '24'  die 
Bemerkung  einzufügen:  ^ Nicht  von  Luther .   [K.  D.J 

Zu  S.  488,  26.  —  Degenhart  Pfefßnger  war  am  Hofe  Friedrichs  des  Weisen  mit  dem 
Rechnungsicesen  der  Universität  betraut  (Enders  Briefwechsel  1,  9),  stand  also  im  täg- 
lichen Verkehr  mit  Spalatin.    [ G.  K.] 


SBcitnar.  —  |)of =93iici^bru(ierei. 
5PQpiev  bon  ©cferübcr  Soibtin  in  ^fuüingcn  (iHJürttemljerg). 


Je  3Z0 


GETTY  RESEARCH  INSTITUTE 


3  3125  01430  2687